The Realm of the Forest Finns the Seven Croft Trail Is a 7.9 Km Long Hiking Trail in the Border Country Between Sweden and Norway

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Realm of the Forest Finns the Seven Croft Trail Is a 7.9 Km Long Hiking Trail in the Border Country Between Sweden and Norway The Seven Croft Trail – a hike through Finnskogen in Hedmark and Värmland Price: SEK 20 torsby.se From the mid-1300s until 1809, what is now Finland formed the eastern half of the kingdom of Sweden. The Savolax region in central Finland was inhabited by forest Finns practising slash-and-burn cultivation techniques. In the 1500s and 1600s, many of them migrated to the forest landscape in mid Sweden and parts of eastern Norway. The reasons for this included overpopulation and a lack of forest areas to cultivate. The State encouraged this method of culti- vation and offered several years’ tax exemption to stimulate settle- ment. Today, Finnskogen (literally, “Forest of the Finns”) is the name of the area on both sides of the Swedish/Norwegian border where many of these Finns settled. Seven crofts, two countries; the realm of the forest Finns The Seven Croft Trail is a 7.9 km long hiking trail in the border country between Sweden and Norway. Lekvattnet in Torsby municipality and Varaldskogen in Kongsvinger municipality meet here. As the name implies, the trail leads past seven crofts, all with forest Finn origins. Here you can find everything from the ruins of Valli croft to Ritamäki, which is perhaps the best preserved forest Finn croft in the whole of Finnskogen. The route takes you through a cross-section of Finnskogen’s natural and cultural land- scapes. The trail generally follows old forest and wagon paths. There are two natural starting points for the Seven Croft Trail: On the Swedish side from the car park at Lomsen lake. You get here by taking the E16 to Lekvattnet, then follow the signs towards Ritamäki. After about 10 kilometres, you take a turning on the right and drive for a further kilometre to the car park. On the Norwegian side, the trail begins at Lebiko. You get here from the RV 200 between Masterud and Öiermoen. You can take three different roads to Lebiko: one from Femoen/Dragonmoen, one over Viker or one from Öierås immediately to the east of Öiermoen. All of these roads are private forest roads. Ready? Let’s go! GPS coordinates provided in Sweref 99 TM system. Start at Lomsen: 6669720, 364264 • Text: Åsmund Skasdammen 2010, revised 2013 • Cover: Colour image from Ritamäki, Lena Henriksson. Black-and-white image, Beda and Henning Jansson by their smokehouse. They lived at Ritamäki until 1964. Torsby Finnish Cultural Centre archive • Other photographs: Lars Sjöqvist – Värmland Museum, Björn Ehrenroth, Finnskogen Tourist Association, Lekvattnet Local History Society, Torsby Finnish Cultural Centre • Layout: Gertrud Rydén Lomstorp/ Lomsintorppa 6669331, 364240 From the car park at Lomsen, walk south a little way along the gravel road towards Lomstorp. Immediately before you come up to the croft, you will see a little grey hut on the left hand side. This hut is open and can be used for an overnight stay at no cost. Lomstorp is attractively situated with a view over the lake. People have lived here since the late 1700s. In the early 1900s, Harald Andersson lived and ran a small shop at Lomstorp. Since 1970 the croft has been a private second home. Until 1930, many forest Finn crofts had a smokehouse on their land – today these are nearly all gone. At Lomstorp, the smokehouse was north of the current building. At the top of the meadow, where the Seven Croft Trail goes out into the forest towards Svartbäcken, you can find the ruins of a smoke sauna. It was intact until late in the winter of 2009 when it burned down to the ground. Svartbäcken/ Mustaporro 6669832, 363205 Svartbäcken is situated on a small ridge facing Lomsen lake. Since 1995, major improvements on the buildings have been carried out and some of the forest around them has been cut down. Finnish folklore researcher Carl Axel Gottlund visited here in 1821, making careful notes about his trip. Gottlund writes that four generations lived in the same cottage. In 1900, a widow and her four daughters were registered as users of the croft. They had three cows and a horse on the farm. Today, the croft is a second home in private owner- ship and the family members are often here in the sum- mer, so please respect their privacy. The smokehouse, which Gottlund was able to visit, is partly what is today the main building, now completely rebuilt. We will carry on towards the northwest and Nor- way. When you cross the border, notice the wide border road. Mattes Jönsson Orainen from Svartbäcken, 1860-1945. Flowers in Finnskogen, from left Heath Spotted