Dossier De Demande De Dérogation Espèces Protégées

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dossier De Demande De Dérogation Espèces Protégées Projet de réfection d’étanchéité du viaduc des Cent arches – Commune d'Arveyres - Dossier de dérogation (CNPN) Réfection d’étanchéité du viaduc des Cent Arches Dossier de demande de dérogation espèces protégées 1 Projet de réfection d’étanchéité du viaduc des Cent arches – Commune d'Arveyres - Dossier de dérogation (CNPN) SOMMAIRE I. Présentation de l’étude ............................................................................................................................... 8 1.1. Contexte de la demande dérogation ........................................................................................................ 8 II. Aspects réglementaires et objet de la demande de dérogation ............................................................................ 10 2.1. Rappel du principe d’interdiction de destruction d’espèces protégées .............................................................. 10 2.2. La possibilité de dérogation à l’interdiction de destruction d’espèces protégées ................................................. 11 III. Le demandeur ....................................................................................................................................... 13 3.1. Personne référente ........................................................................................................................... 13 3.2. Description sommaire du projet ............................................................................................................ 14 IV. Absence d’alternatives de localisation et d’implantation ................................................................................... 17 V. Justification de l’intérêt public majeur du projet ............................................................................................ 17 VI. Non remise en cause de l’état de conservation des espèces concernees par la demande de derogation ............................ 18 VII. Les cerfas ............................................................................................................................................ 21 7.1.1. Demande de dérogation pour la destruction, l’altération, ou la dégradation de sites de reproduction ou d’aires de repos d’animaux d’espèces animales protégées ................................................................................................................. 21 7.1.2. Demande de dérogation pour la destruction de spécimens d’espèces animales protégées .................................... 27 VIII. Diagnostic écologique ........................................................................................................................... 34 8.1. Dates de passage .............................................................................................................................. 37 8.2. Limites et difficultés ......................................................................................................................... 37 IX. Insertion dans le contexte écologique local .................................................................................................... 38 9.1. Réseau hydrographique ...................................................................................................................... 38 9.2. Périmètres d’inventaire et de protection ................................................................................................. 42 X. Caractérisation des formations végétales et des zones humides ........................................................................... 45 2 Projet de réfection d’étanchéité du viaduc des Cent arches – Commune d'Arveyres - Dossier de dérogation (CNPN) 10.1. Formations végétales ......................................................................................................................... 45 10.2. Zones humides ................................................................................................................................. 56 10.3. Flore patrimoniale ............................................................................................................................ 60 10.3.1. La Renoncule à feuilles d’Ophioglosse ................................................................................................. 60 10.3.2. Orchis à fleurs lâches ..................................................................................................................... 62 10.4. Flore exotique envahissante ................................................................................................................. 66 XI. Caractérisation de la faune ....................................................................................................................... 69 11.1. Oiseaux ......................................................................................................................................... 69 11.1.1. Oiseaux nicheurs .......................................................................................................................... 69 11.1.2. Oiseaux hivernants ........................................................................................................................ 75 11.1.3. La cigogne blanche : nidification sur le viaduc des Cent Arches .................................................................. 77 11.1.4. La cigogne blanche : biologie et écologie ............................................................................................. 83 11.1.5. La cigogne blanche : répartition en France et en Aquitaine ....................................................................... 