magazine

www.newscai.com

Publication containing news on the world of Expresamente para torrefactores April I Abril 2017

VISIT US AT: COFFEE PROCESSING TURNKEY SOLUTIONS HOTELEX HALL E7 BOOTH 7F10

SCAA SEATTLE MPE BOOTH 1010 FROM GREEN COFFEE INTAKE UP TO PACKAGING

CONSULTING R&D

GRINDING SYSTEMS ROASTING

Petroncini Impianti together with other sister companies part of the IMA group can supply a complete turnkey coffee processing plant. CoffeeTrend - Spedizione in A.P. - 45%, D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n° 46) Art. 1, comma 2/DCB “TS” - Tassa Pagata/Taxe Parçue/Economy/Compatto - Aprile 2017 Parçue/Economy/Compatto Pagata/Taxe Tassa - “TS” in L. 27/02/2004 n° 46) Art. 2/DCB 1, comma 353/2003 (conv. - 45%, D.L. - Spedizione in A.P. CoffeeTrend We produce: our trademarks, private labels, fantasy labels. Always interested in buying/selling new and used coffee machineries.

Produzioni: proprie, per terzi, private labels, marchi di fantasia. Compra-vendita di macchinari industriali nuovi e usati.

Industria Ligure Caffè s.r.l. Via Leonardo da Vinci, 25/A - 16030 Avegno (GE) ITALY Tel.: +39 0185 79090 / +39 0185 727280 - Fax.: +39 0185 79280 www.ilcaffe.it email:[email protected]

Summary Sumario

5EDITORIAL EDITORIAL

6PRODUCING COUNTRIES PAÍSES PRODUCTORES Revamping the African coffee sectort Modernización del sector de café africano

CLOSE UP 20EN PRIMER PLANO : ethics, quality and technology to win the global challenge Lavazza: ética, calidad y tecnología para ganar el desafío global

30 NEWS ACTUALIDAD U.S. Millennials: pophisticated consumers that are changing the world of coffee Los Milénicos de EE.UU.: consumidores sofisticados que están cambiando el mundo del café

EXHIBITIONS AND EVENTS 40FERIAS Y ACONTECIMIENTOS Cafe Show China: a fabulous platform for Chinese market development. Cafe Show China 2017: una plataforma para el desarrollo del mercado chino del café

54 ADVERTISER INDEX ÍNDICE DE ANUNCIANTES

4 5 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 Editorial

Editorial Se calcula que la producción de café en Indonesia aumentará alrededor de un 10% en una cifra en- tre 650,000-700,000 toneladas en el 2017, según Production of coffee in Indonesia is estimated la Asociación de Exportadores de Café de Indo- to grow around 10% to the range of 650,000 - nesia (GAEKI). Se estima que en el año 2015 la 700,000 tons in 2017, according to the Indonesia producción de café de Indonesia cayó hasta unas Coffee Exporters Association (GAEKI). In 2015 In- 600,000 toneladas debido al impacto de El Niño, donesia’s is estimated to have que trajo un clima seco al Sudeste de Asia y des- fallen to 600,000 tons due to the impact of El truyó las cosechas de materias primas agrícolas. Niño, that brought dry weather to Southeast Asia El Presidente de GAEKI, Hutama Sugandhi, aña- hence plaguing harvests of agricultural commodi- dió que las exportaciones de café de Indonesia ties. GAEKI Chairman Hutama Sugandhi added descendieron también en el 2016. Las provincias that Indonesia’s coffee export performance also de Lampung, Sur de Sumatra y Bengkulu, todas declined in 2016. The provinces of Lampung, en la isla de Sumatra, son conocidas como zonas South Sumatra and Bengkulu, all on the island of de cultivo de café claves en Indonesia, producien- Sumatra, are known as the key coffee growing ar- do el 65% del café de Indonesia. Sugandhi afirmó eas of Indonesia, accounting for around 65% of que si esta región no hubiese sido afectada por Indonesia’s total coffee output. Sugandhi said if ningún factor externo, habría sido muy probable this region will not be plagued by any disturbanc- que la producción de café de Indonesia hubiese es, then chances are big that Indonesia’s coffee aumentado en el 2017. Según una encuesta re- production will grow in 2017. Based on a recent ciente de GAEKI, las expectativas de cosechas GAEKI survey, expectations of harvests as well as y las condiciones de las plantaciones de café en the conditions of coffee plantations in this golden este triángulo dorado de Sumatra son mejores triangle on Sumatra are better this year compared este año comparadas con las condiciones en el to conditions in 2016, despite the heavy rainfall 2016, a pesar de las fuertes lluvias ocurridas en that occurred over the past three months. How- los últimos tres meses. Sin embargo, las fuertes ever, heavy rainfall will only form a problem if it lluvias solo se convertirán en un problema si ocu- occurs around the timing of flowering or the time rren en el momento de florecer o cosechar (que of harvesting - which is set to start in April - he está programado para abril), añadió. added. El triángulo dorado de Lampung, Sur de Sumatra The golden triangle of Lampung, South Sumatra y Bengkulu produce mayoritariamente granos de and Bengkulu mostly produces the lower qual- café robusta de calidad más baja. Sin embargo, ity robusta coffee beans. However, heavy rainfall las lluvias fuertes sí que impactan la calidad de los does impact on the quality of the higher quality granos de café Arábica de mayor calidad, produ- arabica beans, that is mostly produced in North cidos mayoritariamente en el Norte de Sumatra y Sumatra and Aceh, because flowering started in Aceh, porque la temporada de floración empezó the January-February period when heavy rainfall en enero-febrero cuando las lluvias fuertes alcan- touched its peak. Sugandhi could not mention zaron su punto más fuerte. Sugandhi no pudo any figures yet regarding the possibility of declin- mencionar cifras relativas al posible descenso en ing arabica production figures. Arabica beans ac- la producción de Arábica. Los granos de Arábica count for about 15% of Indonesia’s total coffee constituyen el 15% de la producción de café total bean production. de Indonesia.

Colom_Leonardo CoffeeTrend_175x45.indd 3 CoffeeTrend magazine April I03/10/13 Abril 2017 09:39 Revamping the African coffee sector Producing Countries I Países Productores

6 7 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 Modernización del sector de café africano

Coffee is the primary source of in- El café es la fuente de ingresos principal come for roughly 10 million households para unos 10 millones de familias en el throughout the world, coffee has an even mundo, y el café tiene un estímulo aún more profound stimulus across coun- más profundo en diferentes países, co- tries, communities, families and individu- munidades, familias e individuos. Entre als. Of these 10 million households, 95% estos 10 millones de familias, el 95% are smallholder farmers and nearly half of son pequeños agricultores y casi la mi- these families, about 4.2 million house- tad son familiares; unos 4,2 millones de holds and 20 million individuals, still live familias y 20 millones de personas viven below the poverty line. por debajo del umbral de la pobreza. In Africa the coffee production is an eco- En África la producción de café es un im- nomic engine for 25 African countries, pulsor económico para 25 países africa- and coffee is critical to the overall strate- nos y es crucial para la estrategia global gy of rural transformation in Sub-Saharan de transformación rural en el África Sub- Africa. This is crucial since some 60% of sahariana. Esto es de vital importancia, Africa’s population is rural based. Africa ya que el 60% de la población africana is the region with the largest number of es rural. África es la región con el mayor coffee producing countries: 25 as com- número de países productores de café: pared to 11 in Asia and , 12 in 25 comparados con 11 en Asia y Ocea- Mexico and Central America and 8 in nía, 12 en México y América Central y 8 South America. en Sudamérica. In Africa, coffee is one of the most impor- En África, el café es una de las materias tant industrial commodities, generating primas industriales más importantes, ya substantial income for rural communities, que genera ingresos significativos para contributing to the fight against extreme las comunidades rurales, contribuyendo poverty and helping to foster prosperity. a la lucha contra la pobreza extrema y Some of these countries depend on cof- ayudando a fomentar la prosperidad. fee as a primary source of income for their Algunos de estos países dependen del rural population and an important source café principalmente como fuente de in- of export revenues. Coffee is a vital con- gresos para su población rural y fuente

CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 de ingresos de exportación conside- rable. El café es un impulsor vital para el cambio de divisas y constituye una porción importante de los ingresos tribu- tarios y el Producto Interior Bruto (PIB) para diferentes países africanos. Unos 8 de los 25 países productores de café en África estaban entre los 10 países más pobres del mundo en el año 2103 y 2014. Asimismo, más del 53% de la población rural de los 25 países africanos productores de café cultivan café. A pesar de la pequeña contribución de los países africanos al mercado del café global, esta materia prima constituye una gran parte del PIB y las exportaciones en algunas de las economías del continen- te. Sin embargo, la producción de café tributor to foreign exchange in addition to ha mostrado un crecimiento negativo en accounting for a significant proportion of las últimas tres décadas, de una media tax income and Gross Domestic Product anual de 19,8 millones de bolsas de 60 (GDP) for a number of countries in Africa. kg en los años 80 a menos de 15 mi- Some 8 out of the 25 coffee producing llones de bolsas actualmente, represen- countries in Africa were among the 10 tando una reducción de su contribución poorest countries in the world in 2013 a la producción mundial total de un 27% and 2014. Moreover, over 53% of the a un 12%. rural population of the 25 African coffee A pesar del crecimiento negativo global, producing countries are involved in cof- hay algunas partes positivas, particu- fee growing. larmente en Etiopía, que ha registrado Notwithstanding the small contribution una tasa de crecimiento anual media de of African countries to the global coffee 2,7% en los últimos 43 años, aumentan- market, the commodity constitutes a do al 5,5% desde 1990. La tendencia large proportion of both GDP and exports de producción del país es generalmente share in some of the continent’s econo- positiva a pesar de algunas interrupcio- mies. However, coffee production has nes negativas y en el 2013/14 se llegó a exhibited negative growth over the last los 6,6 millones de bolsas. three decades from an annual average of Etiopía es también un país único en Áfri- 19.8 million 60kg bags in the 1980s to ca en cuanto a su gran cultura nacional less than 15 million bags currently, rep- de consumo de café, que a menudo in- resenting a reduction of its share of the cluye más de la mitad de la población. total world production from 27% to 12%. En un grado menor, Uganda también Despite the negative growth overall, there ha registrado un crecimiento sostenido have been some bright spots, particularly en su producción, con una fluctuación in Ethiopia, which has recorded an aver- anual media entre 2,7 y 2,9 millones de age annual growth rate of 2.7% over the bolsas desde 1970. Su nivel de produc- last 43 years, increasing to 5.5% since ción está por encima de los 3 millones 1990. The country’s production trend is de bolsas en los años de cosecha del generally upward despite some down- 2012/13 y 2013/14. ward interruptions, reaching 6.6 million Para poder trazar el camino hacia la re- bags in 2013/14. vitalización hay que entender y superar

8 9 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 GIMA 590. Get a taste for quality.

