Buisson Antey-Saint-André Valtournenche La
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
TRASPORTI - TRANSPORT - TRANSPORT BUISSON Altiporto - Altiport - Altiport UFFICIO TURISTICO - OFFICE DU TOURISME - TOURIST OFFICE +39 0166 47 134 - www.lovechamois.it CERVINO SPA / STAZIONE DI SCI CHAMOIS - STATION DE SKI - SKI STATION +39 0166 47 205 - www.cervinia.it IMPIANTI - REMONTÉES - LIFTS PISTE - PISTES - SLOPES Plateau Rosà Piccolo Cervino Breithorn Grand Tournalin 2.800 m 3.883 m 4.164 m 3.379 m FUNIVIA REGIONALE BUISSON / TÉLÉPHERIQUE - CABLECAR CORGNOLAZ › LAGO LOD 1 LIBERA +39 0166 51 98 90 (Buisson) +39 0166 47 136 (Chamois) A Roisette Roccia Nera Petit Tournalin Liskamm Orientale 3.334 m 4.075 m 3.207 m 4.527 m LAGO LOD › TEPPA 2 FONTANAFREDDA B Falinère Trécare Piramid Vincent FALINÈRE 3 BABY LAGO 2.763 m 3.033 m 4.215 m C TAPIS ROULANT 4 CHARAVELLESSAZ Gran Dent Col Pillonet D 2.832 m 2.698 m 5 ASSETTAZ SCI E NON SOLO - SKI ET PLUS - SKIING AND MORE Osvaldo Ducly NOLEGGIO SCI - LOCATION DE SKI - SKI RENTAL 2 1 Scuola di Sci Chamois 2500 SCUOLA DI SCI - ÉCOLE DE SKI - SKI SCHOOL C 2 1 BAR & NEGOZI - BARS & MAGASINS - BARS & MINIMARKETS 2 Minimarket Bazar 1 3 D B 4 Bar Chamois Rigollet SIlvano & C. 3 Lod 2 Bar Funivia 2 4 4 2 3 3 5 3 A RISTORANTI - RESTAURANTS - RESTAURANTS 1 1 Chez Pierina + 3 Fontana Freida + 2 Corgnolaz Liussel 2 Da Bruna + 4 Del Lago + 1 La Ville 1 Suis OSPITALITÀ - HEBERGEMENTS - ACCOMODATION 8 1 Hotel Maison Cly **** + 5 B&B Rascard d’Antan 5 6 7 2 Rifugio Alpino L’Ermitage + 6 B&B Macapé 3 Ostello Bellevue + 7 B&B La Ville - Chamois 4 Affittacamere Del Lago + 8 B&B Maison de Suis LA MAGDELEINE VALTOURNENCHE BREUIL-CERVINIA CIASPOLE - RAQUETTES À NEIGE - SNOWSHOEING www.gian.mario.navillod.it IMPORTANTI CONSIGLI PER INTRAPRENDERE CONSEILS IMPORTANTS POUR EFFECTUER IMPORTANT INFORMATIONS FOR A SAFE TRIP UN’ESCURSIONE IN SICUREZZA UNE EXCURSION EN TOUTE SÉCURITÉ BUISSON Use of the trails described is at the individual’s own risk. Ogni utente percorre gli itinerari indicati a proprio rischio Tout usager parcourt les itinéraires à ses risques et périls, The individual is responsible for his/her actions and must e pericolo, è responsabile della propria condotta e conscio il est responsable de son propre comportement et doit être be aware of his/her own mental and physical abilities delle proprie capacità psico-fisiche.Ogni utente dovrà essere conscient de ses capacités psychophysiques. Tout usager and limits. Everyone must have suitable equipement. dotato di idonea attrezzatura ed equipaggiamento. deuvra avoir équipement approprié. Les itinéraires sur terrains Hiking in winter conditions or on snowy terrain requires Gli itinerari su terreni innevati richiedono adeguata enneigés nécessitent une bonne information et connaissance appropriate knowledge and information concerning general informazione e conoscenza dell’ambiente montano, du milieu montagnard, des conditions météorologiques mountaineering, avalanche risk and updated meteorogical del rischio valanghe e delle condizioni meteorologiche. et des risques d’avalanches.Avant d’emprunter ces parcours, conditions. It is essential to consult local weather conditions È necessario informarsi preventivamente