A Probabilistic Model of Ancient Egyptian Writing

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Probabilistic Model of Ancient Egyptian Writing View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by St Andrews Research Repository A probabilistic model of Ancient Egyptian writing Mark-Jan Nederhof and Fahrurrozi Rahman School of Computer Science University of St Andrews North Haugh, St Andrews, KY16 9SX, UK Abstract Most are written as Latin characters, some with di- acritical marks, plus aleph Z and ayin c. An equal This article investigates a probabilistic sign is commonly used to precede suffix pronouns; model to describe how signs form words thus sdm means “to hear” and sdm=f “he hears”. in Ancient Egyptian writing. This applies ¯ ¯ A dot can be used to separate other morphemes; to both hieroglyphic and hieratic texts. for example, in sdm.tw=f, “he is heard”, the mor- The model uses an intermediate layer of ¯ pheme .tw indicates passive. sign functions. Experiments are concerned with finding the most likely sequence of The Ancient Egyptian writing system itself is a sign functions that relates a given se- mixture of phonetic and semantic elements. The quence of signs and a given sequence of most important are phonograms, logograms, and phonemes. determinatives. A phonogram is a sign that repre- sents a sequence of one, two or three letters, with- 1 Introduction out any semantic association. A logogram repre- Ancient Egyptian writing, used in Pharaonic sents one particular word, or more generally the Egypt, existed in the form of hieroglyphs, often lemma of a word or a group of etymologically re- carved in stone or painted on walls, and some- lated words. A determinative is commonly written times written on papyrus (Allen, 2000). Hiero- at the end of a word, following phonograms, to glyphs depict people, animals, plants and vari- clarify the meaning of a word; in their most ob- ous kinds of objects and geographical features. A vious use, determinatives disambiguate between cursive form of Ancient Egyptian writing, called homophones, or more precisely, different words hieratic, was predominantly written on papyrus. consisting of the same consonants. In addition, Most hieratic symbols can be seen as simplified there are typographical signs, for example, three hieroglyphs, to such an extent that it is difficult strokes that indicate the plural form of a noun (also for the modern untrained eye to tell what is de- used for collective nouns). More classes of signs picted. Because hieratic handwriting varied con- can be distinguished, such as the phonetic deter- siderably over time, with notable differences be- minatives, which tend to be placed near the end tween regions and scribes, the creation of com- of a word, next to normal determinatives, but their puter fonts for hieratic is problematic, and con- function is phonetic rather than semantic, i.e. they sequently scholars commonly resort to publishing repeat letters already written by phonograms. hieratic texts in a normalized hieroglyphic font. What makes automatic analysis of Ancient Since Version 5.2, Unicode contains a selection Egyptian writing so challenging is that there was of 1071 hieroglyphs. Henceforth we will use the no fixed way of writing a word, so that table- term sign to refer to a hieroglyph or a hieratic sym- lookup is largely ineffective. Even within a sin- bol. gle text, the same word can often be found written The Ancient Egyptian language is in the fam- in three or more different ways. Moreover, one ily of Afro-Asiatic languages, which includes the sign can often be used in different functions, e.g. Semitic languages (Loprieno, 1995). As in scripts as phonogram or as determinative. Some signs of several Semitic languages (e.g. Hebrew, Arabic, can be used as different phonograms with differ- Phoenician), only consonants are written. Modern ent sound values. Together with the absence of scholars use between 24 and 25 letters to translit- word boundary markers, this makes it even hard to erate Egyptian texts in terms of these consonants. segment a text into words. Generalizing statements can be made about relied on simple Unix applications such as ‘grep’ writings of words. Typically, either a word starts and ‘sed’. The same problem was addressed with a number of phonograms, covering all the let- by Rosmorduc (2008), using manually produced ters of the stem, possibly some covered more than rewrite rules. Further work along these lines by once, followed by one or more determinatives, or a Barthelemy´ and Rosmorduc (2011) uses two ap- word starts with a logogram, possibly followed by proaches, namely cascades of binary transducers one or more phonograms especially for endings, and intersections of multitape transducers, with possibly followed by one or more determinatives. the objective to compare the sizes of the resulting More phonograms can follow the determinatives automata. for certain suffixes. This coarse description is in- A more modest task is to automatically align adequate however to model the wide