Chronologicarum Demonstrationum Libri Tres

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Chronologicarum Demonstrationum Libri Tres fe 0-4* i j +—- 1> CHRONOLOGICA* RVM DEMONSTRATIONVM RVPELLiE. Ex officina Hieronymi Haultini. 1600. I 0 IL L V S TRISSIMO AC POTENTISSIMO DOMINOD. " C LA V DIO T REMO L I O, D V C I Thuartij, Francise Patritio,PrincipiTalraundi, &c. Ioannes & Adamus Temporarij fratres * S. P. D. V M publica calamité pluribm otiùm faceret, VlR ILLYSTRISSIME,^^?W pluribmOCÎumfu' Bulity quos prœcipuè vexit adatberaToirtus : Habent igitur publia tumultusfua^ quœdam-> commoda \fremant omnes liçet, Çyclopicifque a- gitenturfiiroribusyfelices animasfola Virtus excitât.Cum enim fuperioribm bellorumprocellis Ioannes Temporarius afirenfib. ceffarety animum ad aftiora appulit: Et cum cœlûrum mot m mi- rabilifolertta difquireret 'y horum cognitionem aliquot diagra- matis adeofacilem tradidit }lpt ï>el mediocriter yerjantibm in nu merorum cognitione, quœcunquefint cœlorum arcana notafece- rit. Idem temporum notationes cum Sacris & cœli voluminibus cotulit,& in ^num volumen congejftt ,cui titulum dixit Chro nologicarum demonftracionum . Fecit & deponderibus & menfuris, yjùmque earum, qualis apud loeteres fuerit, adnofîra tempora reduxit. Quieomniacùmfintjludiofisquam-maximè & "stilià & necejfaria, filentio fupprimi non aebuerunt. Vt igituY in lutetoprodirentjmpulit nos cum multorum exposlula- tio, ttim patris commijfumftdei noftrœ reliîlum : neque enim pa- ternœfolûm rei,fed voluntatis etiam hœreditas ad liberosperti- nereJo/et. Chronologie as igiturdemonslrationes, quas nuncpru - mûm in lucem edere commodum fuit, tibi merito offerimus ,pa- tris Doluntatemfequuti. file enim fanBijfimœ ChrislïEcclc- Çiœ dicauit: inter cuirn alumnos primas partes ,cum pietatejum nobilitatis génèrefacile tueris. Hasfi grato animo exceperiê , breui fperammfub tuofelici nomine cetera public are. 7) eus te in multôs annosféliciter prouebat* IOANN. TE M PO R A RI V S SANCTISSIMAÈ CHRISTI ECCLES l& PACEM. E R a Temporum cognitio quam fit jucunda> vtilis,heceffarià, qui iiefcit, is veri &.honefti prorfus igrïàrus merito cenfeatur. Sermo- nes conferantur de Mundi origine, de pri­ mo homme, Dilimio, Mofe, Dauide, Chri- fto, de Cyro, Alexandro, Cefàre, Troia euerfa, Romà condita^de Olympiadibus,de quacunque re prétérit a,fta* timmës & cogitatioferturadeatemporâquibus&quo* rum mëtio fadta eft extiterunt, nec vnquarri placide cjiiief- cit, donec quod querit affequatur . Pretereo prudens fundorûm,regionum, regnorûmque poffeffiones , que nuriquàm certe & ftate cenfeiitur, nifi tempus eas con-, firmarit.' Quantum vero conférât ad pietateni & ad fàcrâ vaticinia intelligenda, quid in ijs piïus, quid pofterius ha* bitum faélumve fit j dicerenihilnecefTeeft. Hiftoria fanè\ que à Cicérone teftis temporum, lux veritatis, vitame* morie, magiftra vite, nuncia vetùftatis appellatur,omni^ no ceca eft abfque Chronologie luce. Êftigitur notitîa temporum ad vitam bene beatêq; tranfigendam maxime neceffaria. Temporum veroprifcorum rationemnondum fatis explorâtam perfpeélamque effe, teftantur tôt docTif- fimorum virorum fcripta, que de temporibus in dies edù- tur, inter fe diuerfa : nec tamenvlluseft, qui non quid^ piam ceteris perfe&ius aut probabilius adferre fe putet. Sed &qui temporisa conditomûdoadChnftumprete-^ riti menfuram perueftigare conati funt, in tanta fententia- a îij mm & opinionum varietate reperiuntur, Vt qui minimum huic interuallotribuunt, fupputent annos 3508. qui plu- rimû, 6984. Ad haec fi Chronologias omnium & Chrono- graphias, & quidquid detemporum & annorum cefu pro- ditum eft, conferre lubeat ; omnia non folum iriter fe fed etiam cum facris,multa etiam cum cœli voluminibus com peries diffentire . Eapropter nos operaepretium fadtu- ros elfe duximus, fi à primordio rerum tempora denuo re- cenferemus, plenamque & fuis numeris abfolutam anno- rû dimenfionem exhibere perjcliraremur. In Ionginqua il- la peragratione cum fcriptores omnes varia diuerfaq-, fen- tientes fufpe&os haberemus, duos tantùm itineris duces adfumpfimusjomnis errationis expertes , & quos nemo fa­ nas mentis fequi recufauerit, nçmpeDEi VERBVM, &COE- L Y.M, Id quod aemonftrationes liquido teftabuntur, in qui- bus.extruendis 2 quçmadmodumGeometrae ad contexen- ctosapodixe^n fyllogifmos, nonnulla fibi daripoftulant & xtWçcw? proferre folent;quibus concefTis^quaeproponunt neceflario confequuntur. Sic nos duo nobis concedipoftii lamus : vnum, vt facrx Scriptural fumma fides & autoritas omnino tribuatur : alterum, vt Cœlum aequalibustempo- ribus, aequalia conuerfionû fpatia conficiat. Et in hoc qui- dem pofteriore omnes nobis fponte affenfuros putamus qui cœlum intuentur, & dierum annorûmque recurfus a- gnofcunt. Illudvero ab omnibus pijs atque adeo ab ipfis Iudseis qui fcriptaProphetica ampledtûtur, nos facile im- petraturos effe confldimus. Siquidem literae facrae tu digni tate vetuftatis, tum authoritatispondere,omniaqu£Cun- que fcripta monimentave adeo îuperant^ vt earum tefli- monium nullus vnquam eorum reiecerit,qui exijfdemlite- Hs didicerùrit Deum aèternum verbo fut) coelurri terrârrï- que firie vlla materia, temporis initio condidifse: homiriem creaffe Wuim,vidit enim omnia quae fecerat efle valde bo- na:déinde Satanae dolis in extremam perniciem demerfurrij in integrum reftituiffe 3 per Chriftum filium fuum Deum ôc hominem. Eapropter ex illis fcriptis,Chronologi£e fun- damenta excitamus. Quibusfbetentoracula facra^fidemq; illis ômnem detrahere conantur- iftis per nos liceat eleme- taMundi haurire ex antiquata fuorum Philofophorumhy- 1c, Platonis ideis, atomis Deniocriti, Ariftotelis entele- chia,Pythagoras numeris^&profanorum huiufmodi Théo- logorum placitis,vt ab ijs difcant nihil fcif e de rerurn prin­ cipes & temporis origine. At nos dari nobis efflagitamus inipfo principio Deo, principij nihiloriiinus experte^tem- poris iundamentaponere., noftrâque confirmarè diuinis ofaculis/Temporibus auteiii eoûfq; prolàtis quô nos Sacra ducunt, reliqua ad noftram vfque setatenl quâ produximus adannumEpochasChriftianae itfo. exipfo COELO , quod omnibus pat et, certiffimaviadeducemus. Deum intérim omnis autorem principij & vniuerfî temporis ducem ob- fecrantes,vttemporibus,quaîfuos ortusôt intérims ha- bent, ad exitum perductis, nos euehat ad alterna illafsecu- laquas nullumfinem habitura funt. Gceterum,opus triparti tum eft. Ac primo quidem libro> temporum feriem exhibe- mus in decadas sequaliter diftinclam : quas rurfus, vt opus efle vifum eft, partimur in fîngulos annos, horum nume- ris in fcalarum lateribus adfcriptis; dextro quidem^à Chri- fto, porro ôc rétro : lîniftro ver o ab vniuerfi exortu. Intra 'fcalas