Public Health Reports
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES -
Airac Aip Amdt
SRBIJA / CRNA GORA AIRAC AIP SERBIA / MONTENEGRO KONTROLA LETENJA SRBIJE I CRNE GORE SMATSA doo BEOGRAD / AMDT SERBIA AND MONTENEGRO AIR TRAFFIC SERVICES SMATSA llc 6/21 SLUŽBA ZA VAZDUHOPLOVNO INFORMISANJE / AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE Trg Nikole Pašića 10, P.B. 640, 11000 Beograd, Serbia, AFS: LYBBYOYX 6 MAY TEL: + 381 11 321 8056, 321 8051 FAX: + 381 11 324 0456 e-mail: [email protected] Stupa na snagu / Effective Date 17 JUN 21 1. Sadržaj 1. Contents 1.1 Lokacijski indikator: LYEV – Uvođenje 1.1 Location indicator: LYEV – Introduction 1.2 AD BEOGRAD/Nikola Tesla: Parking pozicije – Izmene 1.2 BEOGRAD/Nikola Tesla AD: ACFT stands – Changes (prethodno objavljeno NOTAM-ima) (previously published by NOTAM) 1.3 AD BEOGRAD/Nikola Tesla: Navigacioni postupci – 1.3 BEOGRAD/Nikola Tesla AD: Navigation procedures – Izmene Changes 1.4 Uređivačke izmene 1.4 Editorial changes 2. Uklonite sledeće stranice 17 JUN 21 / 3. Uložite sledeće stranice 17 JUN 21 / On 17 JUN 21 remove the following pages: On 17 JUN 21 insert the following pages: GEN 0.2–1/2 20 MAY 21 GEN 0.2–1/2 17 JUN 21 GEN 0.4–1/6 20 MAY 21 GEN 0.4–1/6 17 JUN 21 GEN 0.5–1/2 20 MAY 21 GEN 0.5–1/2 17 JUN 21 GEN 2.4–1/2 28 JAN 21 GEN 2.4–1/2 17 JUN 21 GEN 3.2–11/14 20 MAY 21 GEN 3.2–11/14 17 JUN 21 GEN 3.2–15/16 22 APR 21 GEN 3.2–15/16 17 JUN 21 AD 2 LYBE 2.1–1/2 25 MAR 21 AD 2 LYBE 2.1–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 2.2–1/2 25 MAR 21 AD 2 LYBE 2.2–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.2–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.2–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.2–5/6 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.2–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.4–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.4–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.4–5/6 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.4–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.5–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.5–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.5–5/6 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.5–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.1–1/2 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.1–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.1–5/6 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.1–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.2–1/2 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.2–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.2–5/6 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.2–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 9.1–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 9.1–1/2 17 JUN 21 4. -
Protestanti U Službi Petrovaradinske Pukovnije U Drugoj Polovici 18. Stoljeća
355.312(497.113Petrovaradin)’’175’’ 274:355.11 Primljeno: 1. 3. 2019. Prihvaćeno: 30. 3. 2019. Izvorni znanstveni rad DOI: 10.22586/pp.v56i1.8275 Pavao Nujić* Protestanti u službi Petrovaradinske pukovnije u drugoj polovici 18. stoljeća Autor u radu analizira prisutnost protestanata u službi Petrovaradinske pukovnije na temelju službenih pukovnijskih serijalnih izvora i tri cjelovita popisa pukovnije iz 1767., 1772. i 1792. godine. Protestanti su promatrani iz perspektive aktivne vojne službe kao istaknuti pojedinci unutar časničkoga kadra i kao vjerska skupina i manjina među običnim krajišnicima. Prikazano je stabilno postojanje protestantskoga elementa na svim razinama pukovnijske službe kroz promatrana desetljeća 18. stoljeća, a što je predstavljalo posebnost Petrovaradinske pukovnije u odnosu na ostale pukovnije Slavonske i Hrvatske vojne krajine toga razdoblja. Ključne riječi: Vojna krajina, Petrovaradinska pukovnija, 18. stoljeće, Srijem, prote- stanti, krajišnici, vojna služba Uvod Promatrajući