Book of Abstracts
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Discoursing Finnish Rock. Articulations of Identities in the Saimaa-Ilmiö Rock Documentary Jyväskylä: University of Jyväskylä, 2010, 229 P
JYVÄSKYLÄ STUDIES IN HUMANITIES 140 Terhi Skaniakos Discoursing Finnish Rock Articulations of Identities in the Saimaa-ilmiö Rock Documentary JYVÄSKYLÄ STUDIES IN HUMANITIES 140 Terhi Skaniakos Discoursing Finnish Rock Articulations of Identities in the Saimaa-ilmiö Rock Documentary Esitetään Jyväskylän yliopiston humanistisen tiedekunnan suostumuksella julkisesti tarkastettavaksi yliopiston vanhassa juhlasalissa S210 toukokuun 14. päivänä 2010 kello 12. Academic dissertation to be publicly discussed, by permission of the Faculty of Humanities of the University of Jyväskylä, in Auditorium S210, on May 14, 2010 at 12 o'clock noon. UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ JYVÄSKYLÄ 2010 Discoursing Finnish Rock Articulations of Identities in the Saimaa-ilmiö Rock Documentary JYVÄSKYLÄ STUDIES IN HUMANITIES 140 Terhi Skaniakos Discoursing Finnish Rock Articulations of Identities in the Saimaa-ilmiö Rock Documentary UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ JYVÄSKYLÄ 2010 Editor Erkki Vainikkala Department of Art and Culture Studies, University of Jyväskylä Pekka Olsbo Publishing Unit, University Library of Jyväskylä Jyväskylä Studies in Humanities Editorial Board Editor in Chief Heikki Hanka, Department of Art and Culture Studies, University of Jyväskylä Petri Karonen, Department of History and Ethnology, University of Jyväskylä Paula Kalaja, Department of Languages, University of Jyväskylä Petri Toiviainen, Department of Music, University of Jyväskylä Tarja Nikula, Centre for Applied Language Studies, University of Jyväskylä Raimo Salokangas, Department of Communication, University of Jyväskylä Cover picture by Marika Tamminen, Museum Centre Vapriikki collections URN:ISBN:978-951-39-3887-1 ISBN 978-951-39-3887-1 (PDF) ISBN 978-951-39-3877-2 (nid.) ISSN 1459-4331 Copyright © 2010 , by University of Jyväskylä Jyväskylä University Printing House, Jyväskylä 2010 ABSTRACT Skaniakos, Terhi Discoursing Finnish Rock. -
Vapo's Annual Report 2010
Annual Report 2010 Vapo is the leading supplier and developer of bioenergy in Finland and in the Baltic Sea region. Vapo is a modern, expert organisation that uses peat, wood fuels and agri biomass to produce energy responsibly, supp- lies timber and offers environmental business solutions. Vapo is an impor- tant part of the local energy infrastructure. The parent company Vapo Oy is owned by the Finnish state (50.1%) and Suomen Energiavarat Oy (49.9%). Content Vapo’s year 2010 . 1 Business areas . 8 Corporate responsibility . 22 Vapo Local Fuels . 9 Economic responsibility . 23 Operating environment . 2 Vapo Pellets . 11 Social responsibility . 25 Vapo’s strategy . 4 Vapo Heat and Power . 13 Environmental responsibility . 26 Managing Director’s review . 6 Vapo Garden and Environment . 15 Vapo Timber . 17 Corporate Governance . 30 Production and Logistics . 19 Board of Directors and Research and development . 21 management . .34 Risk management . 36 Financial statements . 38 Board of Directors’ report . 38 Consolidated profit and loss statement . 45 Consolidated balance sheet . 46 Consolidated cash flow statement . 47 Consolidated statement of changes in shareholders’ equity . 48 Group key figures 2006–2010 Vapo’s year 2010 2010, the year of growth The demand for local fuels (peat and wood) remained at a good level throughout the year. Peat production in summer 2010 was in line with the long term average, but adequate har- vesting areas will be required in coming years to rebuild inventory levels. Vapo strengthened its wood energy business. Pellet overproduction continued on the European market, which led to restrictions on produc- tion. The energy tax reform will improve the competitive position for pellets in coming years. -