84 11.1. Amphibiens ..................................................................................................................................... 88 11.2. Reptiles ......................................................................................................................................... 91 11.3. Insectes ......................................................................................................................................... 93 11.3.1. Papillons de jour .......................................................................................................................... 93 11.3.2. Odonates .................................................................................................................................... 98 11.3.3. Coléoptères xylophages .................................................................................................................. 99 11.4. Mammifères ...................................................................................................................................104 11.4.1. Mammifères hors chiroptères ...........................................................................................................104 11.4.2. Chiroptères ................................................................................................................................104 11.5. Fonctionnalité écologique ..................................................................................................................106 XII. Conclusion ..........................................................................................................................................108 3 Projet de réfection d’étanchéité du viaduc des Cent arches – Commune d'Arveyres - Dossier de dérogation (CNPN) 12.1. Synthèse du diagnostic ......................................................................................................................108 XIII. Présentation du projet ............................................................................................................................110 13.1. Description générale du projet ............................................................................................................110 13.2. Situation existante ...........................................................................................................................113 13.3. Travaux projetés .............................................................................................................................113 13.3.1. Etanchéité .................................................................................................................................113 13.3.2. Travaux de voie ...........................................................................................................................114 13.3.3. Installation de dispositif de dissuasion à la nidification de la cigogne blanche sur le réseau ferroviaire .................114 13.4. Localisation des travaux et effet d’emprise .............................................................................................122 13.5. Planning du projet et mesures associées .................................................................................................128 13.6. Evaluation des impacts .........................................................................................................................130 13.6.1. Qualification des impacts bruts ........................................................................................................130 13.7. Quantification des impacts bruts ..........................................................................................................132 13.8. Qualification et quantification des impacts bruts potentiels du projet .............................................................133 13.9. Appréciation des impacts écologiques du projet sur les habitats naturels, la
Recommended publications
  • Vivre À Villegouge N° 58 - Janvier 2015
    Vivre Villegougeà n° 58 N° 58 – Janvier 2015 VIVRE à - VILLEGOUGEJanvier 2015 VIE MUNICIPALE VIE PRATIQUE Vœux à la population P. 3 Elections départementales P. 24 Manifestations festives P. 22 Calendrier des collectes P. 32 BULLETIN MUNICIPAL D’INFORMATION VIE MUNICIPALE……….p.03 Vœux à la population Invitation Compte-rendus du Conseil Municipal : Le dimanche 22 février 2015, à partir de 12 heures, - Réunion du 4 novembre dans la salle des fêtes, nos aînés de 60 ans et plus sont conviés au repas offert par la commune. - Réunion du 16 décembre Il y a quelques jours déjà, les personnes concernées CULTURE…….………....p.20 ont dû recevoir une invitation personnelle dans leurs boîtes aux lettres. -Concours de dessin Celles et ceux, âgés de 60 ans et plus qui n’auraient Le P’tit biblio pas reçu d’invitation sont priés de se faire connaître auprès du secrétariat de la Mairie. MANIFESTATIONS FESTIVES.….………..….p.22 Les personnes accompagnantes de moins de 60 ans devront payer la somme de 28 € pour le repas. Gigi the star Cérémonie du 11 novembre Nous vous remercions de nous retourner vos coupons réponses au plus tard le 13 Février à 18 heures. Fête de Noël à l’école Pour notre plus grand plaisir, ce repas sera animé par VIE PRATIQUE ……...…..p.24 Albert et Lorian du Duo « Y’a de la voix », au programme ; magie, chansons, imitations et danses. 2 Elections départementales Nous vous attendons nombreux pour ce moment festif Monoxyde de carbone La commission fêtes et cérémonies. VIE DES ASSOCIATIONS ………. P. 27 Tennis club intercommunal du Fronsadais Les Canailles Le Fusil Villegougeois Le Comité des fêtes Football club Villegougeois Janvier 2015 - S.C.L.