reformaciju1 iz perspektive vojnokrajiškoga sustava nameće se ka- tegorija drugoga, odnosno suparnika protiv kojega se marširalo diljem srednje Europe i koji je tijekom 18. stoljeća nadrastao i opasnost vječnoga neprijatelja s Istoka, Osmanskoga Carstva. Petrovaradinska pukovnija u tome pogledu nije bila bitno drugačija od drugih pukovnija Hrvatske ili Slavonske vojne krajine. * Pavao Nujić, Fakultet za odgojne i obrazovne znanosti Osijek, Cara Hadrijana 10, 31000 Osijek, Re- publika Hrvatska, E-mail adresa: [email protected] 1 “Reformacija (lat. reformare, promijeniti, preobraziti) je duhovni pokret za obnovu doktrina i života crkve u Europi šesnaestoga stoljeća... Kao početak reformacije slovi javno objavljivanje Lutherovih De- vedeset i pet teza 31. listopada 1517., u kojima je iznio svoje argumente protiv trgovanja oproštajnicama s pozivom na raspravu o naravi i upotrebi oproštajnica. -
Подкласс Exogenia Collin, 1912
Research Article ISSN 2336-9744 (online) | ISSN 2337-0173 (print) The journal is available on line at www.ecol-mne.com Contribution to the knowledge of distribution of Colubrid snakes in Serbia LJILJANA TOMOVIĆ1,2,4*, ALEKSANDAR UROŠEVIĆ2,4, RASTKO AJTIĆ3,4, IMRE KRIZMANIĆ1, ALEKSANDAR SIMOVIĆ4, NENAD LABUS5, DANKO JOVIĆ6, MILIVOJ KRSTIĆ4, SONJA ĐORĐEVIĆ1,4, MARKO ANĐELKOVIĆ2,4, ANA GOLUBOVIĆ1,4 & GEORG DŽUKIĆ2 1 University of Belgrade, Faculty of Biology, Studentski trg 16, 11000 Belgrade, Serbia 2 University of Belgrade, Institute for Biological Research “Siniša Stanković”, Bulevar despota Stefana 142, 11000 Belgrade, Serbia 3 Institute for Nature Conservation of Serbia, Dr Ivana Ribara 91, 11070 Belgrade, Serbia 4 Serbian Herpetological Society “Milutin Radovanović”, Bulevar despota Stefana 142, 11000 Belgrade, Serbia 5 University of Priština, Faculty of Science and Mathematics, Biology Department, Lole Ribara 29, 38220 Kosovska Mitrovica, Serbia 6 Institute for Nature Conservation of Serbia, Vožda Karađorđa 14, 18000 Niš, Serbia *Corresponding author: E-mail: [email protected] Received 28 March 2015 │ Accepted 31 March 2015 │ Published online 6 April 2015. Abstract Detailed distribution pattern of colubrid snakes in Serbia is still inadequately described, despite the long historical study. In this paper, we provide accurate distribution of seven species, with previously published and newly accumulated faunistic records compiled. Comparative analysis of faunas among all Balkan countries showed that Serbian colubrid fauna is among the most distinct (together with faunas of Slovenia and Romania), due to small number of species. Zoogeographic analysis showed high chorotype diversity of Serbian colubrids: seven species belong to six chorotypes. South-eastern Serbia (Pčinja River valley) is characterized by the presence of all colubrid species inhabiting our country, and deserves the highest conservation status at the national level. -
Uredba O Kategorizaciji Državnih Puteva
UREDBA O KATEGORIZACIJI DRŽAVNIH PUTEVA ("Sl. glasnik RS", br. 105/2013 i 119/2013) Predmet Član 1 Ovom uredbom kategorizuju se državni putevi I reda i državni putevi II reda na teritoriji Republike Srbije. Kategorizacija državnih puteva I reda Član 2 Državni putevi I reda kategorizuju se kao državni putevi IA reda i državni putevi IB reda. Državni putevi IA reda Član 3 Državni putevi IA reda su: Redni broj Oznaka puta OPIS 1. A1 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Horgoš) - Novi Sad - Beograd - Niš - Vranje - državna granica sa Makedonijom (granični prelaz Preševo) 2. A2 Beograd - Obrenovac - Lajkovac - Ljig - Gornji Milanovac - Preljina - Čačak - Požega 3. A3 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Batrovci) - Beograd 4. A4 Niš - Pirot - Dimitrovgrad - državna granica sa Bugarskom (granični prelaz Gradina) 5. A5 Pojate - Kruševac - Kraljevo - Preljina Državni putevi IB reda Član 4 Državni putevi IB reda su: Redni Oznaka OPIS broj puta 1. 