Nosferatu. Revista De Cine (Donostia Kultura)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nosferatu. Revista De Cine (Donostia Kultura) Nosferatu. Revista de cine (Donostia Kultura) Título: Sesenta y cinco realizadores contemporáneos Autor/es: Elena, Alberto Citar como: Elena, A. (2001). Sesenta y cinco realizadores contemporáneos. Nosferatu. Revista de cine. (36):160-188. Documento descargado de: http://hdl.handle.net/10251/41239 Copyright: Reserva de todos los derechos (NO CC) La digitalización de este artículo se enmarca dentro del proyecto "Estudio y análisis para el desarrollo de una red de conocimiento sobre estudios fílmicos a través de plataformas web 2.0", financiado por el Plan Nacional de I+D+i del Ministerio de Economía y Competitividad del Gobierno de España (código HAR2010-18648), con el apoyo de Biblioteca y Documentación Científica y del Área de Sistemas de Información y Comunicaciones (ASIC) del Vicerrectorado de las Tecnologías de la Información y de las Comunicaciones de la Universitat Politècnica de València. Entidades colaboradoras: Alberto Bena 1 presente di ccionario por un asterisco. En el caso de las NOTA: recoge las fi lmografías producciones de Hong Kong y -acompañadas por sinté­ Ta iwán, normalmente dotadas Estoy en deuda con algunos ami ­ ticas notas críticas- de también de un título en inglés, gos y colegas por haberm e sumi­ sesenta y cinco cineastas ac ti vos éste se recoge junto al título origi­ nistrado generosamente algunas en Asia Oriental durante los arios nal. En otras circunstancias, una e lu sivas informaciones: Nick ochenta y noventa, cuya ob ra duplicación de títulos originales Deocampo, Nata li a Pérez Galclós consti tuye en alguna medida un indica que se trata de una copro­ y Beata Szykulska han de ser ne­ compendio signi ficativo de la pro­ ducción. En algunos, muy conta­ cesari amente mencionados aq uí ducción en una decena de países dos, casos no ha sido posib le por su precisa y desinteresada co­ de la región. Por razones de espa­ ofrecer el título original, fi gurando laboración. A Taciana Fisac, di­ cio no se han in cluido cortome­ en castell ano entre paréntesis la rectora del Centro de Estudios de trajes, aunque sí mediometrajes traducción de alguno de los que Asia Oriental (CEAO) de la Uni ­ significativos, trabajos en vídeo y internacionalmente se han man~ja­ versidad Autónoma de Madrid , he producciones de te levisión (de las do. La ordenación alfabética el e los de agrad ecer muy particul armente que, sin embargo, no ha sido po­ nombres se ha hec ho conforme a las faci li dades institucionales brin­ sible en algunos casos determinar las prácticas habituales en los dis­ dadas en todo momento y -no su duración). Junto a los títulos tintos países de origen, nparecien­ menos- la propia dispon ibilidad originales se ofrecen entre parén­ do en mayúsculas los apellidos o personal de qu e hiciera ga la. tesis o bien las traducciones lite­ nombres artísti cos con que son Siempre dentro del CEAO, Lei la rales ele los mismos, o bien de los conocidos los diversos cineastas. Fernández-Stembridge y Ana Goy títulos con que han venido circu­ Por último, el pnís que fi gura bajo constituyen capítul o aparte no lando habitualmente a escala inter­ sus nombres no hace necesaria­ sólo por soportar estoi camente nacional, salvo en aq uell os pocos mente referencia al lugar de nnci­ mi s requerim ientos, sino por res­ casos de filmes estrenados en Es­ miento (circun stancia que se acla­ ponder a los mismos con un a in­ paíia o di stribuidos comercial­ ra en el texto, de ser prec iso), sino sólita mezcla de amabil idad y efi ­ mente en vídeo o DVD, en que el a aq uél