    [Show full text]
  • Sans Titre-1
    16 octobre 2015 Projet de Schéma Départemental de Coopération Intercommunale de la Gironde ERRATA L'article 10 est modifié comme suit : Extension du périmètre du syndicat intercommunal du Bassin Versant du Gestas aux communes de Izon, Pompignac, Loupes, Camiac-et-Saint- Denis, Bonnetan, Baron, Saint-Quentin-de-Baron, Nérigean, Tizac-de-Curton, Espiet, Grézillac, Daignac, Dardenac, Blésignac, Saint-Léon, Beychac-et-Caillau, Saint-Loubès, Montussan, Saint-Sulpice-et-Cameyrac, Sainte-Eulalie, Arveyres, Cadarsac, Moulon, Génissac et Targon. Cf Carte au verso L’article 12 est supprimé, en raison de la procédure de fusion actuellement en cours dans le cadre du droit commun, concernant le Syndicat intercommunal d’Aménagement Hydraulique du bassin de la Dronne et le Syndicat intercommunal d’Aménagement Hydraulique du Sud Charente : bassins Tude et Dronne (16), fusion devant prendre effet au 1er janvier 2016. LE VERDON- Blaye SUR-MER Dissolution du SI de défense de la digue des Quenouilles et Reprise SOULAC-SUR-MER par la CC issue de la fusion des CC du canton de Blaye, du canton de Bourg, TALAIS Latitude Nord Gironde, de l’Estuaire-canton de Saint-Ciers-sur-Gironde et du Cubzaguais SAINT- VIVIEN- GRAYAN- DE-MÉDOC ET-L’HÔPITAL JAU-DIGNAC- ET-LOIRAC Dissolution du SIGBV du Moron et du Blayais VENSAC VALEYRAC et Reprise par la CC issue de la fusion des CC du canton de Blaye, QUEYRAC BÉGADAN du canton de Bourg, Latitude Nord Gironde, SAINT-CHRISTOLY- MÉDOC de l’Estuaire-canton de Saint-Ciers-sur-Gironde et du Cubzaguais. gestion des bassins versants
    [Show full text]
  • Publication of a Communication of Approval of a Standard
    29.7.2019 EN Official Journal of the European Union C 254/3 V (Announcements) OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to the product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2019/C 254/03) This notice is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (1). COMMUNICATION OF APPROVAL OF A STANDARD AMENDMENT ‘Haut-Médoc’ Reference number: PDO-FR-A0710-AM03 Date of communication: 10.4.2019 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Demarcated parcel area Description and reasons This application includes the applications with reference PDO-FR-A0710-AM01 and PDO-FR-A0710-AM02, submit­ ted on 7 April 2016 and 12 January 2018, respectively. The following is inserted in chapter I, point IV(2) of the specification after the words ‘16 March 2007’: ‘ 28 September 2011, 11 September 2014, 9 June 2015, 8 June 2016, 23 November 2016 and 15 February 2018, and of its standing committee of 25 March 2014’. The purpose of this amendment is to add the dates on which the competent national authority approved changes to the demarcated parcel area within the geographical area of production. Parcels are demarcated by identifying the parcels within the geographical area of production that are suitable for producing the product covered by the regis­ tered designation of origin in question. Accordingly, as a r esult of this amendment, a new point (b) has been added
    [Show full text]
  • English Version
    What will you find in our practical guide? Practical information Land of wines Saint-Émilion town map List of the wineries open to the public 12 must see monuments Wineries open to the public 2020 main events Shops The Greater Saint-Émilion Area Restaurants Jurisdiction of Saint-Émilion: Accommodation a UNESCO World Heritage Site History & Traditions Leisure activities Gourmet land 3 SAINT-ÉMILION TOURISME TO KNOW OFFICE IS OPEN EVERY DAY Wear comfortable, low-heeled shoes to feel at ease on the narrow OF THE YEAR cobblestone streets, some of which are quite steep. th (except on December, 25 ) As there is a significant difference in temperature between the outdoor city and the wine cellars or the underground monuments (constant temperature OPENING HOURS of 13°C - 55°F), it would be a good idea to take a light sweater with you. (for more information You will find several toilets in Saint-Émilion: visit our website) - in the upper part of the village: free: Espace Villemaurine; paying: • Off season behind the collegiate church, Gendarmerie (police station) parking. (from November to April): - in the lower part of the village: paying: near the old wash houses 10:00 am - 12:30 pm and Place Bouqueyre. 2:00 pm - 5:00 pm • Mid-season (from April to June There is a limited number of parking spaces, but you will be able to park your car on the free parking lot behind the Gendarmerie and paying parking and September to October): (around the collegiate church in the upper town and Place Bouqueyre at the 9:30 am - 12:30 pm lower part of the village).
