Historia De Plentzia Y Uribe Kosta Cultura Marítima Del Cantábrico

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Historia De Plentzia Y Uribe Kosta Cultura Marítima Del Cantábrico XI . Jornadas Historia de Plentzia y Uribe Kosta I . Congreso Cultura marítima del Cantábrico 2018 uztailak 10-15 julio Museo Plasentia de Butrón (Plentzia) BarrikaAyuntamiento Udala XI . Jornadas I . Congreso Historia de Cultura Plentzia y marítima del Uribe Kosta Cantábrico martes viernes Centenarios: avances científicos y Apertura del Congreso �� tecnológicos �3 Bienvenida y aportaciones preliminares: 19:00 h. Olga Macías ”Centenario de la llegada del ferrocarril de Bilbao a Plentzia” 19:00 h. Sergio Martínez (Universidad de Cantabria) “La preponderancia del espacio marítimo sobre el interior en las villas 20:00 h. Enrique Aramburu medievales del País Vasco y cornisa del Cantábrico: Plasentia, 1299-1480” “El medicamento industrial y la crisis de la rebotica. Centenario de la gripe de 1918 en Plentzia y Uribe Kosta” 19:15 h. Javier Añibarro (Universidad de Cantabria) “Conflictos entre puertos pescadores de Cantabria y del Mar Cantábrico, en la Edad Media” miércoles �� Euskera en Plentzia y Gorliz sábado �4 Puertos del Cantábrico 19:00 h. Mari Feli “La enseñanza del euskara en Plentzia y Gorliz bajo la dictadura, 09:30 h. José Ramón García (Museo M de Asturias) 1937-1975” Puerto de Luanco-Gozón 20:00 h. Urtiz Goti 10:00 h. Lucía Fernández Granados (Museo del Cantábrico. Santander) “El euskara de Plentzia y Gorliz” Puertos del Oeste de Cantabria: S. Vicente, Comillas, Santander 10:30 h. Ramón Ojeda (Prof. Historia, UPV/EHU). jueves Puertos del Este de Cantabria: Santoña, Laredo y Castro Urdiales Grupo de Etnografía del Museo �� Plasentia de Butron. G.E.P. /P.E.T. 11:00 h. Gonzalo Duo (RSBAP y SEEVV/ EI) Puertos fluviales de marea: Ugarte, Muskiz y Plentzia 19:00 h. Patxi Galé: Sección Boletín bilingüe “Los primeros pasos de “Larraganena” nn. O, 1, 2 …” 12:00 h. Alfredo Moraza (Prof. UPV/SEEVV/E.I). Puerto de Ondarroa 19:15 h. Chelu Revuelta. Sección Toponimia Uribe Kosta “El trabajo de toponimia de Plentzia” 12:30 h. José Antonio Azpiazu (Prof. UPV/EHU y SEEVV/EI). Puertos de Deba y Alzola 19:30 h. Mikel Bengoetxea y Iñigo Ibarzabalzarraga: Sección Asociaciones deportivas 13:00 h. Lourdes Odriozola (Historiadora. RSBAP, SEEVV/EI y Aranzadi) “El club de piragüísmo de Barrika” Puerto de Zumaia 19:45 h. Josu Larrañaga: Sección Patrimonio Material e 13:30 h. Ana Benito (Historiadora. SEEVV/EI y Aranzadi) Inmaterial de Plentzia y Uribe Kosta Puerto de Hondarribia 20:00 h. Gonzalo Duo: Sección Patrimonio marítimo de Plentzia, 18:00 h. Debate Barrika, Gorliz y Lemoniz Moderado por José Ramón García, Decano del Congreso y Gonzalo Duo, Secretario 20:15 h. Alejendro Cearreta: Sección Patrimonio Ecológico “Marismas de la ría de Plentzia” 20:00 h. Conclusiones Acuerdo sobre publicación de las Actas y clausura 20:30 h. Víctor Lobato: Sección informática “Recomendaciones de uso para entrar en los materiales de 21:00 h. Acto musical “cantábrico” en la iglesia de Santa Magdalena. trabajo del Grupo de Etnografía del Museo de Plentzia” 22:00 h. Cena de fraternidad y despedida. 10-15 Museo Plasentia de Butrón uztailak / julio 2018 (Plentzia) BarrikaAyuntamiento Udala.
