Bhagavad-Gita

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bhagavad-Gita atha caturtho’dhyäyaù (çaìkara-bhäñyaù) yo’yaà yogo’dhyäya-dvayenokto jïäna-niñöhä-lakñaëaù sa sannyäsaù karma-yogopäyaù | yasmin vedärthaù parisamäptaù pravåtti-lakñaëo nivåtti-lakñaëaç ca gétäsu ca sarväsv ayam eva yogo vivakñito bhagavatä | ataeva parisamäptaù pravåttià vedärthaà manvänas taà vaàça-kathanena stauti çré-bhagavän | çré-bhagavän uväca imaà vivasvate yogaà proktavän aham avyayam | vivasvän manave präha manur ikñväkave’bravét ||1|| imam adhyäya-dvayenoktaà yogaà vivasvate ädityäya sargädau proktavän aham | jagat- paripälayitèëäà kñatriyäëäà balädhänäya | tena yoga-balena yuktäù samarthä bhavanti brahma parirakñituà, brahma-kñatre paripälite jagat paripälayitum alam | avyayam avyaya- phalatvät | na hy asya samyag darçana-niñöhä-lakñaëasya mokñäkhyaà phalaà vyeti | sa ca vivasvän manave präha | manur ikñväkave sva-puträyädiräjäyäbravét ||4.1|| —o)0(o— evaà paramparä-präptam imaà räjarñayo viduù | sa käleneha mahatä yogo nañöaù parantapa ||2|| evaà kñatriya-paramparä-präptam imaà räjarñayo räjänaç ca te åñayaç ca räjarñayo vidur imaà yogam | sa yogaù käleneha mahatä dérgheëa nañöo vicchinna-sampradäyaù saàvåtto he parantapa ! ätmano vipakña-bhütäù para ucyante tän çaurya-tejo-gabhastibhir bhänur iva täpayatéti parantapaù çatru-täpana ity arthaù ||4.2|| —o)0(o— durlabhän ajitendriyän präpya nañöaà yogam imam upalabhya lokaà cäpuruñärtha- sambandhinam – sa eväyaà mayä te’dya yogaù proktaù purätanaù | bhakto’si me sakhä ceti rahasyaà hy etad uttamam ||3|| sa eväyam mayä te tubhyam adya idänéà yogaù proktaù purätanaù | bhakto’si me sakhä cäséti | rahasyaà hi yasmäd etad uttamaà yogo jïänam ity arthaù ||4.3|| —o)0(o— bhagavatä vipratiñiddham uktam iti mä bhüt kasyacid buddhir iti parihärärthaà codyam iva kurvann arjuna uväca – aparaà bhavato janma paraà janma vivasvataù | katham etad vijänéyäà tvam ädau proktavän iti ||4|| aparam arväg vasudeva-gåhe bhavato janma paraà pürvaà sargädau janma utpattiù vivasvata ädityasya | tat katham etad vijänéyäm aviruddhärthatayä yas tvam evädau proktavän imaà yogam | sa eva tvam idänéà mahyaà proktavän aséti ||4.4|| —o)0(o— yä väsudeve anéçvaräsarvajïäçaìkä mürkhäëäà täà pariharan çré-bhagavän uväca padartho hy arjunasya praçnaù – bahüni me vyatétäni janmäni tava cärjuna | täny ahaà veda sarväëi na tvaà vettha parantapa ||5|| bahüni me mama vyatétäni atikräntäni janmäni tava ca he arjuna täny ahaà veda jäne sarväëi na tvaà vettha jänéñe | dharmädharmädi-pratibaddha-jïäna-çaktitvät | ahaà punar nitya- çuddha-buddha-mukta-svabhävatväd anävaraëa-jïäna-çaktir iti vedäham | he parantapa ||4.5|| —o)0(o— kathaà tarhi tava nityeçvarasya dharmädharmäbhäve’pi janma ? ity ucyate — ajo’pi sann avyayätmä bhütänäm éçvaro’pi san | prakåtià sväm adhiñöhäya saàbhavämy ätma-mäyayä ||6|| ajo’pi janma-rahito’pi san, tathävyayätmäkñéëa-jïäna-çakti-svabhävo’pi san, tathä bhütänäà brahmädi-stamba-paryantänäm éçvara éçana-çélo’pi san | prakåtià sväà mama vaiñëavéà mäyäà triguëätmikäà yasyä vaçe sarvam idaà jagad vartate | yayä mohitaà jagat sat svam ätmänaà väsudevaà na jänäti | täà prakåtià sväm adhiñöhäya vaçékåtya saàbhavämi dehavän iva bhavämi jäta ivätma-mäyayätmano mäyayä, na paramärthato lokavat ||4.6|| —o)0(o— tac ca janma kadä kim-arthaà ca ? ity ucyate — yadä