Agreed Definition of a Mobility Area for the Adour
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Résumé Non Technique Général Du Zonage Assainissement Collectif
DEPARTEMENT DES PYRENEES ATLANTIQUES COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION PAYS BASQUE (CAPB) PERIMETRE ADOUR URSUIA ZONAGE ASSAINISSEMENT COLLECTIF 16 COMMUNES RESUME NON TECHNIQUE GENERAL JUILLET 2020 Etabli par : 2AE Assistance Environnement Aménagement Technopole Hélioparc 2, Avenue Pierre Angot – 64053 PAU Cedex 9 [email protected] SOMMAIRE I. Les raisons du zonage de l’assainissement .............................................. 3 II. L’existant ............................................................................................. 4 III. Choix d’un assainissement collectif ou non-collectif .............................. 9 IV. Proposition de zonage ....................................................................... 11 2AE – ADOUR URSUIA – Zonages assainissement collectif – RESUME NON TECHNIQUE Page | 2 I. Les raisons du zonage de l’assainissement La mise en application de la Loi sur l’Eau du 3 janvier 1992 (article L2224-10 du code général des collectivités territoriales) fait obligation aux communes de définir un zonage de l’assainissement des eaux usées. Celui-ci délimite les zones d’assainissement collectif, c'est-à-dire où l’assainissement est réalisé par un réseau de collecte et d’une station d’épuration, et les zones d’assainissement non collectif qui correspondent à des installations individuelles (à la parcelle). L’assainissement non collectif est considéré comme une alternative à l’assainissement collectif dans les secteurs où ce dernier ne se justifie pas, soit du fait d’une absence d’intérêt pour l’environnement, soit -
Publication of an Application for Approval of Amendments, Which Are
20.1.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 18/39 Publication of an application for approval of amendments, which are not minor, to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2020/C 18/09) This publication confers the right to oppose the amendment application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1) within three months from the date of this publication. APPLICATION FOR APPROVAL OF NON-MINOR AMENDMENTS TO THE PRODUCT SPECIFICATION FOR A PROTECTED DESIGNATION OF ORIGIN OR PROTECTED GEOGRAPHICAL INDICATION Application for approval of amendments in accordance with the first subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 ‘JAMBON DE BAYONNE’ EU No: PGI-FR-00031-AM01 — 11.9.2018 PDO ( ) PGI (X) 1. Applicant group and legitimate interest Consortium du Jambon de Bayonne Route de Samadet 64 410 Arzacq FRANCE Tel. +33 559044935 Fax +33 559044939 Email: [email protected] Membership: Producers/processors 2. Member State or third country France 3. Heading in the product specification affected by the amendment(s) Name of product Description of product Geographical area Proof of origin Method of production Link Labelling Other: data update, inspection bodies, national requirements, annexes 4. Type of amendment(s) Amendments to the product specification of a registered PDO or PGI not to be qualified as minor within the meaning of the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 Amendments to the product specification of a registered PDO or PGI for which a Single Document (or equivalent) has not been published and which cannot be qualified as minor within the meaning of the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 (1) OJ L 343, 14.12.2012, p. -
Fiche Synoptique-GARONNE-En DEFINITIF