Orchid and Marsh Grass-of- Parnassus. Österby/ Autiomäki 6670302, 362230 Before we walk the last 300 metres from the Norwegian/ Swedish border to Österby, look to the left immediately after the border. Here a fine old wagon path – also an important cul- tural monument – runs diago- nally up towards the border. Österby was cleared in around 1730 by Ole Larsen Passio, and was quite a large farm in the context of the Finnskogen. The current habitation was built in the interwar period. The barn is also of later date. The smokehouse built here has been moved to Glomdal Museum in Elverum. The property was run as a working farm until the 1970s. Österby is now in private ownership. The Finnish name for Österby is Autiomäki which means Lonely Hill Farm or Lonely Mountain Farm. Now we have about a kilometre to walk north to Lebiko; first across Österby’s lands, then through open pine forest before we see the old fields open up around Lebiko. Lebiko 6670994, 361927 Lebiko was one of the last Fin- nish crofts built in Finnskogen. There was no habitation here when Gottlund passed this way, but the farm was included in the large-scale agricultural census carried out in 1865. Lebiko was probably inhabited from 1840, and is a typical croft from that period. Crofts were small and many, which made people seek for new places to live. A Swedish interpretation is that the word “Lebiko” means Alhult, or Alder grove. “Lebi” is a corruption of “leppi”, which is the Finnish word for the alder tree. The suffix “-ko” is Finnish, and means small woodland or grove. Today, Statskog (the Norwegian state forestry organisation) owns Lebiko, as well as the majority of the Varald Forest. The last people to live on the farm were Ole and Lina Lebiko, who moved to Varaldgrenda in 1969. Lebiko is today run by the Finnskogen Tourist Association. The Association tries to keep the lands in cultivation by hay making every year in early Au- gust. A Lebiko festival is arranged at the same time, with an open house, and food is served. Sometimes Lebiko is also open at the weekends, with simple food and drink, a shop and the opportunity to obtain information about the tourist association and Finnskogen. You can stay at Lebiko, but you need a key; contact Torsby Tourist Office or Finnskogen Tourist Association. Fire lilies still bloom in Finnskogen even though the people have left. Meadows full of oxeye daisies. The border The journey continues clockwise. The trail leads to the north and the Norwegian/Swe- dish border for a second time. You pass the highest point of the trail a few hundred metres after Lebiko. When you leave Nor- way and pass the border, stop for a moment and remember that just here around 1000 refugees crossed the border and achieved freedom during the Second World War. The refugees were transferred across by the local population to Kissalamp on the Swedish side, where they were welcomed by the Mattsson family. Slash-and-burn cultivation The forest Finns carried out slash-and-burn culti- vation. They grew rye in the ashes after they had cut down and burned the forest. The special tufted rye produced very large harvests, sometimes up to one thousand times the amount of seed sown. Kissalamp 6671532, 363030 Kissalamp was a relatively large farm for the Finnskogen region. The remains of the sauna and barn can be clearly seen, and the stone-built root cellar remains. If you need water, there is a well behind the house. Here, you can get under cover in bad weather, both in the house (which is open) and in the brewhouse. Kissalamp was originally settled in the second half of the 1780s by two brothers from Norway. In 1964, the last resident moved out. The property is in private hands. Kissalamp was an important farm during the Second World War. Many refu- gees passed through here. A couple of times a day, a Norwegian with a horse and cart would bring more refugees. They were taken care of at Kissalamp before they were passed on to a military camp. Hjalmar Mattson Orainen (1905-1980) lived here during that period, and he was later awarded King Haakon’s peace medal for his efforts during the war. Hjalmar’s son Gun- nar tells how the fire-balls from the bombings on the Norwegian side of the border could be seen at night from the Kissalamp ridge, while during clear weather Konsvinger fortress was visible. The name of the farm means Cat Pond. The last syllable, “lamp” or “lampi” means “pond”, and “Kissa” means “cat”. Kissalamp pond lies a few hundred metres to the north. We will turn south and carry on. Note the small sunken building on the right hand side when you go down the hill from the farm. This is a smoke sauna, the forest Finns’ version of a sauna; a small, timber building with a stone- built oven. Like the smokehouse, the smoke sauna has no chimney.