en que se ha desarroll ado cacia. título de estreno fi gura resaltado preferentemente su carrera. NOSFERATU 36- 37 •••••• ayudante de dirección en numerosas producciones du­ AOYAMA Shinji rante la década de los ochenta. Su debut pasa absoluta­ (Japón, n. 1965) mente desapercibido, pero no así Hecho en Hong Kong, un brillante film galardonado en numerosos festivales 1995: Kyolmsho ni Na i! (¡No está en los libros!) [TV]. de todo el mundo que, de hecho, rcinventa el cine inde­ 1996: Helpless (Indefensos); Waga M une ni I<yoki Ari pendiente en Hong Kong al ser fi nanciado por el propio (Un arma en mi corazón); Chinpira (El aprendiz de autor y rociarse en las call es de la colon ia con un míni­ gángster). 1997: Wild Life (Vida salvaje); Tsumetai Cbi mo equipo técnico y actores en su mayor parte no pro­ (Sangre fría). 1999: Sheidi Gurobu (Rosque umbrío 1 fesionales. Las expectativas generadas por esta obra se Shady Grove); Embamingu (Embalsamamiento). 2000: verían reva lidadas por El verano más largo, un incisivo Roji-e (En el callejón); Eurel<a (Eureka). 2001 : Dcsert análisis del impacto de la retrocesión de !long Kong Moon (Luna desie11a). so bre sus ciudadanos, y El pequeño Cheung, oblicua mirada sobre el mismo tema en la que el rico fresco so­ Prolífico rea lizador en super 8 durante sus años de estu­ cial se desgrana ante los ojos de un niii o de nueve diante en la Universidad de Rikkyo, al tiempo que se años. Su última obra hasta la fecha, Durian, Durian, se mostraba igualmente acti vo al frente de una banda de presenta como un díptico centrado en las fi guras de una rock, Aoyama dará sus primeros pasos en la industria joven prostituta de la China septentrional ll egada a como ayudante de dirección junto a diversos cineastas Hong Kong en busca de dinero fácil y de una ni11a, hij a japoneses y ex tranjeros. Su primer largometraje, Indefen­ de inmigrantes ilegales en la ciudad, cuya particular re­ sos, llamó de inmediato la atención por su implacable -y lación sirve a Chan para tejer un nuevo e incisivo di s­ vio lenta- aprox imación al manido tema de la juventud a curso sobre el alcance de la retrocesión, siempre con un la deri va, aunque ni Un arma en mi corazón (rodada estilo profundamente personal y ciertamente innovador directamente en vídeo y que gozó de muy escasa circu­ en el contexto del ci nc contemporáneo de Hong Kong. lación) ni El aprendiz de gángster acertaron a revalidar las promesas encerradas en aquél. Serán Vida salvaje, de nuevo una historia de jóvenes marginales envueltos en turbios asuntos de yaku:a, y Sangre fría, un lhriller CHATRI Chalerm Yukol más depurado, los film es que certifiquen una mayor ma­ (Tailandia, n. 1942) durez expresiva en Aoyama. En el callejón constituye, sin embargo, un atípico ex perimento en su ca rrera: do­ 1970: (Sa liendo de la oscuridad). 1972 : Karn (Karn). cumental dramatizado sobre el escritor Kenji Nakagami, 1974: (Ánge l). 1975 : (El último amor). 1976: (La modelo); fa llecido en plena juventud, el film no deja por ello de (Casta violenta). 1977: (Te amo); (El ciudadano Thong­ entroncar con algunas de las habituales preocupaciones poon Kokpo). 1978: Kama. 1979: (El cielo amarillo). 1989: existenciales del cineasta. Eurel<a , su film más celebrado Khou Liang Chang (El guardián de elefantes). 1990: (El hasta la fecha, es un drama psicológico -concebido a la centro de la nac ión); No ng Mia (La canción del Chao vez como road movie y viaje interior- centrado en los Phraya). 199 1: Salawin (Salawin). 1992: Powder Road (La duraderos efectos de un hecho violento del que son ruta de la pó lvora). 1994: Na ng Tas (La esclava). 