PBIRJV RTI. WOI5 in Pqj&TO RICO

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PBIRJV RTI. WOI5 in Pqj&TO RICO PUBLIC HEALTH REPORTS VOL.XXVM. DECEMBER 12, 1913. No. 50. PBIRJV RTI. WOI5 IN PQj&TO RICO. A OF I=WNOWK or MJNWI''l I WOPICAL M _DW AND TGYW4 0P 1PORTO 0ICO, By W. W. K1r, Surgeon, United States Public Health Service. The following is a report of the work in which I have been engaged, as a member of the Institute of Tropical Medicine and Hygiene of Porto Rico, from the beginning of my connection with it until October 31, 1913. For the better understanding of the inustitute and its purposes I shall give the following synopsis of its orgAnization and history: It was organzed uuder the provisions of an act of the Legislative Assembly of Porto Rico, dated March 13, 1913. It was planned and organized by Maj. Bailey K. Ashford, Medical Corps, United States Army; Dr. W.F. Lippitt, director of sanitation of Porto Rico; Dr. Pedro Gutierrez Igaravidez, of San Juan; and Dr. Isaac Gonzalez Martinez, director of the biolo_gical laboratory, service of sanitation of Porto Rico. Dr. Francisco Hernandez was selected for secretary of the institute. Dr. Lippitt, as director of sanitation, is ex officio administrator .of its funds. Inasmuch as he and Dr. Hernandez can not take an active part in the scientific work of the institute, a purely technical commis- sion was selected for that purpose consisting of the other members and Maj. Ashford. Mai. ahford is not a men4er of the institute, but has been detailed by tbhp Surgeon General of the Army as a board, consisting of -one member, "for the study of tropical diseases as they exist in Porto Rico." He decided to work in conjunction with the technical com- mnission and was elected a member of that commission by the other member. Dr. khford and the writer are not at all concerned with the administration of the institute, but co fine themselves entirely to the scientific w-ork of the technical conzission. At the policitation of the members of the institute, the governor of Porto Rico requested the Surgeon General of the Public Health Service to detail me as a member of the institute. In order to carry out thi4 request, I was detailed as chief quarantine officer of Porto Rico and lter as member of the institute. I arrived in Porto Rico September 4, but was too occupied with quarxtine matters to do any work wit),h jthe iWitute until the 10th of October, when J *oWed the ow wlpaxerp at UJtuado,, whexp eadquarters had beon estab- lished for the xpeditionry work in the mountains. 190 (2681) December 12,1913 .2682 The plan of the institute work has three distinct periods: 1. Three months of teaching, instruction of sanitary officials, inspectors, etc. 2. Three months of expeditionary work in the interior mountainous districts. 3. Six months of research work at the laboratory and hospital at San Juan. Study and examination of data and specimens collected during the expedition. The permanent headquarters of the institute is located in San Juan in a new two-story cement building fronting the bay. On the adjoining grounds are 10 small cement isolation buildings of two rooms each. They were built for a quarantine hospital, but have practically been turned over to the institute by the director of sanitation. Near by is located the excellent laboratory of the sanitation service,which has also been put at the disposal of the institute by its director, who is a member of the institute. The use of these buildings and laboratory equipment will be without expense to the institute except for a share of the running expenses of the hospital. The appropriation for the institute was $20,000, which will be expended chiefly in experimental work, hospital expenses, expedition expenses, purchase of medical and other supplies, and salaries. I do not receive any salary, but will receive reimbursement for expense when traveling on business of the institute. The first three months were devoted, according to plan, to teaching. Instruction was given to 60 students selected from among the corps of sanitary inspectors of the sanitation service. It was designed not only to instruct these officials in the knowledge pertaining to their particular work, but also to determine those who were unfit for the position they occupied. It is intended by the director of sanitation to make this annual course the basis of appointment of these officials in the future. Lectures were given by Maj. Ashford on hygiene and preventive medicine, Dr. Gutierrez on epidemiology and disinfection, Dr. Gon- zalez on bacteriology and zoology, and the director of sanitationi detailed various officials of his department to lecture on sanitary engineering, veterinary inspection, chemistry, food inspection, administration and accounting, vital statistics, and sanitary laws and regulations. There is in preparation a manual in Spanish for the use of these nonmedical inspectors, the various instructors contributing chapters on their special subjects. In preparation for the three months expedition, lists of medical and surgical supplies were carefully prepared gnd ordered from the United States. Slow deliveries from some firms delayed the start of the expedition. 