Tatarski Szlak: Polska, Litwa, Białoruś Mapa Turystyczna, Skala 1:500 000 Tatar Trail: Poland, Lithuania, Belarus Tourist Map, Scale 1:500 000
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
I II 3 24º 4 25º 5 26º 6 27º 7 28º 8 29º 9 Tatarski szlak: Polska, Litwa, Białoruś Mapa turystyczna, skala 1:500 000 Tatar trail: Poland, Lithuania, Belarus Tourist map, scale 1:500 000 10 5 0 10 20 30 40 50 km A A 55º 55º B Polska | Poland 30 0 30 60 90 120 150 km III IV B 1 22º 2 23º 3 B 54º 54º C C Podkład mapy opracowano na podstawie danych: „© Autorzy OpenStreetMap” 1 22º 2 8 Legenda | Map legend Lista obiektów | List of locations lasy | forests POLSKA Mereszlany ................ B5 Śmiłowicze ................C8 Meczety | Mosques Ponary ........................ B5 Trokiele ....................... B5 łąki i pastwiska | meadows and pastures Bohoniki .................II, C3 Poniemunie ............... B3 Uzda ............................C7 bagna | marshlands Gdańsk ........................... I Paporcie ..................... B4 Widze .......................... A6 Kruszyniany ...........II, C3 Prudziany ................... B4 Zasule .........................C6 tereny zabudowane | built-up areas Studzianka ...................IV Solkieniki ................... B4 tereny przemysłowe | industrial areas Troki ............................. B4 Domy modlitwy i kultury Domy modlitwy i kultury Wilno Łukiszki ........... B5 tatarskiej | Houses of autostrady i drogi ekspresowe | motorways and expressways tatarskiej | Houses of Winksznupie ............. B3 prayer and Tatar culture drogi główne | main roads prayer and Tatar culture Kleck ...........................C6 Białystok ................II, C3 Domy modlitwy i kultury Dokszyce ................... B7 pozostałe drogi | other roads C Suchowola ............II, C3 tatarskiej | Houses of Głębokie .................... A7 koleje | railways Warszawa (Warsaw) .. II prayer and Tatar culture Wilno (Vilnius) .......... B5 Mizary | Mizars przejścia graniczne | border crossing points C Mizary | Mizars Baranowicze granice państwowe | state borders Bohoniki .................II, C3 Mizary | Mizars Iwie ..............................C5 Kruszyniany ...........II, C3 Kozakłary ................... B5 Łowczyce ..................C5 granica RP w 1938 r. | Polish border in 1938 Warszawa (Warsaw) .. II Niemież ...................... B5 Mir ...............................C6 parki narodowe | national parks Studzianka ...................IV Rejże ........................... B4 Niekraszuńce ............ B4 Zastawek .....................IV Sorok Tatary .............. B5 Nowogródek .............C5 Miasta | Cities Święciany .................. A6 Ogrodniki ...................C5 Kwatery tatarskie Wilno (Vilnius) ........... B5 Orda ............................C6 powyżej-1 000 000 mieszk. | over-1,000,000 inhabitants na cm. komunalnych Winksznupie ............. B3 Osmołowo .................C6 500 000-1 000 000 mieszk. | 500,000-1,000,000 inhabitants Tatar quarters on munici- Kowtontary Sandykowszczyzna .C4 pal cemeteries Kozakłary ................... B5 Skidel ..........................C4 250 000- 500 000 mieszk. | 250,000- 500,000 inhabitants Gdańsk ........................... I Mereszlany ................ B5 Uzda ............................C7 100 000- 250 000 mieszk. | 100,000- 250,000 inhabitants Poznań ............................ I Milkuny ....................... B5 Widze .......................... A6 Rybocice ........................ I Sołoki .......................... A6 Ambrosowicze ......... A7 50 000- 100 000 mieszk. | 50,000- 100,000 inhabitants Trzcianka ........................ I Wardasowo Dowbuczki................. B6 25 000- 50 000 mieszk. | 25,000- 50,000 inhabitants 53º Wrocław ....................... III Horodyszcze .............C6 BIAŁORUŚ Karolin .........................C3 10 000- 25 000 mieszk. | 10,000- 25,000 inhabitants Miejsca pamięci Meczety | Mosques Korelicze ....................C6 5 000- 10 000 mieszk. | 5,000- 10,000 inhabitants Places of memory Iwie ..............................C5 Łostaje ........................ B6 Bydgoszcz ..................... I Łowczyce ..................C5 Maluszyce .................C6 poniżej- 5 000 mieszk. | less than- 5 000 inhabitants 53º Gdańsk ........................... I Mińsk (Minsk) ...........C7 Nowa Mysz ................C5 wybrane wsie | selected villages Gdynia ............................ I Nowogródek .............C5 Olkiewicze ................. B7 Piaśnica .......................... I Dokszyce ................... B7 Polany ......................... B6 Miejscowości zamieszkałe przez Tatarów | Localities inhabited by Tatars Sztutowo ...................... II Dowbuczki................. B6 Ponizie (Poniżany) ... B6 obecnie, dawniej, dawniej - miejscowości zanikłe Kajacienięta .............. B6 Sielec .......................... B6 presently, formerly, formely - disappeared settlements LITWA Kleck ...........................C6 Berezyna ....................C8 Meczety | Mosques Kopyl ...........................C7 Hamzicze ................... B7 Obiekty związane z osadnictwem tatarskim | Objects related to Tatar settlement Kowno ......................... B3 Lachowicze ...............C6 Si(e)niawka ...............D6 meczety (istniejące, istniejące zabytkowe, nieistniejące) Niemież ...................... B5 Łosośna ......................C3 mosques (existing, existing monumental, non-existent) Rejże ........................... B4 Miadzioł ..................... B6 D Sorok Tatary .............. B5 Mir ...............................C6 domy modlitwy i kultury tatarskiej (istniejące, nieistniejące) Bazary ......................... B6 Murawszczyzna ....... B7 houses of prayer and Tatar culture (existing, non-existent) D Gudziany .................... B4 Niekraszuńce ............ B4 mizary (czynne, nieczynne, nieistniejące) Husejmany Osmołowo .................C6 mizars (active, inactive, non-existent) Kiena ........................... B5 Pleszewicze ..............C6 Kirmeliszki.................. B3 Ponizie (Poniżany) ... B6 kwatery tatarskie na cm. komunalnych, miejsca pamięci Kowtontary Słonim ........................C5 Tatar quarters on municipal cemeteries, places of memory ciekawostki – tatarskie toponimy | curiosities – Tatar toponyms Oznaczenia | Markings Tematyczne szlaki turystyczne | Themed hiking trails czynne obiekty | active locations szlak tatarski duży | big Tatar trail nieczynne obiekty | inactive locations szlak tatarski mały | small Tatar trail 2 23º 3 24º 4 25º 5 26º 6 27º 7 nieistniejące obiekty | non-existent locations 11 Gdańsk – Kwatera muzułmańska na Cmentarzu 37 Iwie – Mizar | Iwye – Mizar Tatarski szlak Meczet Garnizonowym | Gdańsk – Muslim quarter at the Gar- Sovetskaja, 231337 Іўе Tatarskie ślady Tatar traces rison Cemetery Tatar trail Mosque Polska Litwa Usytuowany na południowym skraju zabudowań, ul. Dąbrowskiego 2, 80-802 Gdańsk ok. 400 m od meczetu. Założony być może w poł. XIX w. Szanowni Państwo, Kilka wieków temu, gdy pierwsi Tatarzy-muzułmanie osiedlili się na ziemiach Our common history started to interwine a few centuries ago, when the first Modlitwę w islamie można odprawić właściwie wszędzie. Wystarczy, że wierny, Poland Po raz pierwszy zaznaczony na mapie miasta w 1822 r. Lithuania Inskrypcje od 1868 r., czynny. Naprzeciw meczetu znaj- Wielkiego Księstwa Litewskiego i Korony Polskiej, zaczęła splatać się nasza wspól- Muslim Tatars settled in the lands of the Grand Duchy of Lithuania and the Polish będąc w stanie czystości rytualnej, o odpowiedniej porze ustawi się w kierunku Od 1846 r. podlegał kościołowi garnizonowemu św. Elż- duje się Dom Tatarski, służący wspólnocie jako zaplecze mapa, którą Państwu przekazujemy, prezentuje miejsca związane z historią i współ- na historia. To całe stulecia życia nie obok siebie, ale razem ze sobą w jednej wielkiej Crown. These are centuries of living not next to each other but together in one great Mekki. Jeden z hadisów powiada: Cała Ziemia jest meczetem islamu. Można stać biety. Służył za miejsce pochówku m.in. żołnierzy pruskich socjalne, miejsce spotkań, sala do lekcji religii. czesnością społeczności tatarskiej, mieszającej w Polsce, na Litwie i Białorusi jeszcze ojczyźnie, Rzeczy Wspólnej wielu narodów. homeland: the Polish-Lithuanian Commonwelath. na dywaniku, kawałku materiału, kamieniu. Jedyny warunek jest taki, aby wybrane 1 Białystok – Dom Kultury Muzułmańskiej poległych w wojnie z Francją w latach 1870-1871 i I wojnie światowej, jeńców w trak- 26 Kowno – Meczet | Kaunas -Mosque od czasów Wielkiego Księstwa Litewskiego i pierwszych fal XIV-wiecznego osad- Located on the southern edge of the town, about 400 m from the mosque. Established miejsce było czyste. Najbardziej wskazanym miejscem do modlitwy jest świątynia Białystok – House of Muslim Culture cie II wojny światowej. W 1995 r. na cmentarzu wydzielono kwatery: wojskową (dla Totorių g. 6, Kaunas 44236 nictwa. Tutejsi Tatarzy wciąż stanowią wielką etniczną rodzinę, połączoną więzami Tragiczne zmiany po roku 1945 doprowadziły do oderwania od Polski jej ziem kre- The tragic changes after 1945 resulted in deriving from Poland the borderland which maybe in the mid-19th century. Inscriptions from 1868, open. Opposite the mosque muzułmańska, meczet – od arabskiego słowa masdżid, które oznacza „miejsce, w któ- ul. Piastowska 13 F, 15-207 Białystok zawodowych żołnierzy Garnizonu Gdańsk) i kombatancką. Kwatera muzułmańska bliższego lub dalszego pokrewieństwa, a chociażby dobrej znajomości. sowych, na których zamieszkiwała większość tatarskiej społeczności. Dokonał się was inhabited mostly by the Tatar community. The division of the ancinet Tatar set- Pierwsze wzmianki z 1795 r., gdy doszło do pożaru. Odbu- there is the Tatar House,