spectrum of given hieroglyphic text and transliteration, as writings of words, nor would it be sufficient to dis- considered by Nederhof (2008), who used an ambiguate between alternative analyses of one se- automaton-based approach with configurations, quence of signs. similar to that in Section 4, except that manually These factors motivate the search for an ac- determined penalties were used instead of proba- curate and robust model that can be trained on bilities. data, and that becomes more accurate as more Relating hieroglyphic texts and their Egypto- data becomes available. Ideally, the model should logical transliteration is an instance of relating be amenable to unsupervised training. Whereas two alternative orthographic representations of the linguistic models should generally avoid unwar- same language. The problem of mechanizing this ranted preconceptions, we see it as inevitable that task is known as machine transliteration. For ex- our model has some knowledge about the writing ample, Knight and Graehl (1998) consider trans- system already built in, for two reasons. First, lation of names and technical terms between En- little training material is currently available, and glish and katakana, and Malik et al. (2008) con- second, the number of signs is quite large, so sider transliteration between Hindi and Urdu. An- that the little training material is spread out over other very related problem is conversion between many parameters. The a priori knowledge in our graphemes and phonemes, considered for example model consists of a sign list that enumerates possi- by Galescu and Allen (2002). ble functions of signs and a formalization of how Typical approaches to solve these tasks involve these functions produce words. This knowledge finite-state transducers. This can be justified by sufficiently reduces the search space, so that prob- the local dependencies between input and output, abilistic parameters can be relatively easily esti- that is, ultimately the transliteration can be broken mated. down into mappings from at most n to at most m In our framework, a sign function is formally symbols, for some small n and m. For Ancient identified by the combination of (a) the one or Egyptian however, it is unclear what those bounds more signs of its writing, (b) its class, which could on n and m would be. In this sense, Ancient Egyp- be ‘phonogram’, ‘logogram’, ‘determinative’, etc., tian may pose a challenge to the Regularity hy- (c) zero, one or two values, depending on the class. pothesis from Sproat (2000). For this reason we One example is the phonogram function for sign do not exclusively rely on finite-state methods in this paper. with sound value r. There is a logogram func- tion for the same sign, with as value the lemma rZ, 2 Sign list “mouth”. A typographical function for the three stokes may have a semantic value ‘plural’ and a Essential to the application of our model is an an- phonetic value that is the masculine plural ending notated sign list. We have created such a list in the -w. form of a collection of XML files.1 Apart from The problem we will address in the experiments being machine-readable, these files can also be is guessing the sign functions given the signs and converted to human-readable web pages. Among the letters. This is related to the problem of au- other things, the files gather knowledge about tomatically obtaining transliteration from hiero- the various functions of the 1071 signs from the glyphic text. As far as we are aware, the earli- 1http://mjn.host.cs.st-andrews.ac.uk/ est work to attempt this was Tsukamoto (1997). It egyptian/unicode/ Unicode repertoire, gathered from a number of transliterations. For example, the information that sources, the foremost of which is Gardiner (1957). the word nmtt, “step”, denoted by the logogram The annotated sign list is necessarily imperfect , is feminine can be used to infer that uses of and incomplete, which is due to inadequacies of the logogram in plural writings should be matched the Unicode set itself (Rosmorduc, 2002/3; Polis to nmtwt, “steps”, with the feminine plural end- and Rosmorduc, 2013), as well as to the nature ing -wt in place of the feminine singular ending of Ancient Egyptian writing, which gave scribes -t. Similarly, the logogram , for hnj, “to row”, considerable freedom to use existing signs in new ¯ is accompanied by information that its stem is hn, ways and to invent new signs where existing signs ¯ so we can identify the use in the writing of hn=f, seemed inadequate. We have furthermore ignored ¯ the origins of signs, and distinguish fewer nuances “he rows”, without the weak consonant j, which of sign use than e.g. Schenkel (1971). disappears in most inflections. Our functions are divided into logograms, deter- 3 Corpus minatives, phonograms, phonetic determinatives and typographical signs. The typographical signs There is currently only one comprehensive corpus include for example the three strokes that indicate of Late Egyptian, which is still under development plurality or collectivity.
