Mise En Page 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mise En Page 1 Guide pratique Se rendre en Corse Par avion p. 2-3 Par bateau p. 4 Se déplacer en Corse Location de voitures - Autocar - Train p. 5 Location de vélos et motos p. 6-7 Organiser son voyage Hébergement p. 7-8 Voyagistes et tour opérateurs p. 9 Nautisme Location de bateaux p. 10-12 Voile p. 12-14 Plongée p. 14-15 Activités sportives de pleine nature Multisports p. 16-17 Equitation, randonnée équestre p. 17-18 Randonnée pédestre p. 18 Cyclotourisme et VTT p. 18 Chasse p. 18 Ski p. 18 Loisirs Tour de ville en autocar p. 19 Excursions en autocar pour individuels p. 19 Bateaux promenade p. 19-21 Trains Touristiques p. 21 Survols aériens en hélicoptère p. 21 4x4 p. 21 Quad p. 21 Aéroclub p. 21-22 Visites guidées excursions p. 22 Jardins botaniques p. 22 Parcs animaliers aquarium p. 22-23 Parcs loisirs aquatiques p. 23 Culture et traditions Principaux sites et monuments historiques p. 23 Sites préhistoriques antiques p. 23 Musées p. 23-24 Musique et culture p. 24 Agritourisme p. 24 L’artisanat p. 24 Collectivité Territoriale de Corse - Agence du Tourisme de la Corse 17 boulevard Roi-Jérôme - BP 19 - 20181 Ajaccio cedex 01 Tél. : +33 (0)4 95 51 00 00 - Fax : +33 (0)4 95 51 14 40 www.visit-corsica.com RE END INFORMATIONS GÉNÉRALES E R E S ORS Par avion EN C § Vols nationaux directs Lyon . Calvi Lignes Montpellier . Ajaccio Lourdes . Ajaccio La Corse est accessible tout au Lignes régulières Montpellier . Figari Nantes . Ajaccio long de l’année par air ou par mer. Nantes . Ajaccio Nantes . Bastia Deauville . Ajaccio Vous trouverez ci-dessous les COMPAGNIES : Nantes . Figari AIR FRANCE - CCM AIRLINES Paris COMPAGNIE : compagnies aériennes et mari - REGIONAL AIRLINES - BRITAIR Charles de Gaulle . Ajaccio times qui desservent l’île, les coor - Charles de Gaulle . Bastia CORSICATOURS CHARTERS Charles de Gaulle . Calvi données téléphoniques de leurs France 36 54 +33 (0)4 95 70 96 63 Allemagne 0180 583 08 30 Charles de Gaulle . Figari services de réservation en France Quimper . Ajaccio @ : [email protected] Autriche 01/502 222 400 Strasbourg . Ajaccio Lignes et/ou leurs principales représen - Belgique francophone Strasbourg . Bastia Rouen . Ajaccio tations en Europe. Pour toute infor - 070/22 24 66 Strasbourg . Figari Strasbourg . Calvi Tours . Figari mation ou réservation, vous pouvez Belgique en néerlandais Dijon . Figari 070/22 27 66 Toulouse . Ajaccio également contacter les agences Canada 800 667 27 47 Toulouse . Bastia de voyages. COMPAGNIE : Danemark 82 33 27 01 COMPAGNIE : ETL VOYAGES Espagne 902 20 70 90 AIRLINAIR +33 (0)5 55 32 57 50 Grande Bretagne 0870 142 4343 +33(0)810 47 84 78 Vous trouverez ci-dessous les vols Hongrie 1 483 88 00 @ : [email protected] (Informations - Réservation) www.galaxy-voyages.com directs au départ de la France et de Italie 848 88 44 66 www.airlinair.com Lignes l’Europe, à destination de la Corse. Luxembourg 27 30 20 06 (Informations et réservation Limoges . Figari Norvège 23 50 20 01 en ligne) De nombreuses liaisons avec cor - Pays Bas 020 654 57 20 Lignes saisonnières COMPAGNIE : respondance sont proposées au Pologne 22 556 64 00 Béziers ................................... Bastia départ d’autres villes (France ou République Tchéque 2 33 09 09 33 NOUVELLES FRONTIERES Etranger), par l’ensemble des trans - Russie 495 937 38 39 COMPAGNIE : +33 (0)825 000 747 (Réservation) Suède 08 519 999 90 porteurs aériens sur les lignes XL AIRWAYS +33(0)825 000 825 Suisse Alémanique 01 439 18 18 (Informations et réservations) régulières. Renseignements