Pau, Your New Home
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
DISCOVER YOUR CITY Campus France will guide you through your first steps in France and exploring Pau, your new home. WELCOME TO PAU At Université de Pau, you must contact the ARRIVING Direction des Relations Internationales IN PAU / (05 59 40 70 54). National Services An International Welcome Desk for the university - students: www.etudiant.gouv.fr students - doctoral students, researchers: http://www.euraxess.fr/fr At Université de Pau et des Pays de l’Adour (UPPA), the Direction des Relations Internationales is tasked with greeting and advising international students. HOUSING An International Welcome Desk was put in place for all international, students, doctoral IN PAU / students, or researchers. There are numerous solutions for housing in Address: Direction des Relations Internationales, Pau: Student-only accommodations managed by International Welcome Desk, Domaine Universitaire, CROUS, student housing and private residences, 64000 Pau. and rooms in private homes. Hours: Monday to Thursday, 1:30pm to 4:30pm, Most important is to take care of this as early as Tuesday to Friday 9am to 12pm. possible and before your arrival. Email contact: [email protected] • The City of Pau site offers several tips: Learn more: http://www.pau.fr > Futur habitant > taper Logement - Consult the University international pages: étudiant https://ri.univ-pau.fr/fr/international-welcome- • The Nouvelle-Aquitaine CRIJ, Centre Régional desk.html UNIVERSITÉ DE PAU ET DES PAYS DE L’ADOUR Informations pratiques / Practical information / Informacion practica d’Information Jeunesse, the regional youth information Visa long séjour - titre de séjour Long-stay visa - residence permit / Visado de larga estancia - tarjeta de residente - Download the Guide d’Accueil Les étudiants de l’UE, de l’EEE ou de la Suisse Students belonging to the EU, the EEA and Los estudiantes de la UE, el EEE o Suiza no ne sont pas tenus d’avoir un tre de séjour Switzerland do not need a v isa to study in están obligados a c ontar con una tarjeta de pour étudier en France. France. residente para estudiar en Francia. Les autres étudiants internaonaux sont Other internaonal students must have a visa Los demás estudiantes internacionales deben tenus d’avoir un tre de séjour autorisant les authorising them to study in France when contar, al matricularse, con una tarjeta de center publishes a housing handbook, the Guide études en France au moment de leur inscripon. they enrol. residente en virtud del cual se autoricen sus estudios. VOUS VENEZ D’ARRIVER EN FRANCE : YOU HAVE JUST ARRIVED IN Les étudiants étrangers de l’UPPA dépendent AL LLEGAR A FRANCIA: de l’OFII de Bordeaux. FRANCE: Los estudiantes extranjeros de la UPPA des Relations Internationales, Une fois que vous aurez une adresse définive Foreign students aending the UPPA are dependen de la OFII de Burdeos. en France, vous devrez retourner par courrier under the jurisdicon of the OFII in Bordeaux. En cuanto tengas una dirección definiva en recommandé avec accusé récepon : Once you have a definive address in France, Francia, deberás devolver por correo cerficado • votre formulaire OFII dûment rempli, you must send the OFII Bordeaux the con acuse de recibo los siguientes documentos: • une copie de votre passeport (pages following documents by registered post with • tu formulario OFII debidamente cumplimentado comportant votre photo et identé, le visa proof of receipt: • una copia de tu pasaporte (las páginas con Trouver un Logement (choose the Pyrenees-Atlantiques VLS-TS et tampon d’entrée en France). • your OFII form, duly filled in, la foto y l os datos de idendad, el visado L’OFII vous enverra dans un premier temps un • a photocopy of your passport (pages with VLS-TS y el sello de entrada en Francia) accusé récepon, puis une convocaon pour your photo and identy, the VLS-TS visa La OFII te enviará primero un acuse de recibo, une visite médicale. and entry stamp in France). y posteriormente una cita para una visita médica. Les ressorssants algériens doivent déposer The OFII will first send you a proof of receipt Los Argelinos deben tramitar un expediente the trilingual International un dossier de première demande de carte de and later a noce to aend a compulsory de primera solicitud de permiso de residencia séjour dans les 2 mois qui suivent leur entrée medical examinaon. en un plazo de 2 m eses tras su entrada en en France. Algerian cizens must apply for a student visa (carte de séjour) at the Préfecture within two Francia. L’UNIVERSITÉ DE PAU ET DES PAYS L’ADOUR POUR RENOUVELER VOTRE TITRE months following their entry in France. DE SÉJOUR : PARA RENOVAR EL PERMISO DE Conception : Direction de la communication - Avril 2015 version): http://logements.pourlesjeunes.com/ Vous devez