End of the World Just As in the Famous Fairy Tale Writer's Time

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

End of the World Just As in the Famous Fairy Tale Writer's Time No.65 – December 2012 “Wise men speak because they have something to say, fools because they have to say something.” Plato, Greek philosopher, (ca. 428/427-348/347) December 8th Visit the Christmas Market in Odense Visit ‘Julemarkedet’ in Odense. Every Christmas sees the transformation of the beautiful old town around the Hans Christian Andersen Museum into one big marketplace, end of the world just as in the famous fairy tale writer's time. by Evelina Kvartunaite There are market stalls and entertainment for the whole family, carriages and an old- time swing carousel. The place teems with This is indeed a special year and a very special clowns, jesters, elves, barrel organ men, December with so many different messages and ideas in marketeers, artists, choirs and Hans Christian Andersen fairy tale characters. the air, and I wonder, when does the world end? Does it Let’s meet on Saturday, December 8th at end when you close your eyes every night and begins 15.00 on the steps at Sct. Albani Kirke and when you open them again in the morning? walk together to the market! To me, the end of the world looks like different For more information, go to: scenes of a movie – everything turns out to be perfect http://www.hcajulemarkedet .dk/ once you learn to live inamoment,when you learn to remember that everything indeed is just loads of pictures changing in front of your eyes. To me, the world ends when I stop believing that the next moment will bring something beautiful and meaningful, when I sigh and forget to breathe in. When I don’t want to try anymore and think that sugar in my tea will melt anyway, even without stirring it. Therefore, while the moments are changing, I want to wish you all beautiful moments and beautiful movies of your life! Page 1 December 13th @ 20.00 IC Julefrokost (Christmas meal) Be part of the SDU International Club’s Julefrokost 2012 We will enjoy a Christmas Buffet dinner at Cafe Kraez (http://www.kraez.dk/) and later at 21:00 we’ll hear Christmas Jazz with Mette Marstrand (http://www.musikmette.dk/) December 15th 16.00 17.30 Walk around Odense after dark! Do not miss this special moment full of light and Christmas atmosphere. Together with our guide (in English), we will go back in time and hear about old Odense traditions and history. Join us for this wonderful tour! Meet us at 16.00 at Visit Odense Tourist Office, Vestergade 2, 5000 Odense C. Price: 50 Kr. Perhaps the World Ends Here By Joy Harjo The world begins at a kitchenkitchen table. No matter what, we must eat to live. The gifts of earth are brought and prepared, set on the table. So it has been since creation, and it will go on. We chase chickens or dogs away from it. Babies teethe at the corners. They scrape their knees under it. It is here that children are given instructions on what it means to be human. We make men at it, we make women. At this table we gossip, recall enemies and the ghosts of lovers. Our dreams drink coffee with us as they put their arms around our children. They laugh with us at our poor ffllialling-down selves and as we put ourselves bbkack togeth er once again at the ttblable. This table has been a house in the rain, an umbrella in the sun. Wars have begun and ended at this table. It is a place to hide in the shadow of terror. A place to celebrate the terrible victory. We have given birth on this table, and have prepared our parents for burial here. At this table we sing with joy, with sorrow. We pray of suffering and remorse. We give thanks. Perhaps the world will end at the kitchen table, while we are laughing and crying, eating of the last sweet bite. Page 2 For further information: [email protected] IC Newsletter’s Staff: Evelina Kvartunaite, Editor and Design. Lorna Campbell, Proofreading..
Recommended publications
  • Andersen's Fairy Tales
    HTTPS://THEVIRTUALLIBRARY.ORG ANDERSEN’S FAIRY TALES H. C. Andersen Table of Contents 1. The Emperor’s New Clothes 2. The Swineherd 3. The Real Princess 4. The Shoes of Fortune 1. I. A Beginning 2. II. What Happened to the Councillor 3. III. The Watchman’s Adventure 4. IV. A Moment of Head Importance—an Evening’s “Dramatic Readings”—a Most Strange Journey 5. V. Metamorphosis of the Copying-clerk 6. VI. The Best That the Galoshes Gave 5. The Fir Tree 6. The Snow Queen 7. Second Story. a Little Boy and a Little Girl 8. Third Story. of the Flower-garden at the Old Woman’s Who Understood Witchcraft 9. Fourth Story. the Prince and Princess 10. Fifth Story. the Little Robber Maiden 11. Sixth Story. the Lapland Woman and the Finland Woman 12. Seventh Story. What Took Place in the Palace of the Snow Queen, and What Happened Afterward. 13. The Leap-frog 14. The Elderbush 15. The Bell 16. The Old House 17. The Happy Family 18. The Story of a Mother 19. The False Collar 20. The Shadow 21. The Little Match Girl 22. The Dream of Little Tuk 23. The Naughty Boy 24. The Red Shoes THE EMPEROR’S NEW CLOTHES Many years ago, there was an Emperor, who was so excessively fond of new clothes, that he spent all his money in dress. He did not trouble himself in the least about his soldiers; nor did he care to go either to the theatre or the chase, except for the opportunities then afforded him for displaying his new clothes.
