Ccee Report 2017-2018 Report • 2016-2017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
RAPPORTO CCEE - CCEE REPORT 2017-2018 REPORT • 2016-2017 INDICE INDEX EDITORIALE 5 EDITORIAL INCONTRI ORDINARI DEL CCEE 8 REGULAR CCEE MEETINGS RAPPORTI ECUMENICI 26 ECUMENICAL RELATIONS COMMISSIONI CCEE 28 CCEE COMMISSIONS INCONTRI ORGANIZZATI 38 MEETINGS ORGANIZED IN COLLABORAZIONE IN COLLABORATION CON IL CCEE WITH THE CCEE DICHIARAZIONI, LETTERE 40 STATEMENTS, LETTERS, E MESSAGGI MESSAGES CALENDARIO 2018-19 42 2018-19 AGENDA FINANZE DEL CCEE 43 CCEE FINANCES 3 REPORT • 2016-2017 REPORT • 2016-2017 EDITORIALE EDITORIAL Dall’Introduzione del Cardinale Angelo Bagnasco, From the inaugural address of Cardinal Angelo Presidente del CCEE, ai lavori dell’Assemblea Bagnasco, President of CCEE, at the CCEE Plenary Plenaria del CCEE a Minsk (6-9 ottobre 2017) Assembly in Minsk (6-9 October 2017) All’animo di evangelica simpatia verso l’Europa The frequent appeals to Europe by Saint John hanno fatto eco i frequenti appelli di San Paul II and Benedict XVI have echoed this spirit Giovanni Paolo II e di Benedetto XVI verso of evangelical sympathy, and, in his various l’Europa, e – nei diversi suoi interventi – il Santo interventions, the Holy Father Francis reintrodu- Padre Francesco rilanciava questo sguardo ced this pastoral and prophetic panorama, pastorale e profetico auspicando “uno slancio expressing the hope for “a new and courageous nuovo e coraggioso per questo amato Conti- step forward for this beloved continent”. The nente”. L’amato Continente è l’Europa, e beloved Continent is Europe, and the occasion l’occasione era il conferimento del prestigioso was the conferral of the prestigious Charlema- Premio Carlo Magno (16.5.2016). (…) gne Prize (6 May 2016). (…) Siamo anche fermamente convinti, con il Papa, We are also firmly convinced, with the Pope, that che l’Europa “ha una forza, una cultura, una Europe “has a strength, a culture, a history that storia che non si può sprecare” (Papa Francesco, must not be wasted” (Pope Francis, In-flight Conferenza Stampa nel volo dal Messico, 17. 2. press conference from Mexico to Rome, 17.2. 2016); che “alla rinascita di un’Europa affaticata, 2016); that “in the rebirth of a Europe weary, yet ma ancora ricca di energie e di potenzialità, può still rich in energies and possibilities, the Church e deve contribuire la Chiesa. Il suo compito can and must play her part. Her task is one with coincide con la sua missione” (Papa Francesco, her mission” (Pope Francis, Charlemagne Prize Premio Carlo Magno cit), valorizzando sempre cit.), promoting evermore the undenial richness più la ricchezza irrinunciabile dei “due polmoni, of the “two lungs, that of the East and that of the quello orientale e quello occidentale” (Papa West” (Pope Francis, Message to the Plenary Francesco, Messaggio alla Plenaria 2016). 2016). (…) Anche se un po’ affaticata, forse segreta- (…) Even if somewhat wearied, perhaps secretly mente delusa, l’Europa non deve arrendersi, disappointed, Europe must never give up, it deve ritrovare l’entusiasmo delle origini, non must rediscover the enthusiasm of its origins, certo la percezione passata di essere il centro certainly not the past perception of being the del mondo, ma di avere qualcosa di bello e di centre of the world, but having something peculiare da offrire all’umanità. Ogni regione beautiful and unique to offer to humanity. Every della Terra, infatti, ha da portare qualcosa di region of the Earth, in fact, has something great grande e di proprio agli altri: tutti devono and unique to bring to others: everyone must imparare a pensarsi in relazione con le altre learn to think of themselves in relation with aree, in un dinamismo virtuoso di dare e other areas, in a virtuous dynamism of giving ricevere. (…) and receiving. (…) L’esperienza di Pastori che hanno la grazia di The experience of Pastors who have the grace of vivere con la gente, ci testimonia che la marcia living with people testifies to us that the march del secolarismo è diffusa ovunque, costituendo of secularism is spread everywhere, constituting quella “cultura diffusa, quel pensiero unico e that “widespread culture, that unique and omologante” di cui spesso parla il Santo Padre, homologous thought” about which the Holy 4 5 REPORT • 2016-2017 REPORT • 2016-2017 e che descrive come una “colonizzazione Father often speaks, and which he describes as mondo, e libertà per non esserne posseduti. E and freedom so as not to be owned by it. And ideologica”. (…) In realtà, molti osservatori “ideologial colonisation”. (…) In reality, many consapevoli che lo sguardo risolutivo sull’uma- conscious that the determined gaze over rilevano che nei cuori abita lo smarrimento se observers highlight that in people’s hearts there nità è solo lo sguardo di Cristo. È questo humanity is solely the gaze of Christ. It is this non addirittura l’angoscia: “L’Europa è stanca di is confusion if not even anguish: “Europe is tired sguardo che ci permette di stare nel mondo e gaze which enables us to be in the world and disorientamento” afferma Papa Francesco