inferuntur fumma hiftoriae capita quse feculorum memoriam illuftrarunt. Altero libro demonftrationes ex- truimus,ex facris &coeli voluminjbus depromptas.Poftre- mo docemus vniuerfam hiftoriam Temporum ordinibus explicatis & demonftratis plane confentire , Hanc vero meamoperamtibi^andliffimaChnftiEcclefia, dicare & confecrare volui,& multis nominibus debui.Primùm enim in gremio tuo,Dei Opt.Max.beneficio,natum me & in fïnu tuofotum educafti: deindeà teneris annisin Deinotione & Chrifti Seruatoris fiducia animum meum informafti; eu- démque Tandis inftitutis imbuifti : preterea totum hoc fyntagma verè tuumeft. In eocertè nihilmeum, prêter lcriptionis & difpofitionis operam, que profedo manfif- fet imperfeda & mutila, nifi abfolutionem abs te perfedio- némque confecutafuiffet. Nam qui extra DeiEcclefiam temporum ortus & exitus perfcrutari conati funt, illifem- per heferût in fcopulis, nec ad portum naucm vnquam ap- pellere potuerunt. Romanus Varro, quiomnium dminarû humanarûmque rerum nominajgçnerajofficia,, caufas, ape- ruiffe didus eft ; cùm temporum defcriptionem iîbi perfî- ciendam fumpfiflèt ,eorum initiumfîc exorfus eft;Primum tempus, inquit, fiue habuit principium, fiuefemperfuit, comprehendi non poteft. At vero nos in fchola tua edodi, & temporum piïncipium,eorûmque dccurfum teiiemus,& finem intelligimus.Tuà igitur, te rogo5 vt placide accipias, & temporum ordines & explicatus ex tuis adytis erutos a- gnofcas. Ac fi quid in his exarandis exciderit fecus quam inftituta facra ferant, deleas 3 expungas , eradas. Chriftus Dei filius idémq; Deus,Ecclefie fponfe lue chariffime ca- ftitatem defFendat,ccdignitatem tueatur.Blefis ab occiduo limite difsitis,gracUi.ab equatore, 47-32- anno Chriftiane mete 1582. Mefsie nati ï5S4.Mûdi conditi s^-Cal.Nouêb. DEMONSTRATIO NVM CHRONOLOGICARVM LIBER PRIMVS. ndi corMhutionem quidcjuidfuit, certum efl in lucefuijfe* Anni Anni Cbrttti. Demonflrat. • JN ITIVM 4020 GENESIS. Cap.i. Timporù. RINCIPIO creauitDEvs ADAM formatusà ^raCdUm & Terramrlufsit- Deo, de puluere terrs. WsÊê ?uc Vt Lux exifW Quam vixit annosp30. fecrcuit à tenebris.Et has, no&em : lucem, dicm appellauit. 10 Tum Ccelodiftinxitaquasfuperiores 4010 ab inferioribus, & ab his terram. Mundivfus finehomi- ne, nullus effe potuit. Et Quam parère voluit ftirpesjherbas, & hominum genere/iio tetn arbores,in quibus fuum ineflet fe- pore ûibl^to, mundus in men. In Ccelo autem pofuit lumina- nihilurâ^ligetur. ria, qua? figna & temporales & an- nos efficerët. Voluit prxterea vt aqua 20 ederet animantes natales, & volu- 4000 cres, quaî fupra terram per aërem vo- larent:eâque fcecundauit. îufsit dein- de,vt ederet terra animalium gene- rajpecora, feras 3 ferpentes. Viditque ornnia quae fecerat efle valde bona. Poftremô , Hominem qui toti terra? dominaretur, ad fuam fimilitudinem 3° formauit de puluere terra?, eique vi- 35>po talem fpiritum infpirauit , eûmque collocauit in horto, vt eum coleret. Tum ad eum adduxit beftias omnes quas è terra formauerat 5 & aëreas volucres. Quibus cùm Adam nomi- 40 na impofuiflfet, eum Deus
Recommended publications
  • Sappho: Sappho’S ‘After-Life’ in Early Modern England, 1550-1735