    [Show full text]
  • Liste Des Villes Et Villages Du Département De La Gironde
    Liste des villes et villages du département de la Gironde Communes du département de la Gironde en A Abzac Aillas Ambarès-et-Lagrave Ambès Andernos-les-Bains Anglade Arbanats Arbis Arcachon Arcins Arès Arsac Artigues-près-Bordeaux Arveyres Asques Aubiac Aubie-et-Espessas Audenge Auriolles Auros Avensan Ayguemorte-les-Graves Communes du département de la Gironde en B Bagas Baigneaux Balizac Barie Baron Barsac Bassanne Bassens Baurech Bayas Bayon-sur-Gironde Bazas Beautiran Bégadan Bègles Béguey Belin-Béliet Bellebat Bellefond Belvès-de-Castillon Bernos-Beaulac Berson Berthez Beychac-et-Caillau Bieujac Biganos Birac Blaignac Blaignan Blanquefort Blasimon Blaye Blésignac Bommes Bonnetan Bonzac Bordeaux Bossugan Bouliac Bourdelles Bourg Bourideys Brach Branne Brannens Braud-et-Saint-Louis Brouqueyran Bruges Budos Communes du département de la Gironde en C Cabanac-et-Villagrains Cabara Cadarsac Cadaujac Cadillac Cadillac-en-Fronsadais Camarsac Cambes Camblanes-et-Meynac Camiac-et-Saint-Denis Camiran Camps-sur-l'Isle Campugnan Canéjan Cantenac Cantois Capian Caplong Captieux Carbon-Blanc Carcans Cardan Carignan-de-Bordeaux Cars Cartelègue Casseuil Castelmoron-d'Albret Castelnau-de-Médoc Castelviel Castets-en-Dorthe Castillon-de-Castets Castillon-la-Bataille Castres-Gironde Caudrot Caumont Cauvignac Cavignac Cazalis Cazats Cazaugitat Cénac Cenon Cérons Cessac Cestas Cézac Chamadelle Cissac-Médoc Civrac-de-Blaye Civrac-en-Médoc Civrac-sur-Dordogne Cleyrac Coimères Coirac Comps Coubeyrac Couquèques Courpiac Cours-de-Monségur Cours-les-Bains Coutras
    [Show full text]
  • Rapport Libourne
    DREAL Aquitaine Service Prévention desRisques Division RisquesNaturelset OuvragesHydrauliques Contact : spr.dreal­aquitaine@developpement­durable.gouv.fr SOMMAIRE RESUMÉ NON TECHNIQUE …........................................................................................................5 • La Directive Inondation • Le TRI de Libourne • La cartographie du TRI de Libourne 1­ INTRODUCTION...........................................................................................................................9 1.1­ Une cartographie s’inscrivant dansle cadre de la Directive Inondation 1.1.1­ Le contexte général 1.1.2­ La Directive Inondation 1.1.3­ LesTerritoiresà Risque Important d’Inondation (TRI) 1.2­ Objectifs et contenu de la cartographie des surfaces inondables et des risques d’inondation dansles TRI 1.2.1­ La cartographie desTRI – une nouvelle source de connaissance 1.2.2­ Contenu des cartes des surfaces inondables et des risques d’inondation sur le TRI de Libourne 2­ PRESENTATION DU TRI DE LIBOURNE...................................................................................16 2.1­ Le périmètre du TRI 2.2­ Lescaractéristiquesdu TRI 2.2.1­ La géographie 2.2.2­ Lesconditions d’inondation 3­ LES INONDATIONS – BILAN DES CONNAISSANCES.............................................................22 3.1­ Synthèsesdesétudes antérieures 3.2­ Connaissance desinondations­Historique descrues 3.3­ Actionsde prévention déjà engagéessur le TRI 3.3.1­ LesPlansde Prévention du Risque Inondation et la maîtrise de l’urbanisation 3.3.2­ LesProgrammesd’Actions
    [Show full text]