    [Show full text]
  • Andersen's Fairy Tales
    Andersen’s Fairy Tales Hans Christian Andersen This eBook is designed and published by Planet PDF. For more free eBooks visit our Web site at http://www.planetpdf.com/. Andersen’s Fairy Tales THE EMPEROR’S NEW CLOTHES Many years ago, there was an Emperor, who was so excessively fond of new clothes, that he spent all his money in dress. He did not trouble himself in the least about his soldiers; nor did he care to go either to the theatre or the chase, except for the opportunities then afforded him for displaying his new clothes. He had a different suit for each hour of the day; and as of any other king or emperor, one is accustomed to say, ‘he is sitting in council,’ it was always said of him, ‘The Emperor is sitting in his wardrobe.’ Time passed merrily in the large town which was his capital; strangers arrived every day at the court. One day, two rogues, calling themselves weavers, made their appearance. They gave out that they knew how to weave stuffs of the most beautiful colors and elaborate patterns, the clothes manufactured from which should have the wonderful property of remaining invisible to everyone who was unfit for the office he held, or who was extraordinarily simple in character. 2 of 260 eBook brought to you by Andersen’s Fairy Tales Create, view, and edit PDF. Download the free trial version. ‘These must, indeed, be splendid clothes!’ thought the Emperor. ‘Had I such a suit, I might at once find out what men in my realms are unfit for their office, and also be able to distinguish the wise from the foolish! This stuff must be woven for me immediately.’ And he caused large sums of money to be given to both the weavers in order that they might begin their work directly.
    [Show full text]
  • Hans Christian Andersen and the Danish Golden Age Fall 2017, European Humanities 3 Credit Course Major Discipline: Literature Monday & Thursday 13.15‐14.35, F24 203
    Final Syllabus Hans Christian Andersen and the Danish Golden Age Fall 2017, European Humanities 3 credit course Major Discipline: Literature Monday & Thursday 13.15‐14.35, F24 203 Instructor: Morten Egholm Ph. D., Film Studies, University of Copenhagen, 2009. Cand. mag., Scandinavian Studies, Film and Media Theory, University of Copenhagen, 1997. Associate professor, Danish Language, Literature and Culture, University of Groningen, The Netherlands, 2002‐2006. Has written several articles in Danish, English and Dutch on Danish literature, Danish mentality, TV series and film history. Since January 2012 full time faculty at DIS. Tel. 60 81 40 71 [email protected] Office hours: Thursday, 1.15‐3.00 pm in Room 10 B‐15 DIS contacts: Sanne Rasmussen, Program Coordinator, European Humanities Department, [email protected] Hans Christian Andersen and the Danish Golden Age | DIS – Study Abroad in Scandinavia | Major Disciplines: Literature Final Syllabus Course Content: Hans Christian Andersen (1805‐1875) is internationally known as the writer of fairy tales. Children all over the world know The Ugly Duckling, The Emperor’s New Clothes, The Little Mermaid, The Princess and the Pea and other tales. But Andersen also wrote very important works in many other literary genres. As we will discover, Andersen’s writings are not just for children. Further, Andersen very often in his works gives insightful commentary that reflects social, philosophical and technological changes throughout the 19th Century. This course will be a study of 30 fairy tales by Hans Christian Andersen as well as extracts from his novels, travelogues, poems, diaries and of his autobiography, The Fairy Tale of My Life.