Recommended publications
  • Neural Substrates of Hanja (Logogram) and Hangul (Phonogram) Character Readings by Functional Magnetic Resonance Imaging
    ORIGINAL ARTICLE Neuroscience http://dx.doi.org/10.3346/jkms.2014.29.10.1416 • J Korean Med Sci 2014; 29: 1416-1424 Neural Substrates of Hanja (Logogram) and Hangul (Phonogram) Character Readings by Functional Magnetic Resonance Imaging Zang-Hee Cho,1 Nambeom Kim,1 The two basic scripts of the Korean writing system, Hanja (the logography of the traditional Sungbong Bae,2 Je-Geun Chi,1 Korean character) and Hangul (the more newer Korean alphabet), have been used together Chan-Woong Park,1 Seiji Ogawa,1,3 since the 14th century. While Hanja character has its own morphemic base, Hangul being and Young-Bo Kim1 purely phonemic without morphemic base. These two, therefore, have substantially different outcomes as a language as well as different neural responses. Based on these 1Neuroscience Research Institute, Gachon University, Incheon, Korea; 2Department of linguistic differences between Hanja and Hangul, we have launched two studies; first was Psychology, Yeungnam University, Kyongsan, Korea; to find differences in cortical activation when it is stimulated by Hanja and Hangul reading 3Kansei Fukushi Research Institute, Tohoku Fukushi to support the much discussed dual-route hypothesis of logographic and phonological University, Sendai, Japan routes in the brain by fMRI (Experiment 1). The second objective was to evaluate how Received: 14 February 2014 Hanja and Hangul affect comprehension, therefore, recognition memory, specifically the Accepted: 5 July 2014 effects of semantic transparency and morphemic clarity on memory consolidation and then related cortical activations, using functional magnetic resonance imaging (fMRI) Address for Correspondence: (Experiment 2). The first fMRI experiment indicated relatively large areas of the brain are Young-Bo Kim, MD Department of Neuroscience and Neurosurgery, Gachon activated by Hanja reading compared to Hangul reading.
    [Show full text]
  • Concretismo and the Mimesis of Chinese Graphemes
    Signmaking, Chino-Latino Style: Concretismo and the Mimesis of Chinese Graphemes _______________________________________________ DAVID A. COLÓN TEXAS CHRISTIAN UNIVERSITY Concrete poetry—the aesthetic instigated by the vanguard Noigandres group of São Paulo, in the 1950s—is a hybrid form, as its elements derive from opposite ends of visual comprehension’s spectrum of complexity: literature and design. Using Dick Higgins’s terminology, Claus Clüver concludes that “concrete poetry has taken the same path toward ‘intermedia’ as all the other arts, responding to and simultaneously shaping a contemporary sensibility that has come to thrive on the interplay of various sign systems” (Clüver 42). Clüver is considering concrete poetry in an expanded field, in which the “intertext” poems of the 1970s and 80s include photos, found images, and other non-verbal ephemera in the Concretist gestalt, but even in limiting Clüver’s statement to early concrete poetry of the 1950s and 60s, the idea of “the interplay of various sign systems” is still completely appropriate. In the Concretist aesthetic, the predominant interplay of systems is between literature and design, or, put another way, between words and images. Richard Kostelanetz, in the introduction to his anthology Imaged Words & Worded Images (1970), argues that concrete poetry is a term that intends “to identify artifacts that are neither word nor image alone but somewhere or something in between” (n/p). Kostelanetz’s point is that the hybridity of concrete poetry is deep, if not unmitigated. Wendy Steiner has put it a different way, claiming that concrete poetry “is the purest manifestation of the ut pictura poesis program that I know” (Steiner 531).