  • Risque Inondation
    DDRM DE LA .IRONDE Le risque inondation SOMMAIRE 1. QU’EST-CE QU’UNE INONDATION ?․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․5 2. COMMENT SE MANIFESTE-T-ELLE ?․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․6 2.1. Les inondations pa su"#e sion #a ine․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․6 2.2. Les d$"o de#ents de %ou s d’ea!․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․7 2.&. Les inondations pa !isse''e#ent․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․9 2.(. Les inondations pa e#ont$e de 'a nappe p) $ati*!e․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․10 &. LES CONS+QUENCES SUR LES ,ERSONNES ET LES BIENS․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․11 (. LES FACTEURS A..RA/ANTS․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․12 0. LA STRAT+.IE NATIONALE DE .ESTION DU RISQUE INONDATION․․․․․․․․․․13 1. LE RISQUE INONDATION DANS LE D+,ARTEMENT․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․15 1.1. Conte2te )3d o4 ap)i*!e de 'a .i onde․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․15 1.2. Com#ent se #ani5este !ne inondation en .i onde ?․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․16 a. Les inondations par submersion marine․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․16
    [Show full text]
  • Session on Post-Accident
    Your logo here Main results from the French panel of Blayais Post-accident (D9.71) session Mélanie MAÎTRE, Pascal CROÜAIL, Eymeric LAFRANQUE, Thierry SCHNEIDER (CEPN) Sylvie CHARRON, Véronique LEROYER (IRSN) TERRITORIES Final Workshop 12-14 November 2019, Aix-en-Provence This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant agreement No 662287. Quick reminders about WP3 Your logo here ▌ FIRST STEPS Ref. Ares(2018)542785 - 30/01/2018 This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant ► agreement No 662287. Feedback analysis (post-Chernobyl, post-Fukushima) allowing to: EJP-CONCERT • European Joint Programme for the Integration of Radiation Protection Identify uncertainties and local concerns at stake in contaminated Research H2020 – 662287 D 9.65 – Decision processes/pathways TERRITORIES: Synthesis report of CONCERT sub-subtask 9.3.3.1 territories ; Lead Authors: Jérôme Guillevic (IRSN, France), Pascal Croüail, Mélanie Maître, Thierry Schneider (CEPN, France) • Develop a typology of uncertainties (deliverable D.9.65): With contributions from: Stéphane Baudé, Gilles Hériard Dubreuil (Mutadis, France), Tanja Perko, Bieke Abelshausen, Catrinel Turcanu (SCK•CEN, Belgium), Jelena Mrdakovic Popic, Lavrans Skuterud (NRPA, Norway), Danyl Perez, Roser Sala (CIEMAT, Spain), Andrei Goronovski, Rein Koch, Alan Tkaczyk (UT, Estonia) radiological characterization and impact assessment, zoning of affected Reviewer(s): CONCERT coordination team areas, feasibility and effectiveness of the remediation options, health consequences, socio-economic and financial aspects, quality of life in www.concert- the territories, social distrust. h2020.eu/en/Publications ▌ INTERACTIONS WITH STAKEHOLDERS ► Organization of panels, case studies, serious games: collect stakeholders' expectations and concerns to better consider the uncertainties in the management of contaminated territories.
