PODIUMS CAMPEONATOS De ESPAÑA En BATEL - SENIOR MASCULINO - LUGAR AÑO ORO PLATA BRONCE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PODIUMS CAMPEONATOS De ESPAÑA En BATEL - SENIOR MASCULINO - LUGAR AÑO ORO PLATA BRONCE PODIUMS CAMPEONATOS de ESPAÑA en BATEL - SENIOR MASCULINO - LUGAR AÑO ORO PLATA BRONCE Retiro - Madrid 1944 Castro-Urdiales Santurce S.E.U. Bilbao Portugalete 1945 Iberia Castro-Urdiales Santurce Retiro - Madrid 1946 Iberia Pedreña Avilés Retiro - Madrid 1947 Laredo Castro-Urdiales Iberia Esperanza- Pesca Retiro - Madrid 1948 Iberia S.Seb. Santander Náu. Esperanza- Avilés 1949 A.H.V. Vizcaya Portugalete S.Sebastián Esperanza- Retiro - Madrid 1950 Iberia Ribadeo S.Sebastián Retiro - Madrid 1951 Orio Castropol Iberia Irún 1952 Iberia Orio Zumaia Remeros del Avilés 1953 Castropol Iberia Nalón Remeros del Portugalete 1954 Iberia Portugalete Nalón Portugalete 1955 Iberia Sanjuandarra Lasarte Lasarte- Portugalete 1956 Iberia Kaiku Michelín Santander 1957 Sanpedrotarra Iberia Pedreña La Coruña 1958 Kaiku E.D. Centro Cofradía Coruña Zaragoza 1959 Sanjuandarra Iberia Kaiku Remeros del La Coruña 1960 Orio Pedreña Nalón Portugalete 1961 Avilés Castropol Parameiras La Coruña 1962 Castropol Yola San Juan Cofradía Coruña Avilés 1963 Mugardos Iberia E.D. Coruña Castropol 1964 Castropol Kaiku Remeros del Eo Castropol 1965 Castropol Mugardos Kaiku Cedeira 1966 Mugardos Kaiku Castropol Tolosa 1967 Sanpedrotarra Oarso Rentería Tolosa Castro Castro-Urdiales 1968 Castro-Urdiales Portugalete Urdiales B Portugalete 1969 Sanpedrotarra Santoña Portugalete Castropol 1970 Sanpedrotarra Santoña Castropol Portugalete 1971 Sanpedrotarra Pedreña Mugardos Cedeira 1972 Argoños Luanco Arkote Pasaia 1973 Santoña Lasarte Beraun Rentería Santander 1974 Laredo Lasarte Luanco Raspas Luanco 1975 Laredo Veleta Tolosa Embarcadero Raspas Las Arenas 1976 Laredo Veleta Tolosa Embarcadero Santander 1977 Veleta Tolosa Kaiku Argoños Orio 1978 Kaiku Pasai S. Juan Luanco Castro 1979 Santurtzi Pasai S. Juan Castro-Urdiales Urdiales Luanco 1980 Veleta Tolosa Portugalete Zierbena Bermeo 1981 Orio Bermeo Zierbena La Coruña 1982 Getaria Zierbena Castro-Urdiales Pasaia 1983 Zumaia Zierbena Mundaka Castro 1984 Zumaia Zierbena Castropol Urdiales El Grove 1985 Zumaia Santoña Iberia Navia 1986 Santoña Zumaia Kaiku Bermeo 1987 Santoña Iberia Kaiku Cedeira 1988 Zierbena Iberia A Cabana Santander 1989 Zierbena Santurtzi C.R. Santander Getaria 1990 Zierbena Santurtzi Castropol Cangas 1991 Orio Castropol Zierbena Morrazo Castropol 1992 Camargo Perillo A Cabana Castro 1993 Orio Koxtape Castropol Urdiales Sestao 1994 Castropol Orio Ondárroa La Coruña 1995 Orio Mecos Cabo de Cruz Avilés 1996 Perillo Orio Cedeira Castro 1997 Perillo Tirán Orio Urdiales Castro 1998 Perillo Castropol Muros Urdiales La Coruña 1999 Castropol Mundaka Castropolense Trasona 2000 C.R. Mecos Castropol Amegrove