Universidade Federal Do Rio De Janeiro O CRUZAMENTO VOCABULAR FORMADO POR ANTROPÔNIMOS: ANÁLISE MORFOLÓGICA E FONOLÓGICA
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Universidade Federal do Rio de Janeiro O CRUZAMENTO VOCABULAR FORMADO POR ANTROPÔNIMOS: ANÁLISE MORFOLÓGICA E FONOLÓGICA Vitória Benfica da Silva 2019 O CRUZAMENTO VOCABULAR FORMADO POR ANTROPÔNIMOS: ANÁLISE MORFOLÓGICA E FONOLÓGICA Vitória Benfica da Silva Dissertação de Mestrado apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Letras Vernáculas, da Universidade Federal do Rio de Janeiro como quesito para a obtenção do título de Mestre em Letras Vernáculas (Língua Portuguesa). Orientador: Prof. Doutor Carlos Alexandre Victorio Gonçalves. Rio de Janeiro Fevereiro de 2019 O CRUZAMENTO VOCABULAR FORMADO POR ANTROPÔNIMOS: ANÁLISE MORFOLÓGICA E FONOLÓGICA Vitória Benfica da Silva Orientador: Prof. Doutor Carlos Alexandre Victorio Gonçalves. Dissertação de Mestrado apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Letras Vernáculas da Universidade Federal do Rio de Janeiro como quesito para a obtenção do Título de Mestre em Letras Vernáculas (Língua Portuguesa). EXAMINADA POR: ______________________________________________________________________ Professor Doutor Carlos Alexandre V. Gonçalves – Programa de Letras Vernáculas – UFRJ Orientador ______________________________________________________________________ Professora Doutora Kátia Emmerick Andrade – UFRRJ/UFRJ _____________________________________________________________________ Professor Doutor Roberto Botelho Rondinini – UFRRJ/UFRJ ______________________________________________________________________ Professor João Carlos Tavares da Silva – UFRJ/UFRJ ______________________________________________________________________ Professor Vítor de Moura Vivas – IFRJ/UFRJ Rio de Janeiro Fevereiro de 2019 À minha família que tanto amo. AGRADECIMENTOS Antes de tudo, agradeço a Deus por ter me guiado até aqui e me sustentado com tanto amor. Agradeço não só por minhas conquistas, mas também pelo milagre que é a minha vida! Milagre, inclusive, que foi a motivação do antropônimo dado a mim. Sou imensamente grata também a minha família, que tem me acompanhado desde o princípio da jornada acadêmica. Aos meus pais, João Alexandre e Lucireny, agradeço por todo o apoio e incentivo de sempre; à minha irmã, Sara, por ser um verdadeiro exemplo e por estar ao meu lado em qualquer situação. Agradeço ao Caio Max, meu namorado, pela ajuda constante e companhia, que fazem muita diferença nos meus dias; à minha avó, Judith, por zelar por mim nessa caminhada; e ao meu cunhado, Thiago, sempre solícito no que for preciso. Vocês são meu suporte! Meus parentes, mesmo quando de longe, também são muito especiais, sempre se mostrando satisfeitos com a minha felicidade. E além da minha família biológica, sou grata a minha família em Cristo, que muito significa para mim. A todos os meus amigos, que tornam minha vida mais agradável, minha mais sincera gratidão. Entre esses, destaco Pâmela e Rodrigo, que me acompanharam desde o início do mestrado, compartilhando as alegrias e aflições do curso. Em especial, agradeço ao prof. Dr. Carlos Alexandre Gonçalves. Obrigada por me apresentar de maneira mais tangível o caráter científico dos estudos linguísticos e por me mostrar a beleza que há nos dados de uma pesquisa. Agradeço também por toda dedicação e atenção durante esse período! Nunca imaginei ter o privilégio de ser orientada por quem orientou grandes profissionais que admiro. Reconheço, inclusive, o valor de todos professores que me ajudaram a construir as bases para chegar até aqui, como os professores Dr. Roberto Botelho Rondinini e Dra. Kátia Emmerick Andrade, por quem tenho um grande apreço. Vocês me ajudaram a trilhar esse caminho! Por fim, agradeço à CAPES pela bolsa concedida no período do mestrado. Encerro este momento com o trecho de uma ilustre obra que me deu calmaria nos momentos de tribulação e me impulsionou a não desistir: "Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois perto está o teu nome; todos falam dos teus feitos maravilhosos." (Salmos 75:1). Quem reflita um bocado sobre uma palavra há de perceber que mistério poderoso se entocaia nas sílabas dela. Tive um amigo que às vezes, até na rua, parava, nem podia respirar mais, imaginando, suponhamos, na palavra "batata". "Ba" que ele, "ta" repetia, "ta" assombrado. Gostosissimamente assombrado. De fato, a palavra pensada assim não quer dizer nada, não dá imagem. Mas vive por si, as sílabas são entidades grandiosas, impregnadas do mistério do mundo. A sensação é formidável. Mário de Andrade (Memória e assombração. In:______. Os filhos da Candinha. São Paulo, Martins: 1964, p.161) RESUMO O CRUZAMENTO VOCABULAR FORMADO POR ANTROPÔNIMOS: ANÁLISE MORFOLÓGICA E FONOLÓGICA Vitória Benfica da Silva Orientador: Prof. Doutor Carlos Alexandre Victorio Gonçalves. Resumo