    [Show full text]
  • All Andersen ONLINE Summer Storytelling Schedule Hans
    All Andersen ONLINE Summer Storytelling Schedule Hans Christian Andersen Story Telling Center 2020 – 64th Season Saturdays — 11:00AM-12:00PM LIVE ONLINE: https://facebook.com/HCAStoryCenter Storyteller Featured Hans Christian Andersen Story: LOCATION: May-June 30 May Sheila Arnold The Man and his Shadow Live streamed on Facebook Laura Simms, Simon Brooks The Old House, Jack, the Dullard and on YouTube – and 6 June Judith Heineman The Wild Swans Recorded sessions are Julia Della Torre The Emperor’s New Clothes available there afterwards. 13 June Regina Ress The Most Incredible Thing April Armstrong The Tea Pot If COVID-19 restrictions Rachael Harrington The Flax permit, we will move 20 June Jim Brule, Angela Halvorsen Bogo The Last Pearl, The Puppeteer performances outdoor @ Donna Jacobs Sife The Three Languages HCA Statue in Central Park (72nd & 5th) July 4 Julie Pasqual, Karen De Mauro The Goblin and the Huckster, The Princess Laura Simms and the Pea, Everything in its Right Place YouTube: 11 Joy Kelly Smith, Jean Hale The Steadfast Tin Soldier, What Father http://www.youtube.com/ Robin Bady Does is Right, The Journey of the Beetle c/HCAStoryCenter 18 Megan Wells, Angela Lloyd The Sandman, The Darning Needle Loren Niemi The Swineherd Facebook: 25 Lise Marie Nedergaard The Life of Andersen https://www.facebook. Connie Regan-Blake Five Peas in a Pod, com/HCAStoryCenter August 1 Regi Carpenter Ugly Duckling Angela Lloyd The Red Shoes 8 Ed Stivender There is a Difference For Updates, please check: Sally Pomme Clayton The Little Mermaid HCAStoryCenter.org
    [Show full text]
  • STUDY GUIDE for the 2010-2011 Theatre for Young Audiences Production Of
    STUDY GUIDE for the 2010-2011 Theatre for Young Audiences Production of book and lyrics by Lynn Ahrens music by Stephen Flaherty based on the fairy tale by Hans Christian Andersen directed by Nick DeGruccio Prepared by Assistant Literary Manager Kimberly Colburn and Literary Intern Colby Peck Table of Contents Part I: THE PLAY The Story The Characters Once Upon a Time Father of the Fairy Tale Odense: The Fairy Tale Capital of the World “Velkommen” to Solvang Writing with Scissors Lynn Ahrens and Stephen Flaherty PART II: CLASSROOM ACTIVITIES Before the Show Fairy Tale Word Search Vocabulary Critical Thinking Activities After the Show Discussion about the Theatre Discussion about the Play Writing Activities Drawing Activities Hands-On Activities Letters of Thanks PART III: AT THE THEATRE Welcome to the Argyros Theatre Etiquette Student Tips for Theatre Trips Theatre Etiquette Quiz Programs Theatre Vocabulary PART IV: EDUCATION STATION Five Strands of Arts Education California Visual and Performing Arts Framework PART V: RESOURCES Fairy Tales by Hans Christian Andersen Other Study Guides and Lesson Plans Other Fun Links Bibliography Answer Key Part 1: The Play The Emperor's New Clothes The Story he palace is buzzing with excitement because it’s practically time for the Grand Coronation of EMPEROR MARCUS THE THIRD. WILLIAM, the Royal Advisor, and DEENA, the Royal Clothesmaker, are confident that nothing will Tgo wrong, despite the fact that their new ruler is only fourteen years old (“Emperor Marcus the Third”). But Marcus wants to cancel the coronation because he’s not ready yet—he’s only read the first chapter of How To Be a Better Emperor.
    [Show full text]
  • Hans Christian Andersen in Musical Translation
    The Bridge Volume 29 Number 2 Article 34 2006 Hans Christian Andersen in Musical Translation Jean Christensen Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/thebridge Part of the European History Commons, European Languages and Societies Commons, and the Regional Sociology Commons Recommended Citation Christensen, Jean (2006) "Hans Christian Andersen in Musical Translation," The Bridge: Vol. 29 : No. 2 , Article 34. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/thebridge/vol29/iss2/34 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in The Bridge by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Hans Christian Andersen in Musical Translation by Jean Christensen Those of us who work in two cultures are fascinated by the peculiar demands and limitations of translating the sensual and intellectual qualities of one language to those of another, and by the challenges of transferring ideas from one historical time to another. A similar challenge exists for today's composers who set out to transform a text into music, but this is a process that also involves other considerations, for music has the additional potential to project multidimensional time and space. H.C. Andersen was no stranger to musical renditions of his work during his lifetime. In fact, because of his early experience as a singer, dancer, and actor, he wrote librettos for vaudeville and opera; however, many of those endeavors resulted in works that were not very compelling. More interesting were the musical scores for which his texts were chosen by his contemporaries.