Recommended publications
  • Abborhøgda Dokumentasjon
    Foto: Torkel Skoglund, Statskog Abborhøgda Yöperinmaki, Nattbergsbakken, nordre 71/1 - Dokumentasjon til fredningssak Juni 2019 Introduksjon I arbeidet med skogfinske kulturminner har vi valgt en tilnærming hvor de elleve fredningene utfyller hverandre og til sammen forteller skogfinnenes historie i Norge. Mange av de skogfinske kulturminnene er forsvunnet, noe som gjøre det vanskelig å finne helhetlige og godt bevarte kulturminner som er egnet til å fortelle en historie alene. Mange steder står bare fragmenter igjen eller kulturminnet er i dårlig stand. Noen steder er også bygninger flyttet eller tilført ny funksjon. Prosjektet har derfor funnet deler av en helhet flere forskjellige steder, og det er sammenfatningen av disse som prosjektet løfter frem og vil formidle som ett samlet bilde. Hvert av kulturminne som fredes i prosjektet bærer og synliggjør hver for seg slik en liten del av skogfinnenes historie i Norge. På bakgrunn av dette har vi valgt å la dokumentasjonen i hver enkelt fredningssak ha en fellesdel som danner en overbygning over fredningene og forklarer hvordan det enkelte kulturminnet inngår i det store bildet. 2 Bygninger fredet etter § 22 a Eiendomsinformasjon Abborhøgda (Yöperinmaki – Nattergsbakken, nordre) Kongsvinger kommune Gnr/bnr. 71/1 AskeladdenID 222830-13 Bygninger allerede fredet etter § 22a Bu, bygningsnummer 51640, AskeladdenID 222830-2 Grishus, bygningsnummer 51594, AskeladdenID 222830-3 Høyløe, bygningsnummer 51578, AskeladdenID 222830-4 Jordkjeller, bygningsnummer 51624, AskeladdenID 222830-6 Grøntanlegg med driftsflater fredet etter § 15 Kokkhus, bygningsnummer 51616, AskeladdenID 222830-1 Låve, bygningsnummer 51659, AskeladdenID 222830-5 Røykstue, bygningsnummer 51608, AskeladdenID 222830-7 Sommerfjøs, bygningsnummer 51586, AskeladdenID 222830-9 Utomhus, AskeladdenID 222830-11 Vedskjul, bygningsnummer 51632, AskeladdenID 222830-8 Våningshus, bygningsnummer 51632, AskeladdenID 222830-10 3 Historikk og nærområde Abborhøgda (Yöperinmaki) Plassen ble ryddet av Henrik Pedersen ca.
    [Show full text]
  • Personal Agency at the Swedish Age of Greatness 1560–1720
    Edited by Petri Karonen and Marko Hakanen Marko and Karonen Petri by Edited Personal Agency at the Swedish Age of Greatness 1560-1720 provides fresh insights into the state-building process in Sweden. During this transitional period, many far-reaching administrative reforms were the Swedish at Agency Personal Age of Greatness 1560–1720 Greatness of Age carried out, and the Swedish state developed into a prime example of the ‘power-state’. Personal Agency In early modern studies, agency has long remained in the shadow of the study of structures and institutions. State building in Sweden at the Swedish Age of was a more diversified and personalized process than has previously been assumed. Numerous individuals were also important actors Greatness 1560–1720 in the process, and that development itself was not straightforward progression at the macro-level but was intertwined with lower-level Edited by actors. Petri Karonen and Marko Hakanen Editors of the anthology are Dr. Petri Karonen, Professor of Finnish history at the University of Jyväskylä and Dr. Marko Hakanen, Research Fellow of Finnish History at the University of Jyväskylä. studia fennica historica 23 isbn 978-952-222-882-6 93 9789522228826 www.finlit.fi/kirjat Studia Fennica studia fennica anthropologica ethnologica folkloristica historica linguistica litteraria Historica The Finnish Literature Society (SKS) was founded in 1831 and has, from the very beginning, engaged in publishing operations. It nowadays publishes literature in the fields of ethnology and folkloristics, linguistics, literary research and cultural history. The first volume of the Studia Fennica series appeared in 1933. Since 1992, the series has been divided into three thematic subseries: Ethnologica, Folkloristica and Linguistica.