Designed to handle an extensive range of products, from tea to coffee and soluble powders, the GIMA 590 is a highly compact, cost effective solution for a wide variety of capsule filling requirements. Able to handle low to medium production requirements, doubling capacity from 100 to 200 capsules/min. is quick and easy with all the flexibility of a operator-friendly machine.

Whichever way you take it, GIMA 590 tastes good.

Visit us at: HOTELEX SHANGHAI Shanghai, China · March 28-31, 2017 · Hall 6, Booth # E6F22 GLOBAL SPECIALTY COFFEE EXPO Seattle, WA, U.S.A. · April 21-23, 2017 · Booth # 2412

IMA GIMA S.p.A. • [email protected] • www.ima.it

SOFT AND HARD PODS • SINGLE SERVE CAPSULES • FLEXIBLE PACKAGING • END OF LINE PACKAGING • TURNKEY SOLUTIONS Ethiopia is also unique in Africa in so far los retos que se presentan en el sector as it has a strong domestic coffee con- del café. El Grupo del Banco Africano sumption culture, which frequently ac- de Desarrollo tiene una larga historia de counts for over half of production. To a cooperación para fomentar cadenas de lesser extent, Uganda has recorded sus- valor agrícolas prósperas y sólidas, in- tained growth in its production, with an cluyendo el café. annual average fluctuating between 2.7 El subsector del café en África se en- and 2.9 million bags since the 1970s. Its cuentra con muchas dificultades inte- production level was above 3 million bags rrelacionadas a lo largo de la cadena in crop years 2012/13 and 2013/14. de valor, especialmente las relativas a To chart the path forward for revitalisation la producción y productividad a nivel de requires to understand and unpack the cultivo, agregación de valor y comercia- challenges facing the coffee sector. The lización de productos agrícolas. Otros African Development Bank Group has a factores que afectan el rendimiento del long and extensive history working with sector del café en África incluyen los es- partners to foster strong and prosperous casos recursos económicos para la in- agricultural value chains, including cof- vestigación del café, la falta o escasez fee. de servicios de extensión para peque- ños agricultores, la débil capacidad or- ganizativa de los pequeños agricultores, posición de comercialización baja de los pequeños agricultores, vulnerabilidad de los agricultores a los precios bajos e ingresos bajos, envejecimiento de la población agrícola, contribución esca- sa de la juventud en el cultivo del café, acceso limitado a financiación asequi- ble, infraestructura rural deficiente y baja adaptación y mitigación a los cambios climáticos, desigualdad de género per- sistente en toda la cadena de valor.

Baja productividad y rentabilidad económica del cultivo de café Los cultivadores de café no pueden con- trolar fácilmente el precio del café verde, muchos agricultores del café intentan The coffee sub-sector in Africa is chal- aumentar la producción y subir por la ca- lenged by a number of interrelated con- dena de valor para poder subsistir. Glo- strains along the value chain, especially balmente, el tamaño medio de produc- those pertaining to farm level production ción es de 1 tonelada por hectárea, pero and productivity, value addition and pro- varía en todo el mundo de 2,5 toneladas duce marketing. Other factors affecting por hectárea en Vietnam a 1,4 toneladas the performance of the coffee sector in por hectárea en Brasil, hasta solo media Africa include limited financial resources tonelada por hectárea en Etiopía, Ugan- for coffee research, reduced or lack of da y Costa de Marfil. extension services for smallholder farm- Estas variaciones de producción están ers, weak organisational capacity of causadas por diferentes prácticas agrí- smallholder farmers, weak marketing po- colas: menos del 10% de los pequeños sition of smallholder farmers, vulnerability agricultores en África utilizan protección of farmers to low prices and low income, de cosechas o fertilizantes y la mayoría

10 11 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 ageing farming population, limited youth engagement in coffee farming, limited access to affordable finance, poor rural infrastructure and poor climate change adaptation and mitigation, persisting gender inequality throughout the value chains.

Low productivity and economic profitability of coffee farming Coffee growers cannot easily control the price of green coffee, many coffee farm- ers seek to increase yields and move up the value chain to support their liveli- hoods. Globally, yield size averages 1 ton per hectare but varies across the world from 2.5 tones per hectare in Vietnam, to 1.4 tones per hectare in Brazil, to only half a ton per hectare in Ethiopia, Uganda no utiliza eficazmente técnicas agrarias and Côte d’Ivoire. básicas como la poda y reforestación. Much of this disparity results from dif- Las buenas prácticas agrícolas o los ser- ferences in farming practices: less than vicios de extensión y agrarios, así como 10% of smallholder farmers in Africa use el control de enfermedades y plagas crop protection or fertilisers and most del café no son los únicos factores que tend not to effectively utilise basic agro- afectan la productividad/rendimiento y nomic techniques, such as pruning and la producción en África. Otros factores, replanting. Good agricultural practices como el cambio climático, cada vez son or extension and agronomic services, as más importantes. El cambio climático well as coffee disease and pests control es especialmente peligroso para el café are not the only factors affecting coffee que se cultiva en altitudes más bajas, productivity/yield and production in Afri- que ya está en el límite de los climas ca. Other factors such as climate change ideales para el café. Actuar de mane- are increasingly becoming significant. Cli- ra colectiva para mitigar el impacto de la mate change is especially threatening for crisis global es el paso que hay que dar. coffee grown at lower altitudes which are already on the threshold of ideal coffee Organización del mercado del café climates. Act collectively to mitigate the La posición de comercialización débil de impact of a global crisis is the right way los pequeños agricultores es uno de los forward. factores que obstruye el sector del café sostenible en África. Organizar a los agri- Coffee market organisation cultores en grupos estructurados facilita Weak marketing position of small scale el acceso a los mercados y reduce los farmers is one of the factors standing in costes de transacción. También reduce the way of a sustainable coffee sector el coste de entrada a través de compras in Africa. Having farmers organised into en grupo a precios reducidos. Pero a structured groups facilitates access to pesar de esto, pocos países exportado- markets and reduces transaction costs. res en África disponen de cooperativas It also reduces the cost of input through de productores bien estructuradas con group purchases at bargained prices. Yet la capacidad económica y de dirección very few exporting countries in Africa have necesaria. Mientras que unos cuentos well-structured producer cooperatives países tienen mucha experiencia en el

CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 with the necessary financial and mana- movimiento de cooperativas rurales, la gerial capacity. While a few countries that mayoría de las cooperativas o socieda- have a wealth of experience in the rural des principales son débiles y necesitan cooperative movement, most coopera- refuerzo. tives or primary societies are weak and Hay un pequeño número de asociacio- need strengthening. nes agrícolas que han establecido re- laciones de mercado a través de pro- gramas de desarrollo apoyados por donantes y organizaciones no guberna- mentales (ONGs). Aunque se ha logra- do cierto progreso, el acceso al mercado por parte de las asociaciones agrícolas sigue siendo generalmente siendo débil en casi todos los países africanos pro- ductores. Un aspecto de alguna manera positivo es que, desde que empezó la liberalización a principios de los 90, la in- tervención del gobierno ha sido limitada a la regulación del sector, mientras que la función de comercialización la realiza el sector privado. Sin embargo, países como Costa de Marfil siguen ejerciendo un control limitado de la comercializa- ción a través de la imposición de precios mínimos garantizados para los cultiva- dores y la aprobación de precios de ex- portación que deben obtener los expor- tadores. En algunos países, los precios están dictados por el mercado interna- cional y transmitidos localmente a través A small number of farmer associations de un sistema de subasta o mediante have established market linkages through ventas directas. En Uganda y Ruanda, development programmes supported by el sector privado opera libremente tanto donors and non-governmental organiza- en la comercialización interna como ex- tions (NGOs). Although noticeable pro- terna del café, mientras que existe cierto gress has been made, market access nivel de control en los sistemas de su- by farmer associations remains gener- basta de Etiopía, Kenia y Tanzania. En ally weak in almost all African producing algunos países, los pequeños agriculto- countries. On a somewhat positive note, res están organizados en cooperativas since the liberalisation that began in the para comercializar su café mejor, pero early 1990s, government intervention has su capacidad es limitada debido a la been limited to the regulation of the sec- baja inversión de capital y los bajos re- tor, while themarketing function is carried cursos económicos. Se ha observado out by the private sector. However, coun- también una situación similar en países tries such as Côte d’Ivoire continue to ex- que tienen una tradición más solidificada ert limited control over marketing through de movimiento cooperativo como Kenia the enforcement of guaranteed minimum y Tanzania. prices for growers and the approval of El cultivo del café se considera gene- export prices obtained by exporters. In ralmente un negocio familiar y los hom- some countries, prices are dictated by bres y las mujeres trabajan juntos para the international market and transmitted cultivar, mantener, cosechar y procesar

12 13 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017

locally through either an auction system el café por todo el continente. Sin em- or through direct sales. In Uganda and bargo, siguen existiendo diferencias de Rwanda, the private sector operates género principales. Las mujeres hace la freely both in the internal and external mayoría del trabajo productivo dentro de marketing of coffee, while some level of la cadena de valor del café. Por ejem- control does exist within the auction sys- plo, en Etiopía 2,5 millones de mujeres tem in Ethiopia, Kenya and Tanzania. In trabajan en la producción a pequeña es- some countries, smallholder farmers are cala: unas 300,000 son propietarias de organised into cooperatives to market sus cultivos, mientras que el resto de los better their coffee, but their capacity is 2,2 millones trabajan como jornaleras, limited due to low capital investment in principalmente en plantaciones familia- infrastructure and financial resources. A res, donde no tienen control de los in- similar situation has also been observed gresos generados. in countries that have a more robust tra- dition of a cooperative movement such as Kenya and Tanzania.