2683 December 12, 1913 This expedition had three aims: 1. Study of the diseases prevailing in the interior. 2. FEtablishment of a rural ambulant medical service. 3. Education of both planter and peon in elementary hygiene and sanitation. In the fist place, there are undoubtedly many tropical and other diseases occurring more or less frequently in Porto Rico but which while known to exist in other places- have never been identified in Porto Rico. There are others such as schistosomiasis, sprue, etc., which present many unsolved problems of interest and importance. Research along these lines is one of the prime objects of the institute. The second object is one of immense importance to Porto Rico. The rural population of Porto Rico, according to the census of 1910, was 79.9 per cent of the whole. Of these it is estimated by various observers that from 50 to 70 per cent are in need of medical attention. To meet this condition there is only the municipal physician with a very small appropriation at his command. Municipal physicians seldom make visits to the sick poor in the country. Hence the custom has arisen that if medical attention is desired, another member of the family or a friend sees the doctor in town, details,the symptoms as best he can, and carries back what medicine is prescribed to fit the apparent necessities of the patient. Sometimes the sick person is caxried long distances over mountain paths in a hammock to town, and it not infrequently happens that he must be carried home again because the hospital is already crowded. Only a few of the larger cities have good hospitals, most of them being small and poorly equipped. Under these circumstances it results that the greater part of the rural population rely upon home remedies or upon the ministrations of some person in the neighborhood who has acquired-a reputation for treating the sick. Following the work of the anemia commission (Ashford, Gutierrez, and myself) in 1904 and 1905, the insular Government has continued the appropriations for the support of the anemia service, with the result that until the present time about 300,000 persons have been treated. The dispensaries of the anemia service are located in the towns, and the same objection holds against them-that they can not reach the remoter districts of the municipalities. It is to these out-of-the-way places that the ambulant rural service will carry iedical relief. In the third place, the expedition proposes to show both planter and peon their sanitary errors, and what can be done to correct them and how to protect tl,emselves as much as possible from the communi- cable diseases to which they are -exposed. The enforcement of sani- tary laws and- regulations is almost impossible until there is some December 12, 1913 2a9 general understanding of hygiene and sanitation, and some inAerest in their application. It was determined to establish 1he-expedition at some point in the mountains of the interior, to locate there a large out-patient clinic and a small hospital, and a clinical laboratory. From this eenter subclinics will be established in certain localities where a number of plantations are conveniently grouped. The equipment of the expedition consists of- 1. A portable clinical Iaboratory. 2. A large stock of drugs, mostly in tablets, instruments, and dressings. 3. A 30-bed hospital. 4. Horses and pack mules, portable medicine cases, and oases of instruments, etc. The site selected is about 1 mile from Utuado, at the coffee and sugar plantation known as San Andres. In the large country house are located thelaboratory, dispensary, examinationrooms, and quarters for the members of the technieal commission and its assistants. A two-story servant's'building was converte into the hospital-men's ward on the ground floor and women's ward on the seond floor. The location is central to a large municipality of some 40JOOO souls, and can be reached in al directions by roads and trails. Inasmuch as the material for study and research must be culled from a large number of paeients, it was very evident that some means -must be taken to attract them in large -numbers. Nothing couldserve this purpose as the opening of an "anemia station" for-the treatment of uncinariasis, more especially as this is the place where in 1904 the anemia commission inaugurated its campaign and where there is yet a lively remembrance of the benefits of treatment for this disease. The distict is still heavily infected in spite of the large number of persons who have been treated, and it was known that the opening of an anemia dispensary would -bring a great number of petients.