1995: testigos dos niilos y parece confirmar la voluntad Si a Dai (Pequeños ángeles). 1998: Klon g (K long). 2001 : de Aoyama por cambiar de registro con respecto a las Suriyothai (Suriyothai). violentas, pero acaso demasiado planas, historias de jó• venes desarraigados que marcaran el comienzo de su ca­ Hijo de un ari stócrata dedicado profesionalmente al ITera. cine, el príncipe Chatri recibió una esmerad a educación en Australia y los Estados Uni dos, renunciando a su formación como geólogo para en trar a trabajar en la pro­ ductora de su padre, primero, y en la televisión, des­ CHAN, Fruit pués. Aunque sus primeros trabajos se revelan merito­ (Hong Kong, n. 1959) rios por su vo luntad de salir de los caminos trillados del cine comercial1/wi, ninguno de sus film es destaca ver­ 1991: Da Nao Guang Chang Long 1 Fin ale in Blood (Fi­ daderamente hasta El guardián de elefantes, insólito nal sangri ento). 1997: Xianggang Zhizao 1 Made in lhril/er de denuncia sobre la deforestación el e los bos­ Hong Kong (l-lecho en Hong Kong). 1998: Qunian Ya n­ ques de su país que no se ahorra, de paso, críticas a la hua Tebie Duo 1 The Longest Summer (El verano más rampante corrupción poli cial. Tras un docum ental ha­ largo). 1999: Xi lu Xiang 1 Little C heu ng (El pequeño giográfico sobre el rey Bhumibol, El centro de la nación Cheung). 2000: Liulian Piao Piao 1 Durian, Durian (Du­ (e n cuya preparación invierte cuatro ai'ios y que es lue­ rian, Durian). 200 1: Heung Gong Ya u Gol<Hor Lei Wood go masivamente difundido por las autoridades), Chatri 1 Hollywood Hong Kong (Hollywood Hong Kong). aborda el tema de la emigración a las grandes urbes en La canción del Chao Phraya, su obra más conocida y Nacido en Ca ntón, pero instal ado con toda su fam il ia en reputada hasta la fe cha. Sus mayores éx itos de público !long Kong cuando apenas contaba diez ai1os, Frui t ll egarán, no obstante, con posterioridad gracias a filmes Chan (Chan Kuo) estudiará guión y realización en el como Sa lawin, que evoca indirectamente las acti vidades Hong Kong Film Culture Centre antes de trabajar como de la guerrilla kw·en en el norte ele Tailandia, o, sobre ••••IJDI NOSFERATU 36 - 37 todo, Pequcíios ángeles, aprox imac ión reali sta a la adic­ so también excesivamente impersonal pa ra quien otrora ción a las drogas y la prostitución entre un gru po de fuera el gra n motor de la re novación del cinc chino.
Recommended publications
  • Humour in Chinese Life and Culture Resistance and Control in Modern Times
    Humour in Chinese Life and Culture Resistance and Control in Modern Times Edited by Jessica Milner Davis and Jocelyn Chey A Companion Volume to H umour in Chinese Life and Letters: Classical and Traditional Approaches Hong Kong University Press The University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong www.hkupress.org © Hong Kong University Press 2013 ISBN 978-988-8139-23-1 (Hardback) ISBN 978-988-8139-24-8 (Paperback) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Condor Production Limited, Hong Kong, China Contents List of illustrations and tables vii Contributors xi Editors’ note xix Preface xxi 1. Humour and its cultural context: Introduction and overview 1 Jessica Milner Davis 2. The phantom of the clock: Laughter and the time of life in the 23 writings of Qian Zhongshu and his contemporaries Diran John Sohigian 3. Unwarranted attention: The image of Japan in twentieth-century 47 Chinese humour Barak Kushner 4 Chinese cartoons and humour: The views of fi rst- and second- 81 generation cartoonists John A. Lent and Xu Ying 5. “Love you to the bone” and other songs: Humour and rusheng 103 rhymes in early Cantopop Marjorie K. M. Chan and Jocelyn Chey 6.
