Kek 1.Main Story

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kek 1.Main Story MOKUNA LXXVII NokaPöÿinookaMokuFairAmerican olo akula këia poÿe ma luna o ko läkou mau waÿa a pili i ka Hmoku kuna, a piÿi akula nö hoÿi i luna o ka moku haole. A he ÿehiku wale nö poÿe o ka moku haole. A ma luna hoÿi o këlä moku ÿo Isaac Davis (ÿAikake) a ÿo ke käpena ÿöpio me ÿelima wale nö haole a luina ma waho aÿe o këlä mau mea i höÿike mua ÿia aÿe nei. Ua hoÿokipa maikaÿi loa ÿia maila ÿo Kameÿeiamoku mä ma luna o këlä wahi moku haole, eia naÿe me ia hana maikaÿi nö o këlä poÿe o ka moku, ua paÿa loa nö ka hoÿohiki luli ÿole a këia mähoe Kameÿeiamoku, ÿoiai, aia nö paha ka hoÿomanaÿo o këlä hili ÿia ÿana o kona kua i ke kaula e ka haole ke ÿoni ala i loko o kona mau hoÿomanaÿo ÿana. Ua neÿe akula këia poÿe o nä ÿauwaÿa a hoÿopuni aÿela i këlä poÿe haole o luna o këlä wahi moku ÿuÿuku. Ua lälau akula nä lima o Kameÿeiamoku iä Meka ÿöpio, ÿo ia hoÿi ke keiki a këlä Käpena Meka o ka moku ÿEleanora, a hoÿolei akula iä ia i loko o ke kai, a ua lele aÿela nö hoÿi kekahi poÿe o läkou a pepehi ihola i kekahi mau haole. Ua pakele mähunehune ke ola o ÿAikake Davis, a ÿo ke kupuna käne hoÿi o Miss Lucy Peabody, a ua hoÿopakele ÿia kona ola me ke kau nö naÿe o nä palapü ÿeha i luna o kona kino, a ÿo ka mea kupaianaha nö naÿe, ua lapaÿau ponoÿï ÿia nö ko ÿAikake mau palapü e Kameÿeiamoku ma hope koke iho, a i kona lawe pio ÿia ÿana aku nö hoÿi no uka o ka ÿäina. ÿO kekahi waiwai i loaÿa ma luna o ua wahi moku kia lua nei, a he pükuniahi nui, a ÿo ia ka pükuniahi i kapa ÿia mai ma hope ÿo Lopaka, a ÿo kekahi hoÿi o nä pü kaulana loa ma nä kaua naÿi aupuni a Kamehameha ma hope mai. Ua loaÿa pü nö hoÿi he mau pü kau poÿohiwi, he mau pahikaua, mau koÿi ÿoki läÿau, ka pauka, a me kekahi mau lole komo lehulehu a me kekahi mau waiwai lehulehu ÿë aÿe. ÿO këia mau waiwai lehulehu, ua lawe ÿia akule e këia mähoe Kameÿeiamoku a hoÿokupu ÿia akula iä Kamehameha, a ua häÿawi pü ÿia akula nö hoÿi ÿo Isaac Davis he pio a häÿawi pü ÿia iä Kamehameha, a lilo aÿela ÿo ia i punahele iä Kamehameha ma ia hope mai, a i kökua pü nö hoÿi ma kona ÿaoÿao i nä kaua lehulehu a hiki wale nö i kona ÿapu köheoheo ÿia ÿana e Keÿeaumoku, ka makua käne o Kaÿahumanu 339 ma hope mai, a i höÿea mai hoÿi ma muli o ko ÿIkaÿaka Davis kökua malü ÿana iä Kaumualiÿi, ma ka höÿike ÿana iä ia no ka manaÿo pepehi malü ÿia o ia aliÿi e nä aliÿi ma lalo o Kamehameha ma Honolulu, a ma hope iho hoÿi o ka ÿike ÿana o Kaumualiÿi me Kamehameha. Ua