    1 SAPPHO: SAPPHO’S ‘AFTER-LIFE’ IN EARLY MODERN ENGLAND, 1550-1735 SAPPHO (fl. 630 BCE), GREEK POET. For a brief biography of Sappho, selections from her own works, an introduction to her early modern reception, reputation, and translation, as well as further texts concerning her early modern ‘after-life,’ see the print anthology, pp. 153-87. EDITIONS: For early modern and modern translations of Sappho’s verse, see the essay ‘Sappho’ in “Classical Writers, their Early Modern Reputations and Translations” (Online Companion). ANACREONTEA (FIRST PUBLISHED, 1554). The Anacreontea is a volume of approximately sixty lyric poems that was long attributed to the Greek poet Anacreon (c. 575-490 BCE), and was certainly believed to constitute his work in the early modern period. The first edition of the Anacreontea appeared in 1554 from the press of Henri Estienne; its verse was translated into a number of languages throughout the Renaissance and into the eighteenth century. For a brief biography of Anacreon and selections from his verse (i.e., largely from the Anacreontea), see the print anthology, pp. 187-90. EDITIONS: For selected early modern and modern translations of Anacreon and the Anacreontea, see the accompanying essay ‘Anacreon’ in “Classical Writers, their Early Modern Reputations and Translations” (Online Companion). 1 THE WORKS OF PETRONIUS ARBITER […] TO WHICH IS ADDED SOME OTHER OF THE ROMAN POETS (1714) SAPPHO’S VINDICATION By Anacreon2 Come golden-locks, come god of love,3 And take me up from this low crowd, Carry me through the orbs above, 1 st Petronius Arbiter Petronius Arbiter (fl. 1 c.
    [Show full text]
  • Spartan Boys: John Ford and Philip Sidney
    Spartan boys : John Ford and Philip Sidney HOPKINS, Lisa <http://orcid.org/0000-0001-9512-0926> Available from Sheffield Hallam University Research Archive (SHURA) at: http://shura.shu.ac.uk/8829/ This document is the author deposited version. You are advised to consult the publisher's version if you wish to cite from it. Published version HOPKINS, Lisa (1997). Spartan boys : John Ford and Philip Sidney. Classical and Modern Literature, 17 (3), 217-229. Copyright and re-use policy See http://shura.shu.ac.uk/information.html Sheffield Hallam University Research Archive http://shura.shu.ac.uk Spartan Boys: John Ford and Philip Sidney In the Prologue to The Broken Heart, Ford begins by unequivocally placing his play within its geographical location: ‘Our scene is Sparta’ are the first words spoken on stage.1 He goes on first to define the play as a serious piece of work, and then to make an assertion which has aroused considerable speculation: What may be here thought a fiction, when time’s youth Wanted some riper years, was known a truth. (Prologue, ll.14-15) This has often been taken to refer to the real-life relationship between Penelope Rich, sister of the Earl of Essex and the ‘Stella’ of Astrophil and Stella, and Sir Philip Sidney.2 The story of Orgilus and Penthea certainly does have elements in common with that of Sidney and his Stella, while the names of Ford’s characters may well seem to echo those of Argalus and Parthenia, who feature in one of the numerous sub-plots of the new Arcadia, and ‘the general indebtedness of Ford’s play to Sidney’s Arcadia has been noticed’.3 But Ford’s Spartan setting is a stark counterpoint to Sidney’s lush one of Arcadia, though even it, in the second version of The Countess of Pembroke’s Arcadia, is under threat from insurrection in neighbouring Sparta.