    [Show full text]
  • Master Document Template
    Copyright by Yi Lu 2009 The Thesis Committee for Yi Lu Certifies that this is the approved version of the following thesis: Feng Xiaogang, New Year Films, and the Transformation of Chinese Film Industry In the 1990s APPROVED BY SUPERVISING COMMITTEE: Supervisor: Sung-seng Yvonne Chang Tom Schatz Feng Xiaogang, New Year Films, and the Transformation of Chinese Film Industry In the 1990s by Yi Lu, B.A., M.A. Thesis Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts The University of Texas at Austin December 2009 Dedication To My Parents . Acknowledgements I would first like to express my deep gratitude to Prof. Sung-sheng Yvonne Chang for her insights, open-mindedness, boundless support, and constant encouragement, which have been instrumental in my graduate research study. Next, I am sincerely grateful to Prof. Tom Schatz for his intellectual curiosity, wisdom, and extremely practical input about the future development of this project. Prof. Chang and Prof. Schatz‘s belief in my value as a scholar has given me the confidence to believe in my ideas. Their constructive criticism and advice have been extremely helpful. I would also like to extend thanks to the lecturers and staff of the Department of Asian Studies, who were very encouraging and helpful to me during this process. I also wish to thank the faculty in the Department of Radio, Television, and Film for their wonderful courses and guidance. They provided invaluable support for this research.
    [Show full text]
  • The Chinese Film Industry: Features and Trends, 2010-2016
    THE CHINESE FILM INDUSTRY: FEATURES AND TRENDS, 2010-2016 Jinuo Diao A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of St Andrews 2020 Full metadata for this item is available in St Andrews Research Repository at: http://research-repository.st-andrews.ac.uk/ Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10023/19497 This item is protected by original copyright The Chinese Film Industry: Features and Trends, 2010-2016 Jinuo Diao This thesis is submitted in partial fulfilment for the degree of Doctor of Philosophy (PhD) at the University of St Andrews December 2019 Candidate's declaration I, Jinuo Diao, do hereby certify that this thesis, submitted for the degree of PhD, which is approximately 80,000 words in length, has been written by me, and that it is the record of work carried out by me, or principally by myself in collaboration with others as acknowledged, and that it has not been submitted in any previous application for any degree. I was admitted as a research student at the University of St Andrews in September 2015. I received funding from an organisation or institution and have acknowledged the funder(s) in the full text of my thesis. Date 18 December 2019 Signature of candidate Supervisor's declaration I hereby certify that the candidate has fulfilled the conditions of the Resolution and Regulations appropriate for the degree of PhD in the University of St Andrews and that the candidate is qualified to submit this thesis in application for that degree.
    [Show full text]
  • Scanned Using Book Scancenter 5131
    ADAPTATION & REPRESENTATIONiu i< — T > CHINESE C f EPIC SF u tn sfotm in g t H o n k t y SUN GO CD u n iv e r sit y ?" PENNSYLVANIA. LIBRARIES Transforming Monkey Transforming Monkey ADAPTATION AND REPRESENTATION OF A CHINESE EPIC Hongmei Sun UNIVERSITY OF WASHINGTON PRESS Seattle f l l 1 I modern language I I I I initiative THIS BOOK IS MADE POSSIBLE BY A COLLABORATIVE GRANT FROM THE ANDREW W. MELLON FOUNDATION. Copyright © 2.018 by the University of Washington Press Printed and bound in the United States of America zz 21 zo 19 18 54321 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher. University of Washington Press www.washington.edu/uwpress Cataloging-in-Publication Data available from the Library of Congress. ISBN (hardcover): 978-0-195-74318-9 ISBN (paperback): 978-0-295-74319-6 ISBN (ebook): 978-0-295-743Z0-Z To my parents. With you there, I will never feel lost. To my three sisters. We do not mention the love between us, only because we know it is always there. CONTENTS Acknowledgments ix Introduction 3 1. Who Is Sun Wukong? The Image of the Monkey King in Journey to the West 15 2. The Transmutable Monkey: Between Theater and Fiction in Traditional China 3 6 3. From Trickster to Hero: National Mythmaking in Wartime and Maoist China 60 4.
