<<

DISCOVER YOUR CITY

Campus will guide you through your first steps in France and exploring Pau, your new home.

WELCOME TO PAU At Université de Pau, you must contact the ARRIVING Direction des Relations Internationales IN PAU / (05 59 40 70 54). National Services An International Welcome Desk for the university - students: www.etudiant.gouv.fr students - doctoral students, researchers: http://www.euraxess.fr/fr At Université de Pau et des Pays de l’ (UPPA), the Direction des Relations Internationales is tasked with greeting and advising international students. HOUSING An International Welcome Desk was put in place for all international, students, doctoral IN PAU / students, or researchers. There are numerous solutions for housing in Address: Direction des Relations Internationales, Pau: Student-only accommodations managed by International Welcome Desk, Domaine Universitaire, CROUS, student housing and private residences, 64000 Pau. and rooms in private homes. Hours: Monday to Thursday, 1:30pm to 4:30pm, Most important is to take care of this as early as Tuesday to Friday 9am to 12pm. possible and before your arrival. Email contact: [email protected] • The City of Pau site offers several tips: Learn more: http://www.pau.fr > Futur habitant > taper Logement - Consult the University international pages: étudiant https://ri.univ-pau.fr/fr/international-welcome- • The Nouvelle- CRIJ, Centre Régional desk.html UNIVERSITÉ DE PAU ET DES PAYS DE L’ADOUR Informations pratiques / Practical information / Informacion practica d’Information Jeunesse, the regional youth information

Visa long séjour - titre de séjour Long-stay visa - residence permit / Visado de larga estancia - tarjeta de residente - Download the Guide d’Accueil Les étudiants de l’UE, de l’EEE ou de la Suisse Students belonging to the EU, the EEA and Los estudiantes de la UE, el EEE o Suiza no ne sont pas tenus d’avoir un tre de séjour Switzerland do not need a v isa to study in están obligados a c ontar con una tarjeta de pour étudier en France. France. residente para estudiar en . Les autres étudiants internaonaux sont Other internaonal students must have a visa Los demás estudiantes internacionales deben tenus d’avoir un tre de séjour autorisant les authorising them to study in France when contar, al matricularse, con una tarjeta de center publishes a housing handbook, the Guide études en France au moment de leur inscripon. they enrol. residente en virtud del cual se autoricen sus estudios. VOUS VENEZ D’ARRIVER EN FRANCE : YOU HAVE JUST ARRIVED IN Les étudiants étrangers de l’UPPA dépendent AL LLEGAR A FRANCIA: de l’OFII de . FRANCE: Los estudiantes extranjeros de la UPPA des Relations Internationales, Une fois que vous aurez une adresse définive Foreign students aending the UPPA are dependen de la OFII de Burdeos. en France, vous devrez retourner par courrier under the jurisdicon of the OFII in Bordeaux. En cuanto tengas una dirección definiva en recommandé avec accusé récepon : Once you have a definive address in France, Francia, deberás devolver por correo cerficado • votre formulaire OFII dûment rempli, you must send the OFII Bordeaux the con acuse de recibo los siguientes documentos: • une copie de votre passeport (pages following documents by registered post with • tu formulario OFII debidamente cumplimentado comportant votre photo et identé, le visa proof of receipt: • una copia de tu pasaporte (las páginas con Trouver un Logement (choose the -Atlantiques VLS-TS et tampon d’entrée en France). • your OFII form, duly filled in, la foto y l os datos de idendad, el visado L’OFII vous enverra dans un premier temps un • a photocopy of your passport (pages with VLS-TS y el sello de entrada en Francia) accusé récepon, puis une convocaon pour your photo and identy, the VLS-TS visa La OFII te enviará primero un acuse de recibo, une visite médicale. and entry stamp in France). y posteriormente una cita para una visita médica. Les ressorssants algériens doivent déposer The OFII will first send you a proof of receipt Los Argelinos deben tramitar un expediente the trilingual International un dossier de première demande de carte de and later a noce to aend a compulsory de primera solicitud de permiso de residencia séjour dans les 2 mois qui suivent leur entrée medical examinaon. en un plazo de 2 m eses tras su entrada en en France. Algerian cizens must apply for a student visa (carte de séjour) at the Préfecture within two Francia.