auprès France +33(0) 892 23 13 00 Suisse Romande 0 848 747 100 des compagnies ou des agences Belgique +32(0) 271 26 430 www.nouvelles-frontieres.fr de voyages. www.airfrance.com Suisse +41(0 )22 788 17 68 Lignes (Informations et réservation en ligne / billets électroniques Air www.xlairways.fr Paris . Ajaccio France) (Informations et réservation Paris . Figari www.aircorsica.com en ligne) Paris . Bastia (Informations et réservation Lignes saisonnières Bordeaux . Ajaccio en ligne/billets électroniques CCM Airlines) Paris Charles de Gaulle . Figari Nantes . Ajaccio Brest . Ajaccio Lignes annuelles § Vols nationaux directs Caen . Ajaccio Lyon . Ajaccio Principaux charters Lyon . Ajaccio Lyon . Bastia Rennes . Ajaccio Marseille . Ajaccio et vols spéciaux Toulouse . Ajaccio AEROPORTS Marseille . Bastia Lille . Ajaccio Marseille . Calvi Tous les vols charter communiqués ci-dessous Metz . Ajaccio Marseille . Figari sont des vols saisonniers qui débutent pour INFORMATIONS Deauville . Ajaccio Nice . Ajaccio la plupart au mois d’avril et se terminent • Aéroport international de Calvi Nice . Bastia au mois d’octobre. Par ailleurs seuls sont Sainte Catherine COMPAGNIE : +33 (0)4 95 65 88 88 Nice . Calvi communiqués les vols programmés par les www.calvi.aeroport.fr Nice . Figari compagnies ou Tour opérateurs qui recon - OLLANDINI CHARTER Paris . Ajaccio duisent leurs affrètements chaque année. Il +33 (0)8 92 23 90 23 Paris . Bastia existe d’autres liaisons au départ des grandes (Informations et réservations) • Aéroport International Bastia Paris . Calvi Poretta villes françaises et européennes ; Rensei - @ : [email protected] Paris . Figari +33 (0)4 95 54 54 54 gnements auprès des agences de voyage et www.la-corse.trave l www.bastia.aeroport.fr des aéroports. (Informations et réservation Lignes saisonnières en ligne) Lignes • Aéroport international Figari Bordeaux . Ajaccio COMPAGNIE : Sud Corse Bordeaux . Bastia CORSE VOYAGES Paris . Figari +33 (0)4 95 71 10 10 Brest . Figari Paris . Ajaccio +33 (0)4 95 65 27 65 www.figari.aeroport.fr Clermont Ferrand . Bastia (Service Individuels) Paris . Bastia Clermont Ferrand . Ajaccio +33 (0)4 95 65 00 47 Paris . Calvi Lille . Figari (Service Groupes) • Aéroport international Ajaccio Bordeaux . Ajaccio Napoléon Bonaparte Lille . Ajaccio www.corsevoyages.com Nantes . Ajaccio +33 (0)4 95 23 56 56 Lille . Bastia www.ajaccio-sudcorse.cci.fr Lyon . Figari Nantes . Bastia 2 SE INFORMATIONS GÉNÉRALES REN E DRE N CO Par avion RSE Brest . Ajaccio AU DÉPART D’ALLEMAGNE COMPAGNIE : AU DÉPART Caen . Ajaccio TUIFLY DE GRANDE BRETAGNE COMPAGNIE : Lyon . Bastia France (0) 825 026 071 Lyon . Ajaccio GERMANIA Allemagne 01805 757510 COMPAGNIE : Rennes . Ajaccio +49 (0)1805-737 100 www.tuifly.com HOLIDAY OPTIONS Toulouse . Ajaccio (Informations et réservation 0844 477 0451 www.germania.aero en ligne) Lille . Bastia (Informations et réservation Lignes www.holidayoptions.co.uk Lille . Ajaccio en ligne) (Informations et réservation Cologne/Bonn . Calvi Metz . Ajaccio Lignes en ligne) Clermont Ferrand . Bastia Berlin . Bastia Lignes Clermont Ferrand . Ajaccio AU DÉPART DU LUXEMBOURG COMPAGNIE : Birmingham . Bastia COMPAGNIE : Edinburg . Bastia GERMANWINGS COMPAGNIE : Londres . Calvi TRAVELDIF.COM France (0) 826 109 888 LUXAIR Luxembourg +352 2456 4242 Londres . Figari +33 (0) 826 00 26 62 (n° Indigo) Allemagne 0900-19 19 100 France et International @ : [email protected] International : Manchester . Figari 00 800 2456 4242 www.traveldif.com Réservation de groupe Manchester . Calvi (Informations