    [Show full text]
  • Emojis and Ancient Egyptian Hieroglyphs
    Emojis and Ancient Egyptian Hieroglyphs Emojis are often compared to Egyptian hieroglyphs because both use pictures to express meaning. However, Egyptian hieroglyphs were a writing system like the alphabet you are reading now and could be used to write anything. Instead of using letters for sounds, the ancient Egyptians used signs (pictures). Emojis are used differently. They add extra meaning to writing, a bit like how tone of voice and gestures add extra meaning when we’re speaking. You could write this paragraph using the emoji-alphabet at the top of the answer sheet, but that’s not how emojis are normally used. Aside from using signs instead of letters, there are lots of differences between the Scots and English writing systems and the ancient Egyptian one. For example, Egyptian hieroglyphs could be written either right to left or left to right and were often written in columns from top to bottom. Hieroglyphic writing didn’t use vowels. The name for this sort of writing system is an abjad. You can write out English and Scots with an abjad rather than an alphabet and still understand it without too much difficulty. For example: Ths sntnc sn’t vry hrd t rd. The biggest difference between alphabetic writing systems and the ancient Egyptian one is that in hieroglyphic writing a sign could be used in three ways. It could be used as a word (ideogram); as a sound (phonogram); or as an idea-sign (determinative) to make things easier to understand. For example, could be used as an ideogram for the word ‘bee’; as a phonogram for the first sound in ‘belief’; or as a determinative added to the end of the word ‘hive’ to distinguish it from ‘have’ and ‘heave’, which would all be written the same: hv.
    [Show full text]
  • Determination in the Anatolian Hieroglyphic Script of the Empire and Transitional Period 223
    Altorientalische Forschungen 2017; 44(2): 221–234 Annick Payne Determination in the Anatolian Hieroglyphic Script of the Empire and Transitional Period https://doi.org/10.1515/aofo-2017-0019 Abstract: The Anatolian Hieroglyphic script is a mixed writing system which contains both phonetic and semantographic signs. The latter may be used in the function of logogram and/or determinative. A dedicated study of the script’s determinatives has so far not been undertaken but promises insight into structures of mental organization and script development. Because of its pictorial character, individual signs can occasion- ally be shown to act in a dual capacity, as icons and signs of writing. This article forms part one of a diachronic study of the determinative system, and adresses the period 13th–10th century BC. Keywords: Ancient Anatolian writing systems, Anatolian Hieroglyphic script, determinatives Introduction In the Anatolian Hieroglyphic script (AH), determination is one function of the class of semantographic signs. Alternatively, semantographic signs may function as logograms. While logograms represent a word to be read out, determinatives are not intended to be read out, instead, they mark their host word as belonging to a specific semantic category. Thus, determinatives are mute graphemes that act as reading aids, and they are dependent on a host word; with very few exceptions,1 the determinative is placed in front of the host. Different relationships between determinative and host are possible: they may be coordinated or the host may be subordinate to a determinative representing a superordinate category under which several hosts may be subsumed. The script shows numerically equal relationships where one determinative is used for one host, with the aim of reinforcing – less frequently, obstructing – the reading, or of disambiguating it.