Inclusion of women Coffee farming is generally seen as a fam- ily business with men and women work- ing side byside to grow, maintain, harvest and process coffee throughout the con- tinent. However, major gender disparities remain. Women do most of the produc- tive work within the coffee value chain. For example, in Ethiopia 2.5 million wom- en are involved in smallholder production: about 300,000 own their own farms while the remaining 2.2 million serve as labour- ers, primarily on family farms where they do not control the income generated. Women own 24% of coffee-related busi- nesses in Ethiopia but receive only about 13% of the income. Women are very in- volved in the coffee value chain, but this does not typically translate into equitable income for women. In Ethiopia, women account for 75% of Las mujeres son propietarias del 24% de coffee labour, but earn only about 43% los negocios relacionados con el café en of the coffee income. Across Ethiopia, Etiopía, pero solo reciben un 13% de los Uganda and Côte d’Ivoire, when coffee ingresos. Las mujeres participan en la is taken from the farm to processing lo- cadena de valor del café, pero esto no cations to be washed or dried, women se traduce en ingresos equitativos para are very active in labour roles but not in las mujeres. management and ownership. A study of En Etiopía las mujeres constituyen el coffee processing in Uganda shows that 75% de la mano de obra del café, pero women outnumber men 4:1 as casual la- solo reciben el 43% de los ingresos del bourers, but that men outnumber women café. En Etiopía, Uganda y Costa de 5:2 in formal positions and ownership. Marfil, cuando el café se lleva de los cul- These challenges seem daunting, but tivos a las instalaciones de procesamien- they are not. Work collaboratively across to para ser lavado o secado, las mujeres

14 15 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 Chicago - USA Düsseldorf - Germany 04 - 06 April 2017 04 - 10 May 2017 www.camagroup.com - [email protected] Stand 1732 Hall 13 - Stand C31 diverse regions, sectors and institutions tienen un papel muy activo en la mano can greatly improve the performance of de obra, pero no en la dirección y pro- coffee in Africa and generate inclusive piedad. Un estudio del procesamiento growth. del café en Uganda demuestra que las mujeres superan al número de hombre Revamping 4:1 como jornaleros casuales, pero que the African coffee sector los hombres superan a los mujeres 5:2 What measures could help to promote en posiciones formales y propiedad. Es- the performance of Africa’s coffee? There tos retos parecen insuperables, pero no is a need for a concerted effort to move lo son. Un trabajo colaborativo en di- coffee from a subsistence sector to an versas regiones, sectores e instituciones entrepreneurial sector. A broad-based puede mejorar mucho el rendimiento del rural development strategy that includes café en África y generar crecimiento in- the development of micro to small scale clusivo. agro-industrial operations could hold the key to revamping the sub-sector. Modernización In order to develop a robust coffee value del sector de café africano addition agenda for Africa, policy-makers ¿Qué medidas podrían ayudar a pro- should develop country-level and re- mover el rendimiento del café en África? gional understanding around the verti- Existe la necesidad de un esfuerzo con- cally integrated economics of production certado para mover el café del sector and identify the key challenges that exist de subsistencia a un sector empresarial. both in terms of coffee processing and in Una estrategia generalizada de desarro- driving local demand. The priority is now llo rural que incluya el desarrollo de ope- to support farmers to achieve higher cof- raciones agroindustriales micro o peque- fee productivity and improved quality in- ñas podría ser la clave para renovar este cluding through better farm management subsector. practices and access to improved inputs. Para desarrollar un programa de agre- Given the increasing demand for trace- gación de valor robusto para el café en ability of food items in the value chain, África, los formuladores de políticas de- farmers are in need of help to establish ben desarrollar un entendimiento a nivel sustainable certification systems that will nacional y regional de economía y pro- ensure that theyobtain the optimum ben- ducción integrada verticalmente e identi- efits from value added through certifica- ficar los retos que existen para el proce- tion programmes. samiento del café e impulsar la demanda Something must be done in order to fos- local. La prioridad ahora es apoyar a los ter purposeful and robust public-private agricultores para que aumenten la pro- partnerships in the coffee sector between ductividad del café y mejoren la calidad, international buyers, exporters, produc- incluyendo mejores prácticas de direc- ers, the public sector and support insti- ción y acceso a entradas mejores. tutions that, amongst other things, gen- Debido a la mayor demanda de trazabi- erate income and jobs in coffee growing lidad de productos alimenticios en la ca- communities through a stable market for dena de valor, los agricultores necesitan their coffee and also build entrepreneurial establecer sistemas de certificación sos- capacity at the farmer level. tenibles que garantizarán la obtención Other measures may be adopted along de beneficios óptimos del valor añadido this lines: a través de programas de certificación. - support the social infrastructure of the Hay que hacer algo para fomentar co- farming communities where coffee is laboraciones útiles y sólidas privadas- grown. Efforts to get farmers organised públicas en el sector del café entre com- will enhance the effectiveness of inter- pradores internacionales, exportadores,

16 17 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 COFFEE PROCESSING TURNKEY SOLUTIONS

Since 1919, all the art and the Italian genius behind the best coffee processing plants

COFFEE INTAKE The smartest solutions to save STORAGING HANDLING labour and add value to your coffee. SYSTEMS

The best coffee performances with SPECIALTY TRADITIONAL our roasting convection technologies. MODULAR ROASTERS

Preserving aroma and a uniform particle size from grinding up to GROUND COFFEE packaging. SOLUTIONS

Any kind of test and trial to optimize your manufacturing process. R&D CENTER

PETRONCINI IMPIANTI VISIT US AT: VIA DEL FANTINO 2/A 44047 SANT’AGOSTINO FERRARA ITALY HOTELEX HALL E7 BOOTH 7F10 +39 0532 350076 WWW.PETRONCINI.COM SCAA SEATTLE MPE BOOTH 1010 [email protected] WWW.IMA.IT productores, el sector público y las instituciones de apoyo que, entre otras cosas, generan ingresos y puestos de trabajo en las comunidades del cultivo del café a través de un mercado estable para su café, así como desarrollar la ca- pacidad empresarial a nivel del agricultor. Otras medidas que se pueden adoptar en este sentido son: - apoyar la infraestructura social de las comunidades agrícolas donde se cultiva el café. Los esfuerzos por organizar a los agricultores mejorarán la eficacia de las intervenciones que requieren apren- dizaje colectivo e implementación ge- neralizada. También es vital reforzar la gestión, transparencia y responsabilidad de las organizaciones de agricultores; - apoyar a los agricultores con los en- foques adecuados para la utilización de ventions that require collective learning materiales de desecho, la revitalización and widespread implementation. It is also de los nutrientes del suelo y la retención vital to strengthen the governance, trans- de carbono a través de las plantas del parency and accountability of farmer or- café y árboles de sombra. Así, al animar ganisations; a tener árboles en sus sistemas agríco- - support farmers with appropriate ap- las, se puede ayudar a combatir el cam- proaches for the utilisation of waste ma- bio climático; terials, in revitalising soil nutrients, and - capacitar a las mujeres que trabajan carbon sequestration through the cof- en el cultivo del café. Los beneficios de fee bushes and shade trees. Thus, en- capacitar a las mujeres para la producti- couraging to keep trees in their farming vidad, calidad y otras áreas están claros. systems should help to combat climate Existe la necesidad de apoyar la integra- change; ción del género y programas diseñados - empower women coffee farmers. The específicamente para aconsejar a las business case for empowering women mujeres a lo largo de la cadena de valor. in terms of productivity, quality and other - mirando hacia las generaciones futu- areas is clear. There is need to support ras se necesita hacer que el cultivo y la gender mainstreaming and programmes producción del café sea una proposición specifically designed to mentor women de negocios atractiva. Si el café no es all along the value chain. viable a nivel comercial, existe el riesgo - looking to the future generations there is de que los agricultores vayan a otros need to make coffee farming and produc- sectores. tion an attractive business proposition. If El Grupo del Banco Africano de Desarro- coffee is not commercially viable, there is llo es un colaboradores comprometido a a risk of losing farmers to other sectors. ayudar a que el sector del café alcance African Development Bank Group is a su potencial, tanto a nivel de rendimiento committed partner to help the coffee a macro nivel y generando un crecimien- sector reach its potential – both through to equitativo. El Banco ha apoyado el macrolevel performance and through café en África durante más de 30 años y generating equitable growth. The Bank este apoyo ha tocado todas las facetas has supported coffee in Africa for more de la cadena de valor.

18 19 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 than 30 years, and this support has Una propuesta reciente de la Organiza- touched on every stage of the value ción Interafricana del Café (IACO por sus chain. siglas en inglés) se centra en establecer A recently proposal from the Inter Afri- un mecanismo financiero regional dedi- can Coffee Organisation (IACO) aims at cado al café Este mecanismo está di- establishing a dedicated regional coffee señado para ayudar a mejorar la calidad financing facility. The facility is designed de vida de los cultivadores de café incre- to help improve the livelihoods of coffee mentando la competitividad del café afri- growers by improving the competitive- cano con buenas prácticas agrícolas, el ness of African coffee through good ag- desarrollo de habilidades empresariales, ricultural practices, development of busi- fomentando vínculos más fuertes con ness skills, fostering of stronger linkages los mercados e inversiones y promocio- to markets and investment, and promo- nando la capacidad de conocimiento y tion of knowledge capacity and favour- políticas nacionales favorables. El café able national policies. Coffee is also one es también una de las cosechas agro- of the six strategic agro-industrial crops industriales estratégicas que el Banco that the Bank envisages to support in the quiere apoyar en el plazo medio como medium-term as part of its continental parte de su programa de transformación agricultural transformation agenda. The agrícola continental. Los otros sectores others are cocoa, cotton, cassava, cash- son el cacao, el algodón, la tapioca, los ew and oil palm. anacardos y el aceite de palma.

Ruby Concept by Quality

Office PRO PRO TWO Stylish Compact Powerful

Available in red, black and white

Motors, 1 - 9 • 08040 Barcelona, Spain T +34 932 231 200 • F +34 932 232 017 E [email protected] www.qualityespresso.net 20 Close Up I En Primer Plano 21 the globalchallenge and technologytowin ethics, quality Lavazza: CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 Lavazza: ética, calidad y tecnología para ganar el desafío global

A coffee market leader in Italy and an in- Líder de mercado en Italia en el sector ternationally renowned and valued brand, del café, con una marca conocida y Lavazza has built an esteemed reputa- apreciada a nivel internacional, Lavazza tion worldwide thanks to a vision that ha construido su grande reputación en combines tradition and innovation. The los mercados de todo el mundo gracias opening of an Australian subsidiary and a una visión que une dialécticamente two recent acquisitions — Carte Noire, tradición e innovación. La apertura de the No. 1 coffee in France, and Merrild, la subsidiaria en y las dos re- an important brand in Denmark and the cientes adquisiciones de Carte Noire, Baltics — have propelled Lavazza into número uno en el mercado del café en the ranks of large global companies. To- Francia, y Merrild, importante marca en

CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 Dinamarca y los países bálticos, han lanzado definitivamente a Lavazza al cír- culo de las grandes empresas globales. Hoy la empresa de Turín ocupa el sexto puesto del ranking mundial del sector, con más del 50 % de su facturación pro- cedente del extranjero. El objetivo es, ahora, aumentar sustan- Mauro Mantovani, Lavazza Chief Commercial Officer cialmente este porcentaje acelerando el crecimiento fuera de Italia en los próxi- day, the Turin-based company is in sixth mos años. place in the global industry ranking, with Para alcanzarlo, son dos los mercados more than 50% of its turnover generated estratégicos: el del soluble, emergente, y abroad. The group now aims at consid- el del café en cápsula, el más dinámico. erably increasing this ratio by accelerat- Estrategias y objetivos de Lavazza en un ing its international growth in the coming contexto de expansión, por tanto, cada years. To achieve this goal, two market vez más proyectado hacia los mercados segments are the most strategic: the internacionales. Hacemos un balance emerging market and that de la situación con el Chief Commercial of portioned coffee, which is the most Officer Mauro Mantovani. dynamic. Therefore, Lavazza’s strategies and objectives are more and more inter- Características de la mezcla de produc- nationally oriented. Chief Commercial Of- tos Lavazza. ¿Cómo se diversifica la ficer Mauro Mantovani provides us with oferta declinándose en los diversos seg- further details. mentos de mercado? Fundada en Turín en 1895, Lavazza in- Features of Lavazza’s product mix. How ventó, ya en sus orígenes, el concepto is the range of products diversified in the de blend, es decir, el arte de combinar di- various market segments? ferentes tipos y orígenes geográficos de Established in Turin in 1895, Lavazza in café, una característica que distingue, in- its early years invented the concept of cluso hoy, la mayor parte de sus produc- blending — or in other words the art of tos. En Lavazza estamos presentes, con combining different types of coffee from nuestra oferta, en todos los canales: en different geographical areas. This contin- casa, fuera de casa y en la oficina, cen- ues to be a distinctive feature of most of trados siempre en la innovación de pro- its products. Lavazza operates in all busi- ducto. También en 2017 propondremos ness segments: At Home, Away-from- una oferta importante y particular para Home and in the Office , cada segmento, con numerosas noveda- always with a focus on product innova- des de producto, siempre marcada por tion. Again in 2017, we will propose a la calidad que nace de la competencia broad range of products specifically tar- y la experiencia maduradas durante más geted at each segment, with many new de 120 años de historia. product offerings, always in line with the quality that arises from the skill and ex- ¿Cuáles son los valores experienciales pertise acquired in over 120 years of his- en que basa Lavazza su marketing de tory. producto? Lavazza considera desde siempre muy What are the aspects of experience that estratégicos el marketing y la comu- drive Lavazza’s product marketing? nicación para poner de relieve ante el Lavazza has always considered marketing consumidor los valores fundamentales and communications as very strategic in de la empresa. En cada mercado fun-

22 23 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 highlighting the company’s founding val- cionamos con estrategias ad hoc, cen- ues to the consumer. In each market, we trándonos siempre en la calidad de los adopt ad hoc strategies, always focusing productos y en nuestra tradición. Ade- on product quality and on our tradition. más, trabajamos constantemente en la Moreover, we work tirelessly on the es- esencia de la marca y la afiliación elec- sence of the brand and its strategic affilia- tiva. Cada nuevo lanzamiento viene, de tions. Each new launch is in fact also sup- hecho, apoyado también por activida- ported by point-of-sale activities, aimed des en el punto de venta, para explicar at explaining the strengths of the product los puntos fuertes del producto y permi- and letting consumers taste its quality. tir que el consumidor pruebe su calidad. An important and very impactful project Un proyecto importante y muy impac- in 2017 is the overall restyling of the en- tante de 2017 es el rediseño completo tire range of packaging of our blends for de toda la gama de envases de nues- the At Home segment worldwide. The tros blends domésticos en todo el mun- flavour of the authentic Italian coffee, in- do. El aroma del auténtico café italiano, tense and unique, like the passion that intenso y único, como la pasión que has always marked our company’s his- conforma nuestra historia, será el deno- tory, will be the common denominator of minador común de todos los envases, all the packs, reinforcing Lavazza’s image reforzando la imagen de Lavazza como as a global brand. marca global.

via Caboto, 31 • 34147 Trieste • Italy [email protected] • www.demus.it photo by Steve McCurry for Lavazza iTierra! sustainability project

What is Lavazza’s contribution to building ¿Cuál es la contribución de Lavazza al consumer awareness of the ethical and proceso de formación de la conciencia quality values of the production chain? del consumidor respecto de los valores Lavazza was the first company to cre- éticos y cualitativos de la cadena de pro- ate, in 1979, an institution dedicated ducción? to training; a full-fledged school of cof- Lavazza fue la primera empresa en crear, fee that today, with the Lavazza Training en 1979, una institución dedicada a la Center has become an international net- formación, una auténtica escuela del work with over 50 locations spread over café que hoy, con el Training Center 5 continents and aimed at disseminating Lavazza, se ha convertido en una red the culture of authentic Italian espresso internacional con más de 50 sedes, re- worldwide. In addition to the training and partidas por 5 continentes, cuyo objetivo updating of industry professionals, it is in- es difundir a nivel mundial la cultura del volved in research and new product de- auténtico espresso italiano. Además de velopment related to the world of coffee. la formación y el perfeccionamiento de Today, the quality of a product no longer los profesionales del sector, el Training refers only to its sensory profile. A product Center tiene como objetivo la investiga- is ‘good’ if it reflects ethical values through- ción y el desarrollo de nuevos productos out the production chain. Since 2002, the vinculados con el mundo del café. non-profit Giuseppe e Pericle Lavazza La calidad de un producto hoy no se Foundation collaborates with the Rainfor- refiere ya solo a su perfil sensorial. Un est Alliance NGO on the ¡Tierra! sustain- producto es «bueno» si refleja valores ability project aimed at improving living éticos en toda la cadena de producción. conditions within coffee-growing commu- Desde 2002 la Fundación Giuseppe y nities. Since it is from here that we get our Pericle Lavazza, en colaboración con la best professional blends, we believe that it ONG Rainforest Alliance, lleva adelante is important for as well to contrib- el proyecto de sostenibilidad ¡Tierra! con ute towards building consumer awareness el objetivo de mejorar las condiciones of these issues. For this reason, for the de vida de las comunidades cafetale- second year running Lavazza will support ras. Puesto que de ellas llegan algunos

24 25 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017

Barista&Farmer, the first successful inter- national talent show focusing of the pro- duction chain of quality coffee. The next edition is due to take place in Colombia where the Lavazza Foundation is involved in important sustainability projects.

What emerging market trends are set to assert themselves in coming years? The consumer is increasingly curious, demanding and attentive, and willing to try new taste experiences, provided that product quality is maintained. Lavazza responds to this trend with a compre- photo by Steve McCurry hensive range of premium quality prod- for Lavazza iTierra! sustainability project ucts that includes, for instance, blends or single-origin that provide a high- level taste experience. de nuestros mejores blends para bares, Especially in the context of coffee con- creemos que es importante que tam- sumption at home, despite the rituality bién los baristas contribuyan al cono- that has always marked the coffee sector, cimiento que los consumidores tienen in recent years, there has been a gradual sobre estos temas. Para ello, Lavazza change in habits, with consumers be- celebrará por segundo año consecutivo coming increasingly demanding in terms &Farmer, el primer concurso de of quality, convenience and customisa- talento internacional de éxito centrado tion options. Portioned coffee fully meets en la cadena de producción del café de these demands, by providing a café-like calidad. La próxima edición tendrá lugar espresso. Focusing on this segment that en Colombia, donde la Fundación Lava- today plays a leading role for the entire zza gestiona importantes proyectos de coffee industry is a strategic choice that sostenibilidad. cannot be overlooked. ¿Cuáles son las tendencias de merca- The importance of portioned coffee is do emergentes que se afirmarán en los destined to grow further. How has the próximos años? market responded to the new biodegrad- El consumidor es cada vez más curioso, able capsules? exigente y atento, deseoso de vivir nue- Since its inception, Lavazza has operat- vas experiencias de sabor, que no pue- ed on the market with a long-term vision, den prescindir de la calidad del produc- with the result that the intelligent and for- to. Lavazza responde a esta tendencia ward looking deployment of resources con una oferta integrada y cualitativa- forms an integral part of our development mente superior, proponiendo, por ejem- strategy. For portioned products, we are plo, blends o cafés mono-origen capa- focusing on two main directions: opti- ces de ofrecer una experiencia gustativa mising production processes and R&D de alto nivel. investments. In conjunction with Nova- Considerando, en particular, el consumo mont, we have launched the 100% Italian doméstico, a pesar de que la ritualidad Mater-Bi® compostable capsules for es- haya caracterizado siempre el sector del presso coffee that can be disposed of as café, asistimos en los últimos años a un organic waste and subjected to industrial cambio de costumbres progresivo, con composting. This sets up a virtuous circle un consumidor cada vez más exigente that converts the waste produced within en términos de calidad, practicidad y

26 27 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 an industrial sector into a raw material posibilidades de personalización. El café that can be used in another production en cápsula satisface a la perfección to- cycle. This marks the start of a process das estas exigencias, garantizando un that the company intends to continue as café espresso muy parecido al del bar. part of a strategic policy. Centrarnos en este segmento, que tie- ne hoy un papel protagonista en todo el What product segments are prioritised in sector del café, es una opción estratégi- the Lavazza Group’s strategies for global ca de la que no podemos prescindir. expansion and brand portfolio? Lavazza operates in over 90 countries La importancia del café en cápsula está worldwide and over half of its turnover destinada a seguir creciendo. ¿En qué is generated outside Italy. The goal is to punto está la difusión de las nuevas cáp- considerably increase this percentage by sulas biodegradables? accelerating growth abroad in the com- Desde su nacimiento, Lavazza ha fun- ing years. To achieve this goal, in addi- cionado en el mercado con una visión tion to consolidating the Roast & Ground de largo alcance, en la que el uso in- and Food Service channels, two markets teligente y previsor de los recursos es are strategic: the emerging instant coffee parte integrante de nuestra estrategia market and that of portioned coffee, the de desarrollo. Para el café en cápsula most dynamic. nos movemos principalmente siguien- do dos directrices: optimización de los procesos productivos e inversión en investigación. Hemos introducido en el mercado la cápsula para café espresso compostable, totalmente italiana, hecha de Mater-Bi y realizada con Novamont, que se puede desechar con los resi- duos orgánicos y dedicarse al compos- taje industrial. De esta forma se activa un círculo virtuoso que transforma los residuos producidos en el marco de un sector industrial en materia prima para otro ciclo productivo. Es el comienzo de photo by Steve McCurry for Lavazza iTierra! sustainability project un recorrido que la empresa desea per- seguir estratégicamente.