et réservation +49(0)231 9245 333 www.luxair.lu Bristol . Bastia en ligne) Allemagne : (Informations et réservation en ligne) Lignes Réservation de groupe 01805-122 345 Lignes Toulouse . Ajaccio www.germanwings.com Luxembourg . Ajaccio AU DÉPART D’ESPAGNE (Informations et réservation Luxembourg . Bastia en ligne) COMPAGNIE : § Lignes Vols internationaux directs POLITOURS Lignes régulières/saisonnières Berlin . Bastia § Vols internationaux directs www.politours.com Dortmund . Bastia Principaux charters Lignes AU DÉPART DE LA SUISSE Cologne/Bonn . Bastia ET DE LA GRANDE BRETAGNE Stuttgart . Bastia Vous pouvez obtenir des renseignements et Barcelone . Ajaccio effectuer les réservations relatifs aux vols COMPAGNIE : COMPAGNIE : charter qui suivent auprès des agences de voyages. AIR FRANCE INTERSKY France 36 54 +43 5574 48 800 46 AU DÉPART DE LA SUISSE (Informations et réservation Suisse Alémanique 01 439 18 18 en ligne) Suisse Romande 022 827 87 87 COMPAGNIE : +43(0)5574 48800 35 (voir n° au départ d’autres pays à (Service groupes) AIR GLACIERS la rubrique vols nationaux directs) @ : [email protected] +41 (0) 27 329 14 15 www.airfrance.com (Service groupes) (Informations et réservation @ : [email protected] www.air-glaciers.ch en ligne) www.intersky.biz Lignes Lignes (Informations et réservation en ligne) Sion . Ajaccio Genève ................................ Ajaccio Lignes Sion . Calvi Genève .................................... Calvi Friedrischafen ....................... Bastia Sion . Figari COMPAGNIE : COMPAGNIE : EASY JET AIRLINE AU DÉPART DE BELGIQUE LUFTHANSA France (0) 899 65 00 11 France 0 826 103 334 COMPAGNIE : Suisse 0900 000 195 Allemagne 0180 CORSICA TRAVEL Grande Bretagne 0905 821 0905 Lufthansa (0180 - 5 83 84 26) +32(0)2 395 87 85 International +49-18 03-80 38 03 www.easyjet.com [email protected] (Informations et réservation www.corsicatravel.be en ligne) www.lufthansa.com (Informations et réservation (Informations et réservation Lignes en ligne) en ligne) Londres . Bastia Lignes Lignes Londres . Ajaccio Dusseldorf . Bastia Bruxelles . Bastia Genève . Ajaccio Hambourg . Bastia Bruxelles . Ajaccio 3 RE END INFORMATIONS GÉNÉRALES E R E S ORS Par bateau EN C La S.N.C.M, CORSICA FERRIES, CORSICA Lignes annuelles nationales COMPAGNIE : MARITTIMA et MOBY LINES proposent des Marseille . Ajaccio PORTS DE COMMERCE liaisons France et Italie / Corse, annuelles ou
Recommended publications
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée Vin De Corse Ou
    Publié au BO-AGRI le Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « VIN DE CORSE » ou « CORSE » homologué par le décret n° 2011-1084 du 8 septembre 2011, modifié par arrêté du publié au JORF du CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Vin de Corse » ou « Corse », initialement reconnue par le décret du 22 décembre 1972, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci- après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires 1°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Calvi » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 2°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Coteaux du Cap Corse » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 3°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Figari » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 4°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Porto- Vecchio » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 5°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Sartène » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges.