yadä hi dharmasya glänir bhavati bhärata | abhyutthänam adharmasya tadätmänaà såjämy aham ||7|| yadä yadä hi dharmasya glänir hänir varëäçramädi-lakñaëasya präëinäm abhyudaya- niùçreyasa-sädhanasya bhavati | bhärata ! abhyutthänam udbhavo’dharmasya tadätmänaà såjämy ahaà mäyayä ||4.7|| —o)0(o— kim-artham ? pariträëäya sädhünäà vinäçäya ca duñkåtäm | dharma-saàsthäpanärthäya saàbhavämi yuge yuge ||8|| pariträëäya parirakñaëäya sädhünäà san-märga-sthänäm | vinäçäya ca duñkåtäà päpa- käriëäm | kià ca dharma-saàsthäpanärthäya dharmasya samyak-sthäpanaà tad-arthaà sambhavämi | yuge yuge pratiyugam ||4.8|| —o)0(o— janma karma ca me divyam evaà yo vetti tattvataù | tyaktvä dehaà punar janma naiti mäm eti so’rjuna ||9|| taj-janma mäyä-rüpaà, karma ca sädhu-pariträëädi, me mama divyam apräkåtam aiçvaram evaà yathoktaà yo vetti tattvatas tattvena yathävat tyaktvä deham imaà punar janma punar utpattià naiti na präpnoti, mäm ety ägacchati, sa mucyate he’rjuna ||4.9|| —o)0(o— naiña mokña-märga idänéà pravåttaù | kià tarhi ? pürvam api — véta-räga-bhaya-krodhä man-mayä mäm upäçritäù | bahavo jïäna-tapasä pütä mad-bhävam ägatäù ||10|| véta-räga-bhaya-krodhäù – rägaç ca bhayaà ca krodhaç ca räga-bhaya-krodhäù, vétä vigatä räga-bhaya-krodhä yebhyas te véta-räga-bhaya-krodhäù | man-mayä brahma-vida éçvaräbheda- darçinaù | mäm eva parameçvaram upäçritäù | kevala-jïäna-niñöhä ity arthaù | bahavo’neke jïäna-tapasä jïänam eva ca paramätma-viñayaà tapaù | tena jïäna-tapasä | pütäù paräà çuddhià gatäù santaù | mad-bhävam éçvara-bhävaà mokñam ägatäù samanupräptäù | itara- tapo-nirapekñä jïäna-niñöhä ity asya liìgaà jïäna-tapaseti viçeñaëam ||4.10|| —o)0(o— tava tarhi räga-dveñau staù | yena kebhyaçcit evätma-bhävaà prayacchasi, na sarvebhyaù | ity ucyate — ye yathä mäà prapadyante täàs tathaiva bhajämy aham | mama vartmänuvartante manuñyäù pärtha sarvaçaù ||11|| ye yathä yena prakäreëa yena prayojanena yat-phalärthitayä mäà prapadyante täàs tathaiva tat-phala-dänena bhajämy anugåhëämy aham ity etat | teñäà mokñaà pratyanarthitvät | na hy ekasya mumukñutvaà phalärthitvaà ca yugapat sambhavati | ato ye yat-phalärthinas täàs tat-phala-pradänena, ye yathokta-käriëas tv aphalärthino mumukñavaç ca tän jïäna- pradänena | ye jïäninaù sannyäsino mumukñavaç ca tän mokña-pradänena, tathärtänärti- haraëena ity evaà yathä prapadyante ye täàs tathaiva bhajäméty arthaù | na punär räga- dveña-nimittaà moha-nimittaà vä kaàcid bhajämi | sarvathäpi sarvävasthasya mameçvarasya vartma märgam anuvartante manuñyäù | yat-phalärthitayä yasmin karmaëy adhikåtä ye prayatante te manuñyä atra ucyante he pärtha sarvaçaù sarva-prakäraiù ||4.11|| —o)0(o— yadi taveçvarasya rägädi-doñäbhävät sarva-präëiñv anujighåkñäyäà tulyäyäà sarva-phala- pradäna-samarthe ca tvayi sati väsudevaù sarvaà [Gétä 7.19] iti jïänenaiva mumukñavaù santaù kasmät tväm eva sarve na pratipadyante ? iti çåëu tatra käraëam – käìkñantaù karmaëäà siddhià yajanta iha devatäù | kñipraà hi mänuñe loke siddhir bhavati karmajä ||12|| käìkñanto’bhépsantaù karmaëäà siddhià phala-niñpattià prärthayanto yajanta ihäsmin loke devatä indrädgny-ädyäù | atha yo’nyäà devatäm upäste’nyo’säv anyo’ham asméti na sa veda, yathä paçuù | evaà sa devänäm [BAU 1.4.10] iti çruteù | teñäà hi bhinna-devatäyäjinäà phaläkäìkñiëäà kñipraà çéghraà hi yasmän mänuñe loke | manuñya-loke