Recommended publications
  • Paradas Autobús Sábados Winter Program 21-22 Bus Stops Saturday Winter Program 21-22
    Paradas autobús Sábados Winter Program 21-22 Bus stops Saturday Winter Program 21-22 GETXO / LEIOA BILBAO BARRIKA / BERANGO Algorta Antigua Gasolinera Arenal San Nicolás GORLIZ / PLENTZIA Algorta Metro / Telepizza Arenal Soportales Sendeja Ambulatorio Las Arenas Alda. San Mames, 8 SOPELANA / URDULIZ Antiguo Golf Banco Alda. Urkijo, 68 Barrika Asilo P. Bus Estanco Guipuzcoano C/ Kristo, 1 Barrika Bar Cantábrico P Bus Artaza Cafetería Québec D. Bosco Biribilgunea / Berango Jesús Mª Leizaola, 18 Artaza Tximeleta Sarrikoalde P Bus Berango Moreaga Avenida del Angel Mª Diaz de Haro, 57 Berango Escuelas Ayuntamiento Getxo Autonomía C.P. Félix Serrano Berango Simón Otxandategi Fadura Iparraguirre P. Bus El Corte Gorliz Sanatorio Pequeño Gasolinera Neguri Inglés Gorliz Caja Laboral Gimnasio San Martín / Super Lehendakari Aguirre Bidarte Larrabasterra C/ Iberre BM Miribilla Av. Askatasuna Meñakoz* Ikastola Geroa en frente Plaza Circular Lateral BBVA Plentzia Cruce Gandias Instituto Aiboa Plaza Museo Plentzia Mungia bidea 14 P. Bus Instituto Romo Plaza San Pedro Plentzia Rotonda Charter Jolaseta Plentzia Puerto La Venta GALDAKAO / Sopelana Bar Urbaso Las Ardillas Sopelana Iglesia Leioa Centro Cívico TXORIERRI Urduliz Cuatro Caminos Leioa Mendibile Avda. Zumalakarregui P. bus Urduliz P. Bus Jubilados Neguri Gasolinera / Regollos Panera Basauri Rotonda Matxitxako Los Puentes Begoña Hotel Holiday Inn MARGEN IZQUIERDA Oicosa P. Bus Barakaldo P. Bus Getxo Peña Sta. Marina Rotonda Begoña Pastelería Artagan Cruce Asua Dirección La Cabieces P. Bus Puente
    [Show full text]
  • Pais Vasco 2018
    The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal
    [Show full text]
  • The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography.........................................
    [Show full text]
  • Adaptación Antenas Colectivas De La
    Últimas semanas para realizar la adaptación en Vizcaya CUENTA ATRÁS PARA FINALIZAR LA ADAPTACIÓN DE LAS ANTENAS COLECTIVAS DE TDT EN 112 MUNICIPIOS El próximo 11 de febrero algunos canales de TDT dejarán de emitir en sus antiguas frecuencias en 7 municipios, mientras que en el resto de la provincia cesarán las emisiones el 3 de marzo. Solo en el *51% de los edificios comunitarios de la provincia se han realizado ya las adaptaciones necesarias para seguir disfrutando de la oferta completa de TDT a partir de estas fechas Los administradores de fincas o presidentes de comunidades de propietarios deben contactar lo antes posible con una empresa instaladora registrada Además, a partir de la fecha de cese de emisiones de cada municipio, todos los ciudadanos de Vizcaya deberán resintonizar el televisor con su mando a distancia Toda la información sobre el cambio de frecuencias de la TDT está disponible en la página web www.televisiondigital.es y a través de los números de atención telefónica 901 20 10 04 y 91 088 98 79 Vitoria-Gasteiz, 21 de enero de 2020. Cuenta atrás para el cambio de frecuencias de la Televisión Digital Terrestre (TDT) en Vizcaya. A partir del próximo 11 de febrero, algunos canales estatales y autonómicos dejarán de emitir a través de sus antiguas frecuencias en Amoroto, Berriatua, Ea, Ispaster, Lekeitio, Mendexa y Ondarroa, mientras que en otros 105 municipios del resto de la provincia, incluida la capital, lo harán el 3 de marzo. Solo en el *51% de los aproximadamente 27.300 edificios comunitarios de tamaño mediano y grande de la provincia -que deben adaptar su instalación de antena colectiva- se ha realizado esta adaptación.
