Service Und Information Service and Information Service Und Information | Serviceservice and Information Und Information
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Service und Information Service and Information Service und Information | ServiceService and Information und Information © TVB Attersee Attergau, Klaus Costadedoi www.attersee-attergau.at INFOBÜROS | INFORMATION OFFICES In allen Informationsbüros rund um den Attersee, im Attergau, in Frankenmarkt und Vöcklamarkt erhalten Sie weitere Informationen. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! To receive further information, please visit one of our information offices around Lake Attersee, in the Attergau region or in Frankenmarkt and Vöcklamarkt. We are looking forward to your visit! Informationsbüro der Orte Nußdorf am Attersee/Schörfling am Attersee/ Seewalchen am Attersee Dorfstraße 33 | 4865 Nußdorf am Attersee Tel.: +43 7666 7719 40 | [email protected] Informationsbüro Unterach am Attersee Hauptstraße 9 | 4866 Unterach am Attersee Tel.: +43 7666 7719 50 | [email protected] Informationsbüro der Orte Steinbach am Attersee/Weyregg am Attersee Nr. 5 (Dorfzentrum) | 4853 Steinbach am Attersee Tel.: +43 7666 7719 60 | [email protected] Informationsbüro der Orte St. Georgen/Berg/Straß im Attergau/ Attersee am Attersee Attergaustraße 63 | 4880 Sankt Georgen im Attergau Tel.: +43 7666 7719 80 | [email protected] Informationsbüro im Marktgemeindeamt Frankenmarkt Hauptstraße 85 | 4890 Frankenmarkt Tel.: +43 7666 7719 0 | [email protected] Informationsbüro im Marktgemeindeamt Vöcklamarkt Dr.-Scheiber-Straße 8 | 4870 Vöcklamarkt Tel.: +43 7666 7719 0 | [email protected] INHALT | CONTENTS SPORT am & im Wasser | on & in the water SPORT in der Luft | in the air SPORT am Land | on land SPORT im Winter | in winter INFRASTRUKTUR Dienstleistungen | Urlaub mit dem Haustier | Verkehr | SOS | Notdienste | Ärzte | Notrufnummern Services | Travelling with your pet | Public Transportation | SOS | Services | Medical Practitioners | Emergency Numbers BUSVERBINDUNG & FAHRPLÄNE Öffentlicher Verkehr in der Urlaubsregion Attersee-Attergau Public transportation in the Attersee-Attergau holiday region Impressum | Imprint 2020: Medieninhaber ist verantwortlich für den Inhalt | Editor and responsible for the contents: Tourismusverband Attersee-Attergau | Tourism association of the Holiday region Attersee-Attergau Attergaustraße 31, A-4880 St. Georgen im Attergau Tel.: +43 7666 7719-0 • www.attersee-attergau.at Titelbild: Attergauer Aussichtsturm Lichtenberg © TVB Attersee Attergau, Klaus Costadedoi Bilder: Tourismusverband Attersee-Attergau Satz und Layout: 1st Company Druck: Samson Druck GmbH Alle Angaben ohne Gewähr. Satz-/Druckfehler und Änderungen vorbehalten. SPORT AM & IM WASSER / ON & IN THE WATER FISCHEN / FISHING Fischereirevier Attersee - Lizenz Ausgabestellen: Nußdorf Greisslerei | Shop in der Turmöl Tankstelle | Dorfstraße | 16 Tel.: +43 7666 806315 Seewalchen Angelsport Nagl | Postpartner + Bootsvermietung Atterseestraße 29 | Tel.: +43 7662 2468 [email protected] | www.angelsport-nagl.at AM & IM WASSER Weyregg Familie Lechner | Steinwand 32 | Tel.: +43 7664 2366 Eine gültige Lizenz ist NUR gegen Vorweis der OÖ Fischerkarte oder ei- ner adäquaten sonstigen Fischereilegitimation (z.B.: deutscher Fischer- eierlaubnisschein, Fischerkarten anderer Bundesländer etc.) erhältlich. A valid fishing license is ONLY available if you are in possession of the Upper Austrian Fishing License or another adequate fishing legitimization (e.g.: German fishing license, fishermen cards of other federal states etc.). CANYONING / CANYONING Unterach Outdoorfriends – Canyoningtour Burggrabenklamm Burggrabenklamm | Tel.: +43 664 73465825 [email protected] | www.outdoorfriends.at Egal ob Einsteiger oder Profi, wir haben die passende Canyoningtour für Euch. Top Leihausrüstung + Canyoningschuhe Whether you are a beginner or a professional, we have the ideal canoeing tour for you. Rund um den Attersee Alpinschule 4 Elemente | Tel.: +43 660 3463075 | www.4elemente.at | [email protected] HALLENBAD / INDOOR SWIMMING POOL Berg Hotel Lohninger Schober | Hipping 18 Tel.: +43 7667 8343 | [email protected] www.lohninger-schober.at Voralpenhotel Schmoller | Hipping 14 Tel.: +43 7667 6315 | [email protected] www.schmoller.at Lenzing Badeoase Lenzing | F. Stelzhamerstraße 23 Tel.: +43 7672 95292 | www.badeoase-lenzing.at Vöcklamarkt Vöcklawellt | Wultingergasse 20 | Tel.: +43 664 75467855 [email protected] | www.voecklawellt.at 4 MOTORBOOT - Fahrschulen & Information MOTORBOAT - driving schools & information Schörfling Attersee-Motorbootfahrschule | Franz Mittendorfer Bahnhofstraße 17 | Tel.: +43 664 3003324 | [email protected] | AM & IM WASSER www.boote-mittendorfer.at Unterach Armin Pölzleithner | Kaplanstraße 13 Tel.: +43 664 3560334 | www.wasserschischule.at Mai / Juni / Sept. Kurse für österreichisches Schiffs- führerpatent 10m See & Flüsse. May / June / Sept. Workshops for the Austrian motor- boat license 10m Lake & River Weitere Informationen zum Thema Motorboot finden Sie in der Broschüre Segel- und Motorbootguide und auf unserer Hompage unter www.attersee.at/wassersport. For more information please see the homepage www.attersee.at/watersports. 