    [Show full text]
  • Nawiedzony Przez Obrazy. Twórczość Filmowa Tiana Zhuangzhuanga
    NAWIEDZONY PRZEZ OBRAZY NAWIEDZONY PRZEZ OBRAZY TWÓRCZOŚĆ FILMOWA TIANA ZHUANGZHUANGA Alicja Helman Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego RECENZENT dr hab. Natasza Korczarowska PROJEKT OKŁADKI Paweł Sepielak Publikacja powstała w ramach grantu Narodowego Centrum Nauki przyznanego na podstawie decyzji 2012/05/B/HS2/04058. Numer projektu: K/PBO/000154 Publikacja dofinansowana przez Uniwersytet Jagielloński ze środków Wydziału Zarządzania i Komunikacji Społecznej oraz Instytutu Sztuk Audiowizualnych © Copyright by Alicja Helman & Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego Wydanie I, Kraków 2016 All rights reserved Niniejszy utwór ani żaden jego fragment nie może być reprodukowany, przetwarzany i roz- powszechniany w jakikolwiek sposób za pomocą urządzeń elektronicznych, mechanicznych, kopiujących, nagrywających i innych oraz nie może być przechowywany w żadnym systemie informatycznym bez uprzedniej pisemnej zgody Wydawcy ISBN 978-83-233-4165-9 ISBN 978-83-233-9519-5 (e-book) www.wuj.pl Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego Redakcja: ul. Michałowskiego 9/2, 31-126 Kraków tel. 12 663 23 80, tel./fax 12 663 23 83 Dystrybucja: tel. 12 631 01 97, tel./fax 12 631 01 98 tel. kom. 506 006 674, e-mail: [email protected] Konto: PEKAO SA, nr 80 1240 4722 1111 0000 4856 3325 Spis treści Od autorki 7 Lata nauki 9 Self-made genre 25 Dawno temu w Tybecie 47 Ludzie w drodze 71 Kobiety zawsze są ofiarami 89 Ideologia – subkultura – breakdance 95 Tajemnice Zakazanego Miasta 111 Pieśń o rodzinie 131 Powrót 165 Na Herbacianym Szlaku 191 Biografia duchowa 203 Wizualna fantazja 219 Jedna trzecia? 237 Zamiast zakończenia 249 Bibliografia 253 Filmografia 261 Indeks nazwisk 269 5 Od autorki Monografia Tiana Zhuangzhuanga jest moją trzecią książką poświęconą twórcom Piątej Generacji.