    [Show full text]
  • A Prestigious Translator and Writer of Children’S Literature
    A Study of Chinese Translations and Interpretations of H.C. Andersen's Tales History and Influence Li, Wenjie Publication date: 2014 Document version Early version, also known as pre-print Citation for published version (APA): Li, W. (2014). A Study of Chinese Translations and Interpretations of H.C. Andersen's Tales: History and Influence. Det Humanistiske Fakultet, Københavns Universitet. Download date: 01. okt.. 2021 FACULTY OF HUMANITIES UNIVERSITY OF COPENHAGEN PhD thesis Li Wenjie Thesis title A STUDY OF CHINESE TRANSLATIONS AND INTERPRETATIONS OF H.C. ANDERSEN’S TALES: HISTORY AND INFLUENCE Academic advisor: Henrik Gottlieb Submitted: 23/01/2014 Institutnavn: Institut for Engelsk, Germansk and Romansk Name of department: Department of English, Germanic and Romance Studies Author: Li Wenjie Titel og evt. undertitel: En undersøgelse af kinesisk oversættelse og fortolkninger af H. C. Andersens eventyr: historie og indflydelse Title / Subtitle: A Study of Chinese Translations and Interpretations of H.C. Andersen’s Tales: History and Influence Subject description: H. C. Andersen, Tales, Translation History, Interpretation, Chinese Translation Academic advisor: Henrik Gottlieb Submitted: 23. Jan. 2014 Declaration I hereby declare that this thesis is my own work and that, to the best of my knowledge, it contains no material previously published or written by another person, except where due acknowledgement has been made in the text. It has not been submitted for any other degree or professional qualification except as specified. Contents
    [Show full text]
  • The Ugly Duckling, Hans Christian Anderson: a Story of Transformation
    THE UGLY DUCKLING, HANS CHRISTIAN ANDERSON: A STORY OF TRANSFORMATION ANITA L. GAMBOS Introduction The Ugly Duckling is a small story that offers universal hope to the disenfranchised. Here, a misfit, rejected by family and society, makes the microcosmic journey of all who seek self-actualization. In Fairy Tales and the Art of Subversion, Jack Zipes notes in his chapter, "Hans Christian Andersen and the Discourse of the Dominated": (The Ugly Ducking) has generally been interpreted as a parable of Andersen's own success story because the naturally gifted underdog survives a period of "ugliness" to reveal its innate beauty. (87) Therefore, to understand the significance of the transformation, from ugly to beautiful, it is important to view the passage against the backdrop of Andersen's life. Andersen's Life Influences Hans Christian Andersen was clearly a product of the nineteenth century, a period of broad-sweeping changes in both world and national views, when tenets of biology, eugenics and race became subjects of public discourse. Andersen was born to poverty in 1805 in the old provincial Danish town of Odense. The son of a cobbler who loved books and taught him- self and his son to read, Andersen grew up hearing his father say that he (the father) was of aristocratic origin. Andersen's mother worked as a washerwoman; she was uneducated and superstitious, but introduced Andersen to folklore. He was also greatly influenced by his grandmother, a grounds person at Odense Hospital, a local workhouse. Andersen spent a great deal of time there listening to elderly, female inmates who repeated old stories and the traditional folk tales of Denmark.
    [Show full text]
  • Dreams and Stories in Hans Christian Andersen: Metanoia As Literary Resource and Community Acceptance
    Dreams and stories in Hans Christian Andersen: Metanoia as literary resource and community acceptance Angélica García-Manso University of Extremadura, Spain Abstract This paper analyzes the motif of the "dream within the dream" or Metanoia as one of the most interesting structural components in the stories of Hans Christian Andersen. For example, the considerations about “The Shadow” (as well as other stories) reveal how, moreover, Metanoia has important repercussions on the aspect of "community acceptance" in the writer's work, without forgetting the role of Metanoia in the light of how stories are constructed through internal references and the duality between reality and dream. Introduction: From Catharsis to Metanoia The main argument of the present study lies in the analysis of the literary resource of Metanoia applied to the stories of Hans Christian Andersen. In this way, it is argued that Metanoia occupies the same place in the Danish writer's stories with regard to "community acceptance" as does recourse to Catharsis in classical tragedy. Such is the ultimate goal of this essay: to show how Metanoia organizes different levels of the story as well as themes about the individual, the family and, finally, the community. Really, the social implication of the spectator in the literary work offers one of its most significant examples in the concept of Catharsis from classical Greek tragedy. According to this notion of Catharsis, the audience's complicity in a plot culminates in a process of personal and social purification that fosters the idea of identity and of belonging to a group. Indeed, Catharsis proceeds, like the Greek tragedy itself in its origins, from a religious ritual (Dodds, 1962, p.