hi çästrädhikäraù | kñipraà hi mänuñe loke iti viçeñaëät | anyeñv api karma-phala-siddhià darçayati bhagavän | mänuñe loke varëäçramädi-karmädhikära iti viçeñaù | teñäà ca varëäçramädhikäriëäà karmiëäà phala-siddhiù kñipraà bhavati karmajä karmaëo jätä ||4.12|| —o)0(o— mänuña eva loke varëäçramädi-karmädhikäraù | nänyeñu lokeñv iti niyamaù kià-nimittaù ? iti | athavä varëäçramädi-pravibhägopetä manuñyä mama vartmänuvartante sarvaça [Gétä 4.11] ity uktaà kasmät punaù käraëän niyamena tavaiva vartmänuvartante, nänyasya kim ? ucyate — cätur-varëyaà mayä såñöaà guëa-karma-vibhägaçaù | tasya kartäram api mäà viddhy akartäram avyayam ||13|| cäturvarëyaà catvära eva varëäç cäturvarëyaà mayeçvareëa såñöam utpäditaà brähmaëo’sya mukham äsét [Åk 8.4.19.2, Yajuù 32.11] ity ädi çruteù | guëa-karma-vibhägaço guëa- vibhägaçaù karma-vibhägaçaç ca | guëäù sattva-rajas-tamäàsi | tatra sättvikasya sattva- pradhänasya brähmaëasya çamo damas tapaù [Gétä 18.42] ity ädéni karmäëi | sattvopa- sarjana-rajaù-pradhänasya kñatriyasya çaurya-tejaù-prabhåténi karmäëi | tama-upasarjana- rajaù-pradhänasya vaiçyasya kåñy-ädéni karmäëi | raja-upasarjana-tamaù-pradhänasya çüdrasya çuçrüñaiva karma | ity evaà guëa-karma-vibhägaçaç cäturguëyaà mayä såñöam ity arthaù | tac cedaà cäturvarëyaà nänyeñu lokeñu | ato mänuñe loke iti viçeñaëam | hanta tarhi cäturvarëya-sargädeù karmaëaù kartåtvät tat-phalena yujyase’to na tvaà nitya-mukto nityeçvaraç ceti | ucyate – yadyapi mäyä-saàvyavahäreëa tasya karmaëaù kartäram api santaà mäà paramärthato viddhy akartäraà, ataevävyayam asaàsäriëaà ca mäà viddhi ||4.13|| —o)0(o— yeñäà tu karmaëäà kartäraà mäà manyase paramärthatas teñäm akartaiväham | yato – na mäà karmäëi limpanti na me karma-phale spåhä | iti mäà yo’bhijänäti karmabhir na sa badhyate ||14|| na mäà täni karmäëi limpanti dehädy-ärambhakatvenähaìkäräbhävät | na ca teñäà karmaëäà phale me mama spåhä tåñëä | yeñäà tu saàsäriëäm ahaà kartety äbhimänaù karmasu spåhä tat-phaleñu ca tän karmäëi limpantéti yuktam | tad-abhävän na mäà karmäëi limpantéti | evaà yo’nye’pi mäm ätmatvenäbhijänäti nähaà kartä na me karma-phale spåheti na karmabhir na badhyate | tasyäpi na dehädy-ärambhakäni karmäëi bhavantéty arthaù ||4.14|| —o)0(o— nähaà kartä, na me karma-phale spåheti – evaà jïätvä kåtaà karma pürvair api mumukñubhiù | kuru karmaiva tasmät tvaà pürvaiù pürvataraà kåtam ||15|| evaà jïätvä kåtam karma pürvair apy atikräntair mumukñubhiù | kuru tena karmaiva tvam | na tuñëém äsanaà näpi saànyäsaù kartavyaù | tasmät tvat-pürvair apy anuñöhitatväd yady anätmajïas tvaà tad ätma-çuddhy-artham | tattvavic cet loka-saàgrahärtham | pürve janakädibhiù pürvataraà kåtam | nädhunätana-kåtaà nivartitam ||4.15|| —o)0(o— tatra karma cet kartavyaà tvad-vacanäd eva karomy aham | kià viçeñitena ? pürvaiù pürvataraà kåtam [Gétä 4.15] iti | ucyate -- yasmän mahad vaiñamyaà karmaëi | katham ? kià karma kim akarmeti kavayo’py atra mohitäù | tat te karma pravakñyämi yaj jïätvä mokñyase’çubhät ||16|| kià karma kim cäkarmeti kavayo medhävino’py aträsmin
Recommended publications
  • Aesthetic Philosophy of Abhina V Agupt A