L’UNIVERSITÉ DE PAU ET DES PAYS L’ADOUR POUR RENOUVELER VOTRE TITRE months following their entry in France. DE SÉJOUR : PARA RENOVAR EL PERMISO DE Conception : Direction de la communication - Avril 2015 version): http://logements.pourlesjeunes.com/ Vous devez déposer votre dossier de TO RENEW YOUR VISA: RESIDENCIA: renouvellement de tre de séjour à la You must apply for a new residence permit at Debes tramitar tu expediente de renovación préfecture la plus proche de votre domicile 2 the nearest prefecture 2 months before your de tarjeta de residente en la prefectura más mois avant expiraon de votre tre de séjour. permit expires. cercana a t u domicilio 2 m eses antes del La liste des pièces à joindre au dossier se The list of documents required can be found vencimiento del permiso. En la página web de Relations Welcome Guide, on the trouve sur le site Internet des préfectures. Le on the prefectures’ websites. You can also get las prefecturas encontrarás la lista de los service des relaons internaonales de it from the UPPA’s Internaonal Office. documentos que debes adjuntar al expediente. l’UPPA peut également vous la fournir. El Servicio de Relaciones Internacionales de la UPPA también podrá facilitarte dicha lista.

PRÉFECTURE DES SOUSSPRÉFECTURE PRÉFECTURE PRÉFECTURE PYRÉNÉES ATLANTIQUES DE DES HAUTES PYRÉNÉES DES Du lundi au vendredi Du lundi au vendredi Du lundi au jeudi 8h30-12h / 13h30-16h30 Du lundi au vendredi 8h45-11h45 DES RELATIONS INTERNATIONALES • The Habitat Jeunes Pau-Pyrénées association 9h-12h / 13h30-16h 9h-11h30 / 13h-16h Le vendredi 8h30-12h Du mardi au vendredi 14h-16h 2 rue du Maréchal Joffre 2 av. des Allées marines Place Charles de Gaulle 24-26 rue Victor Hugo international portal home page. 64021 Pau Cedex CS 50003 - 64109 Bayonne Cedex CS 61350 - 65013 CEDEX 09 40021 Mont-de-Marsan CEDEX INTERNATIONAL STUDENT GUIDE Tél. : 05 59 98 24 24 Tél. : 05 59 44 59 44 Tél. : 05 62 56 65 65 Tél. : 05 58 06 59 17 hp://www.pyrenees-atlanques.gouv.fr hp://www.pyrenees-atlanques. gouv.fr hp://www.hautes-pyrenees.gouv.fr hp://www.landes.gouv.fr GUÍA DEL ESTUDIANTE INTERNACIONAL 18 has social housing for young persons who meet certain conditions: Buddy System http://www.habitat-jeunes-pau-asso.fr/ You can be assisted by a local student in Pau! Thanks to ESN Pau-Bayonne, welcome services for A FEW TIPS foreign students and an annual buddy system are organized at Université de Pau et des Pays de l’Adour. Short-term housing: Learn more: • the Pau youth hostel located near the city center. - https://ri.univ-pau.fr > Venir à l’université > Aides à Address: Résidence Michel Hounau, 30 ter rue l’intégration > Associations Michel Hounau, ins 64000 Pau, 05 59 11 05 05. - http://www.ixesn.fr Site: https://www.hifrance.org > Auberge de jeunesse > Pau Welcome and orientation in the institutions • Other types of residences with hotel services: Depending on the institution, two information Check out the Pau Tourist Office site which has a services are available: The Service des Relations list of low-cost housing: https://www.pau-pyrenees. Internationales (international relations) and the com > préparer son séjour > où dormir Service de la Scolarité (Admissions). Regardless of your institution, please consult the Long-term housing Campus France website for orientation. The site • CLOUS student housing, the Pau CLOUS, Centre presents a series of Information Sheets covering Local des Œuvres Universitaires, (8 residences in the different higher learning institutions: Pau). https://www.campusfrance.org > Students > The Pau CLOUS is a branch office of the Bordeaux Documentary resources > Practical information CROUS. for students and researchers > Reception Address: services administratifs et accueil du public, arrangements in institutions 7 rue Saint John Perse, 64000 Pau. If you cannot find your school in this list, then go Hours: Monday to Friday, 9am to 12pm and 1:30pm directly to their website. to 4:30pm. 2 Contact: 05 59 30 89 00 or For accommodations adapted to your special [email protected] needs, Bordeaux CROUS site): Contact the CROUS Service Social which will work http://www.crous-bordeaux.fr/ with your host institution. The website Trouver un logement: Some institutions have specialized services for https://trouverunlogement.lescrous.fr/ special-needs students (housing assistance and On campus, the CROUS also manages all low-cost also transportation and tuition). food services (university restaurants, cafeterias, At Université de Pau, contact the Mission Handicap: food-trucks, etc.). https://organisation.univ-pau.fr > Engagements > • Private Housing Platforms Accompagner les etudiants en situation de handicap - Université de Pau et des Pays de l’Adour as well as the other Pau institutions (ESC Pau Business School) are members of Studapart, a platform specialized in private housing for students: https://www.studapart.com/fr/logement-etudiant-pau - Other offers for student lodging, managed by private organisms, are also available in Pau. Try these sites: https://www.location-etudiant.fr https://www.immojeune.com https://housinganywhere.com • There is also a Lokaviz, site managed by CROUS, which includes a listing of student accommodations in private homes: https://www. lokaviz.fr/ • Shared Leases: consult La Carte des Colocs, a national site for shared leases that’s free and simple to use: https://www.lacartedescolocs.fr/ • Other solutions available on the Campus France site: www.campusfrance.org > Getting Organized > Accommodation If you need a guarantor to secure your lodging GETTING AROUND Visale is a new and free guarantor system: PAU www.visale.fr If you want to file an application for APL funds Before your arrival, consult the Université de (Aide Personnalisée au Logement, or personal- Pau’s practical information sheet which will ized housing aid), guide you based on where arrive: https://www.univ-pau.fr > International > CAF (Caisse des Allocations Familiales) can check International Welcome desk your eligibility: 08.10.29.29.29 or www.caf.fr For getting around the city and suburbs, use the public transportation network managed by Idelis for transportation in Pau: http:// www.reseau-idelis.com There are regional trains for getting around the Nouvelle-Aquitaine : https://www.ter.sncf.com/nouvelle-aquitaine Buses are also an option for low-cost travel: https://fr.ouibus.com/ or https://www.flixbus.fr/ For ride-sharing see the collaborative site: https://www.blablacar.fr For greater independence, rent a bike with IDEcycle the bicycle rental service for the Pau urban area: http://www.reseau-idelis.com