    [Show full text]
  • University of Copenhagen
    A Study of Chinese Translations and Interpretations of H.C. Andersen's Tales History and Influence Li, Wenjie Publication date: 2014 Document version Early version, also known as pre-print Citation for published version (APA): Li, W. (2014). A Study of Chinese Translations and Interpretations of H.C. Andersen's Tales: History and Influence. Det Humanistiske Fakultet, Københavns Universitet. Download date: 08. apr.. 2020 FACULTY OF HUMANITIES UNIVERSITY OF COPENHAGEN PhD thesis Li Wenjie Thesis title A STUDY OF CHINESE TRANSLATIONS AND INTERPRETATIONS OF H.C. ANDERSEN’S TALES: HISTORY AND INFLUENCE Academic advisor: Henrik Gottlieb Submitted: 23/01/2014 Institutnavn: Institut for Engelsk, Germansk and Romansk Name of department: Department of English, Germanic and Romance Studies Author: Li Wenjie Titel og evt. undertitel: En undersøgelse af kinesisk oversættelse og fortolkninger af H. C. Andersens eventyr: historie og indflydelse Title / Subtitle: A Study of Chinese Translations and Interpretations of H.C. Andersen’s Tales: History and Influence Subject description: H. C. Andersen, Tales, Translation History, Interpretation, Chinese Translation Academic advisor: Henrik Gottlieb Submitted: 23. Jan. 2014 Declaration I hereby declare that this thesis is my own work and that, to the best of my knowledge, it contains no material previously published or written by another person, except where due acknowledgement has been made in the text. It has not been submitted for any other degree or professional qualification except as specified. Contents
    [Show full text]
  • Notes on Values, Motifs and Modern Themes in the Fairy Tales of Hans Christian Andersen
    The Hans Christian Andersen House of Fairytales Notes on values, motifs and modern themes in the fairy tales of Hans Christian Andersen By Johs. Nørregaard Frandsen, Professor, Head of the Hans Christian Andersen Center Jacob Bøggild has produced a note on the fairy-realm of Hans Christian Andersen. The present note seeks to add to his perspective by presenting a combination of motifs, themes and values, encompassing Andersen’s motifs as well as modern, social values, in order to grasp the experience of the modern reader when faced with the works of Hans Christian Andersen. These themes are described below in a highly condensed form, as so-called ‘points of value’. The Mould Breaker Hans Christian Andersen saw himself as a marsh plant; deeply rooted in mire and mud, constantly extending towards the sunlight. In this present age, millions of people are confronted with the imperative to move – culturally, socially – in order to make a life for themselves. Today, at the dawn of the 21st century, breaking a pattern of heritage is the modern condition, worldwide. Innovation, flexibility and mobility are in demand in high-income countries. In order to fulfill this ideal, one must depart from traditions and from social and cultural circumstances. The ideal presupposes the ability to break moulds. To Hans Christian Andersen, breaking a life form or mould was an equally pain- and fruitful process. He had to ‘invent’ an entirely novel genre; his fairy tales and stories take their point of departure in tradition, yet they also break free of tradition in many ways. A number of Andersen’s fairy tales feature the mould breaker in ways that echo the modern category of experience.
    [Show full text]
  • Sneak Preview
    For additional information on adopting this SNEAK title for your class, please contact us at PREVIEW 800.200.3908 x501 or [email protected] More Than Just Fairy Tales New Approaches to the Stories of Hans Christian Andersen Edited by Julie K. Allen For Niels Ingwersen, whose storytelling gifts rivaled Andersen’s own and whose legacy lives on in the hearts of the people who listened to him Bassim Hamadeh, CEO and Publisher Michael Simpson, Vice President of Acquisitions Jamie Giganti, Managing Editor Jess Busch, Graphic Design Supervisor John Remington, Acquisitions Editor Brian Fahey, Licensing Associate Sean Adams, Interior Designer Copyright © 2014 by Cognella, Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted, reproduced, transmitted, or utilized in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying, microfi lming, and recording, or in any information retrieval system without the written permission of Cognella, Inc. First published in the United States of America in 2014 by Cognella, Inc. Trademark Notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identifi cation and explanation without intent to infringe. Cover image copyright© 2009 by Depositphotos / sabphoto Interior image by Vilhelm Pedersen (1847) / Public Domain. Printed in the United States of America ISBN: 978-1-62661-018-7 (pbk)/ 978-1-62661-019-4 (br) Contents List of Contributors vii List of Works by Andersen ix List of Illustrations xii Foreword xv Preface xxi I. The Language of Hans Christian Andersen’s Fairy Tales 1 Tom Lundskær-Nielsen II.
    [Show full text]