    AESTHETIC PHILOSOPHY OF ABHINA V AGUPT A Dr. Kailash Pati Mishra Department o f Philosophy & Religion Bañaras Hindu University Varanasi-5 2006 Kala Prakashan Varanasi All Rights Reserved By the Author First Edition 2006 ISBN: 81-87566-91-1 Price : Rs. 400.00 Published by Kala Prakashan B. 33/33-A, New Saket Colony, B.H.U., Varanasi-221005 Composing by M/s. Sarita Computers, D. 56/48-A, Aurangabad, Varanasi. To my teacher Prof. Kamalakar Mishra Preface It can not be said categorically that Abhinavagupta propounded his aesthetic theories to support or to prove his Tantric philosophy but it can be said definitely that he expounded his aesthetic philoso­ phy in light of his Tantric philosophy. Tantrism is non-dualistic as it holds the existence of one Reality, the Consciousness. This one Reality, the consciousness, is manifesting itself in the various forms of knower and known. According to Tantrism the whole world of manifestation is manifesting out of itself (consciousness) and is mainfesting in itself. The whole process of creation and dissolution occurs within the nature of consciousness. In the same way he has propounded Rasadvaita Darsana, the Non-dualistic Philosophy of Aesthetics. The Rasa, the aesthetic experience, lies in the conscious­ ness, is experienced by the consciousness and in a way it itself is experiencing state of consciousness: As in Tantric metaphysics, one Tattva, Siva, manifests itself in the forms of other tattvas, so the one Rasa, the Santa rasa, assumes the forms of other rasas and finally dissolves in itself. Tantrism is Absolute idealism in its world-view and epistemology.
    [Show full text]
  • Upanishad Vahinis
    Upanishad Vahini Stream of The Upanishads SATHYA SAI BABA Contents Upanishad Vahini 7 DEAR READER! 8 Preface for this Edition 9 Chapter I. The Upanishads 10 Study the Upanishads for higher spiritual wisdom 10 Develop purity of consciousness, moral awareness, and spiritual discrimination 11 Upanishads are the whisperings of God 11 God is the prophet of the universal spirituality of the Upanishads 13 Chapter II. Isavasya Upanishad 14 The spread of the Vedic wisdom 14 Renunciation is the pathway to liberation 14 Work without the desire for its fruits 15 See the Supreme Self in all beings and all beings in the Self 15 Renunciation leads to self-realization 16 To escape the cycle of birth-death, contemplate on Cosmic Divinity 16 Chapter III. Katha Upanishad 17 Nachiketas seeks everlasting Self-knowledge 17 Yama teaches Nachiketas the Atmic wisdom 18 The highest truth can be realised by all 18 The Atma is beyond the senses 18 Cut the tree of worldly illusion 19 The secret: learn and practise the singular Omkara 20 Chapter IV. Mundaka Upanishad 21 The transcendent and immanent aspects of Supreme Reality 21 Brahman is both the material and the instrumental cause of the world 21 Perform individual duties as well as public service activities 22 Om is the arrow and Brahman the target 22 Brahman is beyond rituals or asceticism 23 Chapter V. Mandukya Upanishad 24 The waking, dream, and sleep states are appearances imposed on the Atma 24 Transcend the mind and senses: Thuriya 24 AUM is the symbol of the Supreme Atmic Principle 24 Brahman is the cause of all causes, never an effect 25 Non-dualism is the Highest Truth 25 Attain the no-mind state with non-attachment and discrimination 26 Transcend all agitations and attachments 26 Cause-effect nexus is delusory ignorance 26 Transcend pulsating consciousness, which is the cause of creation 27 Chapter VI.