pöÿino këia moku ma muli o këlä hoÿohiki a këia mähoe Kameÿeiamoku, a ma muli hoÿi o ka hili ÿia ÿana o kona kua i ke kaula e ka haole, a ua ÿölelo ÿia nö naÿe na këia Käpena Meka nö i hili ke kua o Kameÿeiamoku i ke kaula, a ua pänaÿi ÿia akula nö këia hili ÿana ona i ke kaula i këia aliÿi kiÿekiÿe o Hawaiÿi nei, ma ka make ÿana o käna keiki i këia mähoe. Ma muli nö hoÿi o këia hana a Kameÿeiamoku, ua kapa ÿia ÿo ia ma hope mai “ka mähoe wäwahi moku.” I ke kü ÿana aku hoÿi o këlä moku o Käpena Meka i Kealakekua, a ma ka moÿolelo o ka mea käkau moÿolelo Kamakau, ua höÿike aÿe ÿo ia ÿo ka lä 17 ia o Malaki, i ka makahiki 1790, ÿo ia ka lä i kü hou ai këlä moku ÿEleanora i Kealakekua, a i ke kü ÿana ua lele akula ÿo John Young (ÿOlohana) i uka o ka ÿäina, a e lawe pü ana hoÿi me kekahi pü a me kekahi pahikaua, a he 46 nä makahiki o ÿOlohana ia manawa. Ia manawa, ua nui ka makemake o ke Aliÿi Kamehameha i ka haole, ma muli o kona makemake e loaÿa kekahi mau mea kökua iä ia ma ka hoÿohana ÿana i käna mau lako kaua haole. Ua makemake pü nö hoÿi ÿo Kamehameha i mea aÿo aku i kekahi o kona poÿe känaka i ka lawelawe ÿana i nä mea kaua o nä haole. Ma këia lele ÿana o Keoni Ana, i kapa ÿia aku hoÿi ÿo ÿOlohana ma ia hope mai, ua hele mäkaÿikaÿi akula ÿo ia i uka o ka ÿäina, a ua hala loa akula ma uka o Kaÿawaloa a i ka hoÿi ÿana mai o ka waÿapä i ka moku ÿEleanora, ua ÿike ihola ÿo Käpena Meka, ÿaÿole ÿo John Young me ka poÿe i hoÿi mai, no laila, ua hoÿokani ÿia nä pü kähea no ka mea i hoÿi ÿole mai. ÿO këia kumu o ko ÿOlohana hoÿi ÿole mai i ka moku, ua ÿauÿa ÿia ÿo ia e ke Aliÿi Kamehameha e noho me ia, a ÿo kekahi nö hoÿi ua lohe ihola ÿo ÿOlohana i ka make ÿana o këlä moku kia lua iä Kameÿeiamoku, a ua hopohopo loa ÿo Kamehameha o lohe aku këlä käpena loko ÿino, a hana hou ÿo ia i nä hana hoÿomäinoino i nä känaka e like me käna i hana ai ma Olowalu, Maui, ÿoiai, ua haÿi ÿia akula iä Kamehameha ka hana luku wale a këia moku ÿEleanora i ka poÿe känaka ma Maui, a ua kau aÿela ÿo Kamehameha i ke kapu i kona poÿe känaka, ÿaÿole loa kekahi o läkou e holo i kahi o këlä moku pepehi kanaka. ÿO kekahi kumu nö hoÿi o këlä päpä ÿana, ua ÿano 340 hopohopo nö ÿo Kamehameha o höÿike ÿia aku iä Käpena Meka ka make ÿana o käna keiki, a lilo ÿiÿo nö paha ia i mea nona e hoÿokau hou ai i ka hoÿopaÿi ÿo ka make ma luna o nä känaka Hawaiÿi e holo aku ana e kälepa me ia i nä waiwai ulu o ka ÿäina. No ÿelua lä ke kali ÿana o ua moku ÿEleanora nei no ka hoÿi aku o ÿOlohana i ka moku, akä, a hala ia mau lä