    [Show full text]
  • Chinese National Cinema
    CHINESE NATIONAL CINEMA What does it mean to be ‘Chinese’? This controversial question has sparked off a never-ending process of image-making in Chinese and Chinese-speaking communities throughout the twentieth century. This introduction to Chinese national cinema, written for scholars and students by a leading critic, covers three ‘Chinas’: mainland China, Hong Kong and Taiwan. It traces the formation, negotiation and problematization of the national on the Chinese screen over ninety years. Historical and comparative perspectives bring out the parallel developments in the three Chinas, while critical analysis explores thematic and stylistic changes over time. As well as exploring artistic achievements and ideological debates, Chinese National Cinema also emphasizes industry research and market analysis. The author concludes that despite the rigid censorship systems and the pressures on filmmakers, Chinese national cinema has never succeeded in projecting a single unified picture, but rather portrays many Chinas. Yingjin Zhang is Professor of Chinese, Comparative Literature, and Cultural Studies at the University of California-San Diego. His publications include Screening China (2002) and Routledge’s Encyclopedia of Chinese Film (1998) which he co-authored and edited with Zhiwei Xiao. NATIONAL CINEMAS SERIES Series Editor: Susan Hayward AUSTRALIAN NATIONAL CINEMA Tom O’Regan BRITISH NATIONAL CINEMA Sarah Street CANADIAN NATIONAL CINEMA Chris Gittings CHINESE NATIONAL CINEMA Yingjin Zhang FRENCH NATIONAL CINEMA Susan Hayward GERMAN NATIONAL
    [Show full text]
  • Nostalgia in Contemporary Chinese Cinema (1993-2008): a Reflection of China’S Socio-Cultural Postmodernity
    Nostalgia in Contemporary Chinese Cinema (1993-2008): A Reflection of China’s Socio-Cultural Postmodernity Shen Jiang A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Cultural Studies The University of Canterbury 2010 Abstract Since Deng Xiaoping‘s ―South Tour Speech‖ which he delivered during his inspection of special economic region in southern China in 1992, China‘s reforms and opening-up have entered a period of stable and rapid development. These undoubtedly are driving a comprehensive range of areas of social transition in Chinese society, including state affairs, social activities, mass culture, and globalization. All these factors may have a significant impact on the situation of Chinese film, but in the meantime, local cinema will inevitably present contemporary China and its social culture in a certain way. This thesis chooses a period of time from 1993 to 2008 and examines ―nostalgia‖, a unique area of contemporary Chinese cinema, as its basis for discussion. In the light of Western and postmodern cultural theories, this study aims to explore the current state of nostalgia film and its postmodern elements in China and to extend the discussion to social areas and cultural studies. The conclusion reached by the discussion includes two major aspects. First, through historical reconstruction and superficial pastiche, China‘s past (or its nostalgia) has inevitably presented certain distortions when facing the global mass cult and Chinese communist leitmotiv ideology. Second, contemporary China has reached the stage of a visually featured, postmodern consumer society. I Acknowledgements Firstly, I would like to thank my supervisors, Dr.
    [Show full text]
  • The Irresistible Rise of Asian Cinema 3
    The Irresistible Rise of Asian Cinema 3 By Yvonne Ng Spring 1994 Issue of KINEMA TIAN ZHUANGZHUANG: A DIRECTOR FOR THE 21st CENTURY Nowadays, when one speaks of mainland Chinese cinema, the names of directors Chen Kaige (Yellow Earth, Farewell, My Concubine) and Zhang Yimou (Red Sorghum, The Story of Qiu Ju) come easily to mind. Yet there are other fine directors in the country who are less well known but no less outstanding. Oneofthem is Tian Zhuangzhuang, a contemporary of both Chen and Zhang. Born in 1952 in Beijing, Tian comes from a family of film personalities; his father Tian Fang and his mother Yu Lan, both communist cadres, were well-known actors before the Cultural Revolution (1966-1976). Tian Fang, now deceased, was the first head of the Beijing Film Studio while Yu Lan is still in charge ofthe Children’s Film Studio in Beijing. Tian Zhuangzhuang was just fourteen when the Cultural Revolution broke out. Two years later he was sent to the countryside in northern Jilin Province to be ”re-educated” by the peasantry. He escaped the fields by joining the People’s Liberation Army and returned to civilian life by securing an apprenticeship as cinematographer at the Beijing Agricultural Film Studio. There, he discovered his vocation: ”When I first handled a movie camera, I felt so excited that my body shook, andI had a strange sensation, a feeling that this was something I wanted to do all my life.”(1) In 1978, he passed rigorous examinations to gain entry into the Beijing Film Academy which had just reopened after having been shut down during the Cultural Revolution.
