Regionaler Richtplan Plan Directeur Régional Räumliches
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Gemeindeverband Seebezirk Association des communes du district du Lac Regionaler Richtplan Plan directeur régional Räumliches Tourismuskonzept Concept touristque spatial Dossier zu Handen des Kantons Dossier a l’int. du canton März 2009 Bearbeitet von: Daniel Baeriswyl ur ba pla n fr i b our g 0788-tourismuskonzept-220409.doc-DBA lausanne f r i b ou rg genève neu châte l av. de montchoisi 21 rue pierre-aeby 17 rue abraham-gevray 6 rue du seyon 10 1006 lausanne cp 87 - 1702 fribourg cp 1722 - 1211 genève 1 cp 3211 - 2001 neuchâtel t 021 619 90 90 f 021 619 90 99 t 026 322 26 01 f 026 323 11 88 t 022 716 33 66 f 022 716 33 60 t 032 729 89 89 f 032 729 89 80 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] INHALT / SOMMAIRE 1 . E INL E ITUNG INTRODUCTION 4 2 . DIA GNO S E DIA GNO STIC 5 2 . 1 A b gr en zun g und Kr it er i en D é l im it a t i on e t c r it è r e s 5 2 . 2 In t err e g i on a l e P o s i t i on i e run g P o s it i on n em en t in t err é g i on a l e 6 2 . 3 A n g eb ot und N a ch fr a g e Offr e et d em and e 8 2 . 4 V er k eh r Tr ansp orts 1 4 2 . 5 S t är k en und S ch w ä ch en F or c es e t f a ib l e ss e s 1 6 3 . R ÄUMLICHE S KONZE P T C ON C E P T S P A T IA L 1 8 3 . 1 S tr at e g i en und M assn ahm en S tr at é g i e s e t m esur es 2 0 3 . 2 K onf orm it ät m it K an tR P C on f orm it é a v e c P C c an t 2 0 4 . R EG ION AL E R RI CHT PL AN P L AN D IR E C T EUR R E G IONAL 2 1 5 . V ERF AHR EN P RO C E DURE 2 3 ANH ANG / ANN EX E S - In v ent ar d er t ou r ist is ch en A n l a g en /In v ent a i r e d es in st a l l a t i on s t ou r ist iqu es 1. EINLEITUNG INTRODUCTION Der kantonale Richtplan von 2002 (KantRP) bezeich- Le plan directeur cantonal de 2002 (PDcant) défini net die verschiedenen Tourismusentwicklungsschwer- les différents pôles touristiques cantonaux (PTcant). punkte (TESP) von kantonaler Bedeutung. Für den Pour le district du lac, le centre régional Morat (incl. Seebezirk wurde das Regionalzentrum Murten (inkl. Montilier, Meyriez et Courgevaux) a été désigné comme Muntelier, Merlach und Courgevaux) als kantonaler PTcant. TESP bestimmt. Die Bezeichnung der regionalen TESP obliegt den Les pôles régionaux (PTreg) sont définis par les ré- Regionen. Im Rahmen der laufenden Revision des gions. Dans le cadre de la présente révision du plan regionalen Richtplans werden nun selbige auf der directeur régional, ces pôles seront donc définis sur la Grundlage des vorliegenden Tourismuskonzeptes base du présent concept touristique. bestimmt. Ausgehend von der bestehenden Situation (Tourismu- Sur la base de la situation existante (offre touristique, sangebot, Potentiale) sowie der provisorischen Liste potentiels) et de la liste provisoire du Conseil d’Etat, des Staatsrats werden die folgenden Orte mit einer les lieux suivants ayant une importance touristique sont spezifischen touristischer Bedeutung vorgeschlagen proposés et vérifiés par rapport à leur aptitude à êtres und auf ihre Eignung als regionale TESP überprüft: des pôles régionaux : > Pol Vully (Gemeinden Bas-Vully und Haut-Vully) > pôle Vully (commune du Bas- et Haut-Vuly) > Pol Kerzers (Gemeinde Kerzers) > pôle Kerzers (commune de Kerzers) Es kann davon ausgegangen werden, dass das touris- Nous pouvons partir du principe que l’offre touristique tische Angebot in den übrigen Gebieten des Bezirks zu dans les autres régions du district ne dispose pas les wenig ausgeprägt ist um die Kriterien eines regionalen caractéristiques nécessaires pour répondre aux critères TESP zu erfüllen. d’un PTreg. Der kantonale TESP Murten wurde vom Kanton festge- Le PTcant Morat ayant déjà été défini par le canton ne setzt und muss nicht mehr bestätigt werden. Zwecks nécessite plus de confirmation. Afin d’assurer une einer besseren Vergleichbarkeit der Aussagen wurde meilleure comparaison des résultats, le pôle de Morat der Pol Murten trotzdem in die Analysen mit eingezo- a été intégré aux analyses. gen. 0788-tourismuskonzept-220409.doc 4 2. DIAGNOSE DIAGNOSTIC 2.1 Abgrenzung und Kriterien Délimitation et critères Das vorliegende Konzept hat zum Zweck die räumliche Le présent concept a pour but de répartir spatialement Verteilung der touristischen Pole. Es ist nicht zu les pôles touristiques. Il ne doit pas être confondu verwechseln mit einem Tourismuskonzept zur Erstellung avec un concept touristique réglant la stratégie régio- einer regionalen Promotions- und Marketingstrategie. nale de promotion et marketing. Die benachbarten Regionen werden in die Analyse Les régions voisines seront intégrées dans les analyses. miteinbezogen. Die