    [Show full text]
  • Greek Mythology / Apollodorus; Translated by Robin Hard
    Great Clarendon Street, Oxford 0X2 6DP Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Athens Auckland Bangkok Bogotá Buenos Aires Calcutta Cape Town Chennai Dar es Salaam Delhi Florence Hong Kong Istanbul Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Mumbai Nairobi Paris São Paulo Shanghai Singapore Taipei Tokyo Toronto Warsaw with associated companies in Berlin Ibadan Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York © Robin Hard 1997 The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) First published as a World’s Classics paperback 1997 Reissued as an Oxford World’s Classics paperback 1998 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organizations. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose this same condition on any acquirer British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Cataloging in Publication Data Apollodorus. [Bibliotheca. English] The library of Greek mythology / Apollodorus; translated by Robin Hard.
    [Show full text]
  • What People Produced the Objects Called Mycenean? Author(S): William Ridgeway Source: the Journal of Hellenic Studies, Vol
    What People Produced the Objects Called Mycenean? Author(s): William Ridgeway Source: The Journal of Hellenic Studies, Vol. 16 (1896), pp. 77-119 Published by: The Society for the Promotion of Hellenic Studies Stable URL: http://www.jstor.org/stable/623941 . Accessed: 21/01/2011 10:11 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at . http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=hellenic. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The Society for the Promotion of Hellenic Studies is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Journal of Hellenic Studies. http://www.jstor.org WHAT PEOPLEPRODUCED THE OBJE(STSCALLED MYCENEAN? AT Mycenaein 1876 Dr.
    [Show full text]
  • Divine Riddles: a Sourcebook for Greek and Roman Mythology March, 2014
    Divine Riddles: A Sourcebook for Greek and Roman Mythology March, 2014 E. Edward Garvin, Editor What follows is a collection of excerpts from Greek literary sources in translation. The intent is to give students an overview of Greek mythology as expressed by the Greeks themselves. But any such collection is inherently flawed: the process of selection and abridgement produces a falsehood because both the narrative and meta-narrative are destroyed when the continuity of the composition is interrupted. Nevertheless, this seems the most expedient way to expose students to a wide range of primary source information. I have tried to keep my voice out of it as much as possible and will intervene as editor (in this Times New Roman font) only to give background or exegesis to the text. All of the texts in Goudy Old Style are excerpts from Greek or Latin texts (primary sources) that have been translated into English. Ancient Texts In the field of Classics, we refer to texts by Author, name of the book, book number, chapter number and line number.1 Every text, regardless of language, uses the same numbering system. Homer’s Iliad, for example, is divided into 24 books and the lines in each book are numbered. Hesiod’s Theogony is much shorter so no book divisions are necessary but the lines are numbered. Below is an example from Homer’s Iliad, Book One, showing the English translation on the left and the Greek original on the right. When citing this text we might say that Achilles is first mentioned by Homer in Iliad 1.7 (i.7 is also acceptable).
    [Show full text]
  • The TROJAN WAR
    The TROJAN WAR The Chronicles of Dictys of Crete Indiana University Greek and Latin Classics and Dares the Phrygian TRANSLATED WITH AN INTRODUCTION AND NOTES BY R. M. FRAZER, JR. Indiana University Press BLOOMINGTON & LONDON CONTENTS INTRODUCTION The Medieval Troy Story 3 The Anti-Homeric Tradition 5 Dictys 7 Dares 11 The Translation 15 A JOURNAL OF THE TROJAN WAR by Dictys of Crete Letter 19 Preface 20 Book One 23 Book Two 37 Book Three 70 Book Four 87 Book Five 103 Book Six 119 THE FALL OF TROY, A HISTORY by Dares the Phrygian [Letter] 133 Sections 1-44 133 ALL RIGHTS RESERVED Copyright © 1966 by Indiana University Press BIBLIOGRAPHY 169 Library of Congress catalog card number: 65-19709 NOTES 170 Manufactured in the United States of America INDEX OF PROPER NAMES 180 v THE TROJAN WAR The Chronicles Adcnowledgments of Dictys of Crete The present volume brings together for the first time in En­ and Dares the Phrygian glish translation the accounts of Dictys and Dares about the Trojan War. These works deserve our careful attention as the principal sources of the medieval Troy story and as examples of the anti-Homeric literature of late antiquity. In the introduction I have briefly described the influence of our authors on later European literature, and have tried to show how our Latin texts depend on Greek originals. For the latter purpose I have found the scholarship of Nathaniel Edward Griffin especially rewarding for Dictys and that of Otmar Schissel von Fleschenberg for Dares. I have used the notes to comment on matters of form (how our Latin texts probably differ from their Greek originals), to point out difficulties and incon­ sistencies, and to cite some of the sources and parallel versions of the stories that Dictys and Dares tell.