    [Show full text]
  • Nordic American Voices Nordic Heritage Museum Seattle, Washington
    Nordic American Voices Nordic Heritage Museum Seattle, Washington Interview of Jorma Salmi February 7, 2014 Bellevue, Washington Interviewers: Gary London; Pirkko Borland Gary London: [0:12] This is an interview for the Nordic American Voices oral history project. Today is February 7 th , 2014, and we’ll be interviewing Jorma Salmi. We are at his home in Bellevue, Washington. My name is Gary London, and with me is Pirkko Borland. Jorma, thank you very much for agreeing to be interviewed. Jorma Salmi: [0:38] Thank you very much for coming to our humble house. Gary: [0:42] Well, I don’t think it’s so humble; it’s a beautiful house. Jorma: [0:44] By American standards, I think it is. Gary: [0:47] It’s a beautiful home. Jorma: [0:48] Thank you. Gary: [0:49] I know you have a very interesting story to tell us. Remember that we want you to talk as much as possible. Jorma: [0:56] Okay. Gary: [0:57] …And us to talk as little as possible. Jorma: [0:58] Okay. Gary: [0:59] So, we’ll ask, occasionally, a question, but we would really like to hear from you. Let’s start, however, with telling us about what you remember about your grandparents. Jorma: [1:14] My grandparents were… he was a… how can I say… he was a… the father was my… he was dead when I was born. He was already… But he had been making bells. Like dinner bells. Nordic American Voices Page 1 of 32 And one of his bells was in the Langinkoski where Charles had a summer home.
    [Show full text]
  • Measurement of Log Volume Under Bark
    SDC´s instructions for timber measurement MEASUREMENT OF LOG VOLUME UNDER BARK 1 December 2014 The instructions may be applied from 1 January 2014 in accordance with a decision by the SDC Board. The date of introduction is decided by each measuring company. SDC´s instructions for timber measurement – Log volume under bark Contents 1 Introduction ...................................................................................................................... 3 1.1 SDC´s instructions for timber measurement – timber measurement legislation .......................... 3 1.2 Area of application of this document ........................................................................................... 3 1.3 Commercial measurement of log volume .................................................................................... 4 1.4 Basic requirements for measurement ........................................................................................... 5 2 Log length and diameter .................................................................................................. 5 2.1 Log length .................................................................................................................................... 5 2.2 Log diameter ................................................................................................................................ 6 2.2.1 Measurement directions, diameter deduction and measurement units ................................ 6 2.2.2 Correction for bulges ..........................................................................................................