3 FIRST Take note : To renew your student residency THINGS FIRST / permit “Titre de séjour” (VLS-TS), your request must be done during the 3rd month before the expiration date of your current “Titre de séjour” ENROLLMENT IN YOUR INSTITUTION (permit) on the website: https://administration- etrangers-en-france.interieur.gouv.fr CVEC Before you can enroll in your institution, you must This tutorial will help you: download proof of payment of the Contribution Vie https://www.youtube.com/ Etudiante et de Campus (CVEC) – the student and watch?v=j_suMJ3fIiw&list=PLpm2evF1qaJe_ campus life contribution fee. oq0a-LMIKujAihwAtVEy&index=16 - Connect to https://cvec.etudiant.gouv.fr/ - For additional information and special cases: • To find out more about rights and obligations: https://www.campusfrance.org > Getting Organized The reception services of your establishment can > CVEC guide you in the event of difficulties. www.service-public.fr > Etranger > Titre de séjour Confirm Registration et document de circulation (Foreigners > Resident Take note! Even if you have a pre-registration letter, Card and Travel Document) you are not officially enrolled. You must confirm your enrollment with the institution’s Service de la Scolarité (Admissions) as soon as you arrive. PRACTICAL RESIDENCE PERMIT (TITRE DE SÉJOUR) INFORMATION /

OPENING A BANK ACCOUNT GOOD TO KNOW If you stay in France for more than 3 months, it • If you have arrived in France with a VLS-TS will be much easier day-to-day if you open a bank long-term student visa: you must validate account, online or in one of the 70 bank agencies it online upon your arrival and imperatively located in Pau. within the first three months of your stay In France, opening a bank account is a right: (in France) on the ANEF (Administration www.service-public.fr > Argent > Comptes numérique pour les étrangers en France) bancaires> Droit au compte website: https://administration-etrangers-en- france.interieur.gouv.fr HEALTHCARE • If you are an Algerian national or a student In France, receiving medical treatment is practically with a “Concours” (tests) visa» or a visa with free but you must be insured. Accordingly, signing up for medical insurance is mandatory. the indication “Carte à solliciter dans les deux mois” (Residency permit is to be requested within 2 months of entry): your residency permit Connect to the site application has to be made at the Prefecture. https://etudiant-etranger.ameli.fr site to register, to understand your rights, and to take • If you hold a “mineur scolarisé” (enrolled the necessary steps. minor) visa and you attained the age of majority, you have to request for a “Titre de séjour” online on the ANEF website or at the Learn more: prefecture where you live within 2 months https://www.campusfrance.org > Getting Organized > Health following your majority. https://administration-etrangers-en-france. interieur.gouv.fr

