The Revolution of Everyday Life
Raoul Vaneigem The Revolution ifEveryday Life Translatedby Donald Nicholson-Smith Rebel Press 2001 Contents The Revolution ifEveryday .liftis a translation from French of Traitl de Translator's preface, 5 savoir-vivre It lusage desjeunes glnerations, which was firstpubl ished by Author'spreface to the firstFrench paperback edition, 7 Gallimard in 1961. Introduction; Vaneigem's preface to the firstFrench paperback edition was published by Part one: Power's perspective Gallimard in 1992. 1 The insignificant signified, 21 The impossibility of participation: power as sum This translation was firstpu blished in 1983 jointb by Left Bank Books and Rebel Press. of constraints 2 Humiliation, 29 3 Isolation, 38 Second, revised edition published in 1994 by 4 Left Bank Books and Rebel Press. Suffering, 5 The decline and fall of work, 52 6 Decompression and the third force, 57 Reprinted 2001 by Rebel Press. The impossibilityof communication: power as Translation © 1983, 1993 Donald Nicholson-Smith universal mediation (No copyright claims will be made againstpu blishers of 7 The age of happiness, 67 non-profit editions) 8 Exchange and gift, 75 9 Technology and its mediated use, 83 ISBN 09946061 01 7 10 Down quantity street, 88 11 Mediated abstraction, abstracted mediation, 94 The impossibility of realisation: power as sum Printed by of seductions Aldgate Press 12 Sacrifice, 107 13 Separation, 117 Un its 5 & 6 Gunthorpe Street Workshops 14 The organisation of appearances, 123 3 Gunthorpe Street 15 Roles, 131 London E1 7RQ 16 The fascination of time, 151 Co ver design byN Westin Survival and false opposition to it 17 Survival sickness, 159 18 Spurious opposition, 164 Transl.ator' s preface Part two: Reversal of perspective Reversal of perspective, 185 19 THIS TRANSLATION OF Raoul Vaneigem's Traite de savoir-faire a Creativity, spontaneity and poetry, 190 20 l'usage des jeunes generations was done a few years ago at the suggestion of Masters without slaves, 204 21 Free Life Editions, New York.
[Show full text]