10 Beograd-Pančevo-Vršac - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Vatin) 2. 11 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Kelebija)-Subotica - veza sa državnim putem A1 3. 12 Subotica-Sombor-Odžaci-Bačka Palanka-Novi Sad-Zrenjanin-Žitište-Nova Crnja - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Srpska Crnja) 4. 13 Horgoš-Kanjiža-Novi Kneževac-Čoka-Kikinda-Zrenjanin-Čenta-Beograd 5. 14 Pančevo-Kovin-Ralja - veza sa državnim putem 33 6. 15 državna granica sa Mađarskom (granični prelaz Bački Breg)-Bezdan-Sombor- Kula-Vrbas-Srbobran-Bečej-Novi Bečej-Kikinda - državna granica sa Rumunijom (granični prelaz Nakovo) 7. 16 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Bezdan)-Bezdan 8. 17 državna granica sa Hrvatskom (granični prelaz Bogojevo)-Srpski Miletić 9. -
Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 1 23/06/2017 2 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES - Greenhouse -
PBIRJV RTI. WOI5 in Pqj&TO RICO
PUBLIC HEALTH REPORTS VOL.XXVM. DECEMBER 12, 1913. No. 50. PBIRJV RTI. WOI5 IN PQj&TO RICO. A OF I=WNOWK or MJNWI''l I WOPICAL M _DW AND TGYW4 0P 1PORTO 0ICO, By W. W. K1r, Surgeon, United States Public Health Service. The following is a report of the work in which I have been engaged, as a member of the Institute of Tropical Medicine and Hygiene of Porto Rico, from the beginning of my connection with it until October 31, 1913. For the better understanding of the inustitute and its purposes I shall give the following synopsis of its orgAnization and history: It was organzed uuder the provisions of an act of the Legislative Assembly of Porto Rico, dated March 13, 1913. It was planned and organized by Maj. Bailey K. Ashford, Medical Corps, United States Army; Dr. W.F. Lippitt, director of sanitation of Porto Rico; Dr. Pedro Gutierrez Igaravidez, of San Juan; and Dr. Isaac Gonzalez Martinez, director of the biolo_gical laboratory, service of sanitation of Porto Rico. Dr. Francisco Hernandez was selected for secretary of the institute. Dr. Lippitt, as director of sanitation, is ex officio administrator .of its funds. Inasmuch as he and Dr. Hernandez can not take an active part in the scientific work of the institute, a purely technical commis- sion was selected for that purpose consisting of the other members and Maj. Ashford. Mai. ahford is not a men4er of the institute, but has been detailed by tbhp Surgeon General of the Army as a board, consisting of -one member, "for the study of tropical diseases as they exist in Porto Rico." He decided to work in conjunction with the technical com- mnission and was elected a member of that commission by the other member. -
Dragiša Božić CRVENI JARAM
Dragiša Božić CRVENI JARAM Elektronsko izdanje Moravci, 2017. PREDGOVOR Putujući kao novinar ovom našom napaćenom zamljom, a naročito njenim još napaćenijim selima, osećao sam da postoji jedna velika nepravda: zla vremena prinudnog otkupa, provođenog od završetka rata pa sve do 1953. godine, kao i nasilnog uterivanja u seljačke radne zadruge, kako smo mi nazivali kolhoze, niko dokumentarno da ispriča za novine ili knjige. Međutim, u selima postoji jedan naboj da se to naopako vreme, („kad je Tito otkupljivo žito“) ispriča jednostavno, iz srca i duše, onako kako je bilo. Godinama sam pokušavao da tu seljačku muku sa „gedžine“ duše prebacim u „sredstva javnog informisanja“, ali bezuspešno. Niko nije hteo, bolje rečeno – smeo da „čačka“ takvu temu. Tek u januaru 1989. godine „probijamo led“ u mesečnoj reviji „Selo“. Ali kada se feljton rasplamsao sa žestokim pričama, „odozgo“ je došla poruka u smislu – zašto nam treba da se rasplakujemo nad seljacima. I tako, umesto da iz tog seljačkog „plača“ izvučemo nauk, kako ne treba raditi, „pravoverni“ su se rasplakali nad boljševizmom – i ukinuli feljton. Zahvaljujući hrabrosti „Borbe“ u 1990. godini je nastavljeno sa tužnim svedočanstvima o tom zlom vremenu otkupa i seljačkih radnih zadruga. Pre nego što počnemo sa ispovestima preživelih „kulaka“ ili njihovih potomaka, pokušaćemo, ukratko, da mlađe čitaoce uvedemo u ono vreme, koje oni, srećom, ne pamte. U ratnim vremenima Drugog svetskog rata postojale su takozvane rekvizicije, kojim su okupatorske i „domaće“ vojske seljacima oduzimale žito, stoku, drva... Činili su to i partizani, za ishranu boraca. Delimično oduzimanje „viškova“ poljoprivrednih proizvoda za armiju i „radni narod“ trajalo je do 1947. -