Santander 2001 C.R. Mecos Karmeleko Ama S.D. Castreña Sestao 2002 C.R. Mecos S.D.R. Astillero La Maruca La Coruña 2003 Castropol C.R. Mecos S.D.R. Astillero Ferrol 2004 S.D.R. Astillero C.M. Mugardos C.R. Amegrove C.R. Mecos - O R.C. Náutico de Santander 2005 S.D.R. Astillero Grove Vigo Sestao 2006 S.D.R. Astillero C.R. A Cabana Bateratze Meira 2007 S.D.R. Astillero Castropol Meira A.D. Remo S.D. Sestao 2008 S.D.R. Astillero Castreña Samertolameu S.D.R. Castro S.D. S.D.R. Santander 2009 Urdiales Samertolameu Astillero S.D. Bermeoko Ferrol 2010 S.D.R. Astillero Samertolameu A.E. C.D.Elemental Ferrol 2011 S.D.R. Astillero Kaiku A.E. Transmiera Meira 2012 S.D.Tirán Urdaibai A.E. Pasai Donibane S.D. Camargo 2013 S.D.R. Astillero C.R. Chapela Samertolameu C.R. Cabo de Camargo 2014 Kaiku A.K.E. Zierbena A.E. Cruz Meira 2015 Bermeoko A.E. Cabo de Cruz Remo Moaña Teis 2016 Zierbena S.D. Tirán C.R. Meira PODIUMS CAMPEONATOS de ESPAÑA en BATEL - JUVENIL MASCULINO - LUGAR AÑO ORO PLATA BRONCE Santander 1974 Yola San Juan Argoños Mugardos Raspas Luanco 1975 Laredo Hernani Embarcadero Las Arenas 1976 Laredo Pasai San Juan Santurtzi Raspas Santander 1977 Laredo Hernani Embarcadero Orio 1978 Portugalete Pasai San Pedro Zumaia Castro Raspas 1979 Mundaka Iberia Urdiales Embarcadero Luanco 1980 Iberia Santurtzi Veleta Tolosa Bermeo 1981 Veleta Tolosa Lekeitio Portugalete La Coruña 1982 Isuntza Veleta Tolosa Mutriku Pasaia 1983 Iberia Deusto Carasa Castro 1984 Amegrove Castropol Cabo de Cruz Urdiales El Grove 1985 Tirán Amegrove Meira Navia 1986 Meira Santurtzi Castro Urdiales Bermeo 1987 Santoña Meira Cabo de Cruz Cedeira 1988 Amegrove Santurtzi Ondarroa Santander 1989 Amegrove Camargo Santurtzi Getaria 1990 Castropol Chapela Vila de Cangas Cangas Remedios de 1991 Orio Santoña Morrazo Tirán Castropol 1992 Koxtape Amegrove Meira Castro 1993 Meira Tirán Camargo Urdiales Sestao 1994 Samertolameu Koxtape Amegrove La Coruña 1995 Meira Amegrove Mecos Avilés 1996 Tirán Koxtape Meira Castro 1997 Tirán Robaleira Vila de Cangas Urdiales Castro 1998 Amegrove Meira Castropol Urdiales La Coruña 1999 Amegrove Meira Tirán Trasona 2000 Meira Cabo de Cruz Amegrove Santander 2001 Bueu San Pantaleón Cesantes C.R. Cabo de C.R. San Sestao 2002 C.R.O. Orio Cruz Pantaleón C. R. V . La Coruña 2003 Santurtzi C. R. Mecos Camargo Ferrol 2004 Amegrove C.R. C.R. V. Camargo C. R. A Cabana S.D.R. C.R. Cabo de Santander 2005 Samertolameu - C.R. Amegrove Cruz Meira S.D.R. Sestao 2006 C.R.O. Orio S.D. Esteirana Samertolameu S.D.R. Meira 2007 Esteirana Mundakako A.T. Astillero Club de Remo S.D.R. Castro C.R. Sestao 2008 Mecos Urdiales Cabo de Cruz Club de Remo Ondarroa C.R. Santander 2009 Vilaxoan A.E. Cabo de Cruz Club de Remo S.D.R. Club de Remo Ferrol 2010 Vilaxoan Astillero Robaleira Club de Remo Club de Remo A S.D. Ferrol 2011 Rianxo Cabana Tirán Club de Remo C.R. Meira 2012 Mundakako