    [Show full text]
  • Mise En Page
    Direction Départementale des Territoires et de la Mer de Haute-Corse Carte des EPCI du département de la Haute-Corse au 1er janvier 2015 Communauté de communes du Cap Corse CAP-CORSE BARRETTALI BRANDO CAGNANO Communauté de communes CANARI di E cinque pieve CENTURI di Balagna ERSA Communauté de communes LURI du Nebbiu MERIA BELGODERE MORSIGLIA COSTA Communauté de communes NONZA FELICETO MURATO de la Conca d'Oru OGLIASTRO LAMA OLETTA OLCANI MAUSOLEO OLMETA DI TUDA BARBAGGIO OLMETA DI CAPO CORSO MURO PIEVE FARINOLE PIETRACORBARA NESSA POGGIO D'OLETTA PATRIMONIO PINO NOVELLA RAPALE SAINT-FLORENT ROGLIANO OCCHIATANA RUTALI SISCO OLMI-CAPELLA SAN GAVINO DI TENDA TOMINO PALASCA SANTO PIETRO DI TENDA PIETRALBA SORIO PIOGGIOLA VALLECALLE COMMUNAUTE SPELONCATO URTACA D'AGGLOMERATION VALLICA CONCA-D'ORO DE BASTIA VILLE DI PARASO Communauté d'Agglomération de Bastia Communauté de communes du Bassin de vie BASTIA de l'Ile Rousse FURIANI SAN MARTINO DI LOTA SANTA MARIA DI LOTA CORBARA VILLE DI PIETRABUGNO L'ILE ROUSSE MONTICELLO PIGNA SANTA REPARATA DI BALAGNA NEBBIU Communauté de communes BASSIN DE VIE DE L'ILE ROUSSE Marana et Golo MARANA GOLO BIGORNO BIGUGLIA Communauté de communes CINQUE PIEVE DI BALAGNA BORGO de Calvi Balagne CAMPITELLO LENTO LUCCIANA ALGAJOLA MONTE AREGNO OLMO AVAPESSA SCOLCA CALENZANA VIGNALE CALVI CATERI CASINCA GALERIA LAVATOGGIO LUMIO CASACCONI Communauté de communes MANSO VALLEE DU GOLO MONCALE E GOLU du Casacconi e MONTEGROSSO SUTTANU Golu Suttanu SANT'ANTONINO ZILIA CALVI-BALAGNE BISINCHI CAMPILE OREZZA CROCICCHIA ORTIPORIO
    [Show full text]
  • Arrêté 2B-2021-08-20-00001 Du 20 Août 2021
    Arrêté n° 2B-2021-08-20-00001 en date du 20 août 2021 plaçant les unités hydrographiques du département de la Haute-Corse en « vigilance » ou en « alerte » sécheresse et portant mesures de limitation des usages de l’eau sur les territoires des communes situées dans les unités hydrographiques placées en « alerte » sécheresse. Le préfet de la Haute-Corse Chevalier de l’Ordre National du Mérite, Chevalier des Palmes académiques Vu le Code de l’environnement, notamment son article L.211-3, relatif aux mesures de limitation provisoires des usages de l’eau en cas de sécheresse ou de risque de pénurie d’eau ; Vu le Code de la santé publique, notamment ses articles L.1321-1 à L.1321-10 ; Vu le Code rural et de la pêche maritime, notamment son article L.665-17-5 qui prescrit l’interdiction de l'irrigation des vignes aptes à la production de raisins de cuve du 15 août à la récolte ; Vu le décret n°2021-795 du 23 juin 2021 relatif à la gestion quantitative de la ressource en eau et à la gestion des situations de crise liées à la sécheresse ; Vu le décret du 7 mai 2019 portant nomination du préfet de la Haute-Corse – Monsieur François RAVIER ; Vu l’arrêté préfectoral n°2B-2018-07-18-001 du 18 juillet 2018 portant mise en place de mesures coordonnées et progressives de limitation des usages de l’eau en cas de sécheresse dans le département de la Haute-Corse ; Vu les conclusions du comité départemental ressources en eau, réuni en séance le 18 août 2021 à la préfecture de Bastia.
    [Show full text]
  • Populations Légales En Vigueur À Compter Du 1Er Janvier 2020
    Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 2B HAUTE-CORSE INSEE - décembre 2019 Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 2B - HAUTE-CORSE RÉPUBLIQUE FRANÇAISE SOMMAIRE Ministère de l'Économie et des Finances Institut national de la statistique et des études économiques Introduction..................................................................................................... 2B-V 88 avenue Verdier CS 70058 92541 Montrouge cedex Tableau 1 - Population des arrondissements ................................................ 2B-1 Tél. : 01 87 69 50 00 Directeur de la Tableau 2 - Population des cantons et métropoles ....................................... 