    [Show full text]
  • Contents Foreword to the 2020 Edition Vii
    Contents Foreword to the 2020 Edition vii Preface to the 2020 Edition viii LEM Phonics 2020: Change Summary ix SECTION ONE Introduction and Overview Phonics and English 2 Philosophy of Learning 5 LEM Phonics Overview 7 Phonological Awareness for Pre-Schoolers 9 The Stages of Literacy 12 Scope and Sequence of LEM Phonics 13 SECTION TWO The 77 Phonograms and 42 Sounds The 77 Phonograms 16 Single Phonograms 17 Multiple Phonograms 18 Successive Seventeen Phonograms 19 The 42 Sounds 20 Sounds and their Phonograms 22 SECTION THREE Handwriting 24 SECTION FOUR The Word List What is the WordSAMPLE List? 28 Word List Resources 30 Word List Student Activities 31 LEM Phonics Manual v SECTION FIVE The Rules Rules in LEM Phonics 34 The Rules: Guidelines and Reference 35 Guidelines for Teaching the Rules 36 Syllable Guidelines 40 Explanation Marks 43 Explanation Marks for Silent e 44 Rules Reference: Single Phonograms 45 Rules Reference: Multiple Phonograms 50 Rules Reference: Successive 17 Phonograms 55 Rules Reference: Teacher Book A 58 Rules Reference: Suffixes 62 SECTION SIX Supplementary Materials Games and Activities 68 Phonological Awareness Test 70 SAMPLE vi LEM Phonics Manual Phonics and English The History of English English is the most influential language in the world. It is also one of the most comprehensive with theOxford English Dictionary listing some 170,000 words in current common usage. Including scientific and technical terms the number swells to over one million words. To develop a comprehensive civilization requires a comprehensive language, which explains in part the worldwide influence English has enjoyed. English as we know it is a modern language which was first codified in 1755 in Samuel Johnson’sDictionary of the English Language.
    [Show full text]
  • 11 Cuneiform and Hieroglyphs 11
    The Unicode® Standard Version 12.0 – Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trade- mark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals. Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc., in the United States and other countries. The authors and publisher have taken care in the preparation of this specification, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. © 2019 Unicode, Inc. All rights reserved. This publication is protected by copyright, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction. For information regarding permissions, inquire at http://www.unicode.org/reporting.html. For information about the Unicode terms of use, please see http://www.unicode.org/copyright.html. The Unicode Standard / the Unicode Consortium; edited by the Unicode Consortium. — Version 12.0. Includes index. ISBN 978-1-936213-22-1 (http://www.unicode.org/versions/Unicode12.0.0/) 1.
    [Show full text]
  • " King of Kish" in Pre-Sarogonic Sumer
    "KING OF KISH" IN PRE-SAROGONIC SUMER* TOHRU MAEDA Waseda University 1 The title "king of Kish (lugal-kiski)," which was held by Sumerian rulers, seems to be regarded as holding hegemony over Sumer and Akkad. W. W. Hallo said, "There is, moreover, some evidence that at the very beginning of dynastic times, lower Mesopotamia did enjoy a measure of unity under the hegemony of Kish," and "long after Kish had ceased to be the seat of kingship, the title was employed to express hegemony over Sumer and Akked and ulti- mately came to signify or symbolize imperial, even universal, dominion."(1) I. J. Gelb held similar views.(2) The problem in question is divided into two points: 1) the hegemony of the city of Kish in early times, 2) the title "king of Kish" held by Sumerian rulers in later times. Even earlier, T. Jacobsen had largely expressed the same opinion, although his opinion differed in some detail from Hallo's.(3) Hallo described Kish's hegemony as the authority which maintained harmony between the cities of Sumer and Akkad in the First Early Dynastic period ("the Golden Age"). On the other hand, Jacobsen advocated that it was the kingship of Kish that brought about the breakdown of the older "primitive democracy" in the First Early Dynastic period and lead to the new pattern of rule, "primitive monarchy." Hallo seems to suggest that the Early Dynastic I period was not the period of a primitive community in which the "primitive democracy" was realized, but was the period of class society in which kingship or political power had already been formed.