A.T Rianxo Cabo de Cruz C. Remo San Camargo 2013 Ondarroa A.E. Amegrove C.R. Pantaleón Club de Remo Camargo 2014 C.R.O. Orio A.E. S.D. Tirán Mecos Club de Remo Club de Remo Meira 2015 Kaiku Mecos Robaleira Pasai Donibane Club de Remo Club de Remo Teis 2016 Kotxape Chapela Cabo de Cruz PODIUMS CAMPEONATOS de ESPAÑA en BATEL - CADETE MASCULINO - LUGAR AÑO ORO PLATA BRONCE Luanco 1980 Isuntza Pasai San Pedro Iberia Bermeo 1981 Isuntza Bermeo Portugalete La Coruña 1982 Iberia Isuntza Laredo Pasaia 1983 Iberia Castropol Laredo Castro 1984 Tirán Carasa Laredo Urdiales El Grove 1985 Santurtzi Meira Amegrove Puebla Navia 1986 Meira Santoña Caramiñal Bermeo 1987 Ondárroa Amegrove Bermeo Cedeira 1988 Santoña Chapela Amegrove Santander 1989 Bermeo Getaria Mugardos Remedios de Getaria 1990 Meira Bermeo Tirán Cangas 1991 Vila de Cangas Elantxobe Mecos Morrazo Castropol 1992 Meira Amegrove Elantxobe Castro 1993 Amegrove Meira Koxtape Urdiales Sestao 1994 Meira Mecos Orio La Coruña 1995 Meira Vila de Cangas Mundaka Avilés 1996 Tirán Meira Orio Castro 1997 Tirán Amegrove Meira Urdiales Castro 1998 Santurtzi Trintxerpe Robaleira Urdiales La Coruña 1999 Meira Amegrove Vila de Cangas Trasona 2000 Orio Bermeo Tirán Santander 2001 Esteirana C.R. Mecos Illunbe Sestao 2002 C. R. Amegrove C.R. Mecos C. R. Robaleira La Coruña 2003 C. R. Robaleira C.R. Mecos Amegrove C.R. Ferrol 2004 P. D. Koxtape C.R. Mecos C.M. Castropol C.R. La Santander 2005 C.R. Amegrove A.D. Esteirana Planchada Sestao 2006 C.R. Amegrove C.N. Boiro S.D.R. Astillero Club de Remo Club de Remo Itsasoko Ama Meira 2007 Robaleira Mecos A.E. C.R. Itsasoko Ama Ondarroa Sestao 2008 Robaleira A.E. A.E. Club de Remo Club de Remo Club de Remo Santander 2009 Vilaxoan Robaleira Chapela Club de Remo Club de Remo S.D. Ferrol 2010 Rianxo Chapela Tirán Amegrove Club S.D.R. Club Remo Ferrol 2011 de Remo Astillero Cabo de Cruz S.D. Club Remo Cabo Hibaika Meira 2012 Tirán de Cruz A.E. C.R. Olímpico R.C. Náutico Camargo 2013 C.R. Robaleira Orio A.E. de Vigo Club de Remo Club de Remo Camargo 2014 Kaiku A.K.E. A Cabana Cabo de Cruz Club de Remo Valle de Meira 2015 C.R. Robaleira Cabo de Cruz Camargo A.N. Castro C.R. Olímpico Itsasoko Ama Teis 2016 Urdiales Orio A.E. A.E. PODIUMS CAMPEONATOS de ESPAÑA en BATEL - INFANTIL MASCULINO - LUGAR AÑO ORO PLATA BRONCE La Coruña 1982 Meira Mutriku Bermeo Pasaia 1983 Castro Urdiales Rianxo Mecos Castro Puebla del 1984 Meira Carasa Urdiales Caramiñal El Grove 1985 Santurtzi Carasa Meira Navia 1986 Ondárroa Bermeo Santoña Bermeo 1987 Santoña Meira Bermeo Cedeira 1988 Vila de Cangas Bermeo Laredo Santander 1989 Vila de Cangas Amegrove Bermeo Getaria 1990 Amegrove Elantxobe Meira Cangas 1991 Amegrove Chapela Santoña Morrazo Castropol 1992 Meira Mundaka Arkote Castro 1993 Meira Orio Mundaka Urdiales Puebla de Sestao 1994 Meira Esteirana Caramiñal La Coruña 1995 Amegrove Orio Tirán