The instant coffee market has interest- ¿Cuáles son los segmentos de producto ing prospects: 80% of coffee drinkers considerados prioritarios en las estrate- around the world drink instant coffee. In gias de expansión global del Grupo La- this segment, we have launched Prontis- vazza y de su cartera de marcas? simo!, Lavazza’s first ever instant coffee, Lavazza está presente en más de 90 paí- bringing together effortless preparation ses del mundo y recauda fuera de Italia with the high quality of a 100% Arabica más de la mitad de su facturación. El ob- blend, enriched with 10% micro-ground jetivo es aumentar sustancialmente este roasted coffee. The portioned coffee porcentaje acelerando el crecimiento en segment continues to report growth: el extranjero en los próximos años. Para even here, it is however the coffee that lograrlo, además de la consolidación makes the difference and Lavazza has de los canales Roast & Ground y Food responded with products marked by Service, los mercados estratégicos son innovation and quality. Jolie, the latest dos: el del soluble, emergente, y el del product developed for the A Modo Mio café en cápsula, el más dinámico. home espresso system, is one of the El del soluble es un mercado con pers- quietest machines in its category. Then, pectivas interesantes: el 80 % de los to offer an ever richer taste experience, consumidores de café de todo el mundo we have widened the capsule range with bebe café soluble. Por esta razón, he- two new Single-Origin coffees, Cereja mos lanzado Prontissimo!, el primer café Passita from Brazil and Selva Alta from soluble de la historia de Lavazza, que Peru (both 100% Arabica and Rainforest une la practicidad de la preparación con Alliance™ certified), and with Lavazza’s la calidad superior de un blend 100 % Grandi Classici (Qualità Rossa, Qualità Arábica, enriquecido con un 10 % de Oro and Crema e Gusto), the blends that café tostado y molido muy fino. represent the Turin-based company’s En cuanto al café en cápsula, continúan coffee blending history and craftsman- registrándose rendimientos al alza: tam- ship over four generations. bién aquí, no obstante, es el café el que marca la diferencia, y Lavazza respon- During the Sigep trade fair dedicated to de con productos que tienen como hilo the Ho.Re.Ca. segment, Lavazza un- conductor la innovación y la calidad. Jo- veiled significant business opportunities lie, la última en llegar al sistema espres- reserved to industry operators. What new so doméstico A Modo Mio, es una de las initiatives did the company have to offer máquinas más silenciosas y compactas the Food Service sector? de la categoría. Para ofrecer, además, al

28 29 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 Our participation in Sigep 2017 and the público una experiencia de sabor cada main international trade fairs highlights vez más rica, hemos ampliado la gama the value that Food Service represents de cápsulas con dos nuevos Single Ori- for Lavazza in strategic terms: the con- gin, Cereja Passita de Brasil y Selva Alta tribution of this sector in fact is key to de Perú (ambos 100 % Arábica, certifi- the growth of the company’s business. cados por la ONG Rainforest Alliance™), The importance of the Away-from-Home y con los productos Grandi Classici La- channel is highlighted even by the pres- vazza (Qualità Rossa, Qualità Oro y Cre- ence of dedicated sales and marketing ma e Gusto), los blends que representan structures aimed at presenting prod- la historia y el saber en el arte del blen- ucts, activities and visibility materials ding de la empresa turinesa desde hace in line with the customer’s features and cuatro generaciones. consumption trends. Durante el Sigep, cita ferial dedicada al During the trade fair, our company sector Horeca, Lavazza ha tenido oca- showed the new offers developed spe- sión de presentar importantes oportuni- cifically for cafés, restaurants and ho- dades de negocio reservadas a los pro- tels. We also unveiled two significant fesionales del sector. ¿Qué novedades new products that are emblematic of se han presentado para el sector del Lavazza’s attention to quality and sus- Food Service? tainability: the organic “Alteco Premium Nuestra presencia en Sigep 2017 y en Blend” and “Kafa”, one of the world’s fin- las principales ferias internacionales est coffees. Ever attentive to constantly confirma el valor que el Food Service evolving market trends, with these two tiene para Lavazza en términos estra- products Lavazza is responding to the tégicos: la contribución de este sector needs of cafés, restaurants and hotels representa, de hecho, un factor cla- that would like to offer their own cus- ve para el crecimiento comercial de la tomers a special and distinctive experi- empresa. Demuestra la importancia del ence. canal fuera de casa, asimismo, la pre- sencia de estructuras dedicadas, co- merciales y de marketing, orientadas a proponer productos, actividades y ma- teriales de visibilidad coherentes con las características del cliente y en línea con las tendencias de consumo. Durante la feria, los profesionales del sector han podido conocer las nuevas propuestas específicas para bares, restaurantes y hoteles. Ha sido la ocasión de presentar dos de nuestras importantes novedades de producto, iconos de la atención de Lavazza a la calidad y la sostenibilidad: la mezcla biológica «Alteco Premium Blend» y «Kafa», uno de los cafés más estimados del mundo. Siempre aten- ta a las demandas de un mercado en continua evolución, Lavazza ofrece, con estos dos blends, la respuesta a los lo- cales que desean ofrecer a sus clientes photo by Steve McCurry for Lavazza iTierra! sustainability project una experiencia especial y diferenciado- ra.

CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 U.S. Millennials: pophisticated consumers that are changing the world of coffee

Millennials are changing the world of cof- Los Milénicos están cambiando el mundo fee one purchase or app at a time. And del café poco a poco con sus compras o it’s more than just the mason jars in the sus apps. Y es más que las jarritas de local coffee house, as shown by the data cristal en la cafetería local, como mues- in the National Coffee Association’s 2016 tran los datos del informe de Tendencias National Coffee Drinking Trends (NCDT) de Consumo de Café Nacionales (NCDT report, which has followed America’s por sus siglas en inglés) de la National evolving relationship with the beverage Coffee Association, que ha seguido la for the past 67 years. relación evolutiva de América con esta From the latest preparation techniques to bebida durante los últimos 67 años. sourcing the beans themselves, the new Desde las últimas técnicas de prepara- generation of coffee lovers isn’t satisfied ción al origen de los granos de café mis- with their parent’s drip brew. mos, la nueva generación de amantes Daily consumption of espresso-based del café no está satisfecha con el café beverages has nearly tripled since 2008, de las cafeteras de goteo de sus padres. according to the latest data. El consumo diario de bebidas a base de Between 2008 and 2016, past-day con- espresso se ha triplicado desde el 2008, sumption of gourmet coffee beverages según los datos más recientes. soared from 13% to 36% among 18- Entre el 2008 y el 2016, el consumo de 24 year olds, and from 19% to 41% for bebidas de café gourmet se disparó de those 25-39. For espresso-based bever- un 13% a un 36% entre las personas de ages alone, the jump become 9% to 22% 18-24 años, y del 19% al 41% entre las for the 18-24 group and 8% to 29% for de 25-39 años. those 25-39. Against this backdrop, for En las bebidas hechas con espresso ex- News I Actualidad the first time in NCDT history, the preva- clusivamente, el salto fue del 9% al 22%

30 31 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 Los Milénicos de EE.UU.: consumidores sofisticados que están cambiando el mundo del café

lence of drip coffee brewers among-past para el grupo de 18-24 años y del 8% al day consumers declined to only half of 29% para el grupo de 25-39 años. all coffee drinkers. Taken as a whole, the En este contexto, por primera vez en la data reflects a generational transition: a historia de las NCDT, la prevalencia del slight decrease in overall consumption: consumo de café de cafetera de goteo 2%, or slightly more than the report’s entre consumidores descendió a tan margin of error, even as younger con- solo la mitad de los consumidores de sumers have become more invested in café. Estos datos globalmente reflejan their coffee than ever before, through es- una transición generacional: un ligero presso and gourmet beverage choices. descenso en el consumo global: 2% o In fact, the market share of Gourmet un poco más que el margen de error del Coffee Beverages - GCB continued to informe, aunque los consumidores más increase in 2016, particularly among jóvenes estén más interesados en el café younger audiences. The GCB category que nunca antes, con sus opciones de includes what we think of as specialty espresso y gourmet. coffee, featuring gourmet traditional cof- De hecho, la cuota del mercado de las fee, espresso-based beverages, and bebidas de café gourmet siguió aumen- iced or frozen drinks. tando en el 2016, particularmente entre Older Millennials, between the ages of los consumidores más jóvenes. La ca- 25-39, are the most likely age group to tegoría de café gourmet incluye las de- drink espresso based beverages, cap- nominadas especialidades, con café tra- puccino, mocha, espresso, gourmet dicional gourmet, bebidas con base de coffee, caffè americano, flat white, cold espresso y bebidas con hielo o heladas. brew, and nitrogen-infused in the past Los Milénicos de más edad, entre las week, according to new NCDT data. edades de 25-39 años, son el grupo que

CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 Quality, not quality seguramente ha consumido bebidas con Premium coffee comes at a premium cost espresso, , mocha, espres- and consumers have shown that they’re so, café gourmet, café americano, flat willing to pay. While the number of cups white, café frío y infusionado con nitró- consumed in the U.S. may have declined geno en la última semana, según datos slightly in 2016, the retail earnings have nuevos de las NCDT. continued to increase. The food service El café premium tiene un precio premium coffee market alone increased 14.2% y los consumidores han demostrado over the past 4 years, according to re- que están dispuestos a pagarlo. Mien- search from Packaged Facts. tras que el número de tazas consumido Historically, coffee sales remained strong en los Estados Unidos ha descendido even after the 2008 recession, when ligeramente en el 2016, las ganancias economists predicted that retail profits minoristas han seguido incrementando. would plummet. Coffee has always been El mercado del café en hostelería por su important, soldiers even tried brewing it cuenta ha aumentado un 14,2% en los from during the civil war, but pur- últimos 4 años, según estudios de Pac- chasing behavior during the downturn kaged Facts. proved that coffee today is truly a priority Históricamente, las ventas de café se among Millennials. mantuvieron fuertes incluso después de la recesión del 2008, cuando los eco- nomistas predijeron que las ganancias minoristas se derrumbarían. El café siempre ha sido importante, los solda- dos intentaron hacer café con achicoria durante la guerra civil, pero el comporta- miento de consumo durante la crisis ha probado que el café es hoy en día una prioridad entre los Milénicos. Como muchos comercializadores se han dado cuenta, los Milénicos, cuyo poder de adquisición está subiendo, con unos $200,000 millones en poder adquisitivo, son compradores concienciados y quie- ren sentirse bien con lo que compran. Prefieren apoyar a empresas que reflejan sus valores a nivel organizativo, y pro- ductos y servicios que añaden valor a As many marketers have realized, Mil- sus vidas. lennials, whose purchasing power is Según un estudio de Nielsen en 2015 el growing, with about US$200 billion in 66% de los consumidores encuestados purchasing power each year, are consci- dicen que pagarán más por productos entious shoppers, and want to feel good y servicios que provengan de empresas about where they spend money. que estén comprometidas a tener un im- They prefer to support companies that pacto social y medioambiental, cuando reflect their own values on an organiza- el año anterior solo la mitad lo había de- tional level, and products and services clarado. which add value to their lives. El precio minorista medio que los tosta- According to 2015 research from Nielsen, dores especializado selectos cobraron 66% of surveyed consumers say they will por lotes que incluían el nombre del cul- pay more for products and services that tivador era de una media de $9,95 más come from companies that are commit- por libra que el precio medio minorista de

32 33 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017

los que no incluían el nombre, según un estudio de diciembre de 2015 llevado a cabo por Transparent Trade Coffee. Pero el 28% de los participantes de las NCDT de 2016 dijeron que no sabían si el café se cultiva de manera sostenible. Esto sugiere que hay una oportunidad de comunicación sin explorar para la indus- tria.