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée « BORDEAUX SUPÉRIEUR »
    Publié au BO du MAA le 1er avril 2021 Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur » homologué par arrêté du 22 mars 2021 publié au JORF du 30 mars 2021 CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur », initialement reconnue par le décret du 14 octobre 1943, les vins répondant aux conditions particulières fixées ci- après. II. – Dénominations géographiques et mentions complémentaires Pas de disposition particulière. III. – Couleur et types de produit L’appellation d’origine contrôlée « Bordeaux supérieur » est réservée aux vins tranquilles blancs ou rouges. IV. – Aires et zones dans lesquelles différentes opérations sont réalisées 1°- Aire géographique La récolte des raisins, la vinification, l’élaboration et l’élevage des vins sont assurés sur le territoire des communes suivantes du département de la Gironde sur la base du code officiel géographique en date du en date du 26 février 2020 : Abzac, Aillas, Ambarès-et-Lagrave, Ambès, Anglade, Arbanats, Arcins, Arsac, Artigues-près-Bordeaux, Arveyres, Asques, Aubiac, Auriolles, Auros, Avensan, Ayguemorte-les- Graves, Bagas, Baigneaux, Barie, Baron, Barsac, Bassanne, Bassens, Baurech, Bayas, Bayon-sur- Gironde, Bazas, Beautiran, Bégadan, Bègles, Béguey, Bellebat, Bellefond, Belvès-de-Castillon, Bernos- Beaulac, Berson, Berthez, Beychac-et-Caillau, Bieujac, Birac, Blaignac, Blaignan-Prignac, Blanquefort, Blasimon, Blaye, Blésignac, Bommes, Bonnetan, Bonzac, Bordeaux, Bossugan, Bouliac, Bourdelles,
    [Show full text]
  • The Libournais and Fronsadais
    108 FRANCE THE LIBOURNAIS AND FRONSADAIS The right bank of the Dordogne River, known as THE GARAGISTE EFFECT the Libournais district, is red-wine country. In 1979, Jacques Thienpont, owner of Pomerol’s classy Vieux Château Certan, unintentionally created what would become the Dominated by the Merlot grape, the vineyards “vin de garagiste” craze, when he purchased a neighboring plot here produce deep-colored, silky- or velvety-rich of land and created a new wine called Le Pin. With a very low yield, 100 percent Merlot, and 100 percent new oak, the wines of classic quality in the St.-Émilion and decadently rich Le Pin directly challenged Pétrus, less than a mile Pomerol regions, in addition to wines of modest away. It was widely known that Thienpont considered Vieux Château Certan to be at least the equal of Pétrus, and he could quality, but excellent value and character, in the certainly claim it to be historically more famous, but Pétrus “satellite” appellations that surround them. regularly got much the higher price, which dented his pride. So Le Pin was born, and although he did not offer his fledgling wine at the same price as Pétrus, it soon trounced it on the auction IN THE MID-1950S, many Libournais wines were harsh, and market. In 1999, a case of 1982 Le Pin was trading at a massive even the best AOCs did not enjoy the reputation they do today. $19,000, while a case of 1982 Château Pétrus could be snapped Most growers believed that they were cultivating too much up for a “mere” $13,000.
    [Show full text]
  • Tirage Du 28 02 2020 Libourne