Avilés 1996 Meira Tirán Camargo Castro 1997 Amegrove Orio Vila de Cangas Urdiales Castro 1998 Orio Meira Castropol Urdiales La Coruña 1999 Mecos Meira Zumaia Trasona 2000 Robaleira C.R.Mecos Orio Santander 2001 Robaleira C.R.Mecos Amegrove Sestao 2002 C. R. Mecos C.R. Robaleira Meira La Coruña 2003 C. R. Robaleira Amegrove C.R. C. M. Bueu Ferrol 2004 Amegrove C.R. C. R. Pontejos S.D.R. Tirán C. R. Mecos- O Santander 2005 C.R. Robaleira C.R.O. Orio Grove Sestao 2006 S.D.R. Astillero S.D.R. Castro Ondárroa A.E. Club de Remo C.R. Meira 2007 C. R. Robaleira Vilaxoan A Cabana Hondarribia Mundaka Sestao 2008 C. R. Robaleira A.E. A.T. Club de Remo C.R. Valle de Santander 2009 Amegrove C.R. Muros Camargo Club de Remo Club Remo Cabo Deustuko Ferrol 2010 Vilaxoan de Cruz A. E. S.D. Deustuko Ferrol 2011 C. R. Robaleira Tirán A. E. Club de Remo S.D. Deustuko Meira 2012 A Cabana Tirán A. E. Club de Remo Club de Remo C. Remo Valle Camargo 2013 A Cabana Arriluce de Getxo de Camargo Club de Remo Camargo 2014 Bermeoko A.E.
Recommended publications
  • Portada Del Catálogo
    RUMBO AL FUTURO El Puerto de Bilbao avanza en todos los sentidos. En capacidad logística, en nuevas infraestructuras y servicios, en innovación. Además de su privilegiada situación geográfi ca, ofrece unas instalaciones modernas y funcionales con una gran oferta de servicios marítimos abiertos a todos los mercados interna- cionales. Dispone de unas magnífi cas conexiones terrestres y ferroviarias que facilitan su potencial logístico, su intermodalidad. Desde hace más de 700 años, seguimos una línea de desarrollo constante para adelantarnos a las necesidades de nuestros usuarios. Los últimos 20 años los hemos dedicado a prepararnos para el futuro, realizando el proyecto de ampliación y mejora más importante de nuestra larga historia. Un proyecto que nos está convirtiendo en uno de los grandes puertos de referencia europeos. 2 ÍNDICE CENTRALIDAD INTERMODALIDAD DESARROLLO ATLÁNTICA SOSTENIBLE Página 04 Página 06 Página 10 OPERACIONES Y TERMINALES TERMINALES TERMINALES SERVICIOS SERVICIOS INDUSTRIALES COMERCIALES PASAJEROS COMERCIALES COMERCIALES Página 12 Página 14 Página 18 Página 28 Página 30 INDUSTRIAS INVERSIONES MERCADOS LÍNEAS MARÍTIMAS PLANO EN LA RÍA Y ASTILLEROS DIRECTAS PUERTO DE BILBAO SERVICIOS FEEDER EMPRESAS PORTUARIAS Página 36 Página 38 Página 42 Página 43 Página 54 3 BILBAO CENTRALIDAD ATLÁNTICA SITUACIÓN 4 DISTANCIAS ENTRE EL PUERTO DE BILBAO Y LOS SIGUIENTES PUERTOS DEL MUNDO Algeciras 867 millas Amberes 787 millas CENTRALIDAD Amsterdam 800 millas Bremerhaven 1.015 millas ATLÁNTICA Bristol 555 millas Buenos Aires 5.900 millas Burdeos 230 millas Dover 620 millas En el centro del Golfo de Bizkaia, equidistante Dublín 625 millas Emden 936 millas de Brest y Finesterre, el Puerto de Bilbao es una Estambul 2.640 millas Felixstowe 702 millas centralidad del Atlántico Europeo.