consultando il locale il est necessaire de consulter les bulletins de météo locale and avalanche risk level before embarking on winter walks OÙ L’HIVER ANTEY-SAINT-ANDRÉ bollettino meteo e bollettino valanghe (+ 39 0165 27 23 63 - et ceux des risques d’avalanches (+ 39 0165 27 23 63 - 112) ( + 39 0165 27 23 63 - 112 ) EST BEAUCOUP PLUS… 112) oppure su www.regione.vda.it/bollnivometeo ou sur www.regione.vda.it/bollnivometeo or www.regione.vda.it/bollnivometeo WHERE WINTER IS MUCH MORE… 02_pieghevole50x30_DEF.indd 1 21/11/18 14:36 BENVENUTI A CHAMOIS BIENVENUE À CHAMOIS WELCOME TO CHAMOIS INFO UTILI Chamois è una Perla delle Alpi, meta imprescindibile Chamois est l’une des Perles des Alpes, une destination Chamois is a Pearl of the Alps and definitely a must EMERGENZA SANITARIA - AMBULANCE - AMBULANCE COMUNE DI CHAMOIS 365 giorni l’anno! L’assenza di macchine (unico comune essentielle durant 365 jours par an ! L’absence de voiture 365 days a year! Being car-free (the only town in Italy VIGILI DEL FUOCO - POMPIERS - FIREFIGHTERS Fr. Corgnolaz, 11 - Chamois - T. +39 0166 47 134 italiano senz’auto) e il rispetto dell’ambiente naturale (c’est la seule commune italienne sans auto) ainsi que boasting such a record) and its environmentally-friendly PROTEZIONE CIVILE - PROTECTION CIVILE - CIVIL PROTECTION [email protected] sono due elementi che da sempre caratterizzano questo le respect de l’environnement naturel sont les deux policy, are just two features that make this little alpine 112 www.comune.chamois.ao.it piccolo borgo alpino affacciato sul Cervino. Sugli sci, éléments qui caractérisent ce petit village alpin donnant town overlooking the Matterhorn unique. On skis, on foot a piedi oppure in sella a una bicicletta, Chamois sur le Cervin. En ski, à pied ou bien en vélo, Chamois or bike, Chamois is the perfect place to stay at any time INFORMAZIONI METEOROLOGICHE è una destinazione perfetta per tutte le stagioni! représente la destination parfaite en toute saison ! of the year! INFORMATIONS MÉTÉO - WEATHER INFORMATION +39 0165 27 23 33 - www.regione.vda.it La stagione sciistica di Chamois è in grado di riservare A Chamois, la saison du ski est en mesure de réserver The winter season at Chamois ski area is a pleasant grandi emozioni agli amanti della neve. Oltre 16 km de grandes émotions aux amateurs de neige. surprise to snow lovers with more than 16 km of runs TRASPORTI SUL TERRITORIO UFFICIO TURISTICO DI CHAMOIS di piste compongono il comprensorio, con vista Le domaine skiable est composé de plus de 16 km and its breath-taking view over the Matterhorn TRANSPORTS SUR LE TERRITOIRE - LOCAL TRANSPORT SERVICE Fr. Corgnolaz, 11 - Chamois - T. +39 0166 47 134 mozzafiato sul Cervino e sulle Alpi innevate. de pistes avec vue à couper le souffle sur le Cervin and snow-clad Alps. An almost infinite number of trails Chamois Servizi s.r.l. [email protected] - www.lovechamois.it Per gli amanti delle escursioni non mancano le possibilità et sur les Alpes enneigées. Pour les amateurs d’excursions, ideal for snow-shoeing, ski mountaineering or free-riding +39 0166 47 204 | +39 335 10 27 864 di scoperta del territorio con le ciaspole, praticando lo sci les possibilités de découverte du territoire en