4 As a student, you can also take advantage of the - by asking in your institution, at city hall, or in your university medical services. In these health centers host city’s Maison des Associations - community where consultations are free, you will be greeted centers. by a team of doctors and nurses who can give personalized advice about health and prevention. FINDING A JOB OR AN INTERNSHIP This is the case for Université of Pau which has a 2 addresses: health and prevention service: Service Universitaire • The CRIJ (Centre Régional d’Information Jeunesse) de Médecine Préventive et de Promotion de la de Nouvelle-Aquitaine CRIJ, the regional youth Santé (SUMPPS) information center has a platform for classified ads: Address: SUMPPS, Résidence Clé des Champs, http://ww2.info-jeune.net/petites-annonces.html 2 rue Audrey Benghozi, 64000 Pau. • The CROUS Jobaviz site, to find a student job Contact: 05 59 40 79 01 or that’s compatible with your studies: [email protected] http://www.jobaviz.fr/ Site: https://www.univ-pau.fr > Organisation > Vie étudiante> SUMPPS ADDITIONAL HEALTH INSURANCE THINGS TO DO You can also sign up for top-up insurance which IN PAU / will cover all health expenses not covered by the free and compulsory health insurance. Take note: The plans and coverage levels differ TAKE UP A SPORT from one company to another. To choose a top-up • In your institution, contact the Service des Sports insurance policy which meets your needs and your for free access to sports facilities. budget, you can compare student health insurance plans on the Internet. • At Université de Pau, the Sports Service (SUAPS) offers numerous activities: HOUSING INSURANCE https://sport.univ-pau.fr/fr/activites-proposees. html In France, housing insurance is mandatory. You can sign up for housing insurance called • In Pau, you can also find a sports activity from “garantie risques locatifs” - rental risk guarantee - at among the numerous sports facilities managed by your bank or a private insurance company. Online the city: subscription is often possible. https://www.pau.fr/categorie/sports

BE ACTIVE • Attend cultural and sporting events, or join a social SAMU: Call 15 Emergency Medical Services or community group, through one of the numerous Police emergency: Call 17 in the event of local or national student clubs and associations. violence, theft, robbery. To learn more, check with your school (Service de Fire Department: Call 18 in the event of fire, la vie étudiante) or visit the following sites: www. gas leak, water damage, natural catastrophe, or animafac.net or traffic accident. www.letudiant.fr Call 112: European emergency services number that’s accessible from anywhere in • At Université de Pau, numerous student the European Union in addition to the French associations are active in very different areas numbers above. (environment, art, science, international outreach): https://www.univ-pau.fr > Vie de l’UPPA > Associations LEARNING FRENCH • Several of the Université de Pau’s associations also unite students of the world based on origin: Learning French is an opportunity that’s not to be https://www.univ-pau.fr > Vie de l’UPPA > missed! Find what works best for you: Associations > Annuaire thématique > Associations - by consulting the Campus France site or the étudiantes du monde Français Langue Etrangère (FLE) - French as a • ESN (Erasmus Student Network), the association foreign language - centers and universities which which welcomes international students is also offer courses at all levels year-round: present in Pau: http://ecolesdete.campusfrance.org https://www.facebook.com/esnpau/ 5 GAINING CULTURE AND PARTYING TOP • Pau offers many ways to cultivate yourself or party. Movie theaters, concerts, theaters, museums, ATTRACTIONS / exhibitions, and festivals are on the program and most of the time, at reduced cost for students: The city of Pau was awarded the label “Ville d’Art et https://www.pau.fr/categorie/culture-et-patrimoine d’Histoire” - city of art and history - in 2011. • For entertainment or to pick up some culture, • The Pau castle, birthplace to French king Henry IV you can choose from: with the tortoise shell which is said to have served - 3 multiplex movie theaters (student rates, rewards a a cradle! card) including an arthouse theater, Le Méliès. • Boulevard des Pyrenees, overlooking the terraced - 4 major museums including the National Pau gardens which link the high city and the low city, Castle Museum, one of the most visited in France with a magnificent view of the Pyrenees mountain (student rates in the municipal museums). range. - 7 performance halls, including la Centrifugeuse, managed by the Université de Pau cultural office, • The Pau cable car, a hundred-year old (but able to host concerts, dance, theater, and circus: restored) system for free access to the train station http://www.la-centrifugeuse.com/ and boulevard des Pyrenees. - a dozen book shops, including an institution, the • The Trespoey neighborhood, a 19th century Tonnet Librairie, founded in 1797! One of the oldest bourgeois English neighborhood with sumptuous independent book shops in France. villas surrounded by parks. - an important network of 10 free multimedia • The Bernadotte museum: Born in Pau, Field libraries, set up in the Pau-Pyrenees urban area: Marshall Bernadotte was King of Sweden in 1818. https://mediatheques.agglo-pau.fr/ • The Fine Arts Museum, big name painters and • In Pau, for going out or staying abreast of local artists. events, read the leading regional daily papers, La • Beaumont Park, an English-style park with its République des Pyrénées and Sud-Ouest, available music gazebo and lake. in newsstands or on the Internet: - http://www.larepubliquedespyrenees.fr/ • The Tour of Giants, an open-air work dedicated to - https://www.sudouest.fr > Pau the Tour of France bike race which conveys Pau’s desire to become the Capital of the Tour of France! • You can also check out the agenda on the Pau Tourist Office site: For more information, consult the Pau Tourist Office http://www.pau-pyrenees.com > Touriste > Sorties website: et compagnie > Agenda https://www.pau-pyrenees.com/