Recommended publications
  • Airac Aip Amdt
    SRBIJA / CRNA GORA AIRAC AIP SERBIA / MONTENEGRO KONTROLA LETENJA SRBIJE I CRNE GORE SMATSA doo BEOGRAD / AMDT SERBIA AND MONTENEGRO AIR TRAFFIC SERVICES SMATSA llc 6/21 SLUŽBA ZA VAZDUHOPLOVNO INFORMISANJE / AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE Trg Nikole Pašića 10, P.B. 640, 11000 Beograd, Serbia, AFS: LYBBYOYX 6 MAY TEL: + 381 11 321 8056, 321 8051 FAX: + 381 11 324 0456 e-mail: [email protected] Stupa na snagu / Effective Date 17 JUN 21 1. Sadržaj 1. Contents 1.1 Lokacijski indikator: LYEV – Uvođenje 1.1 Location indicator: LYEV – Introduction 1.2 AD BEOGRAD/Nikola Tesla: Parking pozicije – Izmene 1.2 BEOGRAD/Nikola Tesla AD: ACFT stands – Changes (prethodno objavljeno NOTAM-ima) (previously published by NOTAM) 1.3 AD BEOGRAD/Nikola Tesla: Navigacioni postupci – 1.3 BEOGRAD/Nikola Tesla AD: Navigation procedures – Izmene Changes 1.4 Uređivačke izmene 1.4 Editorial changes 2. Uklonite sledeće stranice 17 JUN 21 / 3. Uložite sledeće stranice 17 JUN 21 / On 17 JUN 21 remove the following pages: On 17 JUN 21 insert the following pages: GEN 0.2–1/2 20 MAY 21 GEN 0.2–1/2 17 JUN 21 GEN 0.4–1/6 20 MAY 21 GEN 0.4–1/6 17 JUN 21 GEN 0.5–1/2 20 MAY 21 GEN 0.5–1/2 17 JUN 21 GEN 2.4–1/2 28 JAN 21 GEN 2.4–1/2 17 JUN 21 GEN 3.2–11/14 20 MAY 21 GEN 3.2–11/14 17 JUN 21 GEN 3.2–15/16 22 APR 21 GEN 3.2–15/16 17 JUN 21 AD 2 LYBE 2.1–1/2 25 MAR 21 AD 2 LYBE 2.1–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 2.2–1/2 25 MAR 21 AD 2 LYBE 2.2–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.2–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.2–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.2–5/6 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.2–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.4–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.4–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.4–5/6 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.4–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.5–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.5–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 6.5–5/6 3 DEC 20 AD 2 LYBE 6.5–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.1–1/2 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.1–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.1–5/6 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.1–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.2–1/2 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.2–1/2 17 JUN 21 AD 2 LYBE 8.2–5/6 28 JAN 21 AD 2 LYBE 8.2–5/6 17 JUN 21 AD 2 LYBE 9.1–1/2 3 DEC 20 AD 2 LYBE 9.1–1/2 17 JUN 21 4.
    [Show full text]
  • Dragiša Božić CRVENI JARAM
    Dragiša Božić CRVENI JARAM Elektronsko izdanje Moravci, 2017. PREDGOVOR Putujući kao novinar ovom našom napaćenom zamljom, a naročito njenim još napaćenijim selima, osećao sam da postoji jedna velika nepravda: zla vremena prinudnog otkupa, provođenog od završetka rata pa sve do 1953. godine, kao i nasilnog uterivanja u seljačke radne zadruge, kako smo mi nazivali kolhoze, niko dokumentarno da ispriča za novine ili knjige. Međutim, u selima postoji jedan naboj da se to naopako vreme, („kad je Tito otkupljivo žito“) ispriča jednostavno, iz srca i duše, onako kako je bilo. Godinama sam pokušavao da tu seljačku muku sa „gedžine“ duše prebacim u „sredstva javnog informisanja“, ali bezuspešno. Niko nije hteo, bolje rečeno – smeo da „čačka“ takvu temu. Tek u januaru 1989. godine „probijamo led“ u mesečnoj reviji „Selo“. Ali kada se feljton rasplamsao sa žestokim pričama, „odozgo“ je došla poruka u smislu – zašto nam treba da se rasplakujemo nad seljacima. I tako, umesto da iz tog seljačkog „plača“ izvučemo nauk, kako ne treba raditi, „pravoverni“ su se rasplakali nad boljševizmom – i ukinuli feljton. Zahvaljujući hrabrosti „Borbe“ u 1990. godini je nastavljeno sa tužnim svedočanstvima o tom zlom vremenu otkupa i seljačkih radnih zadruga. Pre nego što počnemo sa ispovestima preživelih „kulaka“ ili njihovih potomaka, pokušaćemo, ukratko, da mlađe čitaoce uvedemo u ono vreme, koje oni, srećom, ne pamte. U ratnim vremenima Drugog svetskog rata postojale su takozvane rekvizicije, kojim su okupatorske i „domaće“ vojske seljacima oduzimale žito, stoku, drva... Činili su to i partizani, za ishranu boraca. Delimično oduzimanje „viškova“ poljoprivrednih proizvoda za armiju i „radni narod“ trajalo je do 1947.