    [Show full text]
  • Brahma Sutra
    BRAHMA SUTRA CHAPTER 1 1st Pada 1st Adikaranam to 11th Adhikaranam Sutra 1 to 31 INDEX S. No. Topic Pages Topic No Sutra No Summary 5 Introduction of Brahma Sutra 6 1 Jijnasa adhikaranam 1 a) Sutra 1 103 1 1 2 Janmady adhikaranam 2 a) Sutra 2 132 2 2 3 Sastrayonitv adhikaranam 3 a) Sutra 3 133 3 3 4 Samanvay adhikaranam 4 a) Sutra 4 204 4 4 5 Ikshatyadyadhikaranam: (Sutras 5-11) 5 a) Sutra 5 324 5 5 b) Sutra 6 353 5 6 c) Sutra 7 357 5 7 d) Sutra 8 362 5 8 e) Sutra 9 369 5 9 f) Sutra 10 372 5 10 g) Sutra 11 376 5 11 2 S. No. Topic Pages Topic No Sutra No 6 Anandamayadhikaranam: (Sutras 12-19) 6 a) Sutra 12 382 6 12 b) Sutra 13 394 6 13 c) Sutra 14 397 6 14 d) Sutra 15 407 6 15 e) Sutra 16 411 6 16 f) Sutra 17 414 6 17 g) Sutra 18 416 6 18 h) Sutra 19 425 6 19 7 Antaradhikaranam: (Sutras 20-21) 7 a) Sutra 20 436 7 20 b) Sutra 21 448 7 21 8 Akasadhikaranam : 8 a) Sutra 22 460 8 22 9 Pranadhikaranam : 9 a) Sutra 23 472 9 23 3 S. No. Topic Pages Topic No Sutra No 10 Jyotischaranadhikaranam : (Sutras 24-27) 10 a) Sutra 24 486 10 24 b) Sutra 25 508 10 25 c) Sutra 26 513 10 26 d) Sutra 27 517 10 27 11 Pratardanadhikaranam: (Sutras 28-31) 11 a) Sutra 28 526 11 28 b) Sutra 29 538 11 29 c) Sutra 30 546 11 30 d) Sutra 31 558 11 31 4 SUMMARY Brahma Sutra Bhasyam Topics - 191 Chapter – 1 Chapter – 2 Chapter – 3 Chapter – 4 Samanvaya – Avirodha – non – Sadhana – spiritual reconciliation through Phala – result contradiction practice proper interpretation Topics - 39 Topics - 47 Topics - 67 Topics 38 Sections Topics Sections Topics Sections Topics Sections Topics 1 11 1 13 1 06 1 14 2 07 2 08 2 08 2 11 3 13 3 17 3 36 3 06 4 08 4 09 4 17 4 07 5 Lecture – 01 Puja: • Gratitude to lord for completion of Upanishad course (last Chandogya Upanishad + Brihadaranyaka Upanishad).
    [Show full text]
  • Homeokinetic Mind and Equanimity (Sthita-Prajnata)
    1 Homeokinetic Mind: Equanimity (Sthita-Prajnaa) and Self-Renewal Vinod D Deshmukh, MD PhD [email protected] Abstract Homeokinetics is an extension of the concept of homeostasis. „Homeo‟ means the same; „stasis‟ means a steady state and „kinetic‟ means a dynamic movement. Homeostasis is defined as a tendency toward a relatively stable internal environment in organisms through interacting physiological processes. It implies maintenance of an internal steady state of an organism by means of self-regulation. It also includes a stable psychological condition of an individual with respect to opponent psychodynamic forces like drives, desires, emotions, and motivations. Homeokinetics emphasizes a tendency toward relatively stable rate of change of internal environment of an organism and its mental activity. Organisms, including humans, are complex self-organizing systems, which are governed by thermodynamic principles with transportation of molecules, energy, and information across its biophysical and cognitive border to maintain their functional form, self-integrity, and behavior. A river represents a typical homeokinetic system. It is not static but a dynamic process. It consists of ever-fluctuating water molecules, „atomisms‟ at one level of observation, and a collective and continuous form, „continuum‟ at another. The river is both, ever-new, and ever-the-same, depending on one‟s perspective. Most of the complex living systems, like organism, mind, and society, are homeokinetically organized in a nested hierarchy. The mind (Antah-karana) in Vedanta is considered to be the internal organ of action (Karma), cognition (Jnaana), and experience (Bhoga). It includes four hierarchical components: sense of self with intentionality (Aham-bhava), memory (Chitta), discriminating intelligence (Buddhi), and thought-emotion (Manas).