    [Show full text]
  • Ruditapes Decussatus) Exploitation in the Plentzia Estuary (Basque Country, Northern Spain)
    Modelling the management of clam (Ruditapes decussatus) exploitation in the Plentzia estuary (Basque Country, Northern Spain) Juan Bald & Angel Borja AZTI Foundation, Department of Oceanography and Marine Environment Herrera Kaia Portualdea z/g, 20110 PASAIA (Gipuzkoa) SPAIN Tel: +34 943 00 48 00 Fax: +34 943 00 48 01 www.azti.es [email protected] Abstract Some of the estuaries of the Basque Country (Northern Spain) have been areas of exploitation of clam populations, both by professional and illegal fishermen. There is a real possibility of overfishing and, therefore, the Department of Fisheries of the Basque Government needs to: (a) understand the situation relating to these populations; and (b) provide a tool to establish the most adequate management for the exploitation of clams. In order to simulate different alternatives for the exploitation, based upon scientific data on the population, the best tool available is a system dynamics model. Here the VENSIM® model was employed, utilising data on clam populations: summer stock and biomass in the Plentzia estuary, in 1998, 2000; winter stock in 1999, 2000, and 2001; the area occupied by the species; the length and weight class distribution; the number of fishermen; mean of biomass, captured by the fishermen; natural mortality, by length class; maturation; fertility rate; etc. This study improves previous experiences in modelling clam exploitation in the Plentzia and Mundaka estuaries. Following validation of the model, after running it for 1 and 10 years, some cases were simulated. This analysis was undertaken in order to establish the effect of modifying the number of fishermen, the aperture-close season of captures, the minimum sustainable biomass, the exploitation area and the minimum legal length for shellfishing.
    [Show full text]
  • Farm-To-Family / Adv. in Basque Country 2014
    BASQUE FAMILY BONDS Farm-to-Family Adventures in the Deep Heart of Basque Country 2014 Departures: July 27 and August 17 -- or as a private family departure any time Eight days exploring deep Basque Country, including: Bilbao, Ordizia, Mutriku, Zumaia, San Sebastian, Beizama and Bidegoian Trip Overview The first things that come to mind when asked to conjure up Basque Country may be the glittering Guggenheim or San Sebastian’s cult of culinary superstars. And while world class art & architecture and Michelin-starred restaurants are indeed fascinating features of this remarkable region, it’s the fierce independence of the region’s proud people, the dramatic diversity of its landscapes and the supreme importance placed on family, food and friends that leave their indelible mark on us. And through this lens of family-focused adventure, discovery and connection, we’ll enter deep into the heart of Basque culture. Whether milking sheep & making cheese on a small farm, navigating Bilbao from the perch of a paddleboard, hiking to a 17th C. farmstead for a home-hosted meal or gathered around the rustic wooden table of a cider house, we’ll experience Basque Country accompanied by local friends, exploring its natural grandeur and experiencing its most cherished family traditions. We’ve crafted this trip with families and their shared experience at its core. We’ve controlled the tempo, minimized travel times & hotel changes, built-in plenty of unstructured time and have even arranged for a parents’ night out. After all, at the heart of our Basque team are families that love to travel together, too – from my own, to our trip leader’s, to our favorite Basque ambassador and host, Pello, and his beautiful three generations of family that we’re fortunate enough to meet along the way.