ÿelua, ÿaÿole loa ÿo ÿOlohana i hoÿi hou aku i ka moku ona i holo mai ai, a ÿo kona noho nö ia i ke alo o Kamehameha, a lilo pü aÿela läua me ÿIkaÿaka Davis i mau haole punahele loa i ke Aliÿi Kamehameha, a ua häÿawi ÿia nö hoÿi e Kamehameha kekahi mau aliÿi wähine koko kiÿekiÿe i mau wähine na këia mau haole, a mai këia mau haole mai hoÿi i ke alo o Kamehameha i puka mai ai kekahi mau aliÿi hapa haole kiÿekiÿe loa o Hawaiÿi nei, a ÿo ke keiki nö hoÿi a ÿOlohana kekahi i lilo i kuhina nui no ke aupuni o Kauikeaouli ma hope mai, a i ÿike ÿia ma ka inoa ÿo Keoniana, ke kuhina nui. No kä ÿIkaÿaka Davis mau pua hoÿi, ua ÿike nö hoÿi käkou i këia manawa, ÿo ia nö hoÿi këlä makuahine näna i kükulu ka Hui Makuahine o Kaÿahumanu i këia manawa, ÿo ia hoÿi ÿo Miss Lucy Peabody e ola mai nei, ÿo ia kekahi o nä moÿopuna wähine a këia ÿIkaÿaka Davis. No këlä pöä ÿia ÿana o këlä moku kia lua e Kameÿeiamoku, eia ka mea i käkau ÿia e Jarves, ka mea käkau moÿolelo Hawaiÿi, a i höÿike ÿia hoÿi ma käna puke moÿolelo o Hawaiÿi nei, a e höÿike ana hoÿi i ka ÿäpono ÿole o ke Aliÿi Kamehameha i ka hana a Kameÿeiamoku i hana ai i këlä hana pöä moku, a pepehi hoÿi i nä haole o luna o këlä moku: “Ua inaina loa ÿo Kamehameha no ka hana hoÿomäinoino a Kameÿeiamoku i lawelawe ai no këlä moku kia lua, ÿoiai, ua hahai ÿole akula ÿo Kameÿeiamoku i këlä känäwai a Kamehameha i kau ai no ka maluhia o kona aupuni, a i ÿike ÿia hoÿi ma ka inoa ke Känäwai Mämalahoa, akä, ma muli paha o ka paÿa pono ÿole o kona külana aupuni ia manawa, ua hiki ÿole iä ia ke hoÿokau aku i ka hoÿopaÿi ma luna o Kameÿeiamoku. Ua hoÿähewa loa aku naÿe ÿo ia i këia makua aliÿi ona no këia hana maikaÿi ÿole äna i hana ai i këlä moku haole. A i ka manawa äna e nuku ana iä Kameÿeiamoku, ua heleleÿi nä waimaka o Kamehameha no ka ÿeha loa o kona manaÿo no këia hana a kona hulu makua käne i nä haole, a ua kauoha ÿo ia e huki ÿia këlä moku kuna i uka o ka ÿäina, a waiho ÿia me ka manaÿo nö e hoÿihoÿi hou aku i ka ÿona nona ia moku i ka manawa paha e kiÿi hou ÿia mai ai, a 341 e höÿike ana këia i ke ÿano kaulike nö o ka manaÿo o këia Aliÿi Nui Kamehameha.” Ua höÿike hou ÿia nö kekahi moÿolelo e pili ana nö i këia moku ÿEleanora, ÿo ia hoÿi ma mua o ka holo ÿana o ua moku nei i Maui, a i hana ai hoÿi i këlä hana hoÿomäinoino i nä känaka ma Olowalu, ua manaÿo nö kä ÿo Kaÿiana e lawe pio i këia moku, a e pepehi hoÿi i ka poÿe o luna o këlä moku, a e hoÿohana ÿia hoÿi këia hana pöä i këlä moku i ka manawa e kaulaÿi ÿia ana nä peÿa o ua moku nei.