The Distribution of Microorganisms in Different Types of Agricultural Soils in the Vojvodina Province
Research Journal of Agricultural Science, 44 (3), 2012 THE DISTRIBUTION OF MICROORGANISMS IN DIFFERENT TYPES OF AGRICULTURAL SOILS IN THE VOJVODINA PROVINCE Jelena MARINKOVIĆ, Dragana BJELIĆ, Jovica VASIN, Branislava TINTOR, Jordana NINKOV Institute of Field and Vegetable Crops, Maksim Gorki St., 30, 21000 Novi Sad, Serbia; E-mail: [email protected] Abstract: The soil fertility is determined by its All investigated microbial groups were found in all composition and properties. Soil properties have a locations. Number of the microorganisms was strong impact on a range of processes influencing uneven by type of soil. Studies have shown that the crop yield, including microbial diversity. The highest total number of bacteria was obtained on distribution of microorganisms in soil is influenced humogley and chernozem, in the locations of Bečej, by numerous abiotic and biotic factors, primarily Begejci and Kula. The highest distribution was by soil type, plant species, soil usage and tillage, recorded on chernozem, at the locations where the use of organic and mineral fertilizers, irrigation, plough-field and harvest residues of maize were pesticide application, etc. Therephore, the objective found, as well as on fluvisol and humogley. The of this study was to examine the distribution of highest number of ammonium-fixing bacteria was microorganisms in different types of agricultural recorded in Zrenjanin, on chernozem. N-fixing soils in the Vojvodina Province. The distribution of bacteria were the most abundant on cambisol, in soil microbes was assessed on the basis of indirect the locations of Petrovaradin and Vršac, as well as dilution method on appropriate nutritive media. -
Study of Local Spatial, Infrastructural, Resource Related and Logistic Prerequisites for Electricity And/Or Heat Generation from Biomass in the Srem District
Mapping of the Municipal Spatial, Infrastructural, Resource Related and Logistic Prerequisites for Electricity and/or Heat Generation from Biomass in the Srem District Study of Local Spatial, Infrastructural, Resource Related and Logistic Prerequisites for Electricity and/or Heat Generation from Biomass in the Srem District Study of Local Spatial, Infrastructural, Resource Related and Logistic Prerequisites for Electricity and/or Heat Generation from Biomass in the Srem District Study of Local Spatial, Infrastructural, Resource Related and Logistic Prerequisites for Electricity and/or Heat Generation from Biomass in the Srem District Belgrade, 2015 Study of Local Spatial, Infrastructural, Resource Related and Logistic Prerequisites for Electricity and/or Heat Generation from Biomass in the Srem District Authors Prof. dr Dejan Ivezić, dipl. inž. Dejan Đukanović, dipl. inž. Višnja Bacanović Vuk Božović Milan Mirić Publisher Stalna konferencija gradova i opština – Savez gradova i opština Srbije Makedonska 22, 11000 Beograd For Publisher Đorđe Staničić, generalni sekretar SKGO Editors Miodrag Gluščević Ljubinka Kaluđerović Translation Tijana Katona Design and prepress Atelje, Belgrade Printing Dosije studio, Belgrade Circulation: 50 copies ISBN 978-86-88459-40-2 Design and publishing of this publication was supported by the project “Mapping of the Municipal Spatial, Infrastructural, Resource Related and Logistic Prerequisites for Electricity and/or Heat Generation from Biomass in the Srem District”, funded by the Embassy of Finland in Serbia, and im- plemented by the SCTM. This publication does not represent the views of the Embassy of Finland and SCTM. Responsibility for the information and opinions in this publication rests solely with the authors. Foreword It is a well known fact that biomass is individually the most significant renewable resource potential in Serbia, but it is also a fact that this energy source is still far from being sufficiently or adequately utilized. -