2B-2 publication Jean-Luc Tavernier Tableau 3 - Population des communes.......................................................... 2B-3 INSEE - décembre 2019 INTRODUCTION 1. Liste des tableaux figurant dans ce fascicule Tableau 1 - Population des arrondissements Tableau 2 - Population des cantons et métropoles Tableau 3 - Population des communes, classées par ordre alphabétique 2. Définition des catégories de la population1 Le décret n° 2003-485 du 5 juin 2003 fixe les catégories de population et leur composition. La population municipale comprend les personnes ayant leur résidence habituelle sur le territoire de la commune, dans un logement ou une communauté, les personnes détenues dans les établissements pénitentiaires
    [Show full text]
  • Decoupage Ok2014cantons Commune.Mxd
    HAUTE - CORSE NOUVEAUX CANTONS Légende ERSA I IX ROGLIANO BASTIA - 1 CASINCA - FIUMALTO CENTURI II X TOMINO BASTIA - 2 CASTAGNICCIA MORSIGLIA MERIA III BASTIA - 3 XI CORTE PINO LURI IV BASTIA - 4 XII FIUMORBU - CASTELLO CAGNANO BARRETTALI V XIII BIGUGLIA - NEBBIO GHISONACCIA PIETRACORBARA CANARI VIIIVIII VI BORGO XIV GOLO - MOROSAGLIA OGLIASTRO SISCO VII CALVI XV ILE - ROUSSE OLCANI NONZA BRANDO VIII CAP CORSE OLMETA-DI-CAPOCORSO SANTA-MARIA-DI-LOTA SAN-MARTINO-DI-LOTA FARINOLE I BASTIA 1 PATRIMONIO IIII BASTIA 2 BARBAGGIO IIIIII BASTIA 3 SAINT-FLORENT SANTO-PIETRO-DI-TENDA POGGIO-D'OLETTA BASTIA 4 RAPALE IVIV SAN-GAVINO-DI-TENDA V OLETTA BIGUGLIA PALASCA OLMETA-DI-TUDA L'ILE-ROUSSE URTACA MONTICELLO VALLECALLE CORBARA BELGODERE XV NOVELLA RUTALI BORGO SANTA-REPARATA-DI-BALAGNA VIVI ALGAJOLA PIGNA SORIO LAMA MURATO AREGNO VILLE-DI-PARASO SANT'ANTONINO PIEVE COSTA OCCHIATANA SPELONCATO LUCCIANA LUMIO LAVATOGGIO CATERI SCOLCA VIGNALE AVAPESSA PIETRALBA BIGORNO VESCOVATO MURO NESSA LENTO CAMPITELLO FELICETO OLMI-CAPPELLA VOLPAJOLA MONTEGROSSO CASTIFAO PRUNELLI-DI-CASACCONI CALVI VENZOLASCA OLMO PIOGGIOLA VALLICA CAMPILE SORBO-OCAGNANO ZILIA CANAVAGGIA BISINCHI MONTE LORETO-DI-CASINCA CASTELLARE-DI-CASINCA MONCALE MAUSOLEO CROCICCHIA CASTELLO-DI-ROSTINO IXIX PENTA-ACQUATELLA MOLTIFAO PENTA-DI-CASINCA SILVARECCIO VIIVII VALLE-DI-ROSTINO ORTIPORIO PORRI CASABIANCA PIANO GIOCATOJO TAGLIO-ISOLACCIO MOROSAGLIA CASALTA XIVXIV PIEDIGRIGGIO CALENZANA POGGIO-MARINACCIO PRUNO TALASANI POPOLASCA QUERCITELLO SCATA CASTINETA FICAJA SAN-GAVINO-D'AMPUGNANIPERO-CASEVECCHIE
    [Show full text]
  • LE CAP CORSE Æ LA RÉGION D’AJACCIO Bastia
    CORSE CORSE Corse Cap Corse, vers Macinaggio, tour et chapelle Santa Maria. hemis.fr / Moirenc C. Les microrégions du guide : (voir la carte à l’intérieur de la couverture ci-contre) n Bastia et le cap Corse p. 29 ∑ Le Nebbio et les Agriate p. 81 ± La Balagne p. 103 ∏ Corte et sa région p. 167 ∫ Porto, les Calanche et Cargèse p. 227 æ La région d’Ajaccio et le haut Taravo p. 269 ø Le Sud : Propriano, Bonifacio et Porto-Vecchio p. 311 √ La côte orientale et le Fium’Orbo p. 399 ≈ Castagniccia, Costa Verde et Casinca p. 417 SOMMAIRE ∏ CORTE ET SA RÉGION S. Sauvignier/Michelin Corte .....................................................170 NOS INCONTOURNABLES Les gorges de la Restonica ............183 La vallée de l’Asco .............................189 Une sélection de nos plus beaux Le Niolo .................................................196 sites étoilés .........................................4 Calacuccia ........................................... 204 Le col de Vergio ................................ 208 NOS COUPS DE CŒUR Le Bozio .................................................210 La basse vallée du Tavignano .......214 Nos plus beaux souvenirs De Corte à Vizzavona .......................216 de voyage ............................................8 La forêt de Vizzavona ......................221 EN FAMILLE ∫ PORTO, LES CALANCHE ET CARGÈSE Nos activités préférées pour les 6-14 ans .............................16 Porto ..................................................... 230 Le golfe de Porto .............................. 234 NOS ITINÉRAIRES
    [Show full text]