    [Show full text]
  • O Oceanids (Ὠκεανίδες). the 'Holy Company' of Daughters of *Ocean and *Tethys, and Sisters of the River-Gods. Their N
    O Oceanids (Ὠκεανίδες). The 'holy company' of daughters of *Ocean and *Tethys, and sisters of the river-gods. Their number varies, but Apollodorus names seven (Asia, *Styx, Electra, Doris, Eurynome, *Amphitrite, *Metis) and Hesiod forty-one, including, in addition to those mentioned by Apollodorus, *Calypso *Clymene and Philyra. Most of those named mated with gods (Amphitrite with Poseidon, Doris with Nereus for example) and produced important offspring (Athena was born from Metis and Zeus, Philyra mated with Kronos in the form of a horse and produced the centaur Chiron, Clymene was the mother of Prometheus, and also bore Phaethon to Helius the sun-god.). The sons of Ocean were the fresh-water rivers, but some of the daughters were sea-nymphs, others spirits of streams called after a characteristic of their water such as Ocyrrhoe ('swift-flowing') or Xanthe ('brownish-yellow'); Styx, unusually, was a female river deity, personifying the river of Hades. Calypso ruled over the island kingdom of Ogygia (but her parentage as a true Oceanid is disputed). Metis had the ability, common to sea-gods, of being able to change her shape, although she was little more than the personification of wisdom, swallowed by Zeus in order to absorb that wisdom and to contain any threat from the child with whom she was pregnant. Oceanids feature as the chorus in Prometheus Bound, a tragedy which is set at the north-eastern edge of the known world, and at a time before Zeus had consolidated his power. The Oceanids were part of the older, pre-Olympian race of gods, who had a role as consorts or mothers of other divinities, but were more often viewed anonymously as belonging to the vastness of the sea, to be placated in times of storm and turbulence.
    [Show full text]
  • Apollodorus : the Library
    JU\r(^ Qksl 7^ani-hSin THE LOEB CLASSICAL LIBRARY EDITED BY E. CAPPS, Ph.D., LL.D. T. E. PAGE, Litt.D. W. H. D. ROUSE, Litt.D. APOLLODORUS THE LIBRARY I APOLLODOEUS THE LIBRARY WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY SIR JAMES GEORGE FRAZER, F.B.A., F.R.S. FELLOW OF TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE IN TWO VOLUMES I LONDON : WILLIAM HEINEMANN NEW YORK : G. P. PUTNAM'S SONS MCMXXI FEB " 3 !940 TO MY OLD TEACHER AND FRIEND HENRY JACKSON, O.M. CONTENTS PAGK INTRODUCTION ix SUMMARY xlv SYMBOLS EMPLOYED IN THE CRITICAL NOTES llX 1 BOOK I • 127 BOOK II 295 BOOK Til Vll ERRATA. , Vol. , 73 For " Thestius " read " Agrius." Vol. II. P. 54. For "later version" read "earlier version." — INTRODUCTION I. The Author and His Book. Nothing is positively known, and little can be conjectured with any degree of probability, con- cerning the author of the Library. Writing in the ninth century of our era the patriarch Photius calls him Apollodorus the Gi'ammarian,^ and in the manu- scripts of his book he is described as Apollodorus the Athenian, Grammarian. Hence we may con- clude that Photius and the copyists identified our author with the eminent Athenian grammarian of that name, who flourished about 140 b.c. and wrote a number of learned works, now lost, including an elaborate treatise On the Gods in twenty-four books, and a poetical, or at all events versified. Chronicle in four books. 2 But in modern times good reasons have been given for rejecting this identification,^ ^ Photius, Bibliotheca, p.