Synopsis sheets Rivers of the World The Garonne and the Adour-Garonne basin The Garonne and the Adour-Garonne basin The Garonne is a French-Spanish river whose source lies in the central Spanish Pyrenees, in the Maladeta massif, at an altitude of 3,404 m. It flows for 50 km before crossing the border with France, through the Gorges du Pont-des-Rois in the Haute-Garonne department. After a distance of 525 km, it finally reaches the Atlantic Ocean via the Garonne estuary, where it merges with the river Dordogne. The Garonne is joined by many tributaries along its course, the most important of which are the Ariège, Save, Tarn, Aveyron, Gers, Lot, and others, and crosses regions with varied characteristics. The Garonne is the main river in the Adour-Garonne basin and France’s third largest river in terms of discharge. par A little history… A powerful river taking the form of a torrent in the Pyrenees, the Garonne’s hydrological regime is pluvionival, characterised by floods in spring and low flows in summer. It flows are strongly affected by the inflows of its tributaries subject to oceanic pluvial regimes. The variations of the Garonne’s discharges are therefore the result of these inputs of water, staggered as a function of geography and the seasons. In the past its violent floods have had dramatic impacts, such as that of 23 June 1875 at Toulouse, causing the death of 200 people, and that of 3 March 1930 which devastated Moissac, with around 120 deaths and 6,000 people made homeless. -
Pau, Your New Home
DISCOVER YOUR CITY Campus France will guide you through your first steps in France and exploring Pau, your new home. WELCOME TO PAU At Université de Pau, you must contact the ARRIVING Direction des Relations Internationales IN PAU / (05 59 40 70 54). National Services An International Welcome Desk for the university - students: www.etudiant.gouv.fr students - doctoral students, researchers: http://www.euraxess.fr/fr At Université de Pau et des Pays de l’Adour (UPPA), the Direction des Relations Internationales is tasked with greeting and advising international students. HOUSING An International Welcome Desk was put in place for all international, students, doctoral IN PAU / students, or researchers. There are numerous solutions for housing in Address: Direction des Relations Internationales, Pau: Student-only accommodations managed by International Welcome Desk, Domaine Universitaire, CROUS, student housing and private residences, 64000 Pau. and rooms in private homes. Hours: Monday to Thursday, 1:30pm to 4:30pm, Most important is to take care of this as early as Tuesday to Friday 9am to 12pm. possible and before your arrival. Email contact: [email protected] • The City of Pau site offers several tips: Learn more: http://www.pau.fr > Futur habitant > taper Logement - Consult the University international pages: étudiant https://ri.univ-pau.fr/fr/international-welcome- • The Nouvelle-Aquitaine CRIJ, Centre Régional desk.html UNIVERSITÉ DE PAU ET DES PAYS DE L’ADOUR Informations pratiques / Practical information / Informacion practica d’Information Jeunesse, the regional youth information Visa long séjour - titre de séjour Long-stay visa - residence permit / Visado de larga estancia - tarjeta de residente - Download the Guide d’Accueil Les étudiants de l’UE, de l’EEE ou de la Suisse Students belonging to the EU, the EEA and Los estudiantes de la UE, el EEE o Suiza no ne sont pas tenus d’avoir un tre de séjour Switzerland do not need a v isa to study in están obligados a c ontar con una tarjeta de pour étudier en France. -
Rapport De Présentation Ségos