    [Show full text]
  • Pais Vasco 2018
    The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal
    [Show full text]
  • The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography.........................................
    [Show full text]
  • Zona Minera Departamento De Salud
    Unidad de Vigilancia Epidemiológica de B i z k a ia OSASUN SAILA ZONA MINERA DEPARTAMENTO DE SALUD J u n i o d e 2 0 1 6 Valle de Trápaga - ZONA MINERA 2014 – Pirámide de Población Trapagaran edad 12052 hab. ♀ Ortuella 5 municipios 8399 hab. Población: 39 134 habitantes Razón de sexo: 0,96 (h/m) Abanto y Ciérvana - P a dr ó n 2 0 1 4 Abanto Zierbena 9691 hab. Muskiz Zierbena 7491 hab. 1501 hab. La población de Abanto, Muskiz y Zierbena es joven (quintil de menor porcentaje de mayores de 64); la de Los hombres de la zona tienen mejor salud Ortuella y Trapagaran es mayor, está en percibida que los de la CAPV. La esperanza el cuarto quintil. El índice de privación de vida es algo menor a la de la CAPV, sobre socio-económica muestra que la mayoría No hay diferencias en consumo de todo en hombres. La tasa de frecuentación de las secciones de los cinco municipios tabaco. El consumo de alcohol de hospitalaria es similar a la de la CAPV. La está en los quintiles de mayor privación riesgo en la Zona Minera es menor mortalidad cruda es mayor a la de la CAPV. de la CAPV. que en la CAPV, tanto en hombres como en mujeres. El consumo de verdura y fruta en la dieta de las mujeres es mejor que en la CAPV. La incidencia de cáncer es ligeramente ascendente en La mortalidad por enfermedad de Alzheimer y hombres y mujeres desde el año cirrosis hepática son similares a las de la CAPV.
    [Show full text]
  • Farm-To-Family / Adv. in Basque Country 2014
    BASQUE FAMILY BONDS Farm-to-Family Adventures in the Deep Heart of Basque Country 2014 Departures: July 27 and August 17 -- or as a private family departure any time Eight days exploring deep Basque Country, including: Bilbao, Ordizia, Mutriku, Zumaia, San Sebastian, Beizama and Bidegoian Trip Overview The first things that come to mind when asked to conjure up Basque Country may be the glittering Guggenheim or San Sebastian’s cult of culinary superstars. And while world class art & architecture and Michelin-starred restaurants are indeed fascinating features of this remarkable region, it’s the fierce independence of the region’s proud people, the dramatic diversity of its landscapes and the supreme importance placed on family, food and friends that leave their indelible mark on us. And through this lens of family-focused adventure, discovery and connection, we’ll enter deep into the heart of Basque culture. Whether milking sheep & making cheese on a small farm, navigating Bilbao from the perch of a paddleboard, hiking to a 17th C. farmstead for a home-hosted meal or gathered around the rustic wooden table of a cider house, we’ll experience Basque Country accompanied by local friends, exploring its natural grandeur and experiencing its most cherished family traditions. We’ve crafted this trip with families and their shared experience at its core. We’ve controlled the tempo, minimized travel times & hotel changes, built-in plenty of unstructured time and have even arranged for a parents’ night out. After all, at the heart of our Basque team are families that love to travel together, too – from my own, to our trip leader’s, to our favorite Basque ambassador and host, Pello, and his beautiful three generations of family that we’re fortunate enough to meet along the way.