Recommended publications
  • A Portrait of EMMA KAʻILIKAPUOLONO METCALF
    HĀNAU MA KA LOLO, FOR THE BENEFIT OF HER RACE: a portrait of EMMA KAʻILIKAPUOLONO METCALF BECKLEY NAKUINA A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAIʻI AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN HAWAIIAN STUDIES AUGUST 2012 By Jaime Uluwehi Hopkins Thesis Committee: Jonathan Kamakawiwoʻole Osorio, Chairperson Lilikalā Kameʻeleihiwa Wendell Kekailoa Perry DEDICATION This thesis is dedicated to Kanalu Young. When I was looking into getting a graduate degree, Kanalu was the graduate student advisor. He remembered me from my undergrad years, which at that point had been nine years earlier. He was open, inviting, and supportive of any idea I tossed at him. We had several more conversations after I joined the program, and every single one left me dizzy. I felt like I had just raced through two dozen different ideas streams in the span of ten minutes, and hoped that at some point I would recognize how many things I had just learned. I told him my thesis idea, and he went above and beyond to help. He also agreed to chair my committee. I was orignally going to write about Pana Oʻahu, the stories behind places on Oʻahu. Kanalu got the Pana Oʻahu (HWST 362) class put back on the schedule for the first time in a few years, and agreed to teach it with me as his assistant. The next summer, we started mapping out a whole new course stream of classes focusing on Pana Oʻahu. But that was his last summer.
    [Show full text]
  • Cultural Impact Assessment
    Cultural Impact Assessment for the Honouliuli/Waipahu/Pearl City Wastewater Facilities, Honouliuli, Hō‘ae‘ae, Waikele, Waipi‘o, Waiawa, and Mānana, and Hālawa Ahupua‘a, ‘Ewa District, O‘ahu Island TMK: [1] 9-1, 9-2, 9-4, 9-5, 9-6, 9-7, 9-8, 9-9 (Various Plats and Parcels) Prepared for AECOM Pacific, Inc. Prepared by Brian Kawika Cruz, B.A., Constance R. O’Hare, B.A., David W. Shideler, M.A., and Hallett H. Hammatt, Ph.D. Cultural Surveys Hawai‘i, Inc Kailua, Hawai‘i (Job Code: HONOULIULI 35) April 2011 O‘ahu Office Maui Office P.O. Box 1114 16 S. Market Street, Suite 2N Kailua, Hawai‘i 96734 Wailuku, Hawai‘i 96793 www.culturalsurveys.com Ph.: (808) 262-9972 Ph: (808) 242-9882 Fax: (808) 262-4950 Fax: (808) 244-1994 Cultural Surveys Hawai‘i Job Code: HONOULIULI 35 Prefatory Remarks on Language and Style Prefatory Remarks on Language and Style A Note about Hawaiian and other non-English Words: Cultural Surveys Hawai‘i (CSH) recognizes that the Hawaiian language is an official language of the State of Hawai‘i, it is important to daily life, and using it is essential to conveying a sense of place and identity. In consideration of a broad range of readers, CSH follows the conventional use of italics to identify and highlight all non-English (i.e., Hawaiian and foreign language) words in this report unless citing from a previous document that does not italicize them. CSH parenthetically translates or defines in the text the non-English words at first mention, and the commonly-used non-English words and their translations are also listed in the Glossary of Hawaiian Words (Appendix A) for reference.