déposer votre dossier de TO RENEW YOUR VISA: RESIDENCIA: renouvellement de tre de séjour à la You must apply for a new residence permit at Debes tramitar tu expediente de renovación préfecture la plus proche de votre domicile 2 the nearest prefecture 2 months before your de tarjeta de residente en la prefectura más mois avant expiraon de votre tre de séjour. permit expires. cercana a t u domicilio 2 m eses antes del La liste des pièces à joindre au dossier se The list of documents required can be found vencimiento del permiso. En la página web de Relations Welcome Guide, on the trouve sur le site Internet des préfectures. Le on the prefectures’ websites. You can also get las prefecturas encontrarás la lista de los service des relaons internaonales de it from the UPPA’s Internaonal Office. documentos que debes adjuntar al expediente. l’UPPA peut également vous la fournir. El Servicio de Relaciones Internacionales de la UPPA también podrá facilitarte dicha lista. PRÉFECTURE DES SOUSSPRÉFECTURE PRÉFECTURE PRÉFECTURE PYRÉNÉES ATLANTIQUES DE BAYONNE DES HAUTES PYRÉNÉES DES LANDES Du lundi au vendredi Du lundi au vendredi Du lundi au jeudi 8h30-12h / 13h30-16h30 Du lundi au vendredi 8h45-11h45 DES RELATIONS INTERNATIONALES • The Habitat Jeunes Pau-Pyrénées association 9h-12h / 13h30-16h 9h-11h30 / 13h-16h Le vendredi 8h30-12h Du mardi au vendredi 14h-16h 2 rue du Maréchal Joffre 2 av. des Allées marines Place Charles de Gaulle 24-26 rue Victor Hugo international portal home page. 64021 Pau Cedex CS 50003 - 64109 Bayonne Cedex CS 61350 - 65013 Tarbes CEDEX 09 40021 Mont-de-Marsan CEDEX INTERNATIONAL STUDENT GUIDE Tél. : 05 59 98 24 24 Tél. : 05 59 44 59 44 Tél. : 05 62 56 65 65 Tél. : 05 58 06 59 17 hp://www.pyrenees-atlanques.gouv.fr hp://www.pyrenees-atlanques. gouv.fr hp://www.hautes-pyrenees.gouv.fr hp://www.landes.gouv.fr GUÍA DEL ESTUDIANTE INTERNACIONAL 18 has social housing for young persons who meet certain conditions: Buddy System http://www.habitat-jeunes-pau-asso.fr/ You can be assisted by a local student in Pau! Thanks to ESN Pau-Bayonne, welcome services for A FEW TIPS foreign students and an annual buddy system are organized at Université de Pau et des Pays de l’Adour. Short-term housing: Learn more: • the Pau youth hostel located near the city center. - https://ri.univ-pau.fr > Venir à l’université > Aides à Address: Résidence Michel Hounau, 30 ter rue l’intégration > Associations Michel Hounau, ins 64000 Pau, 05 59 11 05 05. - http://www.ixesn.fr Site: https://www.hifrance.org > Auberge de jeunesse > Pau Welcome and orientation in the institutions • Other types of residences with hotel services: Depending on the institution, two information Check out the Pau Tourist Office site which has a services are available: The Service des Relations list of low-cost housing: https://www.pau-pyrenees. Internationales (international relations) and the com > préparer son séjour > où dormir Service de la Scolarité (Admissions). Regardless of your institution, please consult the Long-term housing Campus France website for orientation. The site • CLOUS student housing, the Pau CLOUS, Centre presents a series of Information Sheets covering Local des Œuvres Universitaires, (8 residences in the different higher learning institutions: Pau). https://www.campusfrance.org > Students > The Pau CLOUS is a branch office of the Bordeaux Documentary resources > Practical information CROUS. for students and researchers > Reception Address: services administratifs et accueil du public, arrangements in institutions 7 rue Saint John Perse, 64000 Pau. If you cannot find your school in this list, then go Hours: Monday to Friday, 9am to 12pm and 1:30pm directly to their website. to 4:30pm. 2 Contact: 05 59 30 89 00 or For accommodations adapted to your special [email protected] needs, Bordeaux CROUS site): Contact the CROUS Service Social which will work http://www.crous-bordeaux.fr/ with your host institution. The website Trouver un logement: Some institutions have specialized services for https://trouverunlogement.lescrous.fr/ special-needs students (housing assistance and On campus, the CROUS also manages all low-cost also transportation and tuition). food services (university restaurants, cafeterias, At Université de Pau, contact the Mission Handicap: food-trucks, etc.). https://organisation.univ-pau.fr > Engagements > • Private Housing Platforms Accompagner les etudiants en situation de handicap - Université de Pau et des Pays de l’Adour as well as the other Pau institutions (ESC Pau Business School) are members of Studapart, a platform specialized in private housing for students: https://www.studapart.com/fr/logement-etudiant-pau - Other offers for student lodging, managed by private organisms, are also available in Pau. Try these sites: https://www.location-etudiant.fr