Études Finno-Ougriennes, 46 | 2014 the Khanty Mother of God and the Finnish Woman with Deep Blue Eyes 2
Études finno-ougriennes 46 | 2014 Littératures & varia The Khanty Mother of God and the Finnish woman with deep blue eyes La mère de Dieu khantye et la Finnoise aux yeux bleus Handi Jumalaema ja tema süvameresilmadega soome õde: „Märgitud“ (1980) ja „Jumalaema verisel lumel“ (2002) Elle-Mari Talivee Electronic version URL: https://journals.openedition.org/efo/3298 DOI: 10.4000/efo.3298 ISSN: 2275-1947 Publisher INALCO Printed version Date of publication: 1 January 2014 ISBN: 978-2-343-05394-3 ISSN: 0071-2051 Electronic reference Elle-Mari Talivee, “The Khanty Mother of God and the Finnish woman with deep blue eyes”, Études finno-ougriennes [Online], 46 | 2014, Online since 09 October 2015, connection on 08 July 2021. URL: http://journals.openedition.org/efo/3298 ; DOI: https://doi.org/10.4000/efo.3298 This text was automatically generated on 8 July 2021. Études finno-ougriennes est mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International. The Khanty Mother of God and the Finnish woman with deep blue eyes 1 The Khanty Mother of God and the Finnish woman with deep blue eyes La mère de Dieu khantye et la Finnoise aux yeux bleus Handi Jumalaema ja tema süvameresilmadega soome õde: „Märgitud“ (1980) ja „Jumalaema verisel lumel“ (2002) Elle-Mari Talivee 1 In the following article, similarities between two novels, one by an Estonian and the other by a Khanty writer, are discussed while comparing possible resemblances based on the Finno-Ugric way of thinking. Introduction 2 One of the writers is Eremei Aipin, a well-known Khanty writer (born in 1948 in Varyogan near the Agan River), whose works have been translated into several languages. -
JOURNAL of ETHNOLOGY and FOLKLORISTICS Editor-In-Chief Ergo‑Hart Västrik Guest Editor Pirjo Virtanen, Eleonora A
Volume 11 2017 Number 1 JEFJOURNAL OF ETHNOLOGY AND FOLKLORISTICS Editor-in-Chief Ergo-Hart Västrik Guest Editor Pirjo Virtanen, Eleonora A. Lundell, Marja-Liisa Honkasalo Editors Risto Järv, Indrek Jääts, Art Leete, Pille Runnel, Taive Särg, Ülo Valk Language Editor Daniel Edward Allen Managing Editor Helen Kästik Advisory Board Pertti J. Anttonen, Alexandra Arkhipova, Camilla Asplund Ingemark, Marjorie Mandelstam Balzer, Dace Bula, Tatiana Bulgakova, Anne-Victoire Charrin, Carlo A. Cubero, Silke Göttsch, Lauri Harvilahti, Mihály Hoppál, Aivar Jürgenson, Patrick Laviolette, Bo Lönnqvist, Margaret Mackay, Irena Regina Merkienė, Stefano Montes, Kjell Ole Kjærland Olsen, Alexander Panchenko, Éva Pócs, Peter P. Schweitzer, Victor Semenov, Laura Siragusa, Timothy R. Tangherlini, Peeter Torop, Žarka Vujić, Elle Vunder, Sheila Watson, Ulrika Wolf-Knuts Editorial Address Estonian National Museum Muuseumi tee 2 60532 Tartu, Estonia Phone: + 372 735 0405 E-mail: [email protected] Online Distributor De Gruyter Open Homepage http://www.jef.ee http://www.degruyter.com/view/j/jef Design Roosmarii Kurvits Layout Tuuli Kaalep Printing Bookmill, Tartu, Estonia Indexing Anthropological Index Online, DOAJ, ERIH Plus, MLA Directory of Periodicals (EBSCO), MLA International Bibliography (EBSCO), Open Folklore Project This issue is supported by the Estonian Ministry of Education and Research (projects IUT2-43, IUT22-4 and PUT590) and by the European Union through the European Regional Development Fund (Centre of Excellence in Estonian Studies, CEES). JOURNAL OF ETHNOLOGY AND FOLKLORISTICS ISSN 1736-6518 (print) ISSN 2228-0987 (online) The Journal of Ethnology and Folkloristics is the joint publication of the Estonian Literary Museum, the Estonian National Museum and the University of Tartu. -