    [Show full text]
  • Ancient Faiths Embodied in Ancient Names (Vol. 1)
    Ex Libris Fra. Tripud. Stell. ANCIENT FAITHS EMBODIED IN ANCIENT NAMES ISIS, HORUS, AND FISH ANCIENT FAITHS EMBODIED IN ANCIENT NAMES OR AN ATTEMPT TO TRACE THE RELIGIOUS BELIEFS, SACRED RITES, AND HOLY EMBLEMS OF CERTAIN NATIONS BY AN INTERPRETATION OF THE NAMES GIVEN TO CHILDREN BY PRIESTLY AUTHORITY, OR ASSUMED BY PROPHETS, KINGS, AND HIERARCHS. BY THOMAS INMAN, M.D. (LONDON), CONSULTING PHYSICIAN TO THE ROYAL INFIRMARY, LIVERPOOL; LECTURER SUCCESSIVELY ON BOTANY, MEDICAL JURIPRUDENCE, MATERIA MEDICA WITH THERAPEUTICS, AND THE PRINCIPLES WITH THE PRACTICE OF MEDICINE. LATE PRESIDENT OF THE LIVERPOOL LITERARY AND PHILOSOHICAL SOCIETY. AUTHOR OF “TREATISE ON MYALGIA;” “FOUNDATION FOR A NEW THEORY AND PRACTICE OF MEDICINE;” “ON THE REAL NATURE OF INFLAMMATION,” “ATHEROMA IN ARTERIES,” “SPONTANEOUS COMBUSTION,” “THE PRESERVATION OF HEALTH,” “THE RESTORATION OF HEALTH,” AND “ANCIENT PAGAN AND MODERN CHRISTIAN SYMBOLISM EXPOSED AND EXPLAINED.” VOL. I. SECOND EDITION. LEEDS: CELEPHAÏS PRESS —— 2010. First published privately, London and Liverpool, 1868 Second edition London: Trübner & co., 1872 This electronic text produced by Celephaïs Press, Leeds 2010. This book is in the public domain. However, in accordance with the terms of use under which the page images employed in its preparation were posted, this edition is not to be included in any commercial release. Release 0.9 – October 2010 Please report errors through the Celephaïs Press blog (celephaispress.blogspot.com) citing revision number or release date. TO THOSE WHO THIRST AFTER KNOWLEDGE AND ARE NOT DETERRED FROM SEEKING IT BY THE FEAR OF IMAGINARY DANGERS, THIS VOLUME IS INSCRIBED, WITH GREAT RESPECT, BY THE AUTHOR. “Oátoi d Ãsan eÙgenšsteroi tîn ™n Qessalon…kh, o†tinej ™dšxanto tÕn lÒgon met¦ p£shj proqumiaj, tÕ kaq' ¹mšpan ¢nakr…nontej t£j graf¦j eˆ taàta oÛtwj.”—ACTS XVII.