    [Show full text]
  • The Multicultural Moment
    Mats Wickström View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE The Multicultural provided by National Library of Finland DSpace Services Moment The History of the Idea and Politics of Multiculturalism in Sweden in Comparative, Transnational and Biographical Context, Mats Wickström 1964–1975 Mats Wickström | The Multicultural Moment | 2015 | Wickström Mats The studies in this compilation thesis examine the origins The Multicultural Moment and early post-war history of the idea of multiculturalism as well as the interplay between idea and politics in The History of the Idea and Politics of Multiculturalism in Sweden in the shift from a public ideal of homogeneity to an ideal Comparative, Transnational and Biographical Context, 1964–1975 of multiculturalism in Sweden. The thesis shows that ethnic activists, experts and offi cials were instrumental in the establishment of multiculturalism in Sweden, as they also were in two other early adopters of multiculturalism, Canada and Australia. The breakthrough of multiculturalism, such as it was within the limits of the social democratic welfare-state, was facilitated by who the advocates were, for whom they made their claims, the way the idea of multiculturalism was conceptualised and legitimised as well as the migratory context. 9 789521 231339 ISBN 978-952-12-3133-9 Mats Wikstrom B5 Kansi s16 Inver260 9 December 2014 2:21 PM THE MULTICULTURAL MOMENT © Mats Wickström 2015 Cover picture by Mats Wickström & Frey Wickström Author’s address: History Dept. of Åbo Akademi
    [Show full text]
  • The Danish-German Border: Making a Border and Marking Different Approaches to Minority Geographical Names Questions
    The Danish-German border: Making a border and marking different approaches to minority geographical names questions Peter GAMMELTOFT* The current German-Danish border was established in 1920-21 following a referendum, dividing the original duchy of Schleswig according to national adherence. This border was thus the first border, whose course was decided by the people living on either side of it. Nonetheless, there are national and linguistic minorities on either side of the border even today – about 50,000 Danes south of the border and some 20,000 Germans north of the border. Although both minorities, through the European Union’s Charter for Regional and National Minorities, have the right to have signposting and place-names in their own language, both minorities have chosen not to demand this. Elsewhere in the German- Scandinavian region, minorities have claimed this right. What is the reason behind the Danish and German minorities not having opted for onomastic equality? And how does the situation differ from other minority naming cases in this region? These questions, and some observations on how the minorities on the German-Danish border may be on their way to obtaining onomastic equality, will be discussed in this paper. INTRODUCTION Article 10.2.g. of the Council of Europe’s European Charter for Regional and National Minorities (ETS no. 148) calls for the possibility of public display of minority language place-names.1 This is in accordance with the Council of Europe’s Convention no. 157: Framework Convention for the Protection of National Minorities. Here, the right for national minorities to use place-names is expressed in Article 11, in particular sub-article 3,2 which allows for the possibility of public display of traditional minority language * Professor, University of Copenhagen, Denmark.
    [Show full text]
  • WPD Mangsliberget Wind Turbine Industrial Project - Consultation
    WPD Mangsliberget Wind Turbine Industrial Project - Consultation WPD is exploring the possibility of constructing a large wind turbine industrial power project with a maximum of 34 wind turbines of 3 to 5 MW with a total height of 250m in the area around Mangslidberget in Torsby municipality, Värmland Province. The project area is located about 20 km west of Ambjörby and Likenäs and about 40 km north of Torsby. The land is mainly owned by Bergvik forest and by some private landowners, and the area is partly characterized by modern forestry. Image of a footprint for a single turbine comparable to what is planned for Mangsliberget. The project is run by a project company that is part of the wpd group and is owned by wpd europe GmbH. The development work is conducted through wpd Scandinavia AB, also a subsidiary of wpd europe GmbH. Wpd in Sweden is currently working on the design and development of a number of wind power projects, including the land-based projects Aldermyrberget, Broboberget, Lannaberget, Stöllsäterberget, Råliden and Tomasliden, as well as the offshore project Storgrundet. Expected example of typical visibility of a turbine at Mangsliberget. WPD intends to apply for permit under the Environmental Code for the wind farm with associated roads and electrical equipment at the Environmental Testing Delegation (MPD) in Örebro County, which handles permit issues located in Värmland County. WPD refers to seeking permission to establish the wind farm within a specified project area but without fixed coordinates for the wind power plants. The document Vindkraftspark Mangslid - Samrådshandling (Wind farm Mangslid - consultation document) forms a basis for consultation and describes the project at an early stage.