    [Show full text]
  • The Distribution of Microorganisms in Different Types of Agricultural Soils in the Vojvodina Province
    Research Journal of Agricultural Science, 44 (3), 2012 THE DISTRIBUTION OF MICROORGANISMS IN DIFFERENT TYPES OF AGRICULTURAL SOILS IN THE VOJVODINA PROVINCE Jelena MARINKOVIĆ, Dragana BJELIĆ, Jovica VASIN, Branislava TINTOR, Jordana NINKOV Institute of Field and Vegetable Crops, Maksim Gorki St., 30, 21000 Novi Sad, Serbia; E-mail: [email protected] Abstract: The soil fertility is determined by its All investigated microbial groups were found in all composition and properties. Soil properties have a locations. Number of the microorganisms was strong impact on a range of processes influencing uneven by type of soil. Studies have shown that the crop yield, including microbial diversity. The highest total number of bacteria was obtained on distribution of microorganisms in soil is influenced humogley and chernozem, in the locations of Bečej, by numerous abiotic and biotic factors, primarily Begejci and Kula. The highest distribution was by soil type, plant species, soil usage and tillage, recorded on chernozem, at the locations where the use of organic and mineral fertilizers, irrigation, plough-field and harvest residues of maize were pesticide application, etc. Therephore, the objective found, as well as on fluvisol and humogley. The of this study was to examine the distribution of highest number of ammonium-fixing bacteria was microorganisms in different types of agricultural recorded in Zrenjanin, on chernozem. N-fixing soils in the Vojvodina Province. The distribution of bacteria were the most abundant on cambisol, in soil microbes was assessed on the basis of indirect the locations of Petrovaradin and Vršac, as well as dilution method on appropriate nutritive media.
    [Show full text]
  • Influence of Natural Factors on the Position of Settlements and Their Morphological Characteristics in the Example of the Municipality of Irig
    Influence of Natural Factors on the Position of Settlements and their Morphological Characteristics in the Example of the Municipality of Irig Influence of Natural Factors on the Position of Settlements and their Morphological Characteristics in the Example of the Municipality of Irig Miljković, Ljupče, Davidović, Rade1 Introduction tlements in the western part: Vrdnik, Mala Pavlović, Mila2 The municipality of Irig is situated in the Remeta, Jazak and Rivica, while there are central part of Srem (Vojvodina). The ter- seven settlements in the eastern part of the ritory of the municipality covers two relief territory: Velika Remeta, Grgeteg, Krušedol – Abstract units: loess plateau of Fruška gora and south Selo, Neredin, Šatrinci and Dobrodol. Settlements on the territory of the munici- slope of Fruška gora. In relation to other The position of settlements and their pality of Irig were mostly formed under the municipalities of Vojvodina, the territory of morphology considerably depend on nat- influence of physical geographic elements. the municipality of Irig is characterized, for ural physical-geographic conditions and Except physical geographic elements, oth- the conditions of Vojvodina, by large verti- in the example of the municipality of Irig, er elements, socio-geographic for exam- cal indentation of relief. The southern part they especially depend on the relief and ple, which are used for the settlement for- of the municipality in the Borkovački potok hydro-geographic ones. The social con- mation are of secondary importance and valley (the district of Rivica) is situated on ditions for forming the settlements are they are not excluded. Springs with a lot of 110 m (a.s.l.) altitude.