da Dissertação de Mestrado submetida ao Programa de Pós-Graduação em Letras Vernáculas, Faculdades de Letras, da Universidade Federal do Rio de Janeiro, como parte dos requisitos necessários à obtenção do título de Mestre em Letras Vernáculas – Língua Portuguesa. O presente trabalho tem como objetivo principal analisar o cruzamento vocabular, processo de formação de palavras que tem como base outras duas palavras já existentes na língua, a exemplo de chafé (< chá + café), cujo produto final não só determina um novo significado como também reproduz os das bases. Focalizamos, no entanto, um corpus diferenciado, não investigado anteriormente: cruzamento vocabular formado por, pelo menos, uma base antroponímica. Desse modo, nos baseamos tanto em estudos sobre o cruzamento vocabular – Gonçalves (2003, 2006, 2016) e Andrade (2008, 2009) – quanto naqueles sobre a antroponímia – Cassier (1985), Dick (1987) e Soledade (2012). Com esse perfil de corpus, coletamos dados de quatro categorias distintas: (i) antropônimos acrescidos de qualificador, como Imbeciro (< imbecil + Ciro); (ii) shippagem, a exemplo de Brumar (< Bruna + Neymar); (iii) nomes de batismo, como Ivedro (< Ivana + Pedro) e (iv) oniônimos de bases antroponímicas, como em Veterimário (< veterinário + Mário). Os resultados apontam para diferentes padrões de formação em cada grupo, além de um forte valor expressivo dos antropônimos, de modo geral. Palavras-chave: morfologia; fonologia; cruzamento vocabular; antropônimos. ABSTRACT THE LEXICAL BLEND FORMED BY ANTHROPONYMS: A MORPHOLOGICAL AND PHONOLOGICAL ANALYSIS Vitória Benfica da Silva Advisor: Prof. Doutor Carlos Alexandre Victorio Gonçalves. Abstract da Dissertação de Mestrado submetida ao Programa de Pós-Graduação em Letras Vernáculas, Faculdades de Letras, da Universidade Federal do Rio de Janeiro, como parte dos requisitos necessários à obtenção do título de Mestre em Letras Vernáculas – Língua Portuguesa. The main objective of this work is to analyze lexical blend, a process of word formation based on two other words already present in the language, such as chafé (< chá “tea” + café “coffee”), whose final product not only determines a new meaning but also reproduces those of the bases. We focus, however, on a differentiated corpus, not previously investigated: lexical blend formed by at least an anthroponymic basis. Thus, we base ourselves on studies on the lexical blend – Gonçalves (2003, 2006, 2016) and Andrade (2008, 2009) – and on those on anthroponyms – Cassier (1985), Dick (1987) and Soledade (2012). With this corpus profile, we collect datas from four distinct categories: (i) anthroponyms plus qualifier, such as Imbeciro (< imbecile + Ciro); (ii) shipping, like Brumar (< Bruna + Neymar); (iii) baptismal names, such as Ivedro (< Ivana + Pedro) and (iv) “oniônimos” with anthroponymic bases, such as Veterimário (< veterinary + Mário). The results point to different training patterns in each group, as well as a strong expressive value of anthroponyms, in general. Keywords: morphology; phonology; lexical blend; anthroponyms. SUMÁRIO LISTA DE SIGLAS ........................................................................................................................ 11 LISTA DE DIAGRAMAS .............................................................................................................. 12 LISTA DE IMAGENS .................................................................................................................... 13 LISTA DE QUADROS ................................................................................................................... 14 1. INTRODUÇÃO........................................................................................................................... 15 2. ENFOQUES SOBRE O CRUZAMENTO VOCABULAR ........................................................ 18 2.1 DEFINIÇÃO E TIPOLOGIA .................................................................................................. 18 2.1.1 Definição ......................................................................................................................... 18 2.1.2 Tipologia ......................................................................................................................... 20 2.2 VALOR EXPRESSIVO .......................................................................................................... 28 2.3 O CRUZAMENTO VOCABULAR FRENTE A OUTROS PROCESSOS MORFOLÓGICOS 35 2.3.1 Composição ..................................................................................................................... 36 2.3.2 Recomposição ................................................................................................................. 43 2.3.3. Hipocorização ...............................................................................................................