  • (ETY) N:O 2081/92 6 Artiklan 2 Kohdassa Tarkoitettu Rekisteröintihakemuksen Julkaiseminen
    22.9.2005 FI Euroopan unionin virallinen lehti C 233/9 Alkuperänimityksen ja maantieteellisten merkintöjen suojasta annetun asetuksen (ETY) N:o 2081/92 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen (2005/C 233/06) Tämä julkaiseminen sisältää oikeuden vastustaa rekisteröintiä mainitun asetuksen 7 ja 12 d artiklassa tarkoitetulla tavalla. Väitteet hakemusta vastaan on tehtävä jäsenvaltion, WTO:n jäsenvaltion tai 12 artiklan 3 kohdan mukaista menettelyä noudattaen hyväksytyn kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen väli- tyksellä kuuden kuukauden kuluessa julkaisemisesta. Julkaiseminen perustellaan seuraavilla tekijöillä ja erityisesti 4 kohdan 6 alakohdalla, joiden mukaan hakemus katsotaan perustelluksi asetuksessa (ETY) N:o 2081/92 tarkoitetulla tavalla. YHTEENVETO NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 2081/92 ”HUILE D'OLIVE DE CORSE” TAI ”HUILE D'OLIVE DE CORSE — OLIU DI CORSICA” EY-nro: FR/00428/11.11.2004 SAN (X) SMM ( ) Tämä yhteenveto on laadittu ainoastaan tiedotustarkoituksiin. Erityisesti asianomaisen SAN:n tai SMM:n tuottajia kehotetaan yksityiskohtaisten tietojen saamiseksi tutustumaan eritelmän täydelliseen toisintoon, joka on saatavissa tuottajaryhmittymältä, kansallisilta viranomaisilta tai Euroopan komission toimivaltaisista yksiköistä (1). 1. Jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen: Nimi: Institut National des Appellations d'Origine (INAO) Osoite: 138, Champs-Elysées — F-75008 Paris Tammikuun 1. päivästä 2005: 51, rue d'Anjou F-75008 Paris Puhelin: 01 53 89 80 00 Faksi: 01 42 25 57 97 2. Ryhmittymä: 2.1 Nimi: Syndicat AOC Oliu di Corsica — Huile d'olive de Corse 2.2 Osoite: Cutaghjolu. 20240 GHISONACCIA Puhelin: 04 95 56 64 97 Sähköposti: [email protected] 2.3 Kokoonpano: tuottaja/jalostaja (x) muu ( ) 3. Tuotelaji: Luokka 1-5 — Oliiviöljy 4. Eritelmä: (yhteenveto 4 artiklan 2 kohdan edellytyksistä) 4.1 Tuotteen nimi: ”Huile d'olive De Corse” tai ”Huile d'olive de Corse — Oliu di Corsica” 4.2 Tuotteen kuvaus: Korsikan oliiviöljyn makua hallitsee pehmeä suutuntuma, josta puuttuu lähes täysin tiukkuus ja kitkeryys.
    [Show full text]
  • CC De L'orientale TZDZG2015.Pdf
    1 SOMMAIRE LA CORSE ORIENTALE 3 1. CONTEXTE 3 2. LA PRODUCTION DE DECHETS SUR LE TERRITOIRE ET LE SYSTEME DE COLLECTE 5 UNE VOLONTE POLITIQUE AFFIRMEE 8 UN PLAN D’ACTION D’ENVERGURE 10 1. GOUVERNANCE ET PILOTAGE 10 2. MISE EN PLACE D’UN PLAN LOCAL DE PREVENTION DES DECHETS MENAGERS ET ASSIMILES 10 3. DEVELOPPER LE TRI A LA SOURCE 11 4. PLANIFICATION 14 5. BUDGET 16 6. TABLEAU DE BORD 17 DES ENGAGEMENTS A PLUSIEURS ECHELLES 18 1. GOUVERNANCE PARTICIPATIVE 18 2. DEMARCHE INTEGREE ET FORMALISEE 18 3. ACTIONS DE PREVENTION ET DE GESTION DES DECHETS : SITUATION ACTUELLE ET OBJECTIFS DE PROGRES 18 2 CHAPITRE 1 LA CORSE ORIENTALE Fiche d’identité du territoire 1. Contexte Le territoire candidat est celui de la Corse Orientale, comprenant la communauté de communes de l’Oriente et du Fium’Orbu Castellu. Ce territoire est ainsi composé des communes suivantes : Prunelli di Fium'Orbu, San Gavinu di Fium'Orbu, Isulacciu di Fium'0rbu, Serra di Fium'Orbu, Ghisoni, Poghju di Nazza, Vezzani, Petrosu, Ghisonaccia, Ventiseri, Chisà, Lugu Di Nazza, Aleria, Linguizzetta, Canale di Verde, Tallone, Aghione, Chiatra di Verde, Pancheraccia, Zalana, Pietra di Verde, Tox, Pianello, Moita, Pietraserena, Giuncaggio, Casevecchie, Zuani, Matra, Campi, Ampriani, Piedicorte di Gaggio, Antisanti et Altiani. 3 Principales caractéristiques du territoire Ce territoire est étendu sur une superficie de plus de 1008 km2 et peuplé de 17 496 habitants (INSEE 2011). Avec 30% âgés de 60 ans et plus, la population de la Corse Orientale est plus vieillissante que sur l’ensemble de la Corse. Bien que ce constat soit à nuancer pour les communes du littoral où la jeunesse et la population active sont plus présentes.