    [Show full text]
  • Buddhacarita
    CLAY SANSKRIT LIBRARY Life of the Buddka by AsHvaghosHa NEW YORK UNIVERSITY PRESS & JJC EOUNDATION THE CLAY SANSKRIT LIBRARY FOUNDED BY JOHN & JENNIFER CLAY GENERAL EDITORS RICHARD GOMBRICH SHELDON POLLOCK EDITED BY ISABELLE ONIANS SOMADEVA VASUDEVA WWW.CLAYSANSBCRITLIBRARY.COM WWW.NYUPRESS.ORG Copyright © 2008 by the CSL. All rights reserved. First Edition 2008. The Clay Sanskrit Library is co-published by New York University Press and the JJC Foundation. Further information about this volume and the rest of the Clay Sanskrit Library is available at the end of this book and on the following websites: www.ciaysanskridibrary.com www.nyupress.org ISBN-13: 978-0-8147-6216-5 (cloth : alk. paper) ISBN-10: 0-8147-6216-6 (cloth : alk. paper) Artwork by Robert Beer. Typeset in Adobe Garamond at 10.2$ : 12.3+pt. XML-development by Stuart Brown. Editorial input from Linda Covill, Tomoyuki Kono, Eszter Somogyi & Péter Szântà. Printed in Great Britain by S t Edmundsbury Press Ltd, Bury St Edmunds, Suffolk, on acidffee paper. Bound by Hunter & Foulis, Edinburgh, Scotland. LIFE OF THE BUDDHA BY ASVAGHOSA TRANSLATED BY PATRICK OLIVELLE NEW YORK UNIVERSITY PRESS JJC FOUNDATION 2008 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Asvaghosa [Buddhacarita. English & Sanskrit] Life of the Buddha / by Asvaghosa ; translated by Patrick Olivelle.— ist ed. p. cm. - (The Clay Sanskrit library) Poem. In English and Sanskrit (romanized) on facing pages. Includes bibliographical references and index. ISBN-13: 978-0-8147-6216-5 (cloth : alk. paper) ISBN-10: 0-8147-6216-6 (cloth : alk. paper) 1. Gautama Buddha-Poetry. I. Olivelle, Patrick. II.
    [Show full text]
  • Chapter 9 INDEX S
    Chapter 9 INDEX S. No. Title Page No. XI Chapter 9 1. Summary 649 2. Verse 1 650 3. Verse 2 653 4. Verse 3 656 5. Verse 4 658 6. Verse 5 662 7. Verse 6 665 8. Verse 7 667 9. Verse 8 672 10. Verse 9 675 11. Verse 10 677 12. Verse 11 681 13. Verse 12 683 14. Verse 13 685 S. No. Title Page No. 15. Verse 14 687 16. Verse 15 689 17. Verse 16 695 18. Verse 17 698 19. Verse 18 702 20. Verse 19 706 21. Verse 20 709 22. Verse 21 713 23. Verse 22 716 24. Verse 23 719 25. Verse 24 722 26. Verse 25 724 27. Verse 26 726 28. Verse 27 729 29. Verse 28 732 S. No. Title Page No. 30. Verse 29 734 31. Verse 30 737 32. Verse 31 739 33. Verse 32 741 34. Verse 33 743 35. Verse 34 745 Chapter 9 6 Topics (1) (3) (5) - Introduction to the - Sakama and Nishkama knowledge, its glory and - Cause of Bondage. Bhaktas. necessary qualification. - Verse 11 - Verse 20 – 29. - Verse 1 – 3 (2) (4) (6) - Nature of God - Atheists, Theists, types of - Glory of Bhakti - Verse 4 – 10 Upasana. - Verse 30 - 34 - Very important - Verses 12 - 19 649 Topic : • Introduction to Jnanam its Glory and necessary Qualifications – Verse 1 – 3. Verse 1 : The Blessed Lord said : To you who do not cavil, I shall now declare this, the greatest secret, the most profound knowledge combined with experience (or Realisation); which having known, you shall be free from the sorrows of life.