raquettes give you the chance to head off and discover alpinismo o il free-ride. ne manquent pas, ou bien en ski alpin ou en free-ride. the surrounding scenery. SKI PARADISE ZERMATT COLLEGAMENTO CON CERVINIA Itinerario d’avventura NON gestito e NON servito dal servizio di soccorso della stazione. Si consiglia di consultare il ASPETTANDO bollettino neve e di munirsi dell’attrezzatura obbligatoria per il fuoripista (Artva, pala e sonda). Per info e bollettino meteo L’ESTATE (+ 39 0165 272363 – 112) www.regione.vda.it/bollnivometeo . CONNEXION AVEC CERVINIA Cet itinéraire d’aventure N’EST PAS soumis à la gestion NI EN ATTENDENT au service de secours de l’entreprise du domaine skiable. Il est conseillé de consulter le bulletin de neige et d’avoir les équipements hors-piste nécessaires (Artva, pelle et sonde). L’ÉTÉ CERVINIA Pour info et bulletin météo (+ 39 0165 272363 - 112) WAITING FOR CHAMOIS www.regione.vda.it/bollnivometeo . VALTOURNENCHE CONNECTION WITH CERVINIA The adventure itinerary is NOT under the operating control SUMMER of the local lift sistems company and is NOT covered by any rescue service. It is advisable to consult the snow report and to carry the necessary off-piste equipment (Artva, shovel and probe). For info and weather forecast (+ 39 0165 272363 - 112) www.regione.vda.it/bollnivometeo . OSPITALITÀ - HEBERGEMENTS - ACCOMODATION RISTORANTI - RESTAURANTS - RESTAURANTS SCI E NON SOLO - SKI ET PLUS - SKIING AND MORE Hotel Maison Cly **** - Fr. Corgnolaz, 6 Chez Pierina - Fr. Corgnolaz Osvaldo Ducly - Noleggio sci - Location de ski - Ski rental 1 1 +39 0166 47 139 - [email protected] +39 0166 47 126 - [email protected] Fr. Liussel , 112 - +39 339 13 74 708 - [email protected] www.maisoncly.it Rifugio alpino L’Ermitage - Fr. Lavorè, 5 Da Bruna - Fr. Lago Lod, 6 Scuola di sci Chamois 2500 - Scuola di sci - École de ski - Ski school 2 2 +39 0166 47 140 - +39 348 25 24 924 - [email protected] +39 339 47 27 142 - [email protected] +39 366 43 33 228 - [email protected] www.rifugioermitage.it www.scuolascichamois.it Fontana Freida - Fr. Lago Lod Sci Club Chamois - Sci club - Ski club - Ski club Ostello Bellevue - Fr. Corgnolaz, 13 3 3 +39 0166 47 133 - [email protected] +39 0166 47 139 - [email protected] Numero verde 800 451 145 - [email protected] www.ostellobellevue.it www.sciclubchamois.it Del Lago - Fr. Lago Lod, 5 4 Altiporto - Altiport - Altiport Affittacamere Del Lago - Fr. Lago Lod, 5 +39 0166 47 135 4 +39 0166 47 134 +39 0166 47 135 B&B Rascard d’Antan - Fr. La Ville, 5 5 +39 345 89 42 730 - [email protected] BAR & NEGOZI - BARS & MAGASINS - BARS & MINIMARKETS www.rascard-dantan.com Bar Chamois - Fr. Corgnolaz , 112 - Fr. La Ville, 32 1 B&b Macapé +39 0166 47 130 6 +39 338 35 79 213 - [email protected] www.macape.it Bar Funivia - Fr. Liussel 2 B&B La Ville - Chamois - Fr. La Ville +39 0166 47 139 7 CHAMOIS +39 379 13 27 598 - [email protected] Minimarket Bazar Rigollet Silvano & C. - Fr. Corgnolaz 3 L’UNICO COMUNE ITALIANO SENZ’AUTO B&B Maison de Suis - Fr. Suis +39 0166 47 132 - [email protected] LA SEULE COMMUNE ITALIENNE SANS AUTO 8 +39 331 40 50 673 - [email protected] www.maisondesuis.eu THE ONLY ITALIAN TOWN WITHOUT CARS 02_pieghevole50x30_DEF.indd 2 21/11/18 14:36.