    [Show full text]
  • Protestation Contre Les Opérations Électorales De La Deuxième Circonscription Du Département De La Corse
    PROTESTATION CONTRE" LES OPÉRATIONS ÉLECTORALES DE LA DEUXIEME CIRCONSCRIPTION DU DÉPARTEMENT DE LA CORSE A 1) lt F, S S-E K A MESSIEURS LES MEMBRES DU CORPS LEGISLATIF U. LE BARON RAKIAVI Ancien Député. 1863 PARIS AD. DAINE B3T J. HAVARD RUE DES SAINTS-RÈRES , 19. SCDU DE CORSE lllllllllllllllllll D 079 146180 0 m \ PROTESTATION CONTRE LES OPÉRATIONS ÉLECTORALES DE LA. DEUXIÈME CIRCONSCRIPTION DU DÉPARTEMENT DE LA CORSE ADRESSÉE A MESSIEURS LES MEMBRES DU CORPS LÉGISLATIF PAR M. LE IMllOV Mlltl VAI Ancien Député. 1863 PARIS AJD. LAINÉ ET J. HAYARD RUE DES SAINTS-PÈRES, 19. PROTESTATION CONTRE LES OPÉRATIONS ÉLECTORALES OE LA DEUXIÈME CIRCONSCRIPTION OU DÉPARTEMENT DE LA CORSE Messieurs les Députés, Les élections ont eu lieu, vous le savez, pour le département de la Corse, les dimanche 7 et lundi 8 juin. Dès le 10 du même mois, un électeur de Bastia, M. le docteur Manfredi, adressait à la commission de recensement une protestation (1) dans laquelle il énonçait sommairement les ir- (1) Cette pièce est annexée au dossier déposé à la présidence du Corps législatif. a — 2 — régularités et les manœuvres qui lui semblaient devoir vicier, d'une manière radicale, les opé¬ rations électorales qui venaient de s'accomplir dans la deuxième circonscription de la Corse. Fidèle à ses engagements, M. Manfredi se disposait à développer devant vous une articu¬ lation qui n'avait pu être que fort succincte et fort incomplète. Plusieurs électeurs des arron¬ dissements de Bastia et de Corte étaient égale¬ ment à décidés s'associer à lui. — J'ai pensé, Messieurs, que je devais aux électeurs qui m'ont honoré de leurs sympathies, que je me devais à moi-même d'entrer personnellement en cause, et de ne point laisser à d'autres le soin d'appe¬ ler votre attention sur une élection qui ne me paraît pas être le résultat de la libre et entière volonté d'une circonscription que j'ai eu l'hon¬ neur de représenter pendant six ans.
    [Show full text]
  • Aprile 1975, Sull'agricoltura Di Montagna E Di Talune 3, Paragrafo 3
    19 . 5 . 75 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 128/33 DIRETTIVA DEL CONSIGLIO del 28 aprile 1975 relativa all'elenco comunitario delle zone agricole svantaggiate ai sensi della direttiva 75/268/CEE (Francia ) (75/271/CEE) IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ^EUROPEE, alto e il punto più basso della SAU del comune ; che un esame dettagliato è stato effettuato dalla visto il trattato che istituisce la Comunità economica Commissione con l'aiuto segnatamente di uno studio europea, di pendenze per km2 ( 20 % e più ) per togliere le incertezze risultanti dal criterio di dislivello summen­ vista la direttiva 75/268/CEE del Consiglio , del 28 zionato ; che tale esame ha preso anche in consi­ aprile 1975 , sull'agricoltura di montagna e di talune derazione la possibilità offerta dall'articolo 3 , para­ zone svantaggiate ( 1 ), in particolare l'articolo 2, para­ grafo 3 , terzo trattino , della direttiva 75/268/CEE di grafo 2, combinare i due fattori : altitudine e pendenza, purché con tale combinazione si giunga allo stesso svantaggio totale ; che si può pertanto affermare che vista la proposta della Commissione, solo un numero assai limitato di comuni situati ai limiti delle zone di montagna , comunicate non ri­ visto il parere del Parlamento europeo, spondono pienamente alle condizioni richieste, ma soddisfano tuttavia quelle dell'articolo 3 , paragrafo visto il parere del Comitato economico e sociale ( 2 ), 4, di detta direttiva ; che, essendo la loro economia strettamente legata a quella dei comuni limitrofi, essi considerando che il governo