    [Show full text]
  • The Doctrine of Karma and Transmigration in Jainism
    THE DOCTRINE OF KARMA AND TRANSMIGRATION IN JAINISM O ne of the most fundamental doctrines of Indian religious thought is the doctrine of karma. It is found in all the Indian systems of religion and philosopy, and is one of those features of Indian culture which are known to every Indian. It is also one of those most ancient doctrines that are common to Jainism, Buddhism and Hinduism. It is closely related to the notion of transmigration or metempsychosis. In fact the theory of karma presents us with the Indian endeavour to explain the problem of suffering and happiness in the world of living beings. It is a moral law of causality which explains the causes and effects of actions. It is connected also with the doctrine of liberation, for liberation consists in the complete freedom from karma and its consequences. The idea of transmigration of soul was known to some ancient Greeks and Egyptians. According to some scholars, the Greek philosophers like Pythagoras and Empedocles may have been influenced by the Indian theory. But the detailed philosophical and moral analysis of the law of karma is found especially in Indian systems. MEANING OF KARMA The word karma is derived from the root kå and means to act, to make, to do, a deed or action. Any action, either physical or mental is called karma. The word includes both the cause and the effect. It may be mentioned that the Sanskrit word karma includes both sacred as well as secular deeds. Thus the word includes the performance of religious rites, official duties, business, moral actions, and so on.
    [Show full text]
  • Overview of Hinduism ======
    Overview of Hinduism =================== While many of us consider “Hindus” ourselves, yet most of us have little understanding about the core of Hinduism. I am making an effort to put forward most relevant philosophies of Hinduism and expect the readers to ponder over these points. I would try to cover Hinduism in broader sense, more specifically, would focus more on the core educations, and the philosophies which are common among various branches of Hinduism. The biggest fallacy about Hinduism is that -- it is a religion. Hinduism is not really a religion strictly, but rather it is -- a way of life, a philosophy which teaches human to live like human. If we go into the root of word “Hinduism” we find that in ancient time, Persians observed a culture, a civilization on the other side of river Sindhu. Their inability to pronounce the “Shaa” sound gave birth to word “Hindu” because they pronounced it “Haa” instead of “Shaa”. I believe the teachings, philosophies and the culture of Hinduism existed much before than they were called Hinduism collectively. One of the main reason to believe that Hinduism is not really a religion is that within the Hinduism there are so many variations, different beliefs that at times one can really get confused. More specifically there is no universal belief that ties all the Hindus together across the India or elsewhere. For example within the Hinduism the “Sagun Bhakti Dhara” believes in idolatry whereas “Nirgun Bhakti Dhara” does the opposite and their beliefs are that God can’t be personified -- much like Islam. Another motivation to talk about the common practices is its relevance to much larger crowd.
    [Show full text]
  • Spinoza and Hinduism
    SIMNOZIS.M A XI) lUXDl'lSAl I!V KUUT F. I.EIDECKKR E\'I']X tile reader of Spinoza's litJilcs whose acquaintance with I linchi thinkinj^- is sHght cannot fail to he struck hy the num- ber of ])arallels hetween the princi])al tenets of both. 'J'he Latin of the Ilthica is also similar to the Sanskrit in the philosojjhical por- tions of the \'edic writings. The directness of both languages is no less amazing than the sincerity and frankness with whicJT the deepest thoughts are expressed. Hindu philosophy had reached a height of insight when the be- ginnings of western philosophy were, to all appearance, still lost in speculations about the physical world. But the precocity of India was followed by a long period of slumber, as it were, which con- tinues almost down to the present. The schools that in later years engaged in hot disputes all seem to be below the level which had been attained long ago, while the principles set forth in Yedic times stand unshaken in their Himalayan solitude. In the West there has been a continrous efifort to build up idealistic systems, to keep them intact and buttress them. The strong critical tendency character- istic of the western attitude threatened to tear down the noblest structures, the highest ideas, wdiereas in India debates were meant only for raising the highest to yet loftier peaks. Eternal truths one left untouched in their original formulation with a piety known onlv to Orientals. The short, archaic ])hrases and definitions of the L'jianishads and cognate literature, which we here make the basis of our com- parison, are still the living heritage of India, and the forms which their highest speculations assumed are even now, after so manv centuries, considered ader|uate and concise.
    [Show full text]
  • Yogavaasishta the Calm Down
    YOGAVAASISHTA Part V THE CALM DOWN 1. Background: We had seen in Prat II and III of our Series on Yogavaasishta that the venerated Vedic dictum: “Yatovaa imani bhutani jaayante Yena jaataani jeevanti” - Taittiriya Upanishad was the fundamental principle based on which Sage Vasishta designed the course of his talks in imparting philosophical wisdom to Lord Rama. After an opening discussion as an introductory to the subjects of detachment and intense longing for liberation, (Part I of this Series on Yogavaasishta), the sage dealt with Origination (Utpatti) of the visible universe (Jagat) and later its Sustenance (Sthiti) in accordance with the above scriptural statement. In the chapter on Creation (Part II in this Series) it was maintained that the origination of the universe was purely incidental to the mind of the onlooker. In the chapter on Sustenance (Part III in this Series) it was established that the universe draws its sustenance also from mind. Now it remains to be shown that the dissolution of the universe too is dependent on the mind of the seer. But could the dissolution, i.e. ending of the universe, depend on mind? If mind at all exists, the universe inevitably follows it one way or other - either by origination or by sustenance. So there is no possibility of the universe being annulled by the mind if the mind manages to continue its existence. For this reason it was repeatedly pointed out in the earlier chapters (refer to Part II and III of Yogavaasishta) that the universe would end only when the mind ended and there was no other way to dissolve the universe.