El Valor del Valor Estos datos de las NCDT de 2016 mues- tras que los factores que impulsan el consumo de café están cambiando fun- damentalmente. La próxima generación de consumidores tiene una relación más personal con el producto y las marcas que apoyan. Las cosas que usan reflejan su visión del mundo a mayor escala. ted to positive social and environmental El valor no es siempre una cuestión de impact, up from approximately half from precio por onza, ni tampoco una pro- the previous year. posición estadística. En la actualidad, The average retail price that select spe- el valor puede significar muchas cosas, cialty roasters charged for lots that in- dependiendo del grupo demográfico de cluded growers’ names was an aver- los clientes. Para algunos consumidores age of $9.95 higher per pound than the el valor puede ser más la filosofía de una average retail price of those that didn’t, marca, la autenticidad y el compromiso according to December 2015 research que cualquier otra cosa medida en dóla- from Transparent Trade Coffee. res y sentido. Yet 28% of the 2016 NCDT respondents Más del 50% de los Milénicos se esfuer- say that they don’t know if coffee is grown zan por comprar productos de compa- in a sustainable way. This suggests an ñías que apoyen las causas que les im- untapped communication opportunity for portan, según estudios de Barkley, una the industry. agencia de publicidad independiente. Estas definiciones diversas y cada vez The Value of Value más amplias del significado del valor es- This 2016 NCDT data shows that the tán impulsando la tercera y ahora cuarta factors driving coffee consumption are ola de consumidores de café que propor- fundamentally changing. The next gener- cionan una perspectiva completamente ation of consumers has a more personal nueva a su experiencia de consumo de relationship to the products and brands café, creando oportunidades continuas they support. The things they use reflect para los proveedores de café. their larger worldview. Value is not always a question of price Diferencias Diarias per ounce, nor is it a static proposition. Lo que los Milénicos beben también de- Today, value can mean many things, de- pende de dónde lo beben. El café solía pending upon customer demographics. prepararse principalmente en casa, y to- For some consumers, “value” may be davía es así entre las personas de más more about a brand’s philosophy, au- edad. Era un ritual privado muy simple: thenticity, and commitment than anything una taza de café era una taza de café. measured in dollars and sense.More than Sin embargo, cada vez mas Milénicos

34 35 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 50% of Millennials make an effort to buy beben café fuera de casa, convirtiendo products from companies that support el consumo de café en una expresión the causes they care about, according pública de individualidad. En la era de to research from Barkley, an independent Instagram, todo detalle tiene que ser de advertising agency. marca propia, nada es privado. Esto These expanding and diverging defini- hace que la personalización sea de alta tions of value are driving the third, and prioridad para este nuevo consumidor. now fourth, wave of coffee consumers Afortunadamente, con la aparente infi- who bring a whole new perspective to nidad de opciones disponibles en la ac- the coffee drinking experience, creating tualidad, hay una bebida por cada emoji. ongoing opportunity for coffee suppliers. Ya sea extra agave o con taza de cristal Day-to-Day Differences artesanal, los Milénicos esperan recibir What Millennials are drinking is also influ- exactamente lo que quieren. enced by where they’re drinking it. Coffee A medida que hay más planes de em- used to be brewed primarily at home and presas y lugares de trabajo compartidos still is, among older demographics. It was que prefieren en café de alta calidad, a private ritual and no frills: a cup of cof- más Milénicos ven la bebida como una fee was a cup of coffee. lujo cultural en la oficina, una tendencia However, more Millennials are drinking que muchas organizaciones están em- coffee out-of-home, turning coffee con- pezando a notar. sumption into a public expression of in- El consumo en el lugar de trabajo ha as-

tecmes_@coffeetrend_214x152mm.pdf 1 08/03/17 17:00

C

M

Y

CM

MY APRIL 20 - 23, 2017

CY SEATTLE - WA CMY VISIT US Booth # 2927

K

CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 dividuality. In the age of Instagram, every cendido lentamente desde un bajo 16% detail needs to be on-brand – nothing is en el 2013 a un 21% en el 2016 según really private. This makes personalization datos de las NCDT. Pero el 54% de los a high priority for this new consumer. consumidores de café afirma que no es- Fortunately, with the seemingly unlimited tán “muy satisfechos” con su situación options available today, there’s a bever- de café en el trabajo. age for every emoji. Whether it’s extra agave or an artisanal glass cup, Millenni- Consumidores más sofisticados als expect to get exactly what they want. Los Milénicos son consumidores cada As more startups and shared workspac- vez más sofisticados. Hace unos años es embrace high quality coffee, more Mil- era difícil aprender acerca del café. Aho- lennials view the beverage as an office ra toda la información posible está dispo- culture perk, a trend that some larger or- nible con un clic o un toque de pantalla. ganizations are starting to notice. Saben utilizar la tecnología que tienen a Workplace consumption has slowly la punta de sus dedos para encontrar la trended up from a low of 16% in 2013 to información que quieren exactamente. 21% in 2016, according to NCDT data. Como resultado están más abiertos a Yet 54% of coffee drinkers reported that innovación en el mercado del café. Los they are still less than “very satisfied” with públicos más jóvenes generalmente es- their workplace coffee situation. tán más abiertos a experimentar con nuevas bebidas o métodos de prepara- More Sophisticated Consumers ción. Esto lo podemos ver reflejado en Millennials are also increasingly sophis- la aparición de tres nuevas bebida en ticated consumers. A few years ago, it las NCDT del 2016: flat white, café frío was a lot harder to learn about coffee. e infusionado con nitrógeno. ¿Cómo Now, all the information you could ever pueden alcanzar las compañías de café want available with a click or a tap. They a nuevos consumidores en un mercado know how to the technology at their fin- cambiante? gertips to hone on exactly the information that they want. Tecnología As a result, they’re also more open to in- Hay una app para todo. Y si no la hay, novations in the coffee market. Younger pronto la habrá. La mejor manera de lle- audiences are generally more open to gar a la próxima generación de consumi- experimenting with new beverages or dores es a través de sus smartphones. preparation methods. This is reflected by Para captar y mantener su atención, de- the addition of three new beverages in ben ofrecer un servicio, producto o infor- the 2016 NCDT: the flat white, cold brew, mación. Tiene que ser interesante y tiene and nitrogen-infused. How can coffee que ser fácil. companies reach new consumers in a “Las apps están cambiando la manera en changing market? que la gente está comprando su café”, dijo David Sprinkle, Director de Investi- Technology gación de Packaged Facts, durante un There’s an app for that. And if there isn’t webinar reciente en el café en la industria yet, there will be.The best way to reach alimentaria de NCA. the next generation of consumers is Pero aconseja evitar un discurso de ven- through their smartphone. To get and tas directo. “No fuercen su producto, keep their attention, you need to offer a simplemente proporcionen información service, product, or information. It has to y servicios que sean de interés para sus be interesting and it has to be easy. consumidores”. “Apps are changing the way that peo- Las apps también pueden facilitar las ple are buying their coffee” said David oportunidades de e-commerce. Cerca

36 37 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017

Sprinkle, Research Director, Packaged del 70% de los adultos americanos con Facts, during a recent NCA webinar on Internet compran online por lo menos food service coffee. But avoid a straight una vez al mes, y el 33% compra online sales pitch, he advices. “Don’t just hawk todas las semanas. Pero no se echen al your product, but provide information espacio digital sin estar preparados. Los and services that are of interest to your Milénicos esperan que la tecnología fun- consumer”. Apps can also facilitate e- cione simplemente y se siente muy frus- commerce opportunities. Nearly 70% of trados cuando hay fricción. U.S. online adults shop on the Internet at least monthly, with 33% shopping on- Servicios de Suscripción line every week. But don’t jump into the Los servicios de suscripción cada vez digital space before you’re ready. Milleni- son más populares, desde maquillaje a als expect technology to just work and frutas y verduras. Este formato propor- will become quickly frustrated if they en- ciona a los consumidores de café una counter friction. experiencia personalizada y nuevas op- ciones. Subscription services El 21% de los consumidores de café es- Subscription services are becoming in- tarían interesados en recibir café hecho a creasingly popular, for everything from su casa o a su lugar de trabajo, y el 16% makeup to produce. This format give consideraría recibir café molido y tostado coffee drinkers both a customized expe- recientemente a su casa, según la agen- rience and exposure to new options.21% cia de investigación Mintel. of coffee drinkers would be interested Las entregas de puerta a puerta posibili- in having readymade coffee delivered to tan interacciones más íntimas. Al formar their home or workplace and 16%would relaciones y ganarse la confianza a lo lar- consider having freshly roasted ground go del tiempo, los servicios de suscrip- coffee sent to their home, according to ción están en la posición de educar e in- the research agency Mintel. formar a los consumidores en cuestiones Door-to-door delivery opens the door to clave de la industria del café. more intimate interactions. By building re- lationships and trust over time, subscrip- Café en el trabajo tion services are positioned to educate El 70% de las tazas de café consumidas and inform consumers on key issues fac- en el trabajo proceden de la zona de café ing the coffee industry. de la oficina, según datos de las NCDT del 2016. Pero más de la mitad de los Workplace coffee encuestados dijo que no estaba conten- 70% of the cups of coffee consumed at to con la situación del café en su traba- work come from the office coffee area, jo. Parte de este cambio en el lugar de according to 2016 NCDT data. Yet over consumo tiene que ver con las realidades half of the respondents said that they cambiantes del día a día de los jóvenes weren’t happy with their OCS situation. profesionales. Part of this shift in consumption place is Cada vez más milénicos trabajan remo- driven by the changing day-to-day reali- tamente o comparten lugares de trabajo, ties of younger professionals. With more la línea entre casa y el trabajo está borro- millennials working remote or sharing co- sa, creando oportunidades interesantes working spaces, they line between work para las compañías de café para lugares and home blurs, creating interesting op- de trabajo. La cultura de planes empre- portunities for OCS coffee companies. sariales ha adoptado las opciones de The startup culture has embraced spe- café especializado y muchas organiza- cialty coffee options, with many tradition- ciones tradicionales están siguiendo esta al organizations following the trend. tendencia.

38 39 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 DA PROVEMA C’è

Nel nostro magazzino di 6000 mq è disponibile una vasta scelta di macchinari nuovi e revisionati per l’industria alimentare, in particolare per il caffè, quali tostatrici, sistemi di stoccaggio e di trasporto, mulini, confezionatrici, cialdatrici e aggraffatrici

PRO.VE.MA. srl Via Lungargine, 35 - 27050 Bastida Pancarana - Pavia Tel. +39.0383.855010 Fax +39.0383.895729 - www.provema.it - e-mail: [email protected] Cafe Show China: a fabulous platform Cafe Show China 2017: for Chinese market una plataforma development. para el desarrollo del mercado chino del café Exhibitions and Events I Ferias y Acontecimientos

40 41 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 Cafe Show China 2017: una plataforma para el desarrollo del mercado chino del café

From China International Café Cafe Show China presenta Show to see the significant los cambios más significativos changes in China’s coffee market. del mercado chino del café.