    [Show full text]
  • Logotipo EUSTAT
    EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDA INSTITUTO VASCO DE ESTADÍSTICA Mirodata from the Estatistic on Marriages 2010 Description of file EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDA INSTITUTO VASCO DE ESTADÍSTICA Microdata from the Estatistic on Marriages 2010 Description of file CONTENTS 1. Introduction........................................ ¡Error! Marcador no definido. 2. Criteria for selection of variables ........ ¡Error! Marcador no definido. 2.1 Criteria of sensitivity......................¡Error! Marcador no definido. 2.2 Criteria of confidentiality ................¡Error! Marcador no definido. 3. Registry design ................................... ¡Error! Marcador no definido. 4. Description of variables ...................... ¡Error! Marcador no definido. APPENDIX 1............................................ ¡Error! Marcador no definido. Microdata files request sheet 1 EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDA INSTITUTO VASCO DE ESTADÍSTICA Microdata from the Estatistic on Marriages 2010 Description of file 1. Introduction The statistical operation on Marriages provides information on marriages that affects residents in the Basque Country. The files for the Estatistic on Marriages constitute a product for circulation that targets users with experience in analyzing and processing microdata. This format provides an added value to the user, permitting him or her to carry out data exploitation and analysis that, for obvious limitations, cannot be covered by current circulation in the form of tables, publications and reports. The microdata file corresponding to Marriages is described in this report. The circulation of the Marriages file with data from the first spouse combined with information on the second spouse is carried out on the basis of the usefulness and quality of the information that is going to be included as well as the interest for the user, because it is more beneficial for the person receiving the data to be able to work with them in a combined form.
    [Show full text]
  • The (Re)Positioning of the Spanish Metropolitan System Within the European Urban System (1986-2006) Malcolm C. Burns
    The (re)positioning of the Spanish metropolitan system within the European urban system (1986-2006) Malcolm C. Burns Tesi Doctoral dirigit per: Dr. Josep Roca Cladera Universitat Politècnica de Catalunya Programa de Doctorat d’Arquitectura en Gestió i Valoració Urbana Barcelona, juny de 2008 APPENDICES 411 The (re)positioning of the Spanish metropolitan system within the European urban system (1986-2006) 412 Appendix 1: Extract from the 1800 Account of Population of Great Britain 413 The (re)positioning of the Spanish metropolitan system within the European urban system (1986-2006) 414 Appendix 2: Extract from the 1910 Census of Population of the United States 421 The (re)positioning of the Spanish metropolitan system within the European urban system (1986-2006) 422 Appendix 3: Administrative composition of the Spanish Metropolitan Urban System (2001) 427 The (re)positioning of the Spanish metropolitan system within the European urban system (1986-2006) 428 1. Metropolitan area of Madrid (2001) Code INE Name of municipality Population LTL (2001) POR (2001) (2001) 5002 Adrada (La) 1960 550 702 5013 Arenal (El) 1059 200 303 5041 Burgohondo 1214 239 350 5054 Casavieja 1548 326 465 5055 Casillas 818 84 228 5057 Cebreros 3156 730 1084 5066 Cuevas del Valle 620 87 187 5075 Fresnedilla 101 38 33 5082 Gavilanes 706 141 215 5089 Guisando 635 70 171 5095 Higuera de las Dueña 326 44 89 5100 Hornillo (El) 391 41 94 5102 Hoyo de Pinares (El) 2345 333 791 5110 Lanzahíta 895 210 257 5115 Maello 636 149 206 5127 Mijares 916 144 262 5132 Mombeltrán 1123