    [Show full text]
  • PODIUMS CAMPEONATOS De ESPAÑA En BATEL - SENIOR MASCULINO - LUGAR AÑO ORO PLATA BRONCE
    PODIUMS CAMPEONATOS de ESPAÑA en BATEL - SENIOR MASCULINO - LUGAR AÑO ORO PLATA BRONCE Retiro - Madrid 1944 Castro-Urdiales Santurce S.E.U. Bilbao Portugalete 1945 Iberia Castro-Urdiales Santurce Retiro - Madrid 1946 Iberia Pedreña Avilés Retiro - Madrid 1947 Laredo Castro-Urdiales Iberia Esperanza- Pesca Retiro - Madrid 1948 Iberia S.Seb. Santander Náu. Esperanza- Avilés 1949 A.H.V. Vizcaya Portugalete S.Sebastián Esperanza- Retiro - Madrid 1950 Iberia Ribadeo S.Sebastián Retiro - Madrid 1951 Orio Castropol Iberia Irún 1952 Iberia Orio Zumaia Remeros del Avilés 1953 Castropol Iberia Nalón Remeros del Portugalete 1954 Iberia Portugalete Nalón Portugalete 1955 Iberia Sanjuandarra Lasarte Lasarte- Portugalete 1956 Iberia Kaiku Michelín Santander 1957 Sanpedrotarra Iberia Pedreña La Coruña 1958 Kaiku E.D. Centro Cofradía Coruña Zaragoza 1959 Sanjuandarra Iberia Kaiku Remeros del La Coruña 1960 Orio Pedreña Nalón Portugalete 1961 Avilés Castropol Parameiras La Coruña 1962 Castropol Yola San Juan Cofradía Coruña Avilés 1963 Mugardos Iberia E.D. Coruña Castropol 1964 Castropol Kaiku Remeros del Eo Castropol 1965 Castropol Mugardos Kaiku Cedeira 1966 Mugardos Kaiku Castropol Tolosa 1967 Sanpedrotarra Oarso Rentería Tolosa Castro Castro-Urdiales 1968 Castro-Urdiales Portugalete Urdiales B Portugalete 1969 Sanpedrotarra Santoña Portugalete Castropol 1970 Sanpedrotarra Santoña Castropol Portugalete 1971 Sanpedrotarra Pedreña Mugardos Cedeira 1972 Argoños Luanco Arkote Pasaia 1973 Santoña Lasarte Beraun Rentería Santander 1974 Laredo Lasarte Luanco
    [Show full text]
  • The Basques and Announcement of a Publication
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 9 Selected Basque Writings: The Basques and Announcement of a Publication Wilhelm von Humboldt With an Introduction by Iñaki Zabaleta Gorrotxategi Translated by Andreas Corcoran Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 9 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2013 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2013 by Jose Luis Agote Cover painting: “Aurresku ante la Iglesia” [Aurresku in front of Church] by José Arrúe. © Bilboko Arte Ederren Museoa–Museo de Bellas Artes de Bilbao. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Humboldt, Wilhelm, Freiherr von, 1767-1835. Selected basque writings : the Basques and announcement of a publication / Willhelm von Humboldt with an Introduction by Inaki Zabaleta Gorrotxategi ; translated by Andreas Corcoran. pages cm. -- (Basque classics series, no. 9) Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic texts on the Basque people and language by the German man of letters Wilhelm von Humboldt with a new scholarly introduction to his Basque works”-- Provided by publisher. ISBN 978-1-935709-44-2 (pbk.) -- ISBN 978-1-935709-45-9 (cloth) 1. Basques--History. 2. Basques--Social life and customs. 3. Basque language I. Title. GN549.B3H85 2013 305.899’92--dc23 2013036442 Contents Note on Basque Orthography .....................................