Influence of Natural Factors on the Position of Settlements and Their Morphological Characteristics in the Example of the Municipality of Irig
Influence of Natural Factors on the Position of Settlements and their Morphological Characteristics in the Example of the Municipality of Irig Influence of Natural Factors on the Position of Settlements and their Morphological Characteristics in the Example of the Municipality of Irig Miljković, Ljupče, Davidović, Rade1 Introduction tlements in the western part: Vrdnik, Mala Pavlović, Mila2 The municipality of Irig is situated in the Remeta, Jazak and Rivica, while there are central part of Srem (Vojvodina). The ter- seven settlements in the eastern part of the ritory of the municipality covers two relief territory: Velika Remeta, Grgeteg, Krušedol – Abstract units: loess plateau of Fruška gora and south Selo, Neredin, Šatrinci and Dobrodol. Settlements on the territory of the munici- slope of Fruška gora. In relation to other The position of settlements and their pality of Irig were mostly formed under the municipalities of Vojvodina, the territory of morphology considerably depend on nat- influence of physical geographic elements. the municipality of Irig is characterized, for ural physical-geographic conditions and Except physical geographic elements, oth- the conditions of Vojvodina, by large verti- in the example of the municipality of Irig, er elements, socio-geographic for exam- cal indentation of relief. The southern part they especially depend on the relief and ple, which are used for the settlement for- of the municipality in the Borkovački potok hydro-geographic ones. The social con- mation are of secondary importance and valley (the district of Rivica) is situated on ditions for forming the settlements are they are not excluded. Springs with a lot of 110 m (a.s.l.) altitude. -
Na Osnovu Člana 191. Zakona O Vodama („Službeni Glasnik RS”, Br
Na osnovu člana 191. Zakona o vodama („Službeni glasnik RS”, br. 30/10, 93/12 i 101/16) i člana 42. stav 1. Zakona o Vladi („Službeni glasnik RS”, br. 55/05, 71/05 – ispravka, 101/07, 65/08, 16/11, 68/12 – US, 72/12, 7/14 – US i 44/14), Vlada donosi UREDBU o visini naknada za vode "Službeni glasnik RS", broj 14 od 23. februara 2018. 1 . Uvodna odredba Član 1. Ovom uredbom utvrđuje se visina naknade za korišćenje voda, naknade za ispuštenu vodu, naknade za odvodnjavanje, naknade za korišćenje vodnih objekata i sistema i naknade za izvađeni rečni nanos, u skladu sa kriterijumima utvrđenim Zakonom o vodama. 2 . Naknada za korišćenje voda Član 2. Naknada za korišćenje voda utvrđuje se u visini, i to za: 1 ) sirovu vodu koja se koristi za pogonske namene 0,2762 dinara po 1 m ³ vode; 2 ) vodu kvaliteta za piće koja se koristi za svoje potrebe 0,3782 dinara po 1 m ³ vode; 3 ) vodu koja se koristi za navodnjavanje: (1 ) ako postoji uređaj za merenje količine isporučene vode 0,1132 dinara po 1 m ³ vode, (2 ) ako ne postoji uređaj za merenje količine isporučene vode 679,1678 dinara po hektaru; 4 ) vodu koja se koristi za uzgoj riba u: (1 ) hladnovodnim ribnjacima , ako postoji uređaj za merenje količine isporučene vode,0,0227 dinara po m ³ vode, a ako ne postoji mogućnost merenja količine isporučene vode prema projektovanom kapacitetu zahvaćene vode na vodozahvatu, (2 ) toplovodnim ribnjacima 5.659,7321 dinar po hektaru ribnjaka, (3 ) ribnjacima za sportski ribolov 2.829,8661 dinar po hektaru ribnjaka; 5 ) vodu za piće koja se sistemom javnog vodovoda