    [Show full text]
  • The Writing Revolution
    9781405154062_1_pre.qxd 8/8/08 4:42 PM Page iii The Writing Revolution Cuneiform to the Internet Amalia E. Gnanadesikan A John Wiley & Sons, Ltd., Publication 9781405154062_1_pre.qxd 8/8/08 4:42 PM Page iv This edition first published 2009 © 2009 Amalia E. Gnanadesikan Blackwell Publishing was acquired by John Wiley & Sons in February 2007. Blackwell’s publishing program has been merged with Wiley’s global Scientific, Technical, and Medical business to form Wiley-Blackwell. Registered Office John Wiley & Sons Ltd, The Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, United Kingdom Editorial Offices 350 Main Street, Malden, MA 02148-5020, USA 9600 Garsington Road, Oxford, OX4 2DQ, UK The Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, UK For details of our global editorial offices, for customer services, and for information about how to apply for permission to reuse the copyright material in this book please see our website at www.wiley.com/wiley-blackwell. The right of Amalia E. Gnanadesikan to be identified as the author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, except as permitted by the UK Copyright, Designs and Patents Act 1988, without the prior permission of the publisher. Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats. Some content that appears in print may not be available in electronic books. Designations used by companies to distinguish their products are often claimed as trademarks.
    [Show full text]
  • A Phonogram Based Word List for Reading and Spelling
    A PHONOGRAM BASED WORD LIST FOR READING AND SPELLING Based on the Harris-Jacobson Basic Elementary Reading Vocabularies by ARDELLE LAURENE SCHOOLEY B. Ed., The University of British Columbia, 1968 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES Department of Language Education We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA JULY, 1982 ©Ardelle Laurene Schooley, 1982 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of ^y^n^yy^T^P ^^SJtrtJsJtTtJ The University of British Columbia 1956 Main Mall Vancouver, Canada V6T 1Y3 Date oJ^^j^rrJs^cSn /<?8Z DE-6 (.3/81) ABSTRACT The purpose of the study was to reanalyze the graded word lists of the Harris-Jacobson Basic Elementary Reading Vocabularies according to phono• gram components to provide a phonogram-based word list in graded format. The methodology of the study required a three step process. First, all of the words of the Harris-Jacobson Basic Elementary Reading Vocabularies list were typed into a computer in grade level format.
    [Show full text]
  • The Hieroglyphic Sign Functions. Suggestions for a Revised Taxonomy
    The Hieroglyphic Sign Functions1 Suggestions for a Revised Taxonomy Stéphane Polis/Serge Rosmorduc Abstract The aim of this paper is to suggest a taxonomy that allows for a systematic description of the functions that can be fulfilled by hieroglyphic signs. Taking as a point of departure the insights of several studies that have been published on the topic since Champollion, we suggest that three key-features – namely, semography, phonemography and autonomy – are needed in order to provide a description of the glottic functions of the ancient Egyptian graphemes. Combining these paradigmatic and syntagmatic features, six core functions can be identified for the hieroglyphic signs: they may behave as pictograms, logograms, phonograms, classifiers, radicograms or interpretants. In a second step, we provide a defi nition for each function and discuss examples that illustrate the fuzziness between these core semiotic categories. The understanding of the functions of the signs2 in the hieroglyphic writing system3 has been an issue ever since knowledge of this script was lost during Late Antiquity. If ancient authors 1 We are grateful to Todd Gillen, Eitan Grossman, Matthias Müller, Wolfgang Schenkel, Sami Uljas and Jean Winand for their critical comments and suggestions on earlier drafts of this paper. 2 In this paper, we focus exclusively on the so-called “glottic” functions (see e. g. Harris 2000) of the ancient Egyptian writing system, i. e., on the writing system viewed as a means of communicating linguistic content. It should be stressed that “[t]hat the notions of logograms, classifiers, phonograms, and interpretants [etc. used throughout this paper] refer to possible functions fulfilled by the tokens of particular graphemes according to their distribution and do not define inherent qualities of the signs” (Lincke/Kammerzell 2012: 59); see already Schenkel’s (1984: 714–718) and Kammerzell’s (2009) ‘Zeichenfunktionsklasse.’ 3 Regarding the various possible approaches to this complex writing system, see Schenkel (1971: 85).