In China coffee is not just a drink but also En China el café no es solo una bebida, a symbol of taste. Statistic shows that sino también un símbolo de la búsque- more and more people are fond of coffee: da de nuevos sabores. Las últimas esta- • around 15% is the average growth rate dísticas señalan que cada vez hay más of Chinese coffee market; personas interesadas en la bebida negra. • approximately 2% increase in the in- Sirvan de ejemplo los siguientes datos: ternational market; • En China, el mercado del café crece • RMB 1 trillion (EUR 135 billion) is the anualmente a una media del 15%. predict value of the Chinese coffee • Su aumento con respecto al mercado market within 5 years; internacional es del 2%. • coffee shops in China doubled over • Se prevé que antes de seis años, el the past 5 years. valor del mercado chino del café sea de 1 billón de yuanes (unos 135.000 With more and more chain cafés and in- millones de euros). dependent cafés opened, Chinese peo- • En solo cinco, el consumo de café se ple were started to try various coffees or ha multiplicado por dos.

CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 Los consumidores chinos, que cada vez cuentan con más y más puntos de ven- ta y cafeterías independientes abiertos en todo el país, tienen la posibilidad de probar y disfrutar de las múltiples prepa- raciones a base de café, y del café pro- veniente de varios lugares del mundo. En este sentido, la feria de Pekín les ofrece a todos los profesionales del sector la opor- tunidad de conocer los nuevos produc- tos de la cadena, y de entrar en contacto con las nuevas tendencias del mercado. coffee drinks. Cafe Show China offers an La exposición, que se celebra cada año, opportunity for coffee lovers to get close tendrá lugar del 6 al 9 de julio de 2017 to the new products as well as to obtain en el China International Exhibition Center new coffee trends. (Sanyuanqiao, Pekín).Allí se reunirán los Cafe Show China 2017 will be held from principales distribuidores del mercado, y 6 to 9 in July at China International Ex- las múltiples empresas (incluidas las de hibition Center (Sanyuanqiao - Beijing). torrefacción) de todo el mundo, con el fin Coffee enterprises in China and abroad de presentar las últimas novedades del will gathered together to showcase their sector, y de desarrollar nuevas oportuni- brands, launch new products and seek dades de negocio. new business opportunities in Beijing. Cafe Show China 2017 no es solo una Cafe Show China 2017 is not only a fab- plataforma innovadora pensada para el ulous platform for market development, desarrollo del mercado chino del café, but also a spectacular coffee feast to all sino también una fiesta que no pueden the coffee fans and visitors from China perderse los apasionados del café, y los and all over the world. visitantes de China y de todo el mundo. Both domestic and foreign coffee enter- En la próxima edición de esa feria, en la prises are welcomed by the show. Un- que podrán participar empresas chinas y til now, Cafe Show China is honored to extranjeras, habrá diversas novedades. have Korean pavilion as well as Malaysian De entre ellas destaca la presentación del Pavilion to present both Korean specialty nuevo pabellón de Corea y Malasia, un coffee and Malaysian this lugar en el que se exhibirán los diferen- year. International known brands such us tes productos a base de cafés especiales Lavazza, Monin, Faema, Magister, Ele- certificados. ktra, Saeco, Gene Cafe, Bunn, etc. are El evento contará con la presencia de di- going to showcase the most popular and versas compañías líderes del mercado, fashionable international coffee related como por ejemplo Lavazza, Monin, Fae- products. ma, Magister, Elektra, Saeco, Gene Cafe, In addition, a series of concurrent events Bunn, etc. Estas exhibirán sus últimos are also highlights of the show this year. productos, y gracias a ello los visitantes Cafe Show China Barista Championship podrán tener una idea de las tendencias brings you the opportunity to be in close más populares y de moda. Habrá even- contact with top coffee professionals, tos, concursos y conferencias, que se Coffee Talk allows you to obtain firsthand convertirán en el eje esencial de la feria de knowledge of coffee brewing, cupping este año, y que aumentarán la calidad del and -art preparing methods. Beside evento. Así, el Campeonato de camareros Coffee, the Italian Gelato Courses teach de China, el campeonato chino dedicado you to make a delicious icecream this a los camareros profesionales, les dará summer. la oportunidad a todos los visitantes de

42 43 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017

China on the World Coffee Stage China is far from being the world’s biggest coffee market. People worldwide drink a total of 7.4 billion of coffee every year, and 20 million cups of coffee are con- sumed every day. That means over 120 cups of coffee were drunk annually per coffee drinker. In the European and North American Countries the average per cap- ita of coffee consumption exceeds 400 cups annually. The United States is the world’s largest coffee market in terms of total consumption and value totaling in excess of US$30 billion yearly. The average American consumes an es- estar en estrecho contacto con los mejo- timated 441 cups yearly, while the Finns res profesionales del café, y de aprender and Norwegians both consume over sus diferentes técnicas de preparación 1,000 cups annually on average. Ja- de café. Además, gracias al “Coffee Talk” pan’s per capita coffee consumption is uno podrá entrar en un ambiente en el roughly 360 cups annually. By compari- que se comparte todo lo que se refiere son, the average coffee consumption in a la preparación de un excelente café: China is less than 1 cup per person per técnicas de extracción, catas de café, y year, and 20 cups even in large metro- métodos de preparación de o de politan areas such as Beijing, Shanghai vertido libre que se utilizan para conse- and Guangzhou. However, there is some guir un gran cappuccino. Aparte del café, good news: China’s coffee market has también habrá cursos que se encargarán grown by an estimated 10-15% annually de explicar cómo se prepara un perfecto in comparison to the worldwide average helado italiano, y que les ofrecerán a los of just 2% over the past decade. In 2006, presentes la oportunidad de aprender las coffee consumption in China was roughly técnicas de dicha preparación, empezan- 45,000 tons, and some analysts predict do por las materias primas que se utilizan. this number could reach 300,000 tons annually by 2020. China, un gran protagonista In the future China has the potential to del mundo del café become a major coffee consuming coun- China aún se encuentra lejos de convertir- try. It can be said that China’s coffee mar- se en el mayor mercado mundial del café. ket therefore offers boundless potential. El consumo mundial de café ha ascendi- In recent years, an increasing number do a más de 7.400 millones de tazas de of brands and enterprises are cramming café anuales, lo que significa una media into China’s coffee market, fueling com- de 20 millones de tazas de café cada día, petition and spawning a variety of mar- esto es, más de 120 tazas de café anua- keting strategies to lure consumers and les por consumidor. En los países euro- boost profits. China has attracted inter- peos y de América del Norte, el consumo national brands including , Brit- medio per cápita es superior a las 400 ains shop chain, and Nes- tazas al año. Hoy día, Estados Unidos es presso. el mercado más grande del mundo en lo The number of coffee stores in China que atañe al consumo, que se traduce en has grown from more than 10,000 to top un valor total de más de 30.000 millones 30,000 in the past five years. de dólares al año. De media, los estadou- According to some estimates, the Chi- nidenses consumen 441 tazas al año, los nese coffee market is growing at an an- finlandeses y los noruegos más de 1.000

44 45 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 nual rate of 10-15%, and it is expected tazas, y los japoneses unas 360 tazas al to become the world’s largest market in año. 10 years. Si se comparan estos datos con los del consumo medio de café en China, este The development es, en la actualidad, más bien modesto, of coffee market in China ya que se habla de menos de una taza The arrival of Swiss company Nestlé to por persona al año, que aumentan hasta China in 1990 followed by Seattle-based 20 en las grandes áreas metropolitanas coffee giant Starbucks arriving in 1999 como Pekín, Shanghái y Guangzhou. greatly exposed modern China to a wide Sin embargo, se trata de un mercado en array of coffees from around the world. fuerte expansión, que está creciendo a un However, while both foreign companies ritmo de aproximadamente un 10-15% al have been immensely successful in the año. Si en 2006 el consumo de café en Chinese coffee market, they have target- China era de alrededor de 45.000 tone- ed distinctly different market segments. ladas, los analistas creen que este podría For instance, instant coffee accounts for aumentar hasta las 300.000 toneladas upwards of 80% of all coffee consump- antes de 2021. tion in China – of which Nestlé controls China tiene un enorme potencial para 75%. Instant coffee’s characteristics are convertirse en un importante país consu- inexpensive, convenient and lower qual- midor de café. En este sentido, podría- ity coffee. Given the average Chinese mos decir que, hoy día, el potencial del consumer’s limited prior interaction with mercado chino del café es casi ilimitado. coffee, this has proven to be a highly ef- En los últimos años, muchas empresas fective method of widespread affordable extranjeras han aumentado sus inversio- consumption. nes en China, y han recurrido a diferentes Starbucks, however, has taken a different estrategias de marketing, porque desean approach and targets the upper income atraer a un número cada vez mayor de level Chinese with beverages costing nuevos consumidores. Así, China ha aco- up to 50% more than their U.S.-based gido con los brazos abiertos a marcas counterpart products. Most Starbucks internacionales como Starbucks, Costa beverages in China will cost upwards Coffee o Nespresso, y el número de ca- of 30 Rmb (approx. 4 Eur). In contrast, feterías ha pasado en los últimos cinco Nestlé’s instant coffee can cost años de 10.000, a más de 30.000. Se- as little as Rmb 1.5 (approx. 0,20 Eur) per gún algunas estimaciones recientes, el packet. mercado chino del café está destinado a Despite Starbucks’ especially high convertirse en el mayor mercado mundial costs in China, the company has thrived del café en menos de 10 años. and continues to expand. In 2011, a Starbucks outlet in China averaged US$600,000 in annual revenues. Fur- thermore, Starbucks’ Chinese outlets are more profitable, with China/Asia Pacific operating margins in the last quarter of 2012 at 33.7% in comparison to 20.8% in the United States. Also, to no surprise, Shanghai is cur- rently the capital of China – boasting over 100 total Starbucks out- lets, the highest average annual coffee consumption levels per person, and a prominent café culture.

CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 El desarrollo del mercado del café en China Gracias a la llegada de la empresa suiza Nestlé a China en 1990 y, más tarde, a la del gigante estadounidense Starbucks en 1999, el consumidor asiático ha podido entrar en contacto con una amplia gama de productos a base de café. Ambas han tenido un enorme éxito, y se han centra- do en diferentes segmentos del mercado. Por ejemplo, el café soluble representa hoy día más del 80% del consumo total chino (Nestlé controla el 75% del merca- do de este producto). Al ser un produc- to poco costoso, el café soluble se ha convertido en un vehículo muy eficaz en el proceso de difusión del consumo de “It’s no doubt that in the near future Chi- café, ya que se trata de un producto al na will become the second largest coffee que pueden acceder muchos consumi- market after the United States, and it’s dores. Sin embargo, Starbucks ha adop- possible that, over many years, potential- tado un enfoque diferente, y se ha dirigi- ly the largest one,” said Starbucks CEO do a un consumidor que tiene un nivel de Howard Schultz recently. ingresos más alto, al que ha propuesto While Nestlé and Starbucks had radically productos que pueden costar incluso different methods for getting the Chinese un 50% más con respecto a los precios to drink coffee, both have succeeded. presentes en el mercado de referencia. This success in part can be attributed to En China, la mayoría de los productos their recognition of the Chinese as unique de Starbucks cuesta más de 30 yuanes, consumers with different tastes and hab- unos 4 euros, mientras que el café so- its than those of American or European luble Nescafé puede costar 1,5 yuanes, consumers. esto es, aproximadamente 0,20 euros These coffee pioneers recognized that por dosis. Chinese consumers did not like the bit- A pesar de los altos precios de Starbucks, ter taste associated with black coffee or la empresa ha prosperado y continúa ex- espresso, and have tailored their bever- pandiéndose. En 2011, cada punto de ages accordingly. For example, Nestlé’s venta de Starbucks en China facturó de Nescafé packets include sugar and pow- media 600.000 dólares, y sus márgenes dered milk, and Starbucks emphasizes operativos fueron, sin duda alguna, más milk-based drinks like frappucinos, interesantes que los de otros muchos paí- and mochas in their China practice. ses. En la actualidad, Shanghái es la ca- In addition, Starbucks has gone the extra pital de la cultura del café de China. Esta mile and localized their outlets by empha- ciudad cuenta con más de 100 puntos de sizing large seating areas since Chinese venta de Starbucks, con los mayores ni- tend to not like to take their drinks to go. veles de consumo de café por persona, y Local Chinese customers now value the con una cultura del café muy importante. “Starbucks experience” – i.e. preferring Howard Schultz, consejero delegado de to sit with friends and have something to Starbucks, ha comentado recientemente eat with their coffee. Starbucks’ Chinese que “no hay duda de que China se con- menus also reflect local flavor, with choic- vertirá muy pronto en el segundo mayor es like green tea tiramisu and Chinese mercado del café después de Estados moon cakes available at their stores. Unidos”, y que “es posible que en un fu-

46 47 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 Visit us: Visit us:

Pad. 13 Pad. 13 Stand L36 M35 Stand L36 M35

23 - 27 Oct. 2015 23 - 27 Oct. 2015

Occhiobello - Italy Occhiobello - Italy

Contacts [email protected] - www.imf-srl.com [email protected] - www.imf-srl.com

IMF srl - INDUSTRIA MACCHINE FERRARESE IMF srlFOLLOW - INDUSTRIA US MACCHINE FERRARESE FOLLOW US Via delle scienze, 6 - 45030 Occhiobello (Rovigo) - Italy Tel. +39 0425 760109 - Fax +39 0425 761126Via delle scienze, 6 - 45030 Occhiobello (Rovigo) - Italy Tel. +39 0425 760109 - Fax +39 0425 761126 x turo algo más lejano llegue a ser el mayor mercado mundial”. Aunque Nestlé y Starbucks han adopta- do métodos muy diferentes para acercar a los consumidores chinos al café, am- bas marcas han conseguido una gran aceptación. En parte, este éxito se debe a que han sabido interpretar bien el mer- cado, porque han reconocido la existen- cia de diferentes gustos y costumbres, en comparación con los tradicionales de los consumidores estadounidenses o europeos. Por ejemplo, al consumidor chino no le gusta mucho el sabor amar- go del café espresso, del café americano de filtro, o incluso de algunos productos instantáneos. Por este motivo, existe una amplia oferta de leche y jarabes dulces The Scramble for China aromatizados que cambian el sabor origi- In 2010, Starbucks ruled Chinese cof- nal del café, ya que de lo que se trata es fee sales with a 66% market share in de interpretar de la mejor manera posible the coffee retail sector. While Starbucks las costumbres chinas de consumo. Por maintains the standard for coffee sellers ejemplo, las monodosis de Nescafé inclu- in China, new forces in the coffee retail yen azúcar y leche en polvo, y Starbucks space have recently emerged in the form pone a menudo de relieve sus bebidas a of coffee chains and numerous inde- base de leche como , lattes pendent cafes. y mochas. Asimismo, los puntos de venta British coffee chain Costa Coffee entered están pensados para recibir a la cliente- China in 2006 and currently has over 250 la china, a la que le gusta ir a cafeterías stores in China with the goal of a total al estilo “americano”, que cuentan con of 500 stores by 2016 – accounting for grandes salas donde se puede conversar, 8.9% of the coffee retail market. o con zonas wifi donde pueden utilizarse On the other hand, global fast food giant tabletas y teléfonos inteligentes, mientras McDonald’s boasts over 1,400 outlets uno se bebe tranquilamente su bebida fa- and has successfully introduced its Mc- vorita. Y todo ello está acompañado de Cafè coffee shop concept in hundreds of alimentos especiales, que forman parte its locations throughout China, with plans de un menú muy estudiado, que añade for a total of 750 locations by the end of productos occidentales a la tradición chi- this year. Further, Hong Kong-based Pa- na, y que da vida a propuestas originales cific Coffee is also looking to expand into como el tiramisú al té verde o los pasteles China. de luna, por solo citar algunos.

Cafés sprouting La carrera por conquistar up throughout China el mercado According to market research firm Mintel, En 2010, Starbucks fue el claro domina- the number of cafés in China has dou- dor de las ventas que se produjeron en bled from 15,898 to 31,283 between el mercado chino, al conseguir el 66% 2007-2012, demonstrating the rapidly in- del segmento minorista. Pero aparte del creasing coffee consumption levels of the crecimiento de esta empresa, también se Chinese domestic market. One interest- ha asistido a la expansión progresiva de ing factor at play, however, is that many varias cadenas conocidas de cafeterías

48 49 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017

extranjeras, y a la proliferación de nume- rosas cafeterías independientes chinas. Así, la británica Costa Coffee, que entró en China en 2006, y que actualmente cuenta con más de 250 puntos de venta en aquel país, se ha marcado el objetivo de tener abiertos más de 500 puntos de venta este año, lo que equivale al 8,9% del mercado minorista. Por su parte, el gigante mundial de comi- da rápida McDonald, con más de 1.400 puntos de venta, ha introducido con éxito su propia cafetería McCafè. Esta empresa Chinese coffee drinkers place greater tiene cientos de puntos de venta en Chi- value on the experience and environment na, y se ha marcado como objetivo llegar these cafes provide, rather than on the a 750 locales antes de que finalice este quality of the coffee itself. año. En fin, no podemos dejar de men- Given the average Chinese consumer’s cionar la cadena asiática de cafeterías lack of experience with coffee and lim- Pacific Coffee, cuya sede se encuentra en ited knowledge on varying coffee quality, Hong Kong, porque está alcanzando un cafés often use this method to increase gran éxito entre los consumidores chinos, their appeal. That being said, some ca- y porque se ha marcado como objetivo fés, especially in China’s first tier cit- expandirse a corto plazo por toda China. ies such as Shanghai and Beijing, have started to recognize that a certain market Las cafeterías representan of Chinese consumers are beginning to un fenómeno en auge demand higher quality coffee. These ca- Según los datos de la agencia Mintel, en fés have even begun to offer more spe- China se ha duplicado en pocos años el cialty coffees of a higher quality – pay- número de cafeterías, y se ha pasado de ing close attention to the beans’ specific las 15.898 de 2007 a las 31.283 de 2012, place of origin, roasting the beans locally lo que demuestra un rápido incremento on premises, and offering a variety of del nivel de consumo de café. Un fac- brewing methods. These specialty coffee tor clave que, sin duda alguna, conviene retailers not only provide a product of the considerar es la experiencia, que se en- highest quality, but can also offer an edu- cuentra por encima de la simple degus- cational consumer experience. tación del producto, y que se traduce en locales cada vez más sofisticados y ori- , ginales, que le dan un valor añadido muy Retail and Wholesale importante al consumidor. The roasting process is a vital step in Aunque parezca absurdo, la difusión achieving high quality coffee – which was, masiva de esta bebida en tiempos muy unfortunately, a step that was largely ab- recientes se debe, en gran medida, a la sent in China until recently. The first pre- presencia de un consumidor medio poco mium coffee roaster in China was Arabi- educado en lo que se refiere a la calidad ca Roasters (established in 1994), which intrínseca del producto o de las diferentes continues to provide high quality roasted materias primas que se emplean para su coffee today. However, in recent years, realización, lo que significa que podría ser numerous foreign and domestic com- más beneficioso realizar un cambio de panies have entered the coffee roasting imagen de los puntos de venta, que intro- market to service the wholesale and retail ducir productos de calidad superior para markets. atraer al consumidor.

50 51 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 China Int’l Cafe Show July 6 Thu - 9 Sun, 2017 July 6 Thu - 9 Sun, 2017 China International Exhibition Center, Beijing, China China International Exhibition Center, Beijing, China

Contact: Angelina Xin, Gao Dan TContact:. +86-10-8460-0816/0716/0718 Angelina Xin, Gao Dan T. +86-10-8460-0816/0716/0718 E. [email protected], gaodan @ciec.com.cn E. [email protected], [email protected]

Advertiser Index Índice de anunciantes

AASACHIMICI pag. 3 LAL PICCOLA pag. 43

BRAMBATIB pag. 13

CAMA pag. 15 OPEMO pag. 25 CCHINA INT’L CAFE SHOW pag. 51

PETRONCINIP pag. 1, 17 PROVEMA pag. 39

DDEMUS pag. 23 DEMUS LAB pag. 27 Q QUALITY ESPRESSO pag. 19 GIMAG pag. 9 GLOBAL COFFEE EXPO pag. 56 S SCAE pag. 52 HOSTH pag. 55 SWEET COFFEE ITALIA pag. 53 I ICOPERFEX pag. 5, 33 IGV pag. 49 IMF pag. 47 TECMEST pag. 35 INDUSTRIA LIGURE CAFFÈ pag. 2 TME pag. 37

Publisher - Herausgeber Contributors - Colaboradores NEWSCAI di Elena Girolli & C. s.a.s. Josè Francisco Medina Montero, Aut. Trib. Di verona n. 1708 del 04/04/2006 Marco Zennaro

Registered Office - Sede legal Design and Print - Diseño y impresión Via Locchi 26, 37124 Verona Studio Matris

Editorial Office - Redacción Nothing in this publication may be reproduced in whole Via E. Boegan 8, 34128 Trieste or in part without the written permission of the publisher (NEWSCAI). Tel.: +39 040 366692, Fax: +39 040 9899718 E-mail [email protected] No se podrá reproducir total o parcialmente nada de esta publicación, http://www.newscai.com sin el permiso del editor (NEWSCAI).

54 55 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 OPEM pag. 25

ADV_HOST_ 95_ADV_CoffeeTrend_210x297_29Aprile2016.indd 1 ADV_HOST_ 95_ADV_CoffeeTrend_210x297_29Aprile2016.indd29/04/16 15:29 1 29/04/16 15:29

ADV_HOST_ 95_ADV_CoffeeTrend_210x297_29Aprile2016.indd 1 29/04/16 15:29