6 IMPORTANT OCTOBER • Fête de la Science in the University laboratories. ANNUAL EVENTS / • Festival Accès(s), electronic and digital technology in art in all its shapes (student rates). FEBRUARY NOVEMBER • Biarnés Carnaval, or the Béarn Carnaval, a large • Les Idées Mènent le Monde, free literary meetings and popular regional celebration. bringing together writers, philosophers, artists, MAY journalists, and researchers for three days. • The Nuit Européenne des Musées (European DECEMBER Museum Night), an occasion to visit museums • Courses de la Paix, to run through Pau’s differently (and for free). illuminated streets. • Urban Session, festival of hip-hop dance and urban Learn more: http://www.pau.fr > Habitant > Menu > cultures. À Pau en un clic JUNE or http://www.pau-pyrenees.com > Touriste > Sorties et compagnie > Agenda • Fête de la Musique: Music everywhere in town (free concerts). JULY - AUGUST • Summer in Pau Festival, free concerts with leading French singers. • Hestiv'Òc, a festival of musics and cultures of the South. • Summer at the movies (un été au ciné), twenty movies projected under the open skies by Le Méliès theater. SEPTEMBER • L’université en fête! on the University of Pau and Pays de l’Adour campus, a major festive day for all students. • Les Journées du Patrimoine (heritage days), free visits of cultural venues.

To stay informed and attuned to others and the world, to share and dialogue with students, follow social media where Campus France has an especially strong presence! Don’t forget to join the France Alumni network to take part in SHARE discussion groups on various subjects, take advantage of PARTICIPATE cultural outings, and consult job and internship offers.

7 THINGS TO KNOW

PAU, Pau: CAPITAL CITY OF THE PYRÉNÉES ATLANTIQUES 80,000 residents DEPARTMENT, th one of 12 departments LARGEST CITY IN THE which make up the large 5 Nouvelle-Aquitaine Region, NOUVELLE AQUITAINE REGION stretching from the Atlantic to the Pyrenées

Université de Pau et des NOUVELLE- AQUITAINE Pays de l’Adour: REGION, th 7 FRENCH 13,500 students REGION in terms of hosting foreign students including 14% international students (20,000 international 21 research units, 500 researchers students) 2 doctoral schools

PAU, RANKED 21st AMONG FRENCH UNIVERSITY TOWNS WHERE IT'S GOOD TO LIVE AND STUDY (awarded by L’Etudiant magazine)

Most of the information presented in the Campus France City Information Sheets concerns all international students regardless of their institution. In France, in each of the host cities, most foreign students study at universities. Accordingly, the City Information Sheets attach great importance to them without overlooking the other higher education institutions even if it is not possible to list them all here with their specific information. For more information on the institutions’ welcomes and orientations:

https://www.campusfrance.org/fr/recherche/categorie/nouvelle-aquitaine-554 2021. - JULY Fotolia.com photo: ©dariya, - Photos: DR - Cover

CAMPUS FRANCE IN 41 allées Jules Guesde - CS61321 - 31013 Toulouse Cedex 06 - [email protected] Rubrik (91) C CAMPUS FRANCE

28 rue de la Grange aux Belles, 75010 - 01 40 40 58 58 - www.campusfrance.org Production: