Tourisme Gers/CRT Midi-Pyrénées/Viet Dominique/Thébault Patrice/Carossio Michel/Vilminot Gérard/Barthe Pierre/C

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tourisme Gers/CRT Midi-Pyrénées/Viet Dominique/Thébault Patrice/Carossio Michel/Vilminot Gérard/Barthe Pierre/C Patrimoine, artisanat, festivals, produits du terroir, marchés, restaurants Heritage, arts and crafts, festivals, regional produce, markets, restaurants #Gers / Découverte Cœur de Gascogne et du Sud-Ouest ® Heart of Gascony and South West France Gers, le complice des jours heureux ® Toutes nos adresses répondent Nos démarches aux critères de qualité exigés et partenaires par un strict cahier des charges, qualité dont bien sûr la célèbre convivialité gersoise ! Rendez-leur visite en toute confiance… Station Verte Les Stations Vertes sont des communes situées en espace rural ayant toutes signé une charte de qualité. Elles présentent un attrait naturel, s’engagent à assurer l’accueil et le séjour des touristes dans les meilleures conditions et dans un environnement préservé. Our Quality Partners All of our contacts answer to specific quality criteria defined by a strict schedule of conditions, including the famous Gascony welcome! Visit them with confidence. Great Tourist Sites of the Midi-Pyrenees Emblematic, grandiose or intimate, the Great Tourist Sites of the Midi-Pyrenees are the natural and cultural gateways to a territory where pleasures are shared. Riched of the sames values, the Gers has got three pearls of this exceptional crown: Marciac, Auch and Flaran-Baïse-Armagnac. Station Verte (Green Vacation Site) The “Stations vertes” are country communities that have signed a Charter of Quality. They offer a natural appeal and must ensure that tourists are welcomed to, ® and stay in, a natural environment in the best condi- Terra Gers tions possible. Art de vivre au naturel, écotourisme The French Art de Vivre in nature-mode. Eco-tourism. Les Bons Crus d’Artagnan® Vignobles & Découvertes® Sélection de producteurs de vins, de caves et cavistes, d’hébergements, de restaurants, de patrimoine et événe- ments au cœur des vignobles. Vine and vineyard tourism Le Petit d’Artagnan® Activités en famille. Family activities. GersFriendly® / GayFriendly® Sélection de lieux tendances et branchés. A selection of trendy and fashionable places. Label Tourisme et Handicap Tourism and Handicap label. Déficience mentale Déficience motrice Mental deficiency Motor deficiency Déficience auditive Déficience visuelle Auditive deficiency Visual deficiency Chèque Vacances Châteaux, sites, visites et musées #Gers / Patrimoine Tourisme de mémoire, lieux insolites et culturels Quand les pierres racontent l’histoire des hommes… Découvrez les joyaux architecturaux qui émaillent notre territoire. Traversez quelques-uns des plus beaux villages de France : Fourcès, La Romieu, Larressingle, Lavardens, Montréal-du-Gers, Sarrant… Attardez-vous sur des lieux classés au Patrimoine Mondial de l’Humanité : la Cathédrale Sainte-Marie d’Auch, la collégiale de La Romieu, le Pont d’Artigue. Enfin, ne manquez pas l’abbaye cistercienne de Flaran et son exposition de chefs d’œuvres des maîtres de l’art européen des XVIe au xxe siècles, tels que Rodin, Renoir, Courbet, Picasso… Vous saisirez alors l’essence de l’esprit gersois. Car c’est bien d’humanité dont il est ici question, qu’il s’agisse de l’histoire du « vrai » d’Artagnan, habile et aimant la bonne chère, ou de la spiritualité des chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle. De sites prestigieux en musées d’art populaire, visi- ter le Gers, c’est aller à la rencontre d’une culture en mouvement, mêlant patrimoine séculaire et création d’aujourd’hui. The Gers heritage Where a stone is worth a thousand words… Discover the architectural jewels that dot our region. Visit some of the most beautiful villages in France: Fourcès, La Romieu, Larressingle, Lavardens, Montréal- du-Gers, Sarrant… Spend time admiring our World Heri- tage Sites: the Auch Cathedral Basilica, the Romieau Collegiate Church, the Artigue Bridge. Finally, do not miss the Cistercian Abbey of Flaran and its art exhibition of 16th to 20th century European masterpieces, such as Rodin, Renoir, Courbet, Picasso...experience the essence of the Gers spirit for yourself. Humanity is the key - whether it concerns the «real» history of d’Arta- gnan, a skilled swordsman, renowned for appreciating good food, or the spirituality of the Way of Saint James. With its prestigious sites and folk art museums, visiting the Gers is all about experiencing a living culture and mixing secular heritage and modern-day creations. Bravoure, caractère et panache : En avant d’Artagnan, figure emblématique les Mousquetaires ! du tempérament gersois D’Artagnan, personnage de légende devenu emblé- matique, est né à Lupiac dans le Gers, aux alentours de 1615. C’est donc tout naturellement que le pays qui l’a vu naître a souhaité lui rendre hommage et lui a érigé, au fil des ans, trois statues. C’est à Auch, chef-lieu du département, que vous croiserez le premier d’Artagnan gersois réalisé par Firmin Michelet en 1931, qui domine fièrement le Gers depuis l’escalier monumental. Il faut ensuite se rendre à Condom, au pied de la Cathédrale Saint-Pierre, pour admirer les quatre sta- tues en pied signées du sculpteur géorgien Zourab Tsereteli et inaugurées en 2010. Enfin, fier de cette ascendance romancée, le village de Lupiac a choisi d’honorer son illustre héros par une statue équestre de 3,50 m de haut, commandée à Daphné du Barry et inaugurée en 2015. Ces trois statues à l’image de la grandeur de notre héros, rappellent, s’il en est besoin, que le dicton « Un pour Tous, Tous pour Un » vaut toujours en nos terres gasconnes ! Bravery, personality and gallantry: d’Artagnan, an emblematic figure of the Gers temperament D’Artagnan is an emblematic, legendary figure who was born in Lupiac in the Gers around 1615. It is thus quite natural that his birth region wished to pay homage by erecting three statues in his memory over the years. You can find the first d’Artagnan statue, created by Firmin Michelet in 1931, in Auch, the department capi- tal, which proudly dominates the Gers from the city’s monumental staircase. Next, take a trip to Condom to admire the four full- sized statues by the Georgian sculptor Zourab Tsere- teli, inaugurated in 2010, located at the foot of the Cathedral of Saint Peter. Finally, the Lupiac village, proud of this romanticised ancestry, has chosen to honour its illustrious hero with a 3.5m high equestrian statue, commissioned to Daphné du Barry and inaugurated in 2015. These three statues, which reflect the greatness of our hero, remind us, as if it were necessary, that the saying «One for All, All for One» is still in use in our Gascon lands! 1 - À Lupiac - 2 - À Auch - 3 - À Condom Je prépare mon séjour Climatisation Les autres partenaires 2 Air conditionning Other partners Voici où trouver toutes les Internet adresses et informations utiles P Atelier d’Art de France pour préparer votre séjour Terrasse Art Studio of France. Découverte. u Terrace Tous nos prestataires sont listés Patrimoine Mondial de par territoire (Armagnac, Val Les incontournables l’Humanité d’Adour, Astarac, Arrats et Save, Wolrd heritage sites. Artisanat et Métiers d’Art de Lomagne, Auch et sa région). Toutes les entreprises figurant Midi-Pyrénées En double page centrale de ce dans ce catalogue ont fait des Craftsmen and artisans of Midi- catalogue, une carte du Gers démarches qualité une priorité : Pyrénées. vous aidera à vous repérer. elles respectent les normes des Les Grands Sites d’Occitanie Here you will find all the ad- classements officiels et adhèrent Collection de lieux touristiques dresses and information you need à de nombreux labels nationaux majeurs et incontournables de la to plan your holiday in a warm ou européens. région Occitanie. Collection of the major and must-see Entreprise du Patrimoine Vivant and friendly part of the world. All Cependant, depuis 2005, la Des- Living Heritage Company. our suppliers are listed by region tination GERS améliore toujours tourists places of the Occitanie region. (Armagnac, Val d’Adour, Astarac, plus ses conditions d’accueil et Arrats et Save, Lomagne, Auch s’est fixée des règles exigeantes and its surroundings). The map pour garantir la réussite du of the Gers on the centrefold of séjour de ses visiteurs. Grand Plus Beaux Détours de France Artisanat et Métiers d’Art en this brochure will help you get nombre de professionnels du tou- The most beautiful roundabout ways Gascogne your bearings. risme gersois se sont regroupés of France. Craftsmen and artisans of Gascony. sous 4 marques répondant à des Comment ça marche ? critères précis et à des chartes d’engagement : Pour vous aider à trouver les - pour les familles : Bienvenue à la Ferme services offerts par nos presta- Plus Beaux Villages de France « le Petit d’Artagnan® » The most beautiful villages of France. Welcome to the farm taires, voici une liste de pictos - pour les amateurs d’œnotou- qui vous aidera à faire votre risme : choix suivant vos critères. « Les Bons Crus d’Artagnan® » How does it work? To help you - pour les amoureux d’écotou- Jardin Remarquable Excellence Gers find the services offered by our ® risme : « Terra Gers » Outstanding garden. Traçabilité, qualité, environnement, suppliers, here is a list of icons - pour les curieux d’insolite, accueil : le meilleur du Gers. which will help you make your de lieux ouverts à tous ou Tracability, quality, environment, choice based on your criteria. tendance : « GersFriendly® » accomodation: the best of Gers. Pictogrammes Nous les appelons les Patrimoine et Tourisme en PICTOGRAMS « Incontournables ». Gascogne - les sites d’exceptions du Gers Accueil Paysan Accueil Groupe Vous les retrouverez Heritage and tourism in Gascony T Group Visits facilement signalés par Local produce discovery and catering in farms. Aire pique-nique ce picto. B Picnic area Animaux acceptés The essentials M Animals welcome All companies listed in this cata- Ville et Pays d’art et d’histoire City and country of art and history. Auberge logue have made it a priority to Les Producteurs à la Ferme de 7 Inn take quality measures: they res- Foie Gras du Gers pect the standards of the official Syndicat des producteurs à la ferme de Boutique/Vente E Boutique/Sales rankings and adhere to numerous foie gras du Gers.
Recommended publications
  • Honoré Dambielle
    Honoré Dambielle Qui ei ? Honoré Dambielle naît à Saint-Lizier-du Planté, à côté de Lombez, le 19 août 1873, de parents agriculteurs. Il suit des études au séminaire d’Auch. Après un service militaire de dix mois (durée pour les élèves ecclésiastiques) il est ordonné prêtre le 17 juil- let 1898. D’abord curé dans plusieurs villages gersois, il est quelques années supérieur du petit séminaire d’Auch. Il est mobilisé pendant la guerre 14 – 18, puis devient, à son retour curé de Samatan. Au séminaire, il rencontre un fervent amateur de la langue gasconne, Fernand Sarran et écrira régulière- ment sur la revue que celui-ci dirige, l’Armanac de la Onorat DAMBIELLE Gascougno. Dambielle sera découvert vraiment grâce à son discours sur la langue gasconne, le 5 septembre 1909 à la fête de l’Escolo deras Pirenéos. Dambielle, homme rural et fier de sa langue gasconne, est incontestablement un membre actif dans le mou- vement occitan. Il acquiert l’Imprimerie Occitane de Samatan. Il déploie une grande activité d’éditeur, avec en particulier l’Almanac Occitan, écrit des pièces Ua mort brutau de théâtre, collecte des contes. Le 7 octobre 1930, le curé Dambielle doit aller à Lourdes comme chaque semaine. Ce voyage qu’il fai- L’amna sait autrefois en train, il le fait maintenant avec la voi- ture, un ancien taxi, qu’il s’est achetée. … e, quand plàcio au Bon Diu de l’aperar, s’enlairarà Le 7 octobre, Dambielle fait le voyage avec quatre per- de la tèrra, tostemps mès capsus, e, coma la rangle- sonnes dont le jeune Pierre Barrau, 24 ans.
    [Show full text]
  • PUYLAUSIC Village
    PUYLAUSIC mon vieux village André VERDIER Le 7 février 2002 1 Table des Matières L'INSTRUMENT DE 1545 4 4LE CADASTRE DE 1687 12 LA NOUVELLE EGLISE 19 LA REVOLUTION 29 BERTRAND L'ANCIEN 36 BONDIEUSERIES 43 L'ISLE-JOURDAIN 49 BERTRAND LE JEUNE 52 FERDINAND 56 2 IL Y A 100 ANS, ET BIEN PLUS ENCORE J'ai mis bien longtemps pour déchiffrer les quelques documents familiaux et journaux de paroisse qui ont nourri les lignes qui suivent ; mais j'ai pris le soin d'en respecter tout leur contenu. Les personnages, les événements, les lieux et les dates sont tous réels. Je n'y ai ajouté, pour en faciliter la lecture, que quelques touches d'ambiance qui, je pense, n'en altèrent en rien l'authenticité. Il en résulte, en quelque sorte, une esquisse de l'histoire du vieux village de mes ancêtres et une modeste saga de ma famille, certes très incomplètes. C'est avec beaucoup de plaisir que j'accueillerai donc toute information qui me permettrait de l'étoffer. 3 L'INSTRUMENT du 28 Février 1545 Arnaud de BARRAU, seigneur de PUYLAUSIC, n'en finissait pas de décolérer. Il en voulait à la terre entière, et tout d'abord à Guilhem du GESTA et à Jean DAUBRIAC, les deux consuls du pays qu'il avait choisis à la Toussaint passée. Car il s'était alors lourdement trompé. Ces deux manants avaient alors bien caché leur jeu derrière une trompeuse timidité dont il aurait dû se méfier. Très vite, dans le litige qui l'opposait au village entier, ils s'étaient révélés être de redoutables plaideurs.
    [Show full text]
  • Dans L'ancien Comté D'astarac Et Ses Marges (Xe-Xvie Siècles)
    Université Michel de Montaigne – Bordeaux 3 École Doctorale Montaigne Humanités (ED 480) Thèse d’histoire médiévale UMR 5607 AUSONIUS Fortifications seigneuriales et résidences aristocratiques gasconnes dans l’ancien comté d’Astarac entre le Xe et le XVIe siècle Volume II Annexes Thèse présentée et soutenue publiquement le 26 mai 2012 par Nicolas GUINAUDEAU Sous la direction de Philippe ARAGUAS, Professeur d’histoire de l’art médiéval, Université de Bordeaux 3 – Michel de Montaigne. Membres du jury : Sylvie FARAVEL, Maître de Conférences en histoire et archéologie médiévale, Université de Bordeaux 3. Benoît CURSENTE, Directeur de recherches honoraire au CNRS (membre invité). Nelly POUSTHOMIS-DALLE, Professeur d’histoire de l’art et archéologie médiévale, Université de Toulouse 2. Hervé MOUILLEBOUCHE, Maître de Conférences en histoire médiévale, Université de Bourgogne. Prim BERTRAN I ROIGE, Professeur d’histoire médiévale, Université de Barcelone. Frédéric BOUTOULLE, Maître de Conférences en histoire habilité à diriger des recherches, Université de Bordeaux 3. Fortifications seigneuriales et résidences aristocratiques gasconnes dans l’ancien comté d’Astarac et ses marges (Xe-XVIe siècles) Sommaire ANNEXES 1 : Pièces justificatives ……………………………………………………...…..………… 4 Pièce 1 – Extrait du Concile d’Aix-la-Chapelle sur l’exemption des impôts par Louis le Débonnaire en 817 ………………………...………………………………………………………………………… 5 Pièce 2 – Donation de l’Astarac par Garsie-Sanche, duc de Gascogne, à son fils Arnaud, vers 920 …. 5 Pièce 3 – Fondation du monastère de Saramon, vers 1020-1030 …..…………….................................. 6 Pièce 4 – Donation du monastère de Pessan à l’abbaye de Simorre par Guillaume comte d’Astarac, vers 1025 …………………..………………………………………………………………...…………. 7 Pièce 5 – Donation de l’église de Sainte-Aurence à Garsie archevêque d’Auch et pénitences imposées à Guillaume comte d’Astarac, vers 1034 ……………….………………...............................
    [Show full text]
  • Plan De Prevention Des Risques Inondations
    L’union de Coteba et Sogreah PREFECTURE DU GERS (32) PLAN DE PREVENTION DES RISQUES INONDATIONS BASSINS DE L’ADOUR ET DU LEES VOLET 2 – NOTE COMMUNALE COMMUNE D’ARBLADE-LE-BAS ARTELIA EAU & ENVIRONNEMENT AGENCE DE TOULOUSE 15 Allée de Bellefontaine BP 70644 31106 TOULOUSE Cedex 1 Tel. : +33 (0) 5 62 88 77 00 Fax : +33 (0) 5 62 88 77 19 DATE : 2018- REF. :8330697_VLT2-NC_Ar-v2 SUIVI ET CONTROLE Indice Date Etabli par Contrôlé par Modification V1 12/17 LBH LBH Première version V2 12/18 LBH LBH Intégration phase Enjeux Etabli et contrôlé : Contrôlé et proposé : Le : 05/12/17 Par : LBH Le : Par : PREFECTURE DU GERS PLAN DE PREVENTION DES RISQUES INONDATION BASSINS DE L’ADOUR ET DU LEES VOLET 2 : NOTE COMMUNALE – COMMUNE D’ARBLADE-LE-BAS SOMMAIRE PREAMBULE ..................................................................................................................................................... 1 1. AVANT-PROPOS ........................................................................................................................................... 3 2. PRESENTATION GENERALE DE LA COMMUNE D’ARBLADE LE BAS ................................................... 4 3. DESCRIPTION DES PHENOMENES NATURELS ........................................................................................ 6 3.1. COURS D’EAU ETUDIES ..................................................................................................................... 6 3.2. PHENOMENES HISTORIQUES CONNUS ...............................................................................................
    [Show full text]
  • Arrêté Du 27 Mars 2019 Portant Délimitation Des Zones Agricoles Défavorisées
    29 mars 2019 JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Texte 49 sur 128 Décrets, arrêtés, circulaires TEXTES GÉNÉRAUX MINISTÈRE DE L’AGRICULTURE ET DE L’ALIMENTATION Arrêté du 27 mars 2019 portant délimitation des zones agricoles défavorisées NOR : AGRT1907416A Le ministre de l’économie et des finances et le ministre de l’agriculture et de l’alimentation, Vu le règlement (UE) no 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le règlement (CE) no 1698/2005 du Conseil ; Vu le code rural et de la pêche maritime, notamment ses articles D. 113-13 et suivants ; Vu le décret no 2019-243 du 27 mars 2019 relatif à la révision des critères de délimitation des zones agricoles défavorisées autres que les zones de montagne ; Vu l’arrêté du 29 janvier 1982 portant classement de communes et parties de communes en zones défavorisées ; Vu l’arrêté du 20 septembre 1983 portant classement de communes ou parties de communes en zones défavorisées ; Vu l’arrêté du 14 décembre 1984 portant classement de communes et parties de communes en zones défavorisées ; Vu l’arrêté du 25 juillet 1985 portant classement de communes et parties de communes en zones défavorisées ; Vu l’arrêté du 27 août 1985 portant classement des communes et parties de communes en zones sèches ; Vu l’arrêté du 12 mars 1986 complétant l’arrêté du 27 août 1985 sur le classement de communes ou parties de communes en zones sèches ; Vu l’arrêté du 13 mars
    [Show full text]
  • La Carte Du Gers Touristique
    Les Offices de Tourisme Destination Gers La carte du Gers touristique The Tourist Information Center, your guide for the holidays Armagnac Montesquiou Cazaubon ✪ BUREAU D’INFORMATION TOURISTIQUE MIRANDE- vous invite au voyage… ASTARAC OFFICE DE TOURISME ET DU THERMALISME DU GRAND ARMAGNAC +33 (0)7 80 01 90 65 - [email protected] Classé catégorie II www.tourisme-mirande-astarac.com Seissan ✪ BUREAU D’INFORMATION TOURISTIQUE VAL DE GERS The Map of Tourism in the Gers +33 (0)5 62 69 52 13 - [email protected] www.grand-armagnac.com Condom +33 (0)5 62 66 12 22 - [email protected] OFFICE DE TOURISME DE LA TÉNARÈZE www.valdegerstourisme.fr is your invitation to travel… Classé catégorie I Arrats et Save +33 (0)5 62 28 00 80 - [email protected] Cologne www.tourisme-condom.com Ligardes OFFICE DE TOURISME BASTIDES DE LOMAGNE LOT-ET-GARONNE Éauze OFFICE DE TOURISME ET DU THERMALISME DU GRAND Gazaupouy +33 (0)5 62 06 99 30 ARMAGNAC [email protected] Sainte-Mère Classé catégorie II Larroque www.tourisme-bastidesdelomagne.fr sur-l’Osse Gimont +33 (0)5 62 09 85 62 - [email protected] OFFICE DE TOURISME COTEAUX ARRATS GIMONE www.grand-armagnac.com Castéra- Classé catégorie III Pont de CastelnaCastelnau-suru-sur Lartigue Lectourois Gondrin l’Auvignonl’Auvignon ✪ Marsolan BUREAU D’INFORMATION TOURISTIQUE +33 (0)5 62 67 77 87 - [email protected] Classé catégorie II www.tourisme-3cag-gers.com Castelnau d’Auzan Labarrère Isle-Jourdain (L’) +33 (0)5 62 29 15 89 - [email protected]
    [Show full text]
  • Flavescence Dorée, 321 Communes À 0 Traitement Obligatoire VP 1181
    Cultures viticulture Cultures viticulture Flavescence dorée : 321 communes à 0 traitement obligatoire ! Tableau 2 : Liste des communes Aménagements des traitements Dispositions réglementaires Tableau 1 : Liste des communes à 0 traitement obligatoire à 2 traitements obligatoires contre la cicadelle de la flavescence Lutte contre la cicadelle de la flavescence dorée en viticulture conventionnelle Canton Communes Canton Communes dorée pour la campagne 2010 Dates des traitements obligatoires en viticulture conventionnelle Canton Communes La lutte est réalisée à l’aide d’un Ayzieu, Campagne d’Armagnac, Bourouillan, Cravencères, Espas, insecticide autorisé pour la lutte Castex d’Armagnac, Cazaubon, Estang, Magnan, Manciet, CAZAUBON Panjas Dans l’attente de l’arrêté préfectoral qui devrait sortir pro- DATES Eclosion Traitement 1 Traitement 2 Traitement 3 contre la cicadelle de la flavescence des oeufs CAZAUBON Lannemaignan, Larée, Lias d’Armagnac, NOGARO Perchède, Saint Griède, dorée. NOGARO Arblade-le-Haut, Laujuzan, Luppé-Violles, chainement, nous communiquons la liste des communes dont Marguestau, Mauléon d’Armagnac, Salles d’Armagnac Nogaro, Urgosse les obligations réglementaires ont été aménagées par la DRAAF. Communes à 3 Maupas, Monclar, Réans Vous trouverez la liste des spécia- traitements obligatoires 7-13 juin 21-28 juin Fin juillet VIC FEZENSAC Belmont, Caillavet, Castillon-Debats, Marambat, lités commerciales et leurs doses ho- et vignes mères 4-7 mai Attente de Castelnau d’Auzan, Cazeneuve, Fourcès, Bretagne d’Armagnac, Dému, Mirannes, Préneron, Tudelle, Vic-Fezensac Grâce à la mise en place d’un dis- les administrations locales et régio- mologuées sur le site internet e-phy : 2010 confirmation MONTREAL Gondrin, Labarrère, Lagraulet du Gers, EAUZE Lannepax, Ramouzens positif de prospection à l’initiative nales pour faire évoluer les arrêtés http://e-phy.agriculture.gouv.fr/ Communes à 2 par le SRAL Larroque sur L’osse, Lauraët, Montréal EAUZE Bascous, Courrensan, Eauze, Mourède, Noulens des GDON dans le vignoble gersois préfectoraux.
    [Show full text]
  • Decisión De Ejecución (UE)
    7.6.2021 ES Diar io Ofi cial de la Unión Europea L 199 I/1 II (Actos no legislativos) DECISIONES DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2021/906 DE LA COMISIÓN de 3 de junio de 2021 por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2021/641, sobre medidas de emergencia en relación con los brotes de gripe aviar de alta patogenicidad en determinados Estados miembros [notificada con el número C(2021) 4096] (Texto pertinente a efectos del EEE) LA COMISIÓN EUROPEA, Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Visto el Reglamento (UE) 2016/429 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2016, relativo a las enfermedades transmisibles de los animales y por el que se modifican o derogan algunos actos en materia de sanidad animal («Legislación sobre sanidad animal») (1), y en particular su artículo 259, apartado 1, letra c), Considerando lo siguiente: (1) La gripe aviar de alta patogenicidad (GAAP) es una enfermedad vírica contagiosa de las aves que puede tener consecuencias graves en la rentabilidad de la cría de aves de corral, de manera que el comercio dentro de la Unión y las exportaciones a terceros países se vean perturbados. Los virus de la GAAP pueden infectar a las aves migratorias, que a continuación pueden propagarlos a largas distancias durante sus migraciones de otoño y primavera. Por tanto, la presencia de virus de la GAAP en aves silvestres constituye una amenaza continua de introducción directa e indirecta de estos virus en explotaciones en las que se crían aves de corral u otras aves cautivas.
    [Show full text]
  • Note De Présentation
    PRÉFET DU GERS DIRECTION DÉPARTEMENTALE DES TERRITOIRES DU GERS PLAN DE PREVENTION DES RISQUES RETRAIT GONFLEMENT DES SOLS ARGILEUX (PPR RGA) Note de présentation Communes de ANTRAS, ANSAN, ARDIZAS, ARMENTIEUX, ARMOUS-ET-CAU, ARROUEDE, AUBIET, AUCH, AUGNAX, AUJAN-MOURNEDE, AURADE, AURIMONT, AUSSOS, AUTERIVE, AUX-AUSSAT, AVENSAC, AVEZAN, BAJONNETTE, BARCELONNE-DU-GERS, BARCUGNAN, BARRAN, BARS, BASSOUES, BAZIAN, BAZUGUES, BEAUMARCHES, BEAUMONT, BEAUPUY, BECCAS, BEDECHAN, BELLEGARDE, BELLOC-SAINT-CLAMENS, BELMONT, BERDOUES, BETCAVE- AGUIN, BETPLAN, BEZERIL, BEZOLLES, BEZUES-BAJON, BIRAN, BIVES, BLANQUEFORT, BLOUSSON-SERIAN, BOUCAGNERES, BOULAUR, BRUGNENS, CABAS-LOUMASSES, CADEILHAN, CADEILLAN, CAHUZAC-SUR-ADOUR, CAILLAVET, CALLIAN, CANNET, CASSAIGNE, CASTELNAU-BARBARENS, CASTELNAU-D'ANGLES, CASTELNAVET, CASTERA- LECTOUROIS, CASTERON, CASTET-ARROUY, CASTEX, CASTILLON-DEBATS, CASTILLON- MASSAS, CASTILLON-SAVES, CASTIN, CATONVIELLE, CAZAUX-D'ANGLES, CAZAUX-SAVES, CAZAUX-VILLECOMTAL, CERAN, CHELAN, CLERMONT-POUYGUILLES, CLERMONT-SAVES, COLOGNE, COULOUME-MONDEBAT, COURTIES, CRASTES, CUELAS, DUFFORT, DURBAN, ENCAUSSE, ENDOUFIELLE, ESCLASSAN-LABASTIDE, ESCORNEBOEUF, ESPAON, ESTAMPES, ESTIPOUY, ESTRAMIAC, FAGET-ABBATIAL, FLAMARENS, FLEURANCE, FREGOUVILLE, GALIAX, GARRAVET, GAUJAC, GAUJAN, GAVARRET-SUR-AULOUSTE, GAZAX-ET-BACCARISSE, GEE-RIVIERE, GIMBREDE, GIMONT, GISCARO, GOUTZ, GOUX, HAGET, HAULIES, HOMPS, IDRAC-RESPAILLES, IZOTGES, JU-BELLOC, JUILLAC, JUILLES, JUSTIAN, L'ISLE-ARNE, L'ISLE-BOUZON, L'ISLE-DE-NOE, L'ISLE-JOURDAIN, LAAS, LABARTHE,
    [Show full text]
  • Vacances En Famille : Suivez Le Guide Sogers ! G
    Vacances en famille : suivez le guide SoGers ! G #Gers / Famille ® S Cœur de Gascogne et du Sud-Ouest O Heart of Gascony and South West France D A P & OU TS R ENFAN Gers, le complice des jours heureux ® Bienvenue à tous, parents, grands-parents, enfants et ados au pays des mousquetaires ! Pour s’assurer du meilleur accueil des tribus, le Petit d’Artagnan® a sélectionné les prestataires pour faire du Gers en Gascogne votre prochaine destination de vacances en famille. Pour mieux les localiser, nous avons classé tous les prestataires par couleur et par territoires. Découvrez-les à l’occasion de vos prochaines vacances au pays des Mousquetaires ! Bienvenue à tous, parents, grands-parents, enfants et ados Dans le Gers, nature rime avec au pays des mousquetaires ! Sommaire découverte et aventure ! Ici, chacun choisit son rythme, son activité. p. 4 Carte du Gers Avis à tous les d’Artagnan®, petits p. 6 Où séjourner ? et grands : le Gers, c’est la liberté p. 11 Partir à la découverte retrouvée de s’éclater en pleine nature, p. 11 Musées de pêcher dans une rivière, de faire du p. 14 Sites et villages cheval, de découvrir des savoir-faire à la p. 19 Bouger en rythme ! ferme ou ailleurs ! p. 21 Prendre un bol d’air… Le Gers a plein d’histoires à vous p. 21 Fermes et domaines raconter ! p. 23 Activités de loisirs Le Petit d’Artagnan® a préparé pour les p. 30 Les offices de tourisme familles des visites adaptées à l’âge de vos enfants. Petits comme ados peuvent ainsi s’initier à la beauté d’un patrimoine varié tout en s’amusant.