    [Show full text]
  • 'Newar Buddhism and Its Hierarchy of Ritual' by David Gellner
    HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies Volume 16 Number 1 Himalayan Research Bulletin No. 1 & Article 15 2 1996 Book review of 'Newar Buddhism and its Hierarchy of Ritual' by David Gellner Theodore Riccardi Jr. Columbia University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya Recommended Citation Riccardi, Theodore Jr.. 1996. Book review of 'Newar Buddhism and its Hierarchy of Ritual' by David Gellner. HIMALAYA 16(1). Available at: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol16/iss1/15 This Book Review is brought to you for free and open access by the DigitalCommons@Macalester College at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies by an authorized administrator of DigitalCommons@Macalester College. For more information, please contact [email protected]. Contested Hierarchies opens with an excellent occurred since the emergence of the Peoples' Movement introduction By David Gellner which summarizes the in 1990, the rapid 'development' which has occurred valley's historical background and the contemporary since 1951, as well as the overcrowding, inadequate context of Newar society. The central chapters trace out drainage, pollution, traffic jams, water and electrical most of the major Newar caste groups: Buddhist shortages, and soaring land prices that have become a merchants and priests, urban Sresthas, village patrons, part of everyday life since the 1980's. This lacuna is Brahman kingly councilors, and various low castes such not really the fault of the authors, considering that most as the Citrakars. Chapters Six and Eight by Gerard of the field work was done before these changes became Toffin are extremely useful because so little of this so drastic.
    [Show full text]
  • Handbook of Hinduism Ancient to Contemporary Books on the Related Theme by the Same Author
    Handbook of Hinduism Ancient to Contemporary Books on the related theme by the Same Author ● Hinduism: A Gandhian Perspective (2nd Edition) ● Ethics for Our Times: Essays in Gandhian Perspective Handbook of Hinduism Ancient to Contemporary M.V. NADKARNI Ane Books Pvt. Ltd. New Delhi ♦ Chennai ♦ Mumbai Kolkata ♦ Thiruvananthapuram ♦ Pune ♦ Bengaluru Handbook of Hinduism: Ancient to Contemporary M.V. Nadkarni © Author, 2013 Published by Ane Books Pvt. Ltd. 4821, Parwana Bhawan, 1st Floor, 24 Ansari Road, Darya Ganj, New Delhi - 110 002 Tel.: +91(011) 23276843-44, Fax: +91(011) 23276863 e-mail: [email protected], Website: www.anebooks.com Branches Avantika Niwas, 1st Floor, 19 Doraiswamy Road, T. Nagar, Chennai - 600 017, Tel.: +91(044) 28141554, 28141209 e-mail: [email protected], [email protected] Gold Cornet, 1st Floor, 90 Mody Street, Chana Lane, (Mohd. Shakoor Marg), Opp. Masjid, Fort Mumbai - 400 001, Tel.: +91(022) 22622440, 22622441 e-mail: [email protected], [email protected] Flat No. 16A, 220 Vivekananda Road, Maniktala, Kolkata - 700 006, Tel.: +91(033) 23547119, 23523639 e-mail: [email protected] # 6, TC 25/2710, Kohinoor Flats, Lukes Lane, Ambujavilasam Road, Thiruvananthapuram - 01, Kerala, Tel.: +91(0471) 4068777, 4068333 e-mail: [email protected] Resident Representative No. 43, 8th ‘‘A’’ Cross, Ittumadhu, Banashankari 3rd Stage Bengaluru - 560 085, Tel.: +91 9739933889 e-mail: [email protected] 687, Narayan Peth, Appa Balwant Chowk Pune - 411 030, Mobile: 08623099279 e-mail: [email protected] Please be informed that the author and the publisher have put in their best efforts in producing this book. Every care has been taken to ensure the accuracy of the contents.
    [Show full text]