The Vitality and Revitalisation Attempts of the Mansi Language in Khanty-Mansiysk
Uralic Studies PhD Programme Graduate School in Linguistics University of Szeged The vitality and revitalisation attempts of the Mansi language in Khanty-Mansiysk PhD Dissertation Csilla Horváth Supervisors: Anna Fenyvesi, PhD Katalin Sipőcz, PhD Szeged 2020 1 1. Research questions The Mansi language is an endangered indigenous minority language spoken in Western Siberia. Linguistically it belongs to the family of Uralic languages, socially it belongs to the group of the so-called numerically small indigenous peoples of the Russian Federation. The beginnings of bilingualism (and probable multilingualism) of the Mansi society are no doubt located in the distant past, and it would be problematic to determine the starting point of language shift, but it is certain that researchers (e.g. Munkácsi 1889a: 208, 222-224) have been complaining about the difficulty of finding native speakers due to assimilation and rapid language shift for more than a hundred years. Thus, it appears to be likely that at least a part of Mansi society became a subject of language endangerment already during the 19th century, and the process has continued ever since. The Khanty-Mansi Autonomous Okrug and Khanty- Mansiysk as its administrative and cultural centre often use the name Yugra, which refers to the indigenous Ob-Ugric peoples, as well as to ornaments and festivals originating from Ob-Ugric traditions, thus creating the district’s and the city’s own identity within Russia (Nagy 2016: 10-11). In order to “authentically” represent the Ob-Ugric cultural elements, the majority society needs Ob-Ugrians, including Mansis, who are considered “authentic”, but defining the authentic Ob-Ugric identity is not unproblematic in urbanised conditions. -
Koulutuksen Järjestäjät Ja Oppilaitokset 2011 Käyttäjän Käsikirja Utbildningsanordnare Och Läroanstalter Användarhandbok
Käsikirjoja 48 Käsikirjoja järjestäjätjaoppilaitokset2011 Koulutuksen Käsikirjoja 48 Handböcker Koulutuksen järjestäjät ja oppilaitokset 2011 Käyttäjän käsikirja Utbildningsanordnare och läroanstalter Användarhandbok Julkaisu sisältää tietoja oppilaitoksista ja koulutuksen järjestäjistä vuodelta 2011 – oppilaitokset ja oppilaitosten oppilasmäärät kunnittain – oppilaitosten osoitetiedot – oppilaitokset oppilaitostyypeittäin – oppilaitosrekisteriin tehdyt muutokset – koulutuksen järjestäjät ja niiden ylläpitämät oppilaitokset Publikationen innehåller uppgifter om läroanstalter och utbildningsanordnare år 2011 – läroanstalter och antal elever efter kommun – läroanstalternas adresser – läroanstalter efter läroanstaltstyp – förändringar i läroanstaltsregistret – utbildningsanordnare och deras läroanstalter ISSN 1797–5646 = Käsikirjoja ISBN 978–952–244–374–8 (pdf) ISBN 978–952–244–342–7 (print) Tuotenumero 3127 (print) Tietopalvelu, Tilastokeskus Informationstjänst, Statistikcentralen Information Service, Statistics Finland puh. 09 1734 2220 tel. +358 9 1734 2220 tel. +358 9 1734 2220 www.tilastokeskus.fi www.stat.fi www.stat.fi Julkaisutilaukset, Edita Publishing Oy Beställning av publikationer, Edita Publishing Oy Publication orders, Edita Publishing Oy puh. 020 450 05 tel. +358 20 450 05 tel. +358 20 450 05 asiakaspalvelu.publishing@edita.fi www.editapublishing.fi www.editapublishing.fi www.editapublishing.fi Käsikirjoja 48 Handböcker Koulutuksen järjestäjät ja oppilaitokset 2011 Käyttäjän käsikirja Utbildningsanordnare och läroanstalter Användarhandbok -