    [Show full text]
  • Na Osnovu Člana 191. Zakona O Vodama („Službeni Glasnik RS”, Br
    Na osnovu člana 191. Zakona o vodama („Službeni glasnik RS”, br. 30/10, 93/12 i 101/16) i člana 42. stav 1. Zakona o Vladi („Službeni glasnik RS”, br. 55/05, 71/05 – ispravka, 101/07, 65/08, 16/11, 68/12 – US, 72/12, 7/14 – US i 44/14), Vlada donosi UREDBU o visini naknada za vode "Službeni glasnik RS", broj 14 od 23. februara 2018. 1 . Uvodna odredba Član 1. Ovom uredbom utvrđuje se visina naknade za korišćenje voda, naknade za ispuštenu vodu, naknade za odvodnjavanje, naknade za korišćenje vodnih objekata i sistema i naknade za izvađeni rečni nanos, u skladu sa kriterijumima utvrđenim Zakonom o vodama. 2 . Naknada za korišćenje voda Član 2. Naknada za korišćenje voda utvrđuje se u visini, i to za: 1 ) sirovu vodu koja se koristi za pogonske namene 0,2762 dinara po 1 m ³ vode; 2 ) vodu kvaliteta za piće koja se koristi za svoje potrebe 0,3782 dinara po 1 m ³ vode; 3 ) vodu koja se koristi za navodnjavanje: (1 ) ako postoji uređaj za merenje količine isporučene vode 0,1132 dinara po 1 m ³ vode, (2 ) ako ne postoji uređaj za merenje količine isporučene vode 679,1678 dinara po hektaru; 4 ) vodu koja se koristi za uzgoj riba u: (1 ) hladnovodnim ribnjacima , ako postoji uređaj za merenje količine isporučene vode,0,0227 dinara po m ³ vode, a ako ne postoji mogućnost merenja količine isporučene vode prema projektovanom kapacitetu zahvaćene vode na vodozahvatu, (2 ) toplovodnim ribnjacima 5.659,7321 dinar po hektaru ribnjaka, (3 ) ribnjacima za sportski ribolov 2.829,8661 dinar po hektaru ribnjaka; 5 ) vodu za piće koja se sistemom javnog vodovoda
    [Show full text]
  • Effect of Novi Sad Oil Refinery Bombardment and Fires on Soil Properties in Vojvodina Province
    █████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████ EFFECT OF NOVI SAD OIL REFINERY BOMBARDMENT AND FIRES ON SOIL PROPERTIES IN VOJVODINA PROVINCE Petar Sekulić, Jordana Ralev, Tijana Zeremski-Škorić Institute of Field and Vegetable Crops, Novi Sad [email protected] tel.: +381 21 421 717 ABSTRACT The bombing of the Novi Sad Oil Refinery in 1999 has lead to soil pollution by the products of burning oil and oil derivatives. These products were first carried by winds to the Rimski Sancevi Experiment Field of the Institute of Field and Vegetable Crops (located in the vicinity of the Novi Sad Oil Refinery), where they entered the soil via precipitation. Later, they spread to the city of Novi Sad, its vicinity, and the whole of the Vojvodina province, contaminating the soil. In the present study, we examined the extent to which this soil had been polluted. In 1999, we began to study the level of soil contamination at the Institute's Experiment Field at Rimski Sancevi. In 2000, we carried out the same kind of study in and around the city of Novi Sad, while in 2001 we expanded the study to the whole of Vojvodina. The studies' findings show that the soil reaction has not changed and that the levels of heavy metals in the soil have not excedeed the maximum tolerable concentration (MTC). The presence of PAHs at various concentrations was detected, however. This presence is a result of the fires at the Novi Sad Oil Refinery. Key words: oil refinery, environment, bombing, fires, soil pollution INTRODUCTION The Novi Sad Oil Refinery was bombed in 1999 on four occasions.
    [Show full text]
  • Public Health Reports
    PUBLIC HEALTH REPORTS VOL. xJVL NOVEMBER 28,1913. No. 48. MORBIDITY REPORTS. THEIR IMPORTANCE TO THE LOCAL HEALTH OFFICER AND HI WORK. By JOHN W. TxAsK, Assistant Surgeon General, United States Public Health Service. An addres delivered beore the First Annual Conference of Sanitary Officers of Arkansas, held at Little Rock, Ark., October 28-29, 1913. The public health is second in importance only to the honesty and integrity of the people-if it is second to even these for it is un- doubtedly true that the honesty and integrity of a commumty or race depend in no small measure upon its health. Upon the health of a people depends also their prosperity. Modem life is in large measure competitive, and the sick can not hope to compete with advantage against the well. You, the local health officers of Arkansas, are the men upon whom depends in large part the protection of the health of a State. You have a State department of health in charge of an able man who has made a study of health administration, but in the end he must depend largely upon you for whatever success may be attained in State health work. You are in reality a part of the machine that has for its work the prevention of disease in the State of Arkansas. As the health of each of your communities depends upon the health of all the individuals in it, so the health of the State depends upon the health of its various cities and counties. You are the men upon whom fall the duty and responsibility of preventing disease in your respective cities and counties.