Commune de SEGOS Rapport de Présentation SOMMAIRE PREAMBULE 1ère Partie : DIAGNOSTIC COMMUNAL I - ASPECTS SOCIO-ECONOMIQUES II – PAYSAGE, ENVIRONNEMENT ET URBANISME 2ème Partie : LE PROJET DE CARTE COMMUNALE I - LES CONTRAINTES II - LES ENJEUX III – LES OBJECTIFS IV – LE ZONAGE 3ème Partie : INCIDENCE DES CHOIX SUR L’ENVIRONNEMENT – EVALUATION ENVIRONNEMENTALE Carte communale de SEGOS (Gers) – Rapport de présentation – septembre 2010 1 PREAMBULE La commune de Ségos a décidé, par délibération du conseil municipal en date du 31 octobre 2008, d’élaborer une carte communale dans le cadre de l’article L124-2 du code de l'urbanisme. Article L124-2 du code de l’urbanisme Les cartes communales respectent les principes énoncés aux articles L. 110 et L. 121-1. Elles délimitent les secteurs où les constructions sont autorisées et les secteurs où les constructions ne sont pas admises, à l'exception de l'adaptation, du changement de destination, de la réfection ou de l'extension des constructions existantes ou des constructions et installations nécessaires à des équipements collectifs, à l'exploitation agricole ou forestière et à la mise en valeur des ressources naturelles. Les cartes communales sont approuvées, après enquête publique, par le conseil municipal et le préfet. Elles sont approuvées par délibération du conseil municipal puis transmises pour approbation au préfet, qui dispose d'un délai de deux mois pour les approuver. A l'expiration de ce délai, le préfet est réputé les avoir approuvées. Les cartes communales approuvées sont tenues à la disposition du public. Elles doivent être compatibles, s'il y a lieu, avec les dispositions du schéma de cohérence territoriale, du schéma de secteur, du schéma de mise en valeur de la mer, de la charte du parc naturel régional ou du parc national, ainsi que du plan de déplacements urbains et du programme local de l'habitat. -
The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography......................................... -
Les Points Marquants De 2021
Le mot du président Les points marquants de 2021 Amis pêcheurs Date d’ouverture : • 1ère catégorie : du 13/03 au 19/09 Après une année parti- • Carnassier (black-bass, brochet, perche culière cause pandémie, et sandre) du 01/01 au 31/01 et du 24/04 nous allons poursuivre notre politique de au 31/12 développement du loisir pêche et de pro- Brochet en 1er catégorie : tection des milieux aquatiques. • Remise à l’eau obligatoire du 13/03 au Plusieurs travaux ont été réalisés en 2020 23/04. A partir du 24/04 taille minimale de capture 60cm pour garantir le confort des pêcheurs, Lac de Galiax : notamment sur les lacs. • nouvelle règlementation (voir Page 34) Dans le futur c’est aux rivières que nous Lac de L’Isle Jourdain : allons penser. La diversité des pratiques de la pêche a toutes sa place et mérite notre • No-kill carpe (voir Page 36) attention. Lac de Pouy : Pour nous faciliter la tâche, le PDPG • nouvelle règlementation (voir Page 42) (Plan Départemental de Protection du Gimone à Simorre : milieu aquatique et de Gestions des • nouvelle règlementation (voir Page 50) ressources piscicoles) et le SDDLP (Schémas Départemental de Dévelop- Pêche interdite depuis les digues pement du Loisir Pêche) sont actés, pour les cinq années à venir. RAPPEL Taille minimale de capture pour Je vous souhaite une excellente année les carnassiers : pêche 2021, • Brochet : 60 cm, Le Président fédéral • Sandre : 50 cm René Loubet • Black-Bass : 30 cm voir page 4 Nombre de captures pour les carnassiers : • le quota de Sandre, Brochet et Black-bass est fixé à 3 par jour et Suivez nous sur Facebook : par pêche ur dont 2 Brochets maxi. -
Plan De Prevention Des Risques Inondations
L’union de Coteba et Sogreah PREFECTURE DU GERS (32) PLAN DE PREVENTION DES RISQUES INONDATIONS BASSINS DE L’ADOUR ET DU LEES VOLET 2 – NOTE COMMUNALE COMMUNE D’ARBLADE-LE-BAS ARTELIA EAU & ENVIRONNEMENT AGENCE DE TOULOUSE 15 Allée de Bellefontaine BP 70644 31106 TOULOUSE Cedex 1 Tel. : +33 (0) 5 62 88 77 00 Fax : +33 (0) 5 62 88 77 19 DATE : 2018- REF. :8330697_VLT2-NC_Ar-v2 SUIVI ET CONTROLE Indice Date Etabli par Contrôlé par Modification V1 12/17 LBH LBH Première version V2 12/18 LBH LBH Intégration phase Enjeux Etabli et contrôlé : Contrôlé et proposé : Le : 05/12/17 Par : LBH Le : Par : PREFECTURE DU GERS PLAN DE PREVENTION DES RISQUES INONDATION BASSINS DE L’ADOUR ET DU LEES VOLET 2 : NOTE COMMUNALE – COMMUNE D’ARBLADE-LE-BAS SOMMAIRE PREAMBULE ..................................................................................................................................................... 