    [Show full text]
  • HISTORIAL Del CAMPEONATO De ESPAÑA En TRAINERILLAS – SENIOR
    HISTORIAL del CAMPEONATO de ESPAÑA en TRAINERILLAS – SENIOR AÑO LUGAR ORO PLATA BRONCE RASPAS CASTRO 1945 NERVION SANTURCE EMBARCADERO URDIALES KERIZPE ESPERANZA 1947 ZARAUTZ ZARAUTZ HONDARRIBIA DONOSTIA CASTRO CASTRO 1948 LAREDO IBERIA SESTAO URDIALES URDIALES CASTRO ESPERANZA 1949 PORTUGALETE ZIERBANA URDIALES DONOSTIA REMEROS CASTRO 1950 AVILES IBERIA SESTAO NALON URDIALES CASTRO 1951 ZARAUTZ IBERIA SESTAO ORIO URDIALES 1952 PORTUGALETE ORIO IBERIA SESTAO HONDARRIBIA JUNTA OBRAS 1953 PORTUGALETE ORIO IBERIA SESTAO PUERTO 1954 PORTUGALETE LASARTE KAIKU USURBIL COFRADIA 1955 SANTANDER IBERIA SESTAO KAIKU CATALUÑA PASAJES SAN COFRADIA 1956 BARCELONA - JUAN CATALUÑA PASAJES SAN 1958 BERMEO IBERIA SESTAO ORIO JUAN 1959 BERMEO ORIO IBERIA SESTAO KAIKU PASAJES SAN TXITXARDIN 1960 PORTUGALETE ORIO JUAN ZALE C. MAR DE 1961 AVILES IBERIA SESTAO CASTROPOL AVILES TXAPEL AUNDI PASAJES SAN 1962 RIBADESELLA ORIO DONOSTIA PEDRO PASAJES SAN TXANPA 1963 DONOSTIA JAIZKIBEL JUAN GUIPUZKOA 1964 NAVIA ORIO IBERIA SESTAO NAVIA PASAJES SAN 1965 BERMEO YBARRA JAIZKIBEL PEDRO 1966 NAVIA YOLA SAN JUAN NAVIA KAIKU PASAJES SAN 1967 DONOSTIA YOLA SAN JUAN LASARTE PEDRO OARSO PASAJES SAN CASTRO 1968 ONDARROA RENTERIA PEDRO URDIALES PASAJES SAN PASAJES SAN CASTRO 1969 DONOSTIA JUAN PEDRO URDIALES CASTRO PASAJES SAN PASAJES SAN 1970 KAIKU URDIALES JUAN PEDRO PASAJES SAN 1971 DONOSTIA GUETARIA ALGORTA PEDRO 1972 LAREDO GUETARIA ASTILLERO KAIKU PASAJES DAN 1973 LUANCO LASARTE SANTOÑA JUAN 1974 PORTUGALETE LASARTE LAREDO HERNANI RASPAS 1975 HONDARRIBIA KAIKU LAREDO EMBARCADER
    [Show full text]
  • Bizkaiko Aldizkari Ofiziala Boletin Oficial De Bizkaia
    BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA BAO. 117. zk. 2016, ekainak 20. Astelehena — 12987 — BOB núm. 117. Lunes, 20 de junio de 2016 Laburpena / Sumario I. Atala / Sección I Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia Foru Aldundia / Diputación Foral Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Saila 12989 Departamento de Desarrollo Económico y Territorial Iragarkia, zeinaren bidez argitaratzen baita Gueñesko erregistroan 2485 12989 Anuncio por el que se publica la certificación administrativa para rea- zenbakia duen finkaren geldiarazitako segidako traktuari berriz eki- nudar el tracto sucesivo interrumpido de la finca registral número 2485 teko administrazio-ziurtagiria. de Güeñes. Iragarkia, zeinaren bidez argitaratzen baita Gueñesko erregistroan 2484 12990 Anuncio por el que se publica la certificación administrativa para rea- zenbakia duen finkaren geldiarazitako segidako traktuari berriz eki- nudar el tracto sucesivo interrumpido de la finca registral número 2484 teko administrazio-ziurtagiria. de Güeñes. Herri Administraziorako 12992 Departamento de Administración Pública eta Erakunde Harremanetarako Saila y Relaciones Institucionales Bizkaiko Foru Aldundiaren erabakia, 2016ko ekainaren 14koa, 12992 Acuerdo de la Diputación Foral de Bizkaia, de 14 de junio de 2016, Bilboko Administrazioarekiko Auzien 6 zenbakiko Epaitegiak 782/14- por el que se ejecutan la sentencia número 599/2015 de 30 de sep- A prozedura laburtuan emandako 2015eko irailaren 30eko 599/2015 tiembre, dictada en el Procedimiento Abreviado número 782/14-A por epaia eta Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiko el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo número 6 de Bilbao y Administrazioarekiko Auzien Salak 16/2016 apelazio errekurtsoan eman- la sentencia número 175/2016, de 5 de mayo, de la Sección Primera dako 2016ko maiatzaren 5eko epaia betearazten dituena.