definitiven Massnahmen beschrän- Cependant, les mesures définitives s’arrêteront aux ken sich allerdings auf die innerhalb der Region pôles de Morat, Vully et Kerzers, situés dans la région liegenden Pole Murten, Vully und Kerzers. d’étude. Die massgebende Grundlage für das vorliegende Les données de base principales pour ce concept sont Konzept bilden die Vorgaben aus dem KantRP. Dieser les exigences selon le PDcant. Celui-ci précise les legt für die regionalen TESP folgende Kriterien fest: critères suivants pour les pôles régionaux : > Der regionale TESP ist ein Ort, dessen Angebot an > Le pôle touristique régional est un site présentant Tourismus- und Freizeitanlagen das Bedürfnis eines une offre en installations touristiques et de loisirs Bezirks ganz oder teilweise abdeckt. Gewisse sai- desservant l’ensemble du district ou un secteur de sonbedingte Tourismusaktivitäten können sogar Be- ce dernier. Certaines activités touristiques saison- sucher von ausserhalb des Kantons anziehen. nières peuvent même attirer une clientèle en pro- > Das Angebot an vermarktbaren Tourismusanlagen venance de l’extérieur du canton. und –einrichtungen ist allerdings weniger entwi- > L’offre en installations et équipements touristiques ckelt als in den kantonalen TESP. Das Hotelge- commercialisables est cependant moins dévelop- werbe und der Ausflugstourismus sind schwach oder pée que dans les pôles cantonaux. L’activité hôte- überhaupt nicht vertreten. lière et le tourisme d’excursion y sont faibles ou > Die Aufgabe der regionalen TESP besteht darin, inexistants. das bestehende regionale Angebot zu ergänzen o- > La vocation des PTreg est de compléter l’offre der Synergien mit den kantonalen touristischen touristique régionale existante et de développer Entwicklungsschwerpunkten zu entwickeln. des synergies avec les pôles touristiques canto- > Die Bauzonenreserven für die Realisierung von naux. Tourismus und Freizeitanlagen von kantonalem o- > Les réserves de zones à bâtir pour la réalisation der regionalem Interesse müsse in den kantonalen d’installations touristiques et de loisirs d’intérêt bzw. regionalen TESP liegen. Ihre Grösse wird von cantonal ou régional doivent être localisées dans Fall zu Fall, nach der Bedeutung der Projekte, ge- les pôles touristiques cantonaux respectivement prüft. régionaux. Leur dimensionnement sera examiné en fonction des cas, selon l’importance des projets. Nachstehend werden für die vorgeschlagenen Pole Ci-après seront examinés, pour les pôles proposés, les Vully und Kerzers die diversen touristischen Aspekte divers aspects touristiques (offre, demande, forces, (Angebot, Nachfrage, Stärken, Schwächen, Potentiale) faiblesses, potentiels) en vue du contrôle de la untersucht und auf ihre Konformität mit den oben conformité avec les critères cités ci-dessus. genannten Kriterien hin überprüft. 0788-tourismuskonzept-220409.doc 5 2.2 Interregionale Positionierung Positionnement interrégional Abb. 1 : Tourismuspole Seebezirk und Umgebung Pôles touristiques District du Lac et environnement 0788-tourismuskonzept-220409.doc 6 Die Murtenseeregion ist eingegliedert in das Touris- La région du Lac de Morat est intégrée au concept muskonzept des Kantons Freiburg, und im Zuge der touristique du canton de Fribourg, et, suite à l’EXPO- EXPO-02 auch in jenes des 3-Seen-Landes. Der 02, au celui du pays des trois-lacs. La présentation de gemeinsame Marketing-Auftritt der Orte Yverdon-les- marketing commune des sites d’Yverdon-les-Bains, Bains, Neuenburg, Murten (und Umgebung), Biel und Neuchâtel, Morat (et environ), Bienne et Soleur permet Solothurn ermöglicht eine koordinierte Vermarktung un marketing coordonné de l’offre touristique. Pour la des Tourismusangebotes. Für die Region Murtensee région du Lac de Morat sont intégrés, à part des offres werden neben den Angeboten der Stadt Murten bereits de la ville de Morat, également celles du Vully et de heute auch jene des Vully und von Kerzers integriert. Kerzers. Notamment depuis l’EXPO-02, le pays des Namentlich seit der Durchführung der EXPO-02 konnte trois-lacs a pu renforcer sa présence au niveau natio- sich die 3-Seen-Region schweizweit als Tourismusge- nal. biet neu gestärkt anbieten. Die Murtenseeregion selber liegt zwischen den beiden La région du Lac de Morat se situe entre les régions Tourismusgebieten der Region Avenches und dem touristiques d’Avenches et du Berner Seeland. Le Berner Seeland. Ersteres weist ähnliche Merkmale auf premier possède des caractéristiques similaires aux wie die Stadt Murten auf (historische Altsstadt, großes caractères de la ville de Morat (vieille ville, grande kulturelles Angebot, Seeanstoß). Das angrenzende offre culturelle, proximité du lac).