1 1. AVANT-PROPOS ........................................................................................................................................... 3 2. PRESENTATION GENERALE DE LA COMMUNE D’ARBLADE LE BAS ................................................... 4 3. DESCRIPTION DES PHENOMENES NATURELS ........................................................................................ 6 3.1. COURS D’EAU ETUDIES ..................................................................................................................... 6 3.2. PHENOMENES HISTORIQUES CONNUS ............................................................................................... -
Réunion De Bureau Lundi 12 Juin
1. Institution Adour et SMGAA 2. La démarche « Espace de mobilité » sur l’Adour 3. Retour sur 2 déplacements d’ouvrage Crédit photo: Claude Monfort 4. Bilan et perspectives 5. La digue d’Izotges 1. Institution Adour et SMGAA 2. La démarche « Espace de mobilité » sur l’Adour 3. Retour sur 2 déplacements d’ouvrage Crédit photo: Claude Monfort 4. Bilan et perspectives 5. La digue d’Izotges 6. Lien avec le PAPI Adour amont 1. Institution Adour et SMGAA • Ensemble du bassin Adour • 4 départements •Gestion des risques inondations • Gestion qualitative de la ressource • Gestion et protection des milieux et espèces aquatiques • Organisation de la gestion intégrer • Gestion quantitative de la ressource • Organisation de la gestion de l’information, communication 1. Institution Adour et SMGAA • 152 communes réparties sur 9 EPCI-FP et 4 départements • 650 km de cours d’eau • Territoire issu de la fusion de 7 syndicats • Compétences obligatoires (en cours de validation ) Items 1 – 2 – 5 – 8 • Compétences optionnelles Items 4 – 12 Sentier de l’Adour 1. Institution Adour et SMGAA Une étroite collaboration dès les années 2000 - partage de locaux - mise à disposition de techniciens - actions complémentaires et concertées Lisibilité pour les riverains EPTB : « Gros travaux » Syndicats : « Entretien » Aujourd’hui: Restructuration des syndicats de l’Adour vers un syndicat unique (Tarbes / Barcelonne du Gers) Modifications des statuts du syndicat vers une intégration de la GEMAPI Reprise des actions de l’EPTB par le SMGAA 1. Institution Adour et SMGAA 2. La démarche « Espace de mobilité » sur l’Adour 3. Retour sur 2 déplacements d’ouvrage Crédit photo: Claude Monfort 4. -
Note De Présentation
PRÉFET DU GERS DIRECTION DÉPARTEMENTALE DES TERRITOIRES DU GERS PLAN DE PREVENTION DES RISQUES RETRAIT GONFLEMENT DES SOLS ARGILEUX (PPR RGA) Note de présentation Communes de ANTRAS, ANSAN, ARDIZAS, ARMENTIEUX, ARMOUS-ET-CAU, ARROUEDE, AUBIET, AUCH, AUGNAX, AUJAN-MOURNEDE, AURADE, AURIMONT, AUSSOS, AUTERIVE, AUX-AUSSAT, AVENSAC, AVEZAN, BAJONNETTE, BARCELONNE-DU-GERS, BARCUGNAN, BARRAN, BARS, BASSOUES, BAZIAN, BAZUGUES, BEAUMARCHES, BEAUMONT, BEAUPUY, BECCAS, BEDECHAN, BELLEGARDE, BELLOC-SAINT-CLAMENS, BELMONT, BERDOUES, BETCAVE- AGUIN, BETPLAN, BEZERIL, BEZOLLES, BEZUES-BAJON, BIRAN, BIVES, BLANQUEFORT, BLOUSSON-SERIAN, BOUCAGNERES, BOULAUR, BRUGNENS, CABAS-LOUMASSES, CADEILHAN, CADEILLAN, CAHUZAC-SUR-ADOUR, CAILLAVET, CALLIAN, CANNET, CASSAIGNE, CASTELNAU-BARBARENS, CASTELNAU-D'ANGLES, CASTELNAVET, CASTERA- LECTOUROIS, CASTERON, CASTET-ARROUY, CASTEX, CASTILLON-DEBATS, CASTILLON- MASSAS, CASTILLON-SAVES, CASTIN, CATONVIELLE, CAZAUX-D'ANGLES, CAZAUX-SAVES, CAZAUX-VILLECOMTAL, CERAN, CHELAN, CLERMONT-POUYGUILLES, CLERMONT-SAVES, COLOGNE, COULOUME-MONDEBAT, COURTIES, CRASTES, CUELAS, DUFFORT, DURBAN, ENCAUSSE, ENDOUFIELLE, ESCLASSAN-LABASTIDE, ESCORNEBOEUF, ESPAON, ESTAMPES, ESTIPOUY, ESTRAMIAC, FAGET-ABBATIAL, FLAMARENS, FLEURANCE, FREGOUVILLE, GALIAX, GARRAVET, GAUJAC, GAUJAN, GAVARRET-SUR-AULOUSTE, GAZAX-ET-BACCARISSE, GEE-RIVIERE, GIMBREDE, GIMONT, GISCARO, GOUTZ, GOUX, HAGET, HAULIES, HOMPS, IDRAC-RESPAILLES, IZOTGES, JU-BELLOC, JUILLAC, JUILLES, JUSTIAN, L'ISLE-ARNE, L'ISLE-BOUZON, L'ISLE-DE-NOE, L'ISLE-JOURDAIN, LAAS, LABARTHE, -