    [Show full text]
  • Ka'iana, the Once Famous "Prince of Kaua'i3
    DAVID G. MILLER Ka'iana, the Once Famous "Prince of Kaua'i3 KA'IANA WAS SURELY the most famous Hawaiian in the world when he was killed in the battle of Nu'uanu in 1795, at the age of 40. He was the first Hawaiian chief who had traveled abroad, having in 1787-1788 visited China, the Philippines, and the Northwest Coast of America. In China, according to Captain Nathaniel Portlock, "his very name [was] revered by all ranks and conditions of the people of Canton."1 Books published in London in 1789 and 1790 by Portlock and Captain John Meares about their voyages in the Pacific told of Ka'iana's travels, and both included full-page engravings of the handsome, muscular, six-foot-two chief arrayed in his feathered cloak and helmet, stalwartly gripping a spear (figs. 1 and 2). Meares, on whose ships Ka'iana had sailed, captioned the portrait as "Tianna, a Prince of Atooi" (Kaua'i) and made Ka'iana "brother to the sovereign" of Kaua'i, a central character in his narrative.2 In the early 1790s, it was Ka'iana whom many foreign voyagers had heard of and sought out when visiting the Hawaiian Islands. Islanders from Kaua'i to Hawai'i knew Ka'iana personally as a warrior chief who had resided and fought on the major islands and who shifted his allegiance repeatedly among the ruling chiefs of his time. Today, when Ka'iana is remembered at all, he is likely to be David G. Miller, a Honolulu resident, has been researching biographical information on Hawaiian chiefs and chief esses, particularly lesser-known ones.
    [Show full text]
  • The Color of Nationality: Continuities and Discontinuities of Citizenship in Hawaiʻi
    The Color of Nationality: Continuities and Discontinuities of Citizenship in Hawaiʻi A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAIʻI AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN POLITICAL SCIENCE DECEMBER 2014 By WILLY DANIEL KAIPO KAUAI Dissertation Committee: Neal Milner, Chairperson David Keanu Sai Deborah Halbert Charles Lawrence III Melody MacKenzie Puakea Nogelmeier Copyright ii iii Acknowledgements The year before I began my doctoral program there were less than fifty PhD holders in the world that were of aboriginal Hawaiian descent. At the time I didn’t realize the ramifications of such a grimacing statistic in part because I really didn’t understand what a PhD was. None of my family members held such a degree, and I didn’t know any PhD’s while I was growing up. The only doctors I knew were the ones that you go to when you were sick. I learned much later that the “Ph” in “PhD” referred to “philosophy,” which in Greek means “Love of Wisdom.” The Hawaiian equivalent of which, could be “aloha naʻauao.” While many of my family members were not PhD’s in the Greek sense, many of them were experts in the Hawaiian sense. I never had the opportunity to grow up next to a loko iʻa, or a lo’i, but I did grow up amidst paniolo, who knew as much about makai as they did mauka. Their deep knowledge and aloha for their wahi pana represented an unparalleled intellectual capacity for understanding the interdependency between land and life.
    [Show full text]
  • 1 DRAFT 5-13-15 1778 ROAD to STATEHOOD 1959 Prior to 1778 and Captain Cook the Following Is Quoted From
    DRAFT 5-13-15 1778 ROAD TO STATEHOOD 1959 Prior to 1778 and Captain Cook The following is quoted from www.freehawaii.org which obtained it from <http;//www.vrmaui.com/pray4hawaii/> History 1 - The Beginning to Pa‘ao All quotes, unless otherwise noted, are taken from Daniel Kikawa's excellent book, Perpetuated in Righteousness. The language of the Polynesian peoples is basically one language, the missionary translators who first assigned a written spelling for the different island groups, heard the words differently and represented these sounds that they heard with different letters. For instance the Hawaiian word for 'woman' is wahine (vah-hee-nee), the Tongan word for 'woman' is fahine (fah-hee-nee). Much like the differences between American English and British English - there is understanding but differences in accents and idioms. So, the oral traditions of the Polynesian peoples, with minor differences, give a remarkably similar account of their history and beliefs. There are Polynesians today, who can recite their lineage back to one common ancestor. Here are some excerpts from those accounts. Note that these predate the coming of the missionaries and were not influenced by Biblical record. These legends include stories from Hawaii, Tahiti, Samoa, Tonga, Marquesa and the Maori of New Zealand. `Fornander (leading foreign source of Hawaiian history) said, ". I learned that the ancient Hawaiians at one time worshipped one god, comprised of three beings, and respectively called Kane, Ku and Lono, equal in nature, but distinctive in attributes..." This Polynesian god had many titles, but one name, too holy to be mentioned in casual conversation and this name was`Io.