    [Show full text]
  • The Basques and Announcement of a Publication
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 9 Selected Basque Writings: The Basques and Announcement of a Publication Wilhelm von Humboldt With an Introduction by Iñaki Zabaleta Gorrotxategi Translated by Andreas Corcoran Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 9 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2013 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2013 by Jose Luis Agote Cover painting: “Aurresku ante la Iglesia” [Aurresku in front of Church] by José Arrúe. © Bilboko Arte Ederren Museoa–Museo de Bellas Artes de Bilbao. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Humboldt, Wilhelm, Freiherr von, 1767-1835. Selected basque writings : the Basques and announcement of a publication / Willhelm von Humboldt with an Introduction by Inaki Zabaleta Gorrotxategi ; translated by Andreas Corcoran. pages cm. -- (Basque classics series, no. 9) Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic texts on the Basque people and language by the German man of letters Wilhelm von Humboldt with a new scholarly introduction to his Basque works”-- Provided by publisher. ISBN 978-1-935709-44-2 (pbk.) -- ISBN 978-1-935709-45-9 (cloth) 1. Basques--History. 2. Basques--Social life and customs. 3. Basque language I. Title. GN549.B3H85 2013 305.899’92--dc23 2013036442 Contents Note on Basque Orthography .....................................
    [Show full text]
  • Ozone Concentrations in Kostaldea in the Period 2001–2004
    Environmental Problems in Coastal Regions VI 369 Ozone concentrations in Kostaldea in the period 2001–2004 E. Agirre1, A. Anta2, L. J. R. Barrón3 & M. Albizu4 1University of The Basque Country, Department of Applied Mathematics, Bilbao, Spain 2Egailan, Vitoria-Gasteiz, Spain 3University of The Basque Country, Department of Food Technology, Vitoria-Gasteiz, Spain 4Basque Government, Environmental Department, Bilbao, Spain Abstract This paper shows part of the results obtained in research work supported by the Basque Government. The aim of the work was to analyze the evolution of the tropospheric ozone (O3) concentrations measured in five stations located on the coast of the Basque Country (North Central Spain) during the period 2001–2004. Ozone annual trends were similar at the different stations during 2001–2002, the ozone concentration increased considerably in 2003 and finally the ozone levels decreased in 2004, but were still greater than in the period 2001–2002. The year 2003 was a special case, with exceedances of ozone thresholds in summer and greater ozone concentrations than in the rest of the studied period. Results showed that exceedances of ozone values in Kostaldea occurred only in 2003. Consequently, the air quality of Kostaldea relative to ozone from 2001 to 2004 could be considered of good quality with specific episodes. Keywords: tropospheric ozone, threshold values, trends, ozone cycles. 1 Introduction It is well known that ozone is a photochemical pollutant, produced as a result of complex reactions among nitrogen oxides (NOx) and volatile organic compounds (VOCs) in the presence of sunlight [1]. High ozone levels cause human health problems and damage plants and certain materials and long exposures to ozone increase the negative effects [2].
    [Show full text]
  • Container Shipping Lines
    HEADING TOWARDS THE FUTURE The Port of Bilbao is progressing in all directions. In logistics capacity, new infrastructures and services, in innovation. Besides its privileged geographical location, it offers modern and functional services with a wide range of maritime services open to all international markets. It has marvellous land and rail connections improving its logistical potential, its intermodalism. We have made constant progress for over 700 years to keep ahead of our users’ require- ments. Over the last 15 years we have been preparing for the future, executing our most important extension and improvement project to date. This project is converting us into one of the biggest European ports of reference. 2 CONTENTS IN THE CENTRE INTERMODAL SUSTAINABLE OF THE ATLANTIC TRANSPORT DEVELOPMENT Page 04 Page 06 Page 12 OPERATIONS AND INDUSTRIAL COMMERCIAL PASSENGER COMMERCIAL COMMERCIAL TERMINALS TERMINALS TERMINALS SERVICES SERVICES Page 14 Page 16 Page 20 Page 28 Page 30 RIVER INDUSTRIES AND INVESTMENT MARKETS DIRECT SHIPPING LINES PORT OF BILBAO SHIPYARDS FEEDER SERVICES PLAN PORT COMPANIES Page 36 Page 38 Page 42 Page 43 Page 54 3 BILBAO IN THE CENTRE OF THE ATLANTIC LOCATION 4 IN THE CENTRE OF THE ATLANTIC In the middle of the Bay of Biscay, equidistant between Brest and Finisterre, the Port of Bilbao is central in the European Atlantic. For almost 700 years, this central location has made Bilbao a privileged link with the main ports in both the American continent and the north of Europe. An offer of regular services connects it with 800 ports worldwide. The Port of Bilbao works with all classes of goods and vessels.
    [Show full text]