CC Bastides Et Vallons Du Gers (Siren : 243200508)
Groupement Mise à jour le 01/07/2021 CC Bastides et Vallons du Gers (Siren : 243200508) FICHE SIGNALETIQUE BANATIC Données générales Nature juridique Communauté de communes (CC) Commune siège Marciac Arrondissement Mirande Département Gers Interdépartemental non Date de création Date de création 08/11/2000 Date d'effet 08/11/2000 Organe délibérant Mode de répartition des sièges Répartition de droit commun Nom du président M. Jean-Louis GUILHAUMON Coordonnées du siège Complément d'adresse du siège Route du Lac Numéro et libellé dans la voie Distribution spéciale Code postal - Ville 32230 MARCIAC Téléphone 05 62 09 30 68 Fax 05 62 09 34 99 Courriel [email protected] Site internet Profil financier Mode de financement Fiscalité professionnelle unique Bonification de la DGF non Dotation de solidarité communautaire (DSC) non Taxe d'enlèvement des ordures ménagères (TEOM) non Autre taxe non Redevance d'enlèvement des ordures ménagères (REOM) non Autre redevance non Population Population totale regroupée 7 377 1/5 Groupement Mise à jour le 01/07/2021 Densité moyenne 24,60 Périmètre Nombre total de communes membres : 30 Dept Commune (N° SIREN) Population 32 Armentieux (213200082) 75 32 Beaumarchés (213200363) 705 32 Blousson-Sérian (213200587) 43 32 Cazaux-Villecomtal (213200991) 74 32 Couloumé-Mondebat (213201098) 201 32 Courties (213201114) 53 32 Galiax (213201361) 173 32 Izotges (213201619) 102 32 Jû-Belloc (213201635) 305 32 Juillac (213201643) 120 32 Ladevèze-Rivière (213201742) 222 32 Ladevèze-Ville (213201759) 230 32 Lasserrade -
LA BASTIDE DE PLAISANCE DU GERS AU XIXE SIECLE CROISSANCE ET APOGEE DU BOURG-MARCHE Vers 1780-1880
LA BASTIDE DE PLAISANCE DU GERS AU XIXE SIECLE CROISSANCE ET APOGEE DU BOURG-MARCHE Vers 1780-1880 Par Alain LAGORS Professeur d'histoire, membre de la Société Archéologique et historique du Gers et Plaisantin La confrontation des plans de la commune de Plaisance de l'An XI et de 1883 fait apparaître la forte extension urbaine de ce chef-lieu de canton gersois au cours du XIXe siècle. Cette ré-urbanisation de la bastide qui a gardé jusqu'à la fin de l'Ancien Régime les traces topographiques du semi-échec de sa fondation s'est accompagnée, pendant la plus grande partie du XIX siècle, d'un renforcement de ses fonctions de bourg-marché dans les campagnes de Rivière-Basse. De plus, elle a donné naissance à un espace urbain original, se structurant le long des routes nouvellement construites, mais s'organisant surtout autour de deux places à arcades. Plaisance devient vers 1850 l'une des très rares bastides de la Gascogne gersoise à deux places à embans : la place Vieille, pivot du noyau ancien, la place Nouvelle, autour de laquelle s'organise le nouveau faubourg en construction. Peu de bastides ont connu au cours du XIX siècle de tels aménagements et une telle mutation de leur espace urbain. Notre étude nous conduira à aborder, en premier lieu, le problème des origines de cette croissance, puis nous détaillerons les principales étapes de l'évolution urbaine que connaît notre bastide au cours du XIX siècle. A. - AUX ORIGINES DE LA CROISSANCE URBAINE L'EXPANSION DÉMOGRAPHIQUE ET LA PROSPÉRITÉ DE PLAISANCE En 1861, F-J Bourdeau écrit au sujet de Plaisance : " elle a cessé de se ressentir de ses cruels désastres et s'est placée même au rang de nos cités secondaires les plus belles et les plus florissantes ".