    [Show full text]
  • The Pursuit of Power in Hawai'i from 1780 to 1796
    5 The Pursuit of Power in Hawai‘i from 1780 to 1796 This chapter introduces the third main theme of this book – that historical details matter and unification of the Hawaiian Islands was not inevitable simply because the necessary structural conditions were in place. The structural features proposed as essential prerequisites for unification were all in place in Hawai‘i well before the 1790s. Specific events and decisions influenced the course of history. Hawaiian traditions place limited emphasis on settlement patterns, carrying capacity and other structural characteristics of Hawaiian society. They focus on battles fought, rivals slain and marriage alliances successfully concluded. Environmental factors, political and social organisation may have set limits on action, but they could not dictate the specific course of events. That was a matter for the gods and ali‘i. A detailed examination of Hawaiian traditions suggest that events in the 1780s and 1790s allowed the relatively young and militarily weak chief Kamehameha to seize power through fortuitous circumstances and conciliatory practices pursued initially through his weak position but later, as his power consolidated, through choice. The 1780s saw the foremost military tactician and military innovator Kahekili expand his realm, while Kamehameha was preoccupied with consolidating his political heartland against older, more established subordinates. Kahekili overextended himself and alienated his new subjects with repressive measures, thereby weakening his realm and fatally dividing his polity into warring factions upon his death. Their fighting undermined their cohesive strength and allowed Kamehameha to achieve a relatively easy victory over 147 TRANSFORMING Hawai‘I their remnants in 1795. Detailed accounts of the battles of the 1790s, accompanied by battle maps, reveal that firearms and cannon did not and could not have been as decisive as many modern commentators suggest.
    [Show full text]
  • Herbert Cornelius Shipman the Watumull Foundation
    HERBERT CORNELIUS SHIPMAN THE WATUMULL FOUNDATION ORAL HISTORY PROJECT Herbert Cornelius Shipman (1892 - 1976) The late Herbert Shipman was a descendant of missionaries who came to Hawaii in 1854 and was a prominent kamaaina businessman and rancher on the Island of Hawaii during his entire adult life. He was especially noted as the initiator of the res­ toration of the nene, Hawaii's state bird; as an orchid enthusiast, and as a popular raconteur. He attended Punahou School, the University of Wisconsin, and Heald's Business College. Mr. Shipman was the president of Hilo Meat Company, Limited; W. H. Shipman, Limited; and Hawaii Mountain Orchids, Incorporated. He was al­ so the vice-president of Hawaii Finance Company_, Limited and a director of eight firms. He was af­ filiated with numerous clubs, societies, and asso­ ciations. In this interview, Mr. Shipman reminisces about his family, friends, and associates and tells many anecdotes about well-known persons. Katherine B. Allen, Interviewer ~ 1979 The Watumull Foundation, Oral History Project 2051 Young Street, Honolulu, Hawaii 96826 All rights reserved. This transcript, or any part thereof, may not be reproduced in any form without the permission of the Watumull Foundation. INTERVIEW WITH HEHBERT CORNELIUS SHIPMAN At the Hila Meat Company, 2)0 Kekuanaoa Street, Hila, Hawaii 96720 July 6, 1971 Sa Herbert C. Shipman Da Richard Devine Aa Kathy Allen, Interviewer Aa See, the purpose of this project is to record the history, reminiscences, and stories of th~se people [interviewees] in order that this lore may be preserved. S1 So that's the project of the Watumull Foundation.