    [Show full text]
  • Liste Des Édifices Protégés - Haute-Corse Mise À Jour Au 01/01/2019
    Liste des édifices protégés - Haute-Corse Mise à jour au 01/01/2019 Nature du Commune Unité de patrimoine Date Mesure Étendue de la protection texte Couvent Saint François arrêté Alando 24/01/1995 inscription Totalité du Bozio et son église préfectoral Eglise paroissiale Saint- arrêté Aléria 15/01/1987 inscription totalité Marcel préfectoral arrêté Aléria Fort Matra 12/10/1962 classement ministériel Les vestiges de la nécropole et de la villa Nécropole préromaine et arrêté Aléria 30/11/1972 classement romaine (cad. C 81 à 87 ; D 77 à 100, 101, villa romaine (vestiges) ministériel 102) Site archéologique arrêté Aléria 18/12/1990 classement totalité d'Aléria ministériel Thermes romains de arrêté Aléria 23/01/2007 inscription totalité Santa Laurina préfectoral arrêté Algajola Château-fort 15/07/1965 inscription Château-fort en totalité (cad. A 52) préfectoral arrêté Altiani Chapelle Saint-Jean 14/01/1977 classement ministériel Pont génois sur le arrêté Altiani 14/01/1977 classement totalité Tavignano ministériel façades et toitures à l'exception de l'extension Couvent Saint-François arrêté Ampriani 28/02/2008 inscription récente le long de la façade est du cloître de Zuani préfectoral cellule présumée de saint Theophile de Corte arrêté Aregno Eglise de la Sainte-Trinité 11/08/1883 classement totalité ministériel arrêté Asco Pont génois 05/12/1984 inscription totalité ministériel arrêté Barrettali Eglise San Pantaleone 28/12/1984 inscription totalité ministériel arrêté Façades et espaces intérieurs commerciaux Bastia Boutique Mattei 04/09/2018
    [Show full text]
  • Viva Xpress Logistics (Uk)
    VIVA XPRESS LOGISTICS (UK) Tel : +44 1753 210 700 World Xpress Centre, Galleymead Road Fax : +44 1753 210 709 SL3 0EN Colnbrook, Berkshire E-mail : [email protected] UNITED KINGDOM Web : www.vxlnet.co.uk Selection ZONE FULL REPORT Filter : Sort : Group : Code Zone Description ZIP CODES From To Agent FR FRAOD01 FR-Corsica Island AJACCIO 20000 - 20000 BILIA 20100 - 20100 FOCE 20100 - 20100 GIUNCHETO 20100 - 20100 GRANACE 20100 - 20100 GROSSA 20100 - 20100 SARTENE 20100 - 20100 TIVOLAGGIO 20100 - 20100 ARBELLARA 20110 - 20110 BELVEDERE CAMPO MORO 20110 - 20110 PROPRIANO 20110 - 20110 VIGGIANELLO 20110 - 20110 AMBIEGNA 20111 - 20111 ARRO 20111 - 20111 CALCATOGGIO 20111 - 20111 CASAGLIONE 20111 - 20111 ALTAGENE 20112 - 20112 MELA 20112 - 20112 OLMICCIA 20112 - 20112 SANTA LUCIA DI TALLA 20112 - 20112 ZOZA 20112 - 20112 OLMETO 20113 - 20113 FIGARI 20114 - 20114 PIANA 20115 - 20115 AULLENE 20116 - 20116 ZERUBIA 20116 - 20116 CAURO 20117 - 20117 ECCICA SUARELLA 20117 - 20117 OCANA 20117 - 20117 TOLLA 20117 - 20117 SAGONE 20118 - 20118 BASTELICA 20119 - 20119 AZZANA 20121 - 20121 PASTRICCIOLA 20121 - 20121 REZZA 20121 - 20121 ROSAZIA 20121 - 20121 SALICE 20121 - 20121 QUENZA 20122 - 20122 COGNOCOLI MONTICCHI 20123 - 20123 PILA CANALE 20123 - 20123 ZONZA 20124 - 20124 POGGIOLO 20125 - 20125 SOCCIA 20125 - 20125 ORTO 20125 - 20125 CRISTINACCE 20126 - 20126 EVISA 20126 - 20126 SERRA DI SCOPAMENE 20127 - 20127 ALBITRECCIA 20128 - 20128 GROSSETO PRUGNA 20128 - 20128 GUARGUALE 20128 - 20128 URBALACONE 20128 - 20128 BASTELICACCIA 20129 - 20129 Orbitrax.Win
    [Show full text]