    [Show full text]
  • Okvirna Granica PP U Sirem Okruzenju.Pdf
    LEGENDA: OP[TINA PREDMET IZMENA I DOPUNA PROSTORNOG PLANA PODRU^JA SAOBRA]AJNA INFRASTRUKTURA @ABAQ POSEBNE NAMENE INFRASTRUKTURNOG KORIDORA OP[TINA PLANIRANI KORIDOR DP-I REDA BR.21 I DP-I REDA BR.19 DP br.120 DR@AVNOG PUTA I REDA br.21 (NOVI SAD - RUMA - [ABAC) I DP br.22.1 km 105 km TEMERIN PUTNI SAOBRA]AJ DR@AVNOG PUTA I REDA br.19 ([ABAC - LOZNICA) AUTO-PUT K.O.KA] km 123+447 DR@AVNI PUT I REDA POSTOJE]I DP br.127 DR@AVNI PUT REDA PLANIRANI DP br.7 I OKVIRNA GRANICA IZMENA I DOPUNA PROSTORNOG PLANA km 122+966 DR@AVNI PUT II REDA POSTOJE]I km 29+214 KA] DR@AVNI PUT II REDA PLANIRANI 1 DP br.7 km 0+000 OP[TINSKI PUT POSTOJE]I 110 km DP br.110 OP[TINSKI PUT -PLANIRANI 115 km UKR[TAJI POSTOJE]I UKR[TAJI PLANIRANI K.O.NOVI SAD III MOST POSTOJE]I km 6+421 km 110+484 DP br.22 ( E-75) MOST PLANIRANI DP br.102 km 33+408 120 km 2 TUNEL NOVI SAD NOVI SAD km 130+393 PRATE]I SADR@AJI km 5+000 GRAD 125 km NADVO@WAK-NADPUTWAK # DP br.7 # GRANI^NI PRELAZ DP br.7 DP br.7 @ELEZNI^KI SAOBRA]AJ DP br.7 3 K.O.PETROVARADIN 130 km MAGISTRALNA @ELEZNI^KA PRUGA REKA DUNAV @ELEZNI^KA PRUGA # VODNI SAOBRA]AJ 4 NOVI SAD GRAD DP br.107 km 510+000 NOVI SAD PLOVNI PUT DUNAV I TISA 6 7 # PRISTANI[TE DP br.107 km 34+891 DP br.107 LUKA DP br.22.1 DP br.107 VAZDU[NI SAOBRA]AJ 8 REKA DUNAV A AERODROM DP br.130 km 15+000 DP br.116 SREMSKI KARLOVCI ELEKTROENERGETSKA INFRASTRUKTURA K.O.BUKOVAC TRAFOSTANICA (POSTOJE]A-PLANIRANA) BUKOVAC 400 KV DV (POSTOJE]I) 220 KV DV (POSTOJE]I) OP[TINA 110 KV DV (POSTOJE]I-PLANIRANI) SREMSKI KARLOVCI UKR[TAJI DALEKOVODA I DP-I REDA
    [Show full text]
  • Indeks Rasta Broja Stanovnika Po Naseljenim Mestima 2002-2011
    Indeks rasta broja stanovnika po naseljenim mestima 2002-2011. godine KELEBIJA ĐALA HORGOŠ BAČKI VINOGRADI SUBOTICA PALIĆ MARTONOŠ RABE SRPSKI KRSTUR HAJDUKOVO LJUTOVO LEGENDA MAJDAN MALI PESAK ŠUPLJAK SIGET MALE KANJIŽA PIJACE FILIĆ DONJI TAVANKUT MALA GORNJI BANATSKO ARANĐELOVO BOSNA TAVANKUT ZIMONIĆ NOVI KNEŽEVAC NOVO PODLOKANJ SELO BIKOVO VELEBIT VRBICA MIŠIĆEVO ADORJAN pad broja stanovnika RIĐICA OROM BAJMOK SANAD CRNA TREŠNJEVAC BARA RASTINA ĐURĐIN TOTOVO ALEKSA VIŠNJEVAC SELO BANATSKI ŠANTIĆ MONOŠTOR STANIŠIĆ STARI NOVI DOLINE ŽEDNIK ŽEDNIK ČOKA BAČKI BREG GAKOVO ČANTAVIR SENTA PAČIR MOKRIN BOGARAŠ BAČKO DUŠANOVO porast broja stranovnika KOLUT JAZOVO MALI BEOGRAD TORNJOŠ SVETOZAR MILETIĆ OSTOJIĆEVO GORNJI BREG NAKOVO STARA MORAVICA BAČKI SOKOLAC KARAĐORĐEVO ZOBNATICA BEZDAN ČONOPLJA SAJAN KEVI NOVO TOMISLAVCI MIĆUNOVO ORAHOVO PADEJ BANATSKO KRIVAJA GORNJA VELIKO SELO ROGATICA SVETIĆEVO STERIJINO KIKINDA IĐOŠ UTRINE BAČKI ADA BAČKA TOPOLA KAVILO stagnacija broja stanovnika MONOŠTOR SOMBOR KLJAJIĆEVO POBEDA TELEČKA OBORNJAČA BAJŠA NJEGOŠEVO BOGARAŠ OBORNJAČA SREDNJI SALAŠ NOVI GUNAROŠ BOČAR KOZARCI MOL PANONIJA BAGREMOVO KUPUSINA BAČKO PETROVO SELO RUSKO SRPSKA SELO CRNJA LIPAR MALI IĐOŠ RADOJEVO SIVAC MILEŠEVO NOVO MILOŠEVO bez stanovnika NOVA CRVENKA BANATSKA TOPOLA LOVĆENAC PRIGREVICA TOBA STAPAR VOJVODA STEPA CRVENKA HETIN SVILOJEVO FEKETIĆ APATIN NOVA BEČEJ CRNJA BAŠAID NOVI BEČEJ ALEKSANDROVO KRUŠČIĆ KULA BAČKI BRESTOVAC nepopisano područje Kosova i Metohije DOROSLOVO SRBOBRAN SONTA TORDA RADIČEVIĆ VRBAS SRPSKI ITEBEJ BAČKI
    [Show full text]
  • MALARIA in NORTH CAROLINA. by HENRY R
    PUBLIC HEALTH REPORTS VOL. XXVIII. DECEMBER 19, 1913. No. 51. MALARIA IN NORTH CAROLINA. By HENRY R. CARTER, Senior Surgeon, United States Public Health Service. The following is a report on the work done under orders directing ine to make a survey of the prevalence of malaria in certain districts in North Carolina and to advise with the health autlhorities of that State regarding the means to be taken for its control. It was my intention to begin the work by going to Raleigh and consulting with the secretary of the State board of healthl both as to the itinerary I should follow and the general scope and nature of the work to be done, thus getting the benefit of his knowledge of the local conditions and needs of the State and how best to proceed. As the secretary of the board was absent on business connected with his office, this was impossible, and I was forced to proceed without him until August 23, when I was able to see hiim in Raleigh'. Here the remainder of my itinerary was rearranged in accordance with his sug- gestion. He went with me to Greenville and we together investigated the malarial conditions at that place. Acting Asst. Surg. John C. Rodmaa, United States Publie Health Service, joined me at Elizabeth City, the first place v1sited, and remained with me during the entire trip. His services were inval- uable, as he knew and was on friendly terms with physicians in every town we visited-in some towns, all of them. Next to Dr.
