Coffee Processing Turnkey Solutions Hotelex Hall E7 Booth 7F10
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
magazine www.newscai.com Publication containing news on the world of coffee Expresamente para torrefactores April I Abril 2017 VISIT US AT: COFFEE PROCESSING TURNKEY SOLUTIONS HOTELEX HALL E7 BOOTH 7F10 SCAA SEATTLE MPE BOOTH 1010 FROM GREEN COFFEE INTAKE UP TO PACKAGING CONSULTING R&D GRINDING SYSTEMS ROASTING Petroncini Impianti together with other sister companies part of the IMA group can supply a complete turnkey coffee processing plant. CoffeeTrend - Spedizione in A.P. - 45%, D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n° 46) Art. 1, comma 2/DCB “TS” - Tassa Pagata/Taxe Parçue/Economy/Compatto - Aprile 2017 Parçue/Economy/Compatto Pagata/Taxe Tassa - “TS” in L. 27/02/2004 n° 46) Art. 2/DCB 1, comma 353/2003 (conv. - 45%, D.L. - Spedizione in A.P. CoffeeTrend We produce: our trademarks, private labels, fantasy labels. Always interested in buying/selling new and used coffee machineries. Produzioni: proprie, per terzi, private labels, marchi di fantasia. Compra-vendita di macchinari industriali nuovi e usati. Industria Ligure Caffè s.r.l. Via Leonardo da Vinci, 25/A - 16030 Avegno (GE) ITALY Tel.: +39 0185 79090 / +39 0185 727280 - Fax.: +39 0185 79280 www.ilcaffe.it email:[email protected] Summary Sumario 5EDITORIAL EDITORIAL 6PRODUCING COUNTRIES PAÍSES PRODUCTORES Revamping the African coffee sectort Modernización del sector de café africano CLOSE UP 20EN PRIMER PLANO Lavazza: ethics, quality and technology to win the global challenge Lavazza: ética, calidad y tecnología para ganar el desafío global 30 NEWS ACTUALIDAD U.S. Millennials: pophisticated consumers that are changing the world of coffee Los Milénicos de EE.UU.: consumidores sofisticados que están cambiando el mundo del café EXHIBITIONS AND EVENTS 40FERIAS Y ACONTECIMIENTOS Cafe Show China: a fabulous platform for Chinese market development. Cafe Show China 2017: una plataforma para el desarrollo del mercado chino del café 54 ADVERTISER INDEX ÍNDICE DE ANUNCIANTES 4 5 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 Editorial Editorial Se calcula que la producción de café en Indonesia aumentará alrededor de un 10% en una cifra en- tre 650,000-700,000 toneladas en el 2017, según Production of coffee in Indonesia is estimated la Asociación de Exportadores de Café de Indo- to grow around 10% to the range of 650,000 - nesia (GAEKI). Se estima que en el año 2015 la 700,000 tons in 2017, according to the Indonesia producción de café de Indonesia cayó hasta unas Coffee Exporters Association (GAEKI). In 2015 In- 600,000 toneladas debido al impacto de El Niño, donesia’s coffee production is estimated to have que trajo un clima seco al Sudeste de Asia y des- fallen to 600,000 tons due to the impact of El truyó las cosechas de materias primas agrícolas. Niño, that brought dry weather to Southeast Asia El Presidente de GAEKI, Hutama Sugandhi, aña- hence plaguing harvests of agricultural commodi- dió que las exportaciones de café de Indonesia ties. GAEKI Chairman Hutama Sugandhi added descendieron también en el 2016. Las provincias that Indonesia’s coffee export performance also de Lampung, Sur de Sumatra y Bengkulu, todas declined in 2016. The provinces of Lampung, en la isla de Sumatra, son conocidas como zonas South Sumatra and Bengkulu, all on the island of de cultivo de café claves en Indonesia, producien- Sumatra, are known as the key coffee growing ar- do el 65% del café de Indonesia. Sugandhi afirmó eas of Indonesia, accounting for around 65% of que si esta región no hubiese sido afectada por Indonesia’s total coffee output. Sugandhi said if ningún factor externo, habría sido muy probable this region will not be plagued by any disturbanc- que la producción de café de Indonesia hubiese es, then chances are big that Indonesia’s coffee aumentado en el 2017. Según una encuesta re- production will grow in 2017. Based on a recent ciente de GAEKI, las expectativas de cosechas GAEKI survey, expectations of harvests as well as y las condiciones de las plantaciones de café en the conditions of coffee plantations in this golden este triángulo dorado de Sumatra son mejores triangle on Sumatra are better this year compared este año comparadas con las condiciones en el to conditions in 2016, despite the heavy rainfall 2016, a pesar de las fuertes lluvias ocurridas en that occurred over the past three months. How- los últimos tres meses. Sin embargo, las fuertes ever, heavy rainfall will only form a problem if it lluvias solo se convertirán en un problema si ocu- occurs around the timing of flowering or the time rren en el momento de florecer o cosechar (que of harvesting - which is set to start in April - he está programado para abril), añadió. added. El triángulo dorado de Lampung, Sur de Sumatra The golden triangle of Lampung, South Sumatra y Bengkulu produce mayoritariamente granos de and Bengkulu mostly produces the lower qual- café robusta de calidad más baja. Sin embargo, ity robusta coffee beans. However, heavy rainfall las lluvias fuertes sí que impactan la calidad de los does impact on the quality of the higher quality granos de café Arábica de mayor calidad, produ- arabica beans, that is mostly produced in North cidos mayoritariamente en el Norte de Sumatra y Sumatra and Aceh, because flowering started in Aceh, porque la temporada de floración empezó the January-February period when heavy rainfall en enero-febrero cuando las lluvias fuertes alcan- touched its peak. Sugandhi could not mention zaron su punto más fuerte. Sugandhi no pudo any figures yet regarding the possibility of declin- mencionar cifras relativas al posible descenso en ing arabica production figures. Arabica beans ac- la producción de Arábica. Los granos de Arábica count for about 15% of Indonesia’s total coffee constituyen el 15% de la producción de café total bean production. de Indonesia. Colom_Leonardo CoffeeTrend_175x45.indd 3 CoffeeTrend magazine April I03/10/13 Abril 2017 09:39 Revamping the African coffee sector Producing Countries I Países Productores 6 7 CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 Modernización del sector de café africano Coffee is the primary source of in- El café es la fuente de ingresos principal come for roughly 10 million households para unos 10 millones de familias en el throughout the world, coffee has an even mundo, y el café tiene un estímulo aún more profound stimulus across coun- más profundo en diferentes países, co- tries, communities, families and individu- munidades, familias e individuos. Entre als. Of these 10 million households, 95% estos 10 millones de familias, el 95% are smallholder farmers and nearly half of son pequeños agricultores y casi la mi- these families, about 4.2 million house- tad son familiares; unos 4,2 millones de holds and 20 million individuals, still live familias y 20 millones de personas viven below the poverty line. por debajo del umbral de la pobreza. In Africa the coffee production is an eco- En África la producción de café es un im- nomic engine for 25 African countries, pulsor económico para 25 países africa- and coffee is critical to the overall strate- nos y es crucial para la estrategia global gy of rural transformation in Sub-Saharan de transformación rural en el África Sub- Africa. This is crucial since some 60% of sahariana. Esto es de vital importancia, Africa’s population is rural based. Africa ya que el 60% de la población africana is the region with the largest number of es rural. África es la región con el mayor coffee producing countries: 25 as com- número de países productores de café: pared to 11 in Asia and Oceania, 12 in 25 comparados con 11 en Asia y Ocea- Mexico and Central America and 8 in nía, 12 en México y América Central y 8 South America. en Sudamérica. In Africa, coffee is one of the most impor- En África, el café es una de las materias tant industrial commodities, generating primas industriales más importantes, ya substantial income for rural communities, que genera ingresos significativos para contributing to the fight against extreme las comunidades rurales, contribuyendo poverty and helping to foster prosperity. a la lucha contra la pobreza extrema y Some of these countries depend on cof- ayudando a fomentar la prosperidad. fee as a primary source of income for their Algunos de estos países dependen del rural population and an important source café principalmente como fuente de in- of export revenues. Coffee is a vital con- gresos para su población rural y fuente CoffeeTrend magazine April I Abril 2017 de ingresos de exportación conside- rable. El café es un impulsor vital para el cambio de divisas y constituye una porción importante de los ingresos tribu- tarios y el Producto Interior Bruto (PIB) para diferentes países africanos. Unos 8 de los 25 países productores de café en África estaban entre los 10 países más pobres del mundo en el año 2103 y 2014. Asimismo, más del 53% de la población rural de los 25 países africanos productores de café cultivan café. A pesar de la pequeña contribución de los países africanos al mercado del café global, esta materia prima constituye una gran parte del PIB y las exportaciones en algunas de las economías del continen- te. Sin embargo, la producción de café tributor to foreign exchange in addition to ha mostrado un crecimiento negativo en accounting for a significant proportion of las últimas tres décadas, de una media tax income and Gross Domestic Product anual de 19,8 millones de bolsas de 60 (GDP) for a number of countries in Africa. kg en los años 80 a menos de 15 mi- Some 8 out of the 25 coffee producing llones de bolsas actualmente, represen- countries in Africa were among the 10 tando una reducción de su contribución poorest countries in the world in 2013 a la producción mundial total de un 27% and 2014.