5 MOTORBOOTSPERRE von 1. Juli bis 31. August BESTIMMUNGEN: Bei einem Motorboot über 6 PS (= 4,4 kW) ist ein Schiffsführerpatent erforderlich. VERBOTEN: Der Betrieb von Fahrzeugen mit Maschinenantrieb durch einen Verbrennungsmotor in der Zeit von 21-7 Uhr (Nachtfahrverbot) ist ganzjährig verboten. Ausübung der Schifffahrt ist in Schutzzonen in der Zeit vom 1. Mai - 30. September jeden Jahres verboten. SCHUTZZONEN sind jene Teile des Sees, die durch die Schifffahrtszei- chen „Verbot der Durchfahrt“ oder „Gesperrte Wasserfläche“ gekenn- zeichnet sind und sich insbesondere bei öffentl. Badeanlagen befinden. Die von der Uferlinie seewärts reichende Breite dieser Zone beträgt AM & IM WASSER 100 m (durch Zusatzzeichen kann auch eine geringere Breite festgelegt werden). UFERZONE: Mit Motorfahrzeugen darf, ausgenommen zum An-, Ab- oder Stillliegen, nicht näher als 200 m an das Ufer oder einen vorgela- gerten Schilfgürtel herangefahren werden. Mit Ausnahme der Vorrang- fahrzeuge müssen Motorfahrzeuge den kürzesten Weg beim Verlassen der Uferzone nehmen und dürfen dabei nicht schneller als 10 km/h fahren. ZULASSUNG: Alle Motorboote mit einem Verbrennungsmotor müssen von der Behörde = Amt der OÖ. Landesregierung, Abteilung Verkehr, Bahnhofplatz 1, 4021 Linz, Tel.: +43 732 772013654, zugelassen sein. Mit der Zulassung erfolgt auch die Kennzeichen-Zuteilung. AUSLÄNDISCHE ZULASSUNG UND BEFÄHIGUNGSNACHWEISE: Sportfahrzeuge mit ausländischer Zulassung (bzw. Zulassungszertifi- kat) dürfen in Österreich gefahren werden und brauchen keine öster- reichische Zulassung. Für Sportfahrzeuge, die der Sportboot-Richtlinie unterliegen, ohne CE-Kennzeichnung, gilt diese Ausnahme für nicht mehr als 3 Monate im Kalenderjahr. Ausländische Führerinnen und Führer von Sportfahrzeugen brauchen kein österreichisches Schiffsführerpatent, wenn sie einen entsprechen- den ausländischen Befähigungsausweis (bzw. Zertifikat für Sportfahr- zeuge) besitzen. Die Bestimmungen des Schifffahrtsgesetzes sind zu beachten! Die gesamten Bestimmungen der OÖ. Seen-Verkehrsordnung sowie des Schifffahrtsgesetzes können Sie unter www.ris.bka.gv.at nachlesen! 6 BAN FOR MOTORBOATS from July 1st to August 31st REGULATIONS: The use of an electrical-driven boat with a motor produ- cing a maximum 4,4 kW (6 hp) requires an official driving permit. AM & IM WASSER PROHIBITED: The operation of floating vessels driven by a machine drive with combustion engine in the time from 9pm to 7am is prohibited all year long. During the period from May 1st to September 30th it is forbidden to navigate a ship or vessel in protection zones. PROTECTION AREAS are those parts of the lake which are marked with the official labels “No thouroughfare” or “Closed water area” and are especially located at public bathing areas. The ban extends to a width of 100 m from the shore (if there are additional labels, a lower width can be determined). SHORE ZONE: Determined by law, the "shore zone" extends 200 m from the shore line including offshore reeds. The shore zone may only be en- tered for landing and anchoring. Electrical-driven boats are excepted to use the shortest way while leaving the shore zone and are not allowed to drive faster than 10 km/h. ADMISSION: Each motor boat with a combustion engine must be approved by the competent authority = Upper Austrian Provincial Government, department of transport, Bahnhofplatz 1, 4021 Linz, phone.: +43 732 772013654. By receiving the admission one will also receive the vessel identification. FOREIGN ADMISSION AND CERTIFICATES: Sport boats with foreign admission (or approval certificate) are allowed to be used in Austria and do not need an Austrian permission. For sport boats which are regulated by this guideline and do not have a CE-label, this exception is valid for not more than 3 months per calendar year. Foreign drivers of sport boats do not need an Austrian boat master’s certificate, if they are in use of an appropriate foreign document (or certificate for sport boats). The regulations of the shipping industry law need to be observed! All the terms and conditions of the Upper Austrian lake and traffic regulations as well as the shipping industry law can be found at www.ris.bka.gv.at! 7 SAUNA - DAMPFBAD - SOLARIUM SAUNA - STEAM BATH - SOLARIUM Attersee Erlebnisbad Attersee | Nußdorferstr. 13 | Tel.: +43 7666 7755-76 | [email protected] | www.attersee-baeder.at Sauna/Dampfbad | Offen: Mitte Mai - Mitte September,