of uncertainty”, states Pope Francis (Message to di non essere assimilati alla mondanità. not to be imbibed with worldliness. (Messaggio alla Plenaria CCEE 2014). E la storia the CCEE Plenary 2014). And history teaches that (…) (…) insegna che il disorientamento, se diffuso e uncertainty, if widespread and prolonged, can prolungato, può portare lontano! go a long way! Ciò nonostante, noi Pastori conosciamo anche Despite that, we Pastors are conscious of another Nell’anno passato, il CCEE ha cercato di rispon- In the past year, CCEE has sought to respond un’altra realtà, che potremmo chiamare “cultura reality, too, which we could call “popular culture” dere con passione a questa missione della passionately to this mission of the Church in popolare” (…) Se, infatti, da una parte vediamo (...). If, in fact, on the one hand we see that a Chiesa in Europa. È quanto testimoniano le Europe. Testifying to this are the numerous che una certa rappresentazione delle cose certain representation of things tends to numerose attività presentate in questo rappor- activities presented in this annual report tende a far credere che tutto va male, che non convince that everything is evil, that there is no to annuale (settembre 2017- agosto 2018). (September 2017 – August 2018). As we wrote in c’è più speranza, dall’altra vediamo che la further hope, then on the other hand we see Come avevamo scritto nel 2017 in una lettera 2017 in a letter addressed to the Presidents of all cronaca dolorosa non esaurisce il vissuto that the painful narrative does not exhaust the indirizzata ai presidenti di tutte le Conferenze the Bishops’ Conferences of the continent: “CCEE concreto. Infatti, se solleviamo il velo della lived experience. In fact, if we remove the cover Episcopali del continente: “Il CCEE è chiamato a is called to be, in its specific way, leaven in narrazione inquietante, troviamo che la vita of the disturbing tale, we find that life, true life, is essere, nel suo modo specifico, lievito nella European history, so that the continent might brulica, la vita vera, quella di tanta gente bustling, the life of those many simple people storia europea, affinché il continente riscopra le re-discover its own Christian roots which are the semplice che tira avanti i giorni con dignità, che which carries on from day-to-day with dignity, proprie radici cristiane che sono il fondamento foundation and guarantee of the dignity of the cura la famiglia con amore e sacrificio, che si which cares for the family with love and sacrifice, e la garanzia della dignità dell’uomo, centro human person, centre of culture and civilisation. dedica all’educazione dei figli con coscienza, which is devoted to the education of children della cultura e della civiltà. So, to be evangelically “critical conscience” che si prende cura dei propri malati o dei vicini with integrity, which takes care of its own sick Per questo, essere evangelicamente “coscienza means the dual service of “awakening” and in modo ammirevole… Insomma, sotto la and neighbours in an admirable fashion … So, critica” significa il duplice servizio di “risveglio” e “proposal”: awakening of the individual and superficie schiumante, vi è un eroismo normale under the foaming surface, there is a normal and di “proposta”: risveglio della coscienza, indivi- collective conscience about the radical que- e quotidiano, e noi Pastori onoriamo questo daily heroism, and we Pastors pay homage to duale e collettiva, sulle domande radicali del stions to do with meaning, and the proposal of patrimonio di nobiltà che non fa notizia, ma fa this patrimony of nobility which does not make senso, e di proposta di Gesù Cristo, centro del Jesus Christ, centre of the cosmos and Saviour of storia. the news, but makes history. cosmo e Salvatore del mondo. Vogliamo aiutare the world. We also want to help the European Che cosa possiamo fare noi, Pastori delle Chiese What can we do, Pastors of the Churches which l’uomo europeo a ritrovare sé stesso, a riscopri- perso to re-discover him or herself, to re-discover che sono in Europa? I Papi con parole diverse are in Europe? With different words the Popes re il suo volto, immagine di Dio, relazione in his or her face, image of God, relation-in-being: hanno indicato la strada: hanno parlato di have shown the way: they have spoken of “new essere: “La creatura senza il Creatore svanisce” “Without a Creator there can be no creature” (GS “nuova evangelizzazione”. Ora, Papa Francesco evangelisation”. Now, Pope Francis speaks of a (GS 36). 36). parla di “Chiesa in uscita”. La passione, l’ardore e “Church which goes forth”. The passion, ardour Desideriamo che l’umile lavoro di mettere in We wish that the humble work of networking l’urgenza costituiscono l’humus da cui salgono and urgency constitute the humus from which rete le Conferenze Episcopali, i Vescovi e i loro the Bishops’ Conferences, the Bishops and their i continui, accorati inviti alla Chiesa presente nel arise the continual, earnest invitations to the collaboratori, sia un servizio utile secondo il collaborators, may be a useful service according mondo.