    [Show full text]
  • Reading First Program, US Department of Education Fred’S Phonograms® Explicit and Systematic Instruction: Reading Fluency K-1 1
    ® 4. Reading Fluency, Oral Reading Skills I knew that! “Fluency is the ability to read text accurately and quickly. It provides a bridge between word recognition and comprehen- Reading begins with what you know. sion. Fluent readers recognize words and comprehend at the same time.” - “Components of Effective Reading Programs,”Guidance for the Reading First Program, US Department of Education Fred’s Phonograms® Explicit and Systematic Instruction: Reading Fluency K-1 1. Phonogram words are featured in story contexts, 3. Phonogram words appear in consistent sound- with repetitive text and supportive illustrations. and-letter patterns throughout the stories. Reading First Text example from student title, The Black Shack, follows. Consistent word patterns promote the development of decoding skills and reinforce accuracy. These acquired The Black Shack skills go beyond the pattern, expanding the reach of Essential Components of The tack came off. decoding skills. The rack came off. Effective Reading Instruction The pack came off. 4. Broad reading levels promote the development of Crack! reading fluency. The most common The bear fell back ® Twelve progressive reading levels are included in the phonograms—in stories! Fred’s Phonograms Correlations and lost his snack. series of student books. Quack! Quack! Quack! 5. Reading activities include read-aloud, small group, “Scientifically based reading research has identified five essential components of effective reading 2. Rhymes reinforce rimes! individual, pairs, and silent reading. Phonograms, also known as rimes, in rhyming patterns instruction. To ensure that children learn to read well, explicit and systematic instruction must be Classroom activities are tailored for each student title. invite children into the story.
    [Show full text]
  • OLD AKKADIAN WRITING and GRAMMAR Oi.Uchicago.Edu Oi.Uchicago.Edu
    oi.uchicago.edu OLD AKKADIAN WRITING AND GRAMMAR oi.uchicago.edu oi.uchicago.edu MATERIALS FOR THE ASSYRIAN DICTIONARY NO. 2 OLD AKKADIAN WRITING AND GRAMMAR BY I. J. GELB SECOND EDITION, REVISED and ENLARGED THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS CHICAGO, ILLINOIS oi.uchicago.edu The University of Chicago Press, Chicago and London The University of Toronto Press, Toronto 5, Canada c, 1952 and 1961 by The University of Chicago. Published 1952. Second Edition Published 1961. PHOTOLITHOPRINTED BY GUSHING - MALLOY, INC. ANN ARBOR, MICHIGAN, UNITED STATES OF AMERICA 1961 oi.uchicago.edu TABLE OF CONTENTS pages I. INTRODUCTION TO THE STUDY OF OLD AKKADIAN 1-19 A. Definition of Old Akkadian 1. B. Pre-Sargonic Sources 1 C. Sargonic Sources 6 D. Ur III Sources 16 II. OLD AKKADIAN WRITING 20-118 A. Logograms 20 B. Syllabo grams 23 1. Writing of Vowels, "Weak" Consonants, and the Like 24 2. Writing of Stops and Sibilants 28 3. General Remarks 4o C. Auxiliary Marks 43 D. Signs 45 E. Syllabary 46 III. GRAMMAR OF OLD AKKADIAN 119-192 A. Phonology 119 1. Consonants 119 2. Semi-vowels 122 3. Vowels and Diphthongs 123 B. Pronouns 127 1. Personal Pronouns 127 a. Independent 127 b. Suffixal 128 i. With Nouns 128 ii. With Verbs 130 2. Demonstrative Pronouns 132 3. 'Determinative-Relative-Indefinite Pronouns 133 4. Comparative Discussion 134 5. Possessive Pronoun 136 6. Interrogative Pronouns 136 7. Indefinite Pronoun 137 oi.uchicago.edu pages C. Nouns 137 1. Declension 137 a. Gender 137 b. Number 138 c. Case Endings- 139 d.
    [Show full text]