    TIRAGE AU SORT DU VENDREDI 28/02/2020 – ARRONDISSEMENT DE LIBOURNE Numéro du panneau Nom de la commmune Nom de la liste Nom du tête de liste d'affichage attribué Ensemble continuons à Abzac Jean-Louis d'Anglade 1 moderniser Abzac Demain Abzac : Construisons-le Abzac Jean-Michel PEREZ 2 ensemble Abzac Liste citoyenne Abzac 2020 Lyonel MÜNZER 3 Arveyres Agir ensemble pour Arveyres Marie-Hélène SAGE 2 Arveyres Arveyres à venir Bernard GUILHEM 1 Baron Avec vous, Baron demain ! Emmanuel LE BLOND DU PLOUY 1 Branne Un nouvel air pour Branne Marie-Christine FAURE 2 Branne Branne ensemble Serge MAUGEY 1 Cadillac en Fronsadais Vivre à Cadillac Richard BARBE 1 Nous construisons l'avenir Castillon la bataille Jacques BREILLAT 2 ensemble Castillon la bataille Castillon, notre bataille Patricia COURANJOU 1 Coutras Agir et entreprendre pour Coutras Jérôme COSNARD 3 Coutras Unis participons et réalisons Hervé FAUDRY 2 Coutras Coutras Autrement Mme LACOSTE Michelle 1 Fronsac Ensemble pour Fronsac Marcel DURANT 1 Poursuivre et construire Galgon Jean-Marie BAYARD 1 ensemble Galgon Agir pour Galgon Serge BERGEON 2 Génissac Vivre bien à Génissac Jean-Pierre PALLARO 2 Génissac L'essentiel c'est vous ! Jean-Jacques TALLET 1 Une énergie commune avec Guîtres Philippe BERTEAU 2 Philippe BERTEAU Guîtres Pour Guîtres ! Source d'avenir Hervé ALLOY 1 Guîtres Agir et entreprendre pour Guîtres Marie-Françoise RANCHOU 3 Izon Au coeur d'Izon Frédéric MALVILLE 1 Izon Ensemble vivons Izon Laurent DELAUNAY 2 Numéro du panneau Nom de la commmune Nom de la liste Nom du tête
    [Show full text]
  • CIRCONSCRIPTION LIBOURNE I IEN : Monsieur VANHUYSSE 2020 - 2021 Tél : 05 57 57 35 14 48, Rue Etienne Sabatié Mel : [email protected] 33500 LIBOURNE
    CIRCONSCRIPTION LIBOURNE I IEN : Monsieur VANHUYSSE 2020 - 2021 Tél : 05 57 57 35 14 48, rue Etienne Sabatié Mel : [email protected] 33500 LIBOURNE Enseignants référents : écoles du secteur de collège de : Vincent PERROT ARVEYRES Eric LACAZE ATGET et DAGUEYS LIBOURNE Corinne MENGUAL BRANNE et DURAS LIBOURNE Isabelle BIGOT RAUZAN ULIS - ECOLES Implantation Psychologue scolaire référent E.E.PU Rauzan 05.57.84.13.74 Mme TROS Sylvie E.E.PU Centre Girondins Libourne 05.57.51.04.19 M me FERNANDES Marlène E.E.PU Marie Marvingt Libourne 05.57.51.00.90 Mme FERNANDES Marlène E.E.PU Myriam Errera Libourne 05.57.51.03.34 Mme BARRAUD MAGUIER Françoise E.E.PU St Quentin de Baron 05.57.24.19.17 Mme DELAGE Isabelle E.E.PU Anne Franck-St Denis de Pile 05.57.74.20.04 Mme BARRAUD MAGUIER Françoise ANTENNES DU RASED : Secteurs de Collège Psychologue Adresse Enseignants Spécialisés École de rattachement BRANNE (Cabara-Daignac-Espiet-Grézillac-Moulon-Naujan et Postiac-St Aubin de Branne-St Enseignant référent : Corinne MENGUAL Quentin de Baron-Tizac de Curton – Branne) EEPU St Quentin de Baron Isabelle DELAGE 21 Rue Leo DROUYN 05 57 49 10 94 33750 ST QUENTIN DE BARON G : Isabelle SANAZZARO St Quentin de Baron LIBOURNE Atget (élém M. Errera et Centre Girondins - Enseignant référent : Eric LACAZE maternelles St Exupéry et Jean Jaurès) FERNANDES Marlène : élém Girondins - mat J. Jaurès L Maternelle Jean Jaurès Elém des Girondins G : RIOTTE Dominque 23 rue Jean Jaurès Libourne BARRAUD MAGUIER Françoise : M. Errera et Amandine LAGOFUN 33500 LIBOURNE Elém.St Denis de Pile mat St Exupéry LIBOURNE Les Dagueys (Galgon- RPI Lalande de Pomerol/Néac/Pomerol- Enseignant référent : Eric LACAZE Les billaux-Charruauds Libourne-St Denis de Pile) G : Amandine LAGOFUN Françoise BARRAUD MAGUIER (écoles du EE (sauf Charruauds) secteur sauf Charruauds) 71, route de Paris G: Sylvie ESBEN : 33910 ST DENIS DE PILE charruauds S.
    [Show full text]