    [Show full text]
  • Kulturminneplan for Grue 2015 – 2024
    Kulturminneplan for Grue 2015 – 2024 Vedtatt av kommunestyret 23.03.2015 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innledning .................................................................................................................................... 6 Formål med planen ............................................................................................................................. 6 Organisering og medvirkning .............................................................................................................. 6 Planens sammenheng med kommuneplanens arealdel ..................................................................... 7 Mål og forutsetninger for planen ........................................................................................................ 7 Mandat ................................................................................................................................................ 8 Aktiviteter/ milepæler ......................................................................................................................... 9 Viktige føringer for planen............................................................................................................ 9 Hvorfor ta vare på kulturminner ......................................................................................................... 9 Kulturminnevernet i forandring .......................................................................................................... 9 Overordnede lovverk og avtaler .......................................................................................................
    [Show full text]
  • Finnish Studies
    Journal of Finnish Studies Volume 23 Number 1 November 2019 ISSN 1206-6516 ISBN 978-1-7328298-1-7 JOURNAL OF FINNISH STUDIES EDITORIAL AND BUSINESS OFFICE Journal of Finnish Studies, Department of English, 1901 University Avenue, Evans 458, Box 2146, Sam Houston State University, Huntsville, TEXAS 77341-2146, USA Tel. 1.936.294.1420; Fax 1.936.294.1408 E-mail: [email protected] EDITORIAL STAFF Helena Halmari, Editor-in-Chief, Sam Houston State University [email protected] Hanna Snellman, Co-Editor, University of Helsinki [email protected] Scott Kaukonen, Assoc. Editor, Sam Houston State University [email protected] Hilary-Joy Virtanen, Asst. Editor, Finlandia University [email protected] Sheila Embleton, Book Review Editor, York University [email protected] EDITORIAL BOARD Börje Vähämäki, Founding Editor, JoFS, Professor Emeritus, University of Toronto Raimo Anttila, Professor Emeritus, University of California, Los Angeles Michael Branch, Professor Emeritus, University of London Thomas DuBois, Professor, University of Wisconsin, Madison Sheila Embleton, Distinguished Research Professor, York University Aili Flint, Emerita Senior Lecturer, Associate Research Scholar, Columbia University Tim Frandy, Assistant Professor, Western Kentucky University Daniel Grimley, Professor, Oxford University Titus Hjelm, Associate Professor, University of Helsinki Daniel Karvonen, Senior Lecturer, University of Minnesota, Minneapolis Johanna Laakso, Professor, University of Vienna Jason Lavery, Professor, Oklahoma State University James P. Leary, Professor Emeritus, University of Wisconsin, Madison Andrew Nestingen, Associate Professor, University of Washington, Seattle Jyrki Nummi, Professor, University of Helsinki Jussi Nuorteva, Director General, The National Archives of Finland Juha Pentikäinen, Professor, University of Lapland Oiva Saarinen, Professor Emeritus, Laurentian University, Sudbury Beth L.
    [Show full text]
  • Transnational Finnish Mobilities: Proceedings of Finnforum XI
    Johanna Leinonen and Auvo Kostiainen (Eds.) Johanna Leinonen and Auvo Kostiainen This volume is based on a selection of papers presented at Johanna Leinonen and Auvo Kostiainen (Eds.) the conference FinnForum XI: Transnational Finnish Mobili- ties, held in Turku, Finland, in 2016. The twelve chapters dis- cuss two key issues of our time, mobility and transnational- ism, from the perspective of Finnish migration. The volume is divided into four sections. Part I, Mobile Pasts, Finland and Beyond, brings forth how Finland’s past – often imagined TRANSNATIONAL as more sedentary than today’s mobile world – was molded by various short and long-distance mobilities that occurred FINNISH MOBILITIES: both voluntarily and involuntarily. In Part II, Transnational Influences across the Atlantic, the focus is on sociocultural PROCEEDINGS OF transnationalism of Finnish migrants in the early 20th cen- tury United States. Taken together, Parts I and II show how FINNFORUM XI mobility and transnationalism are not unique features of our FINNISH MOBILITIES TRANSNATIONAL time, as scholars tend to portray them. Even before modern communication technologies and modes of transportation, migrants moved back and forth and nurtured transnational ties in various ways. Part III, Making of Contemporary Finn- ish America, examines how Finnishness is understood and maintained in North America today, focusing on the con- cepts of symbolic ethnicity and virtual villages. Part IV, Con- temporary Finnish Mobilities, centers on Finns’ present-day emigration patterns, repatriation experiences, and citizen- ship practices, illustrating how, globally speaking, Finns are privileged in their ability to be mobile and exercise transna- tionalism. Not only is the ability to move spread very uneven- ly, so is the capability to upkeep transnational connections, be they sociocultural, economic, political, or purely symbol- ic.