    [Show full text]
  • THE BASQUE COUNTRY a Varied and San Sebastián Seductive Region
    1 Bilbao San Sebastián Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE may be updated. Therefore, we advise you RIEN to check the website for the most up to date CE prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net 22 14 32 40 City break getaways 6 6 Bilbao 14 San Sebastián 22 Vitoria-Gasteiz 32 Gastronomy 40 Wine Tourism 44 50 44 The Basque Coast 50 Active Nature 56 Culture 60 Unmissable experiences 56 62 Practical information Bilbao San Sebastián Vitoria- Gasteiz 4 THE BASQUE COUNTRY a varied and San Sebastián seductive region You are about to embark on an adventure If you explore the history of the figures with many attractions: a varied landscape, who have marked the personality of these a mild climate, ancient culture, renowned communities, you will discover how their gastronomy... These are the nuances maritime, industrial and agricultural that make the Basque Country a tourist character, always diverse and enterprising, destination you will be delighted to has been bred. discover. And if you find the coastal and inland Two colours will accompany you on your villages interesting, you will be fascinated journey through the Basque Country: the by the three capitals. Bilbao will surprise green of the mountains and valleys, and you with its transformation from the blue of the sea. an industrial city to an avant garde metropolis, that brings together the You will discover that the Basque people world's best architects. San Sebastián, maintain strong links with the natural exquisite and unique, will seduce you with resources of the land and the sea.
    [Show full text]
  • Gipuzkoa Invierno / Negua Kostaldea
    Bus Ordutegiak Horarios Bus GIPUZKOA INVIERNO / NEGUA KOSTALDEA ZUMAIA - ZARAUTZ - DONOSTIA PALACIOS GETARIA ZARAUTZ ORIO AGINAGA USURBIL TXIKIERDI AÑORGA HOSPITAL URBIL ZUMAIA DONOSTIA AUTOPISTA A-8 LUNES A VIERNES LABORABLES / ASTELEHENETIK OSTIRALERA LANEGUNETAN ZUMAIA GETARIA ZARAUTZ ORIO USURBIL URBIL DONOSTIA DONOSTIA URBIL USURBIL ORIO ZARAUTZ GETARIA ZUMAIA 6:35 6:45 6:55 7:05 7:30 6:55 7:15 7:25 7:35 7:40 7:50 7:05 7:15 7:25 7:35 8:00 7:40 8:05 8:15 8:25 7:00 7:10 7:15 Autopista 7:45 8:00 Autopista 8:30 8:35 8:45 7:35 7:45 7:55 8:05 8:30 8:10 8:35 8:45 8:55 7:30 7:40 7:45 Autopista 8:15 8:30 Autopista 9:00 9:05 9:15 8:05 8:15 8:25 8:35 9:00 8:40 9:05 9:15 9:25 8:00 8:10 8:15 Autopista 8:45 9:00 Autopista 9:30 9:35 9:45 8:30 8:40 8:45 Autopista 9:15 9:10 9:30 9:35 9:45 8:45 8:55 9:05 9:30 9:40 10:05 10:15 10:25 9:00 9:10 9:15 Autopista 9:45 10:00 Autopista 10:30 10:35 10:45 9:20 9:30 9:40 9:45 10:10 10:40 11:05 11:15 11:25 11:30 9:30 9:40 9:45 Autopista 10:15 11:00 Autopista 11:30 11:35 11:45 9:45 9:55 10:05 10:30 11:40 12:05 12:15 12:25 10:00 10:10 10:15 Autopista 10:45 12:00 Autopista 12:30 12:35 12:45 10:30 10:40 10:45 11:10 12:10 12:30 12:35 12:45 12:55 10:45 10:55 11:05 11:30 12:40 13:05 13:15 13:25 11:00 11:10 11:15 Autopista 11:45 13:00 Autopista 13:30 13:35 13:45 11:40 11:45 11:55 12:05 12:30 13:10 13:30 13:35 13:45 13:55 12:00 12:10 12:15 Autopista 12:45 13:30 Autopista 14:00 14:05 14:15 12:45 12:55 13:05 13:30 13:40 14:05 14:15 14:25 14:30 13:00 13:10 13:15 Autopista 13:45 14:00 Autopista 14:30 14:35 14:45 13:20 13:30
    [Show full text]
  • Recursos Marisqueros Del País Vasco (1998-2004) ÍNDICE 3