    [Show full text]
  • © in This Web Service Cambridge University
    Cambridge University Press 978-1-107-01651-4 - Youth Culture in China: From Red Guards to Netizens Paul Clark Index More information Index 1970s generation, 110 ballet, 16, 31, 33–34, 57 1980s generation, 7, 110, 187–188 bars, 120, 144–145 ‘1989’, 112 basketball, 41, 98, 221n110 1990s generation, 7, 181 BBS 162, 166–167, 175, 181 2000s generation, 7 Beatles, 1 Beckham, David, 81 Abao, 118 Bei Dao, 110 actors, television, 83–84 Beijing Aeronautical University, 21 ADO, 107, 109, 113 Beijing Film Academy, 182–183, 191 adulthood, 4 Beijing Film Studio, 24, 87 advertisements, 74–75, 78, 80, 83–84, 101, Beijing Normal University, 68, 90, 97 155, 188 Beijing Pop Festival, 139–140 aging, 193 Beijing Youth, 154, 156 Ah Cheng, 55 Belgrade bombing, 245n87 AIDS, 58 Benjamin, Walter, 53 Air Stewardess, 148 Berlin International Film Festival, 63 alienation, 50, 95–96, 146, 192 Bertolucci, Bernardo, 66 amateurs, 16, 19–21, 23–24, 33, 42, Big Shot’s Funeral, 157 246n108 bikinis, 73, 74, 75 American culture, 2, 56, 127–128 ‘Bird’s Nest generation,’ 201n7 American Idol, 128, 131, 138 Black Panther, 111, 112, 122 androgyny, 99, 101, 132–133, 136–137, blackboards, 41, 42, 45 138, 140, 177, see also gender blogging, 134, 158–160, 171, 173, 193; differences see also microblogs animation, 138, 165–166, see also manga Blood Simple, 191 Anti-Japanese War, 4, 15, 17, 46 bodybuilding, 6, 58, 70, 73–77, armed forces, 11, 23, 51, 88, 148 150–151, 193 art, 71–73 Bond, James, 179 Asian Games, 98, 111, 121, 185 Bon Jovi, 112 athletics, 99 books, 40, 43, 47–49, 81, 82–83,
    [Show full text]
  • Introducing Children's Film in China
    INTRODUCING CHILDREN’S FILM IN CHINA HOSTED BY THE NETHERLANDS FILM FUND IN COOPERATION WITH THE CHINA CHILDREN FILM ASSOCIATION (CCFA) MODERATOR MARLEEN SLOT (VIKING FILM) DIRECTOR OF CINEKID SANNETTE NAEYE FILM CONSULTANT AT THE NETHERLANDS FILM FUND MONIQUE RUINEN Monique Ruinen 莫妮卡﹒瑞宁 Consultant Feature Film 故事片顾问 荷 兰电影基金会 Netherlands Film Fund 阿姆斯特丹 儿童电影节 Amsterdam - Cinekid 2016 2016 Cinekid KEY FACTS OF THE NETHERLANDS荷兰的电影数据 256 cinema’s - 256家电影院 893 screens - 893张银幕 369 films released: 61 Dutch - 369部电影上映,61 部荷兰主流电影 majority films - 每年3300万观众,人均1.9次观影 - 总票房 2.757亿欧元 20.17亿人民币 33 million visitors / 1.9 cinema - 占荷兰电影市场18.7%份额 visits per year - 1840次电影节入围 € 275.7 million total box office ---44部荷兰故事片入围国际A类电影节 18.7 % Dutch film market share (2014) 1840 festival selections of which 44 Dutch feature films in int. A- film festivals (2014) SUCCESS DUTCH CHILDREN’S FILMS IN 10 YEARS 近十年荷兰电影的成功之处 - 98 NL children’s and family films made - 98部荷兰儿童/家庭电影 - 24% of all Dutch films made were - 24%荷兰电影是儿童电影 children’s films - 25%荷兰放映的电影是儿童电影 - 25% of all Dutch releases were children’s - 44% 放映人次为儿童电影观影 films - 20部荷兰电影中9部为儿童电影 - 44% of all cinema admissions for Dutch (2015年) children’s film - 9 children’s films in top 20 Dutch films (2015) PRIORITY FOR DUTCH CHILDREN AND FAMILY FILMS/ 荷兰儿童/家庭电影的优势 - strong industry since 1998, great box-- 从1998年以来形成强大产业,巨 office results, int. success 大的票房,国际性的成功 - specialists in the field (writers, - 专门领域的职业人(编剧、导演、 directors, producers, casting agents, 制片人、选角经纪人、教练) coaches etc) - 和电影工业所有方面都有联系 - dealing with
    [Show full text]
  • View / Open Yang Mei Phd2011sp
    CINEMATIC REALISM AND INDEPENDENT FILMMAKING IN CHINA by MEI YANG A DISSERTATION Presented to the Department of East Asian Languages and Literatures and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy June 2011 DISSERTATION APPROVAL PAGE Student: Mei Yang Title: Cinematic Realism and Independent Filmmaking in China This dissertation has been accepted and approved in partial fulfillment of the requirements for the Doctor of Philosophy degree in the Department of East Asian Languages and Literatures by: Alison M. Groppe Chairperson Tze-Lan Sang Member Alisa D. Freedman Member David Li Outside Member and Richard Linton Vice President for Research and Graduate Studies/Dean of the Graduate School Original approval signatures are on file with the University of Oregon Graduate School. Degree awarded June 2011 ii © 2011 Mei Yang iii DISSERTATION ABSTRACT Mei Yang Doctor of Philosophy Department of East Asian Languages and Literatures June 2011 Title: Cinematic Realism and Independent Filmmaking in China Approved: _______________________________________________ Dr. Alison M. Groppe Independent filmmaking in China, with the directors’ reiteration of literary and cinematic realism carried on from May Fourth, reflects the nation’s social uneasiness triggered by the enlarging division between the enlightenment indenture and the unidirectional modernization project. Resisting the national allegories and Hollywood-style big budget fantasies made by the Fifth Generation, independent filmmakers bring back to the screen the unadorned life of city inhabitants. The meaning of “independent” and “alternative” does not exclusively lie in the production and distribution venues but is galvanized by film directors’ perception and cinematic depiction of what constitutes the social realities of contemporary China.
    [Show full text]
  • Tradition Und Aufbruch Der Chinesische Spielfilm 1905-1995
    Tradition und Aufbruch Der chinesische Spielfilm 1905-1995 Dissertation zur Erlangung des Grades des Doktors der Philosophie beim Fachbereich Sprachwissenschaften der Universität Hamburg vorgelegt von Guoqiang Teng aus Peking Hamburg 1999 Tradition und Aufbruch Der chinesische Film 1905-1995 Dissertation zur Erlangung des Grades des Doktors der Philosophie beim Fachbereich Sprachwissenschaften der Universität Hamburg vorgelegt von Guoqiang Teng aus Peking Hamburg 1999 2 Als Dissertation angenommen vom Fachbereich Sprachwissenschaften der Universität Hamburg aufgrund der Gutachten von Prof. Dr. Knut Hickethier und Prof. Dr. Ludwig Fischer Hamburg, den 16. 02. 2000 3 Inhaltsverzeichnis Vorwort....................................................................................................................... 9 Einleitung.................................................................................................................. 10 I. Der chinesische Film von der Pionier- und Stummfilmzeit bis zum Entstehen des Tonfilms 1905- 1931...................................................................................15 1. Das Entstehen des chinesischen Films - Von „Zoumadeng“ und „Piyingxi“ bis zum ersten chinesischen Film 1905................................ 15 2. Die Kurzfilmphase des chinesischen Films 1905-1922 ................................. 18 3. Die Entwicklung des chinesischen Films nach dem Ersten Weltkrieg......... 21 4. Von den realistischen Ansätzen bis zu den Kostüm-, Kungfu- und Geisterfilmen der zwanziger Jahre ..............................................................
    [Show full text]