    [Show full text]
  • Rezultati Ogleda 2015 Uvodna Reč
    REZULTATI OGLEDA 2015 UVODNA REČ Poštovani poljoprivredni proizvođači, Dr Zoran Petrović Pred vama se nalazi brošura sa rezultatima Direktor prodaje za region bivše Jugoslavije 021/ 4891 005 ogleda iz 2015. godine, koja će vam pomoći da odaberete odgovarajući hibrid za svaku vašu njivu i time postanete još uspešniji i profi tabilniji u svom poslu. Svake godine postavimo veliki broj različitih tipova ogleda kojima obuhvatimo sve proizvodne uslove i tehnologije. Na ovaj način vam omogućavamo da sagledate kako Predstavnik prodaje Predstavnik prodaje Predstavnik prodaje Predstavnik prodaje Predstavnik prodaje južna i zapadna Bačka centralni Banat južni Banat i Braničevo Srem i Mačva severna Bačka i severni Banat se pojedini hibridi ponašaju u različitim Fedor Miladinović Marija Polić Dejan Nedeljković Marija Pejić Nina Skenderović proizvodnim uslovima. Predlažemo da izbor +381 65 8711 066 +381 65 87 11 065 +381 65 8711 069 +381 65 8711 071 +381 65 87 11 075 hibrida za narednu godinu napravite na [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] osnovu analize rezultata većeg broja loka- cija u okviru vaših regiona. Germplasm Semenska Tehnološki Registracija advancement manager proizvodnja razvoj Milica Nenadov Slavko Spasojević Rajko Mišković Miloš Blagojević +381 65 8711 079 U godini za nama, punoj izazova pokazali smo da se kukuruz može uspešno 021/ 4891 007 +381 65 8711 068 +381 65 8711 074 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] proizvoditi i u teškim uslovima. Hvala svim izvođačima ogleda što su izdvojili vreme i sarađivali sa nama tokom Off ice manager Marketing Marketing protekle godine.
    [Show full text]
  • R.Br. Prezime Ime Ime Oca Datum Rođenja Pol Mesto Rođenja Etnička
    Datum Etnička R.br. Prezime Ime Ime oca rođenja Pol Mesto rođenja pripadnost Status Fizička povreda Lokacija Datum povrede Morović, opština Šid, Morović, opština 1 ABJANOVIĆ IVICA JOSIP 19147 m Srbija Bunjevac n/a Šid, Srbija 33534 Nestanak Morović, opština Šid, Morović, opština 2 ABJANOVIĆ MATO JOSIP 18329 m Srbija Bunjevac n/a Šid, Srbija 33534 Nestanak Medveđa, opština 3 AĆIMOVIĆ RADOVAN ĐORĐE 19312 m Medveđa, Srbija Srbin Vojnik Sarajevo-Ilidža, BiH 34918 Ubistvo Darosava/Partizani, opština Aranđelovac, Graberje, opština 4 AĆIMOVIĆ RAJKO MILOSAV 23044 m Srbija Srbin Vojnik Petrinja, Hrvatska 33592 Ubistvo Čačak, opština Čačak, Cavtat, opština Smrt u vezi 5 ADŽEMOVIĆ DRAGOŠ ŽIVORAD 26420 m Srbija Srbin Vojnik Dubrovnik, Hrvatska 33802 sa ratom Prizren/Prizren, Nahorevo, opština 6 ADŽIĆ DRAGI MILAN 18965 m opština Prizren, KosovoSrbin Vojnik Sarajevo-Centar, BiH 33849 Ubistvo Nikšić, opština Nikšić, Split, opština 7 ADŽIĆ LUKA MILAN 23316 m Crna Gora Srbin Vojnik Split, Hrvatska 33730 Ubistvo Bosut, opština Sremska Zagoni, opština 8 AĐANSKI ŽARKO RADOVAN 20497 m Mitrovica, Srbija Srbin Vojnik Bratunac, BiH 34041 Ubistvo Torjanci, opština Kula, opština Kula, Beli Manastir, 9 AFIČ SLAVKO VLADIMIR 19725 m Srbija Rusin Vojnik Hrvatska 33697 Ubistvo Ljubovija, opština Bratunac, opština 10 AHMETOVIĆ SEMIR NEZIR 28722 m Ljubovija, Srbija Bošnjak Civil Bratunac, BiH 34894 Ubistvo Čepure, opština Borovo Selo, opština 11 ALEKSIĆ BOJAN SRBISLAV 26871 m Paraćin, Srbija Srbin Vojnik Vukovar, Hrvatska 33547 Ubistvo Kovilovo, opština Palilula, Beograd,
    [Show full text]