    [Show full text]
  • Photographs Written Historical and Descriptive
    JOHN YOUNG HOMESTEAD HABS HI-539 Puukohola Heiau National Historic Site HABS HI-539 62-3601 Kawaihae Road Kawaihae vicinity Hawaii County Hawaii PHOTOGRAPHS WRITTEN HISTORICAL AND DESCRIPTIVE DATA REDUCED COPIES OF MEASURED DRAWINGS HISTORIC AMERICAN BUILDINGS SURVEY National Park Service U.S. Department of the Interior 1849 C Street NW Washington, DC 20240-0001 HISTORIC AMERICAN BUILDINGS SURVEY JOHN YOUNG HOMESTEAD HABS HI-539 Location: 62-3601 Kawaihae Road, Pu'ukohola Heiau National Historic Site, Kawaihae vicinity, Hawaii County, Hawaii The John Young Homestead site is located at latitude: 20.030186, longitude: -155.818784. The coordinate represents the approximate southeast corner of John Young’s house. This coordinate was obtained on April 4, 2014, using Google Earth. The coordinate’s datum is WGS84. The John Young Homestead site location has no restriction on its release to the public. Present Owner: National Park Service Present Use: Historic resource within Pu'ukohola Heiau National Historic Site Significance: The John Young Homestead site is significant for its association with John Young, who was integral to the establishment of the Kingdom of Hawaii by Kamehameha I in 1810 and who became a prominent figure in Hawaiian history. In addition, the structures themselves represent the integration of Western building techniques with traditional Hawaiian ones. Historian: Justine Christianson, Heritage Documentation Programs, 2014 Project Information: The John Young Homestead was documented by the Heritage Documentation Programs of the National Park Service, Richard O’Connor, Chief, as part of the Pu'ukohola Heiau National Historic Site Recording Project. Pu'ukohola Heiau National Historic Site was documented using emergency funding established after a 2006 earthquake damaged several structures in the park.
    [Show full text]
  • The First Chiefly Lineage of Lillian Kaeo Kanakaole Kekoolani and Her Great Grandchildren
    Kekoolani Family Genealogy No. 1 The First Chiefly Lineage of Lillian Kaeo Kanakaole Kekoolani and her Great Grandchildren 100 Generations This is a genealogy belonging to Lillian Kaeo Kanakaole Kekoolani through her great-grandmother Sarah Kanauilono Davis ("Kale"), daughter of Isaac Davis and the chiefess Nakai. The starting point of this genealogy can be located in the Kumulipo Geneaolgy (chant) at line No.1713 (Beckwith transcription). From that point, it is possible to go back further in the Kumulipo chant an additional 166 generations to a very early ancestor named Opu'upu'u (born about 5000 B.C.). One can follow the Kumulipo and go from Opu'upu'u even further back an additional 400 generations into mythical times. There one arrives at the first true human being from whom all others are said to come. She is an Eve-like female named named La'ila'i (born about 16,000 B.C.). She believed to be the Great Mother of all people around the world. This genealogy also shows how the Kekoolani family is descended from the Isaac Davis, the trusted Welsh military advisor and friend of Kamehameha, and also from Capt. Alexander Adams, the Brig Pilot of Honolulu for Kamehameha who came from Scotland. This chiefly genealogy of Lillian Kekoolani begins at 513 B.C., with each generation computed as 25 years. Lillian Kekoolani is buried at the Old Mormon Cemetery at Kalopa, Hamakua, Hawaii along with many of her children and other members of the Kekoolani family. The small family cemetery at Kalopa, Hawaii was rededicated in 2004.
    [Show full text]
  • To View/Download Background on the Four Young
    Hopu – Kanui – Honoli‘i – Humehume “It is worthy of remark, that in the providence or God, great effects result from apparently little causes. This remark is strikingly illustrated in the history of the Church. The most signal deliverances and successes have proceeded from small beginnings; and the most illustrious displays of divine power and grace, have been made in use of the feeblest instruments.” “The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took and sowed in his field, which indeed is the least of all seeds, but when it is grown, it is the greatest among herbs; and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.’” “The arrival in this country of several youth from the Sandwich Islands, and the leadings of Providence respecting them, have been views from the first, by those acquainted with the facts, as an indication of some important design, respecting the heathen od this Islands. – Under this impression, several individuals undertook to assist and patronize these youth.” “The arrival of others, from the same islands, and a knowledge of the fact, that young men of a promising character, might easily be obtained from other heathen countries, led to the plan of a School upon a larger scale”. (Five Youth) In October, 1816, the American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM) decided to establish the Foreign Mission School in Cornwall, Litchfield County, Connecticut, for the instruction of foreign youth. By 1817, a dozen students, six of them Hawaiians, were training at the Foreign Mission School to become missionaries to teach the Christian faith to people around the world.