    [Show full text]
  • Atlas of Ancient & Classical Geography
    mm '> Digitized by the Internet Archive in 2011 with funding from Boston Library Consortium Member Libraries http://www.archive.org/details/atlasofancientclOO EVERYMAN'S LIBRARY EDITED BY ERNEST RHYS REFERENCE ATLAS OF ANCIENT AND CLASSICAL GEOGRAPHY this is no. 451 of ere'Rjr&izdstis LIB%tA CRjT. THE PUBLISHERS WILL BE PLEASED TO SEND FREELY TO ALL APPLICANTS A LIST OF THE PUBLISHED AND PROJECTED VOLUMES ARRANGED UNDER THE FOLLOWING SECTIONS! TRAVEL ^ SCIENCE ^ FICTION THEOLOGY & PHILOSOPHY HISTORY ^ CLASSICAL FOR YOUNG PEOPLE ESSAYS ^ ORATORY POETRY & DRAMA BIOGRAPHY REFERENCE ' ROMANCE THE ORDINARY EDITION IS BOUND IN CLOTH WITH GILT DESIGN AND COLOURED TOP. THERE IS ALSO A LIBRARY EDITION IN REINFORCED CLOTH J. M. DENT & SONS LTD. ALDINE HOUSE, BEDFORD STREET, LONDON, W.C.2 E. P. DUTTON & CO. INC. 286-302 FOURTH AVENUE, NEW YORK ATLAS OF>S ANCIENT Jg & CLASSICAL GEOGRAPHY (EVERY LONDON &.TORONTO PUBLISHED BYJ M DENT &SONS DP &.IN NEWYORK BY E P DUTTON & CO First Issue of this Edition . 1907 Reprinted .... 1908, 1909, 1910, 1912, 1914, i9*7> 1921, 1925, 1928 1 3"537& Or 1033 A8 All rights reserved PRINTED IN GREAT BRITAIN INTRODUCTION Dr. Butler's atlas, which for a time filled the place in the series taken by this volume, has only been laid aside in response to a demand for better maps, clearer in detail. The new maps are designed to lighten the search for the place-names and the landmarks they contain by a freer spacing and lettering of the towns, fortresses, harbours, rivers and so forth, likely to be needed by readers of the classical writers and the histories of Greece and Rome.
    [Show full text]
  • Divine Genealogies: a Sourcebook for Greek and Roman Mythology
    Divine Genealogies: A Sourcebook for Greek and Roman Mythology E. Edward Garvin, Editor ©2015 What follows is a collection of excerpts from Greek literary sources in translation. The intent is to give students an overview of Greek mythology as expressed by the Greeks themselves. But any such collection is inherently flawed: the process of selection and abridgement produces a falsehood because both the narrative and meta-narrative are destroyed when the continuity of the composition is interrupted. Nevertheless, this seems the most expedient way to expose students to a wide range of primary source information. I have tried to keep my voice out of it as much as possible and will intervene as editor (in this Times New Roman font) only to give background or exegesis to the text. All of the texts in Goudy Old Style are excerpts from Greek or Latin texts (primary sources) that have been translated into English. Ancient Texts In the field of Classics, we refer to texts by Author, name of the book, book number, chapter number and line number.1 Every text, regardless of language, uses the same numbering system. Homer’s Iliad, for example, is divided into 24 books and the lines in each book are numbered. Hesiod’s Theogony is much shorter so no book divisions are necessary but the lines are numbered. Below is an example from Homer’s Iliad, Book One, showing the English translation on the left and the Greek original on the right. When citing this text we might say that Achilles is first mentioned by Homer in Iliad 1.7 (i.7 is also acceptable).
    [Show full text]
  • Divine Riddles: a Sourcebook for Greek Religion and Mythology
    Divine Riddles: A Sourcebook for Greek Religion and Mythology E. Edward Garvin, Editor © 2013 What follows is a collection of excerpts from Greek literary sources in translation. The intent is to give students an overview of Greek mythology as expressed by the Greeks themselves. But any such collection is inherently flawed: the process of selection and abridgement produces a falsehood because both the narrative and meta-narrative are destroyed when the continuity of the composition is interrupted. Nevertheless, this seems the most expedient way to expose students to a wide range of primary source information. I have tried to keep my voice out of it as much as possible and will intervene as editor (in this Times New Roman font) only to give background or exegesis to the text. All of the texts in Gaudy Old Style are excerpts from Greek or Latin texts (primary sources) that have been translated into English. Ancient Texts In the field of Classics, we refer to texts by Author, name of the book, book number, chapter number and line number.1 Every text, regardless of language, uses the same numbering system. Homer’s Iliad, for example, is divided into 24 books and the lines in each book are numbered. Hesiod’s Theogony is much shorter so no book divisions are necessary but the lines are numbered. Below is an example from Homer’s Iliad, Book One, showing the English translation on the left and the Greek original on the right. When citing this text we might say that Achilles is first mentioned by Homer in Iliad 1.7 (i.7 is also acceptable).
    [Show full text]