    [Show full text]
  • The Historical Archaeology of Finnish Cemeteries in Saskatchewan
    In Silence We Remember: The Historical Archaeology of Finnish Cemeteries in Saskatchewan A Thesis Submitted to the College of Graduate Studies and Research in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in the Department of Archaeology and Anthropology University of Saskatchewan Saskatoon, Saskatchewan By Verna Elinor Gallén © Copyright Verna Elinor Gallén, June 2012. All rights reserved. PERMISSION TO USE In presenting this thesis in partial fulfillment of the requirements for a Postgraduate degree from the University of Saskatchewan, I agree that the Libraries of this University may make it freely available for inspection. I further agree that permission for copying of this thesis in any manner, in whole or in part, for scholarly purposes may be granted by the professor or professors who supervised my thesis work or, in their absence, by the Head of the Department or the Dean of the College in which my thesis work was done. It is understood that any copying, publication, or use of this thesis or parts thereof for financial gain shall not be allowed without my written permission. It is also understood that due recognition shall be given to me and to the University of Saskatchewan in any scholarly use which may be made of any material in my thesis. Requests for permission to copy or to make other use of material in this thesis in whole or part should be addressed to: Department Head Department of Archaeology and Anthropology 55 Campus Drive University of Saskatchewan Saskatoon, Saskatchewan S7N 5B1 i ABSTRACT Above-ground archaeological techniques are used to study six Finnish cemeteries in Saskatchewan as a material record of the way that Finnish immigrants saw themselves – individually, collectively, and within the larger society.
    [Show full text]
  • C.A. Gottlund Ja Kansanmusiikki
    Erkki Pekkilä C.A. GOTTLUND JA KANSANMUSIIKKI Jos halutaan tutkia kansanmusiikin historiaa, voidaan menetellä kahdella tavalla. Voidaan etsiä uusia dokumentteja, jotka valaisisivat sitä mistä ei tähän asti ole tiedetty tai voidaan turvautua vanhoihin dokumentteihin mutta tulkita niitä uudelleen, antaa niille uusia merkityksiä. Valittiin kumpi tie hyvänsä, molemmat vaativat dokumentteja - nuotteja, käsi­ kirjoituksia, piirroksia, maalauksia, valokuvia, äänitteitä - sillä doku­ mentit luovat pohjan niille väittärnille, joita menneisyyden tapahtumista tehdään. Ellei ole dokumentteja, ei myöskään ole perusteita väittämille ja ellei ole perusteita, ei ole historiallista "totuutta". Ilman dokumentteja historiasta voidaan esittää vain arvailuja, mikä sitten taas ei ole histo­ riankiIjoitusta; tällaisilla arveluilla on pelkästään mielipidearvo. Kansanmusiikin paradoksi on, että se ei jätä itsestään dokumentteja. "Aito" kansanmusiikki eli kansanmusiikki sellaisena, miksi se sanakirja­ määritelmissä käsitetään, on muistinvaraista perinnettä. Muistinvarainen perinne taas on häviävää: ellei sitä tallenneta, sen olemassaolo lakkaa. Tietysti perinnetuotteen olemassaolo saattaa jatkua sillä että se välittyy sukupolvelta toiselle. Samalla tuote kuitenkin kokee muutoksia, eikä nykyhetkenä kerätyn tuotteen iästä ja historiasta voida esittää muuta kuin arveluja. Jälkipolvien onneksi kansanmusiikkia kuitenkin on tallennettu: kansansävelmiä on kerätty, soittimia säilötty museoihin, kansanmusiikin harjoittamisesta kirjoitettu kuvauksia, soittajia valokuvattu.
    [Show full text]