    [Show full text]
  • Fore-Edge Painting List January 2017
    FORE-EDGE PAINTINGS LIST FORE-EDGE PAINTINGS Highlights & Masterpieces JEFF WEBER RARE BOOKS Carlsbad, California JEFF WEBER RARE BOOKS 1815 Oak Ave, Carlsbad CA 92008 Phone: 323 333 4140 [email protected] MEMBER: ABAA ILAB [Fore-edge Painting list – 7 special books] John Young’s Copy – a Hawaiian association Bible A Rare Nineteenth Century Fore-edge Painting 1. [Fore-edge Painting] Book of Common Prayer. Book of Common Prayer, and Administration of the Sacraments, and Other Rites and Ceremonies of the Church. Oxford: Clarendon Press by Samuel Collingwood, 1823. 8vo (212 x 132 mm). Original straight-grained morocco binding, gilt-stamped “JOHN YOUNG” on upper cover, all edges gilt; binding joints and edges rubbed. Housed in modern full chocolate brown morocco drop-back box stating “Presented to John Young in 1825 by Kanehoa” on box (box signed “GB” Bookbinding Ltd., U.K.). Very good (box is mint). $7,000 With a fore-edge painting of Buckingham Palace. This piece is connected with Hawaii’s Queen Emma. This Bible was given to John Young (ca. 1742-1835) in 1825 by Kanehoa. Fanny Young Naea, Queen Emma’s mother owned the book. it comes with a copy of a typed letter from V.S.K. Houston, Congress of the United States, House of Representatives, 14 October 1956, describing the history of this copy. Houston was a territorial delegate from Hawaii. The subject of this fore-edge painting is perhaps a poignant relic of the Hawaiian king and queen’s fatal visit to London in 1824. John Young was a seaman who was detained in Hawaii in 1790 but eventually became a trusted member in the cabinets of both Kamehameha the Great and Kamehameha II.
    [Show full text]
  • Mo'olelo Ea O Na¯ Hawai'i History of Native Hawaiian Governance In
    Mo‘olelo Ea O Na¯ Hawai‘i History of Native Hawaiian Governance in Hawai‘i Courtesy photo Prepared for the Office of Hawaiian Affairs by Davianna Pōmaika‘i McGregor and Melody Kapilialoha MacKenzie Empowering Hawaiians, Strengthening Hawai‘i August 19, 2014 Authors Dr. Davianna Pōmaika‘i McGregor is a Professor and founding member of the Ethnic Studies Department at the University of Hawai‘i-Mānoa. Melody Kapilialoha MacKenzie is a Professor at the William S. Richardson School of Law, University of Hawaiʻi–Mānoa, and Director of Ka Huli Ao Center for Excellence in Native Hawaiian Law. Acknowledgements The authors would like to acknowledge the many people who have contributed to this work over the years including Richardson School of Law graduates Nāpali Souza, Adam P. Roversi, and Nicole Torres. We are particularly grateful for the comments and review of this manuscript by Lilikalā Kameʻeleihiwa, Senior Professor, Kamakakūokalani Center for Hawaiian Studies at the University of Hawaiʻi-Mānoa, whose depth of knowledge and expertise were invaluable in refining this moʻolelo. We are also thankful for the help of the staff of the OHA Advocacy Division who, under the direction of Kawika Riley, spent many hours proofreading and formatting this manuscript. Copyright © 2014 OFFICE OF HAWAIIAN AFFAIRS. All Rights Reserved. No part of this report may be reproduced or transmitted in whole or in part in any form without the express written permission of the Office of Hawaiian Affairs, except that the United States Department of the Interior may reproduce or transmit this report as needed for the purpose of including the report in the public docket for Regulation Identifier Number 1090- AB05.
    [Show full text]