    Recursos Marisqueros del País Vasco (1998-2004) ÍNDICE 1. AGRADECIMIENTOS.......................................................................9 2. INTRODUCCIÓN .......................................................................... 11 3. OBJETIVOS................................................................................. 15 4. METODOLOGÍA ........................................................................... 17 4.1 Evaluación y cartografía de los recursos ................................... 17 4.2 Parámetros poblacionales de la almeja..................................... 25 5. RESULTADOS.............................................................................. 27 5.1 Evaluación de los recursos ..................................................... 27 5.1.1 Evaluación de almeja ........................................................ 27 5.1.2 Evaluación de berberecho.................................................. 36 5.2 Evolución de los stocks de almeja y berberecho en Mundaka y Plentzia entre 1998 y 2004.................................................. 46 5.3 Composición de tallas, pesos y edades en almeja ...................... 56 6. DISCUSIÓN ................................................................................ 65 7. CONCLUSIONES .......................................................................... 69 8. REFERENCIAS ............................................................................. 71 ÍNDICE 3 Recursos Marisqueros del País Vasco (1998-2004) ÍNDICE DE FIGURAS Figura 1. Área de estudio
    [Show full text]
  • Formas De Navegación En El Puerto De Plentzia a Través De Los
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Hedatuz Formas de navegación en el Puerto de Plentzia a través de los documentos de la Cofradía de Mareantes de San Pedro (Siglos XIII-XIX) (Forms of navigation in the Port of Plentzia through the documents of the Confraternity of Sailors of San Pedro (13th - 19th Centuries)) Duo, Gonzalo Eusko Ikaskuntza Fac. Pluridisciplinaire 29-31 cours du Comte de Cabarrus F-64100 Baiona BIBLID [1136-6834 (2001), 31; 113-132] Acerca de la Cofradía de Plentzia sólo se conocía, hasta hace quince años y a través de los historiadores del novecientos vizcaíno, que vivió unas décadas de apogeo a fines del XVIII y un curso decadente en el XIX hasta su extinción. Nuestra investigación documental, junto con las de otros autores, tratan de clarificar las diferentes realidades de la Cofradía en su larga Historia: pesca, cabotaje, navegación de altura, matrículas de cofrades y buques, enseñanza de Náutica, etc. Palabras Clave: Cofradía de Mareantes. Bizkaia. Formas de navegación: cabotaje y altura. Siglos XVI-XIX. Orain dela hamabost urtera arte, Plentziako kofradiari buruz genekien bakarra 1900 inguruko historialariek adierazi zigutena zen: goraldi bat XVIII. mendearen amaieran eta beherakada nabarmena XIX.ean. Gure ikerketa hau, beste egile batzuenarekin batera, kofradiaren hainbat xehetasun argitzen saiatzen da: arrantza, kabotajea, itsas zabaleko nabigazioa, kofrade eta ontzien matrikulak, nautika-ikasketak eta abar. Giltz-Hitzak: Itsasgizonen Kofradia. Bizkaia. Nabigazio erak: kabotajea eta itsas zabalekoa. XVI.-XIX. mendeak. Au sujet de la Cofradía de Plentzia on ne connaisait, juaqu’à il y a quince ans, et par moyen des historiens bicaïens du 1900, que après unes décades d’apogée à la fin du XVIII siècle, décline pendant le XIX jusqu’à son extintion.
    [Show full text]