    [Show full text]
  • Coteaux Arrats Gimone D’Artagnan En Fezensac LA POPULATION
    1er PORTRAIT DE TERRITOIRE Membres Signataires : Le Groupement d'Intérêt Public Gers Solidaire, opérateur de la Convention Territoriale Globale Gersoise des Solidarités (CTGGS), pilotée par la CAF du Gers et le Conseil Départemental, lance la démarche des Portraits de Territoire, avec l'ensemble des partenaires. Il s'agit de réaliser une "photographie" de votre territoire, mettant en exergue, grâce au choix LES COMMUNES Gimont, Ansan, Aubiet, d'indicateurs pertinents, les principaux thèmes qui apporteront une vision éclairée de votre Aurimont, Bédéchan, Betcave- périmètre intercommunal, permettant de le comparer à celle d'un autre territoire et de le Aguin, Blanquefort, Boulaur, situer à l'échelle du département. Escorneboeuf, Gaujan, Giscaro, L’Isle-Arné, Juilles, Lahas, La réalisation de ces portraits de territoire est la première étape avant la réalisation de Lartigue, Lussan, Marsan, l'Analyse des Besoins Sociaux (ABS). Ils constitueront de véritables outils d'observation, Maurens, Mongausy, Montiron, Saint-Caprais, Saint-Elix- d'aide à la décision et d'évaluation. d’Astarac, Sainte-Marie, Saint- Martin-Gimois, Saint-Sauvy, La deuxième étape de ce travail consistera à une étude de l'offre sociale présente sur le Saramon, Sémézies-Cachan, territoire : "Qui fait quoi ?" une méthodologie de travail qualitative in-situ sera élaborée en Simorre, Tirent-Pontéjac, Villefranche. concertation avec les élus communautaires. Ce document est la propriété intellectuelle du GIP Gers Solidaire Gers du GIP intellectuelle est la propriété document Ce Enfin, la troisième étape consistera à l'accompagnement d'un plan d'action décidée par les élus communautaires, en matières de soutien et de conseil à l'administration intercommunale.
    [Show full text]
  • BEDECHAN ___Rapport De Présentation
    BEDECHAN _________ Rapport de Présentation - SOMMAIRE - 1ère Partie : DIAGNOSTIC COMMUNAL I - ASPECTS SOCIO-ECONOMIQUES - DEMOGRAPHIE - LOGEMENTS - ACTIVITES - EMPLOIS II - ANALYSE DES ESPACES ET MILIEUX NATURELS - MORPHOLOGIE DU SITE - OCCUPATION DU SOL III - ANALYSE URBAINE ET TECHNIQUE - LES SYSTEMES PAYSAGERS - LES SYSTEMES HYDRAULIQUES / LES BOIS - LES SYSTEMES DE VOIRIE ET POINTS DE VUE - LE SYSTEME URBAIN - LES EQUIPEMENTS URBAINS, LES RESEAUX - SERVITUDES 2ème Partie : PROJET DE CARTE COMMUNALE I - CONTRAINTES II - ZONAGES III - TABLEAU DES SUPERFICIES ET POSSIBILITES D'ACCUEIL 3ème Partie : LES EFFETS SUR L'ENVIRONNEMENT I - INCIDENCES SUR L'ENVIRONNEMENT II - PRESERVATION ET MISE EN VALEUR DE L'ENVIRONNEMENT Carte communale n°1 de Bédéchan - 1 - PLAN DE SITUATION SAINTSAINTSAINT SAINTSAINTSAINT CAPRAISCAPRAISCAPRAIS CAPRAISCAPRAISCAPRAIS CASTELNAUCASTELNAUCASTELNAU CASTELNAUCASTELNAUCASTELNAU BARBARENSBARBARENSBARBARENS BARBARENSBARBARENSBARBARENS AURIMONTAURIMONTAURIMONT AURIMONTAURIMONTAURIMONT BOULAURBOULAURBOULAUR BOULAURBOULAURBOULAUR TIRENTTIRENTTIRENT TIRENTTIRENTTIRENT PONTEJACPONTEJACPONTEJAC PONTEJACPONTEJACPONTEJAC SAINT CAPRAIS CASTELNAU BARBARENS AURIMONT BOULAUR TIRENT PONTEJAC Carte communale n°1 de Bédéchan - 2 - 1ère PARTIE : DIAGNOSTIC COMMUNAL I - ASPECTS SOCIO-ECONOMIQUES La commune de Bédéchan, d'une superficie de 784 hectares, se situe à l'Est du département du Gers entre Auch et Samatan. Située dans le canton de Saramon, elle est située au sud de Gimont et de la route nationale n°124 et au Nord de Saramon. Elle est desservie à partir de la route départementale n°349 entre Auch et Samatan et par la route départementale n°12 de Saramon vers Gimont. Située autour un secteur géographique qui connaît un développement urbain en pleine mutation, Bédéchan enregistre ces toutes dernières années de nouvelles demandes en terrains à bâtir. Le développement de l'est gersois vers la capitale régionale et la mise à deux fois deux voies de la RN 124 peuvent amplifier ce phénomène.
    [Show full text]