Open-Source Morphology for Endangered Mordvinic Languages
Open-Source Morphology for Endangered Mordvinic Languages Jack Rueter Mika Hämäläinen Niko Partanen Dept. of Digital Humanities Dept. of Digital Humanities Dept. of Finnish, University of Helsinki University of Helsinki Finno-Ugrian [email protected] and Rootroo Ltd and Scandinavian Studies [email protected] University of Helsinki [email protected] Abstract languages. 2002 saw the publication of the first monolingual dictionary of Erzya (Abramov, 2002), This document describes shared development and the manuscript was proclaimed open by the of finite-state description of two closely re- author for future development. The Mordvin lan- lated but endangered minority languages, Erzya and Moksha. It touches upon mor- guages have continued to receive a fair share of pholexical unity and diversity of the two lan- linguistic research interest in the recent years (Luu- guages and how this provides a motivation for tonen, 2014; Hamari and Aasmäe, 2015; Kashkin shared open-source FST development. We de- and Nikiforova, 2015; Grünthal, 2016). scribe how we have designed the transducers After the release first finite-state transducer for so that they can benefit from existing open- the closely related Komi-Zyrian (Rueter, 2000), source infrastructures and are as reusable as possible. it was only obvious that similar work should be done for Erzya Mordvin. Fortunately, over the 1 Introduction past decade there has been an increasing number of publications on Erzya, relating to its morphol- There are over 5000 languages spoken world wide, ogy (Rueter, 2010), its OCR tools (Silfverberg and and a vast majority of them are endangered (see Rueter, 2015) and universal dependencies (Rueter Moseley 2010). -
Contemporary Situation of Khanty Language
44 CAES Vol. 5, № 1 (March 2019) Contemporary situation of Khanty language Marija Launonen University of Helsinki; Helsinki, Finland; e-mail: [email protected] Abstract Khanty language faces numerous problems and tasks relating to dialect diversity, a small number of speakers, tensions between dialects, administrative divisions, education possibilities, urbanization and use of language in the contemporary world. A way that can be proposed to overcome these problems is to follow a Saami example in a decentralized approach to dialects, implementing online long-distance learning platforms. Several Khanty dialects are vigorously used among all age groups and have undisrupted intergenerational transmission, and the question in these cases, therefore, is about strengthening the language positions, not about reviving or revitalization. But there are few other dialects, where questions of reviving and revitalization are urgent questions. Keywords: Khanty language; language revitalization; Surgut idiom of Khanty language Introduction Khanty language, along with Mansi and Hungarian, belongs to Ugric branch of Uralic family. Khanty is spoken by an indigenous community, the Khanty people, who live in North-Western Siberia. According to 2010 census, in Russia 30943 people proclaimed themselves to be Khanty. 19068 of them live in Khanty-Mansi Autonomous Okrug, 9489 live in Yamalo-Nenets Autonomous Okrug, and 718 live in Tomsk Oblast. 9584 people have claimed to have good proficiency in Khanty language, and it is thought that almost all of them also have Khanty ethnic self-identity (Csepregi 2017). Khanty is usually divided into two dialect groups: Western and Eastern. The Western group is often divided further into Southern and Northern dialect groups. -
Финно-Угроведение, 2020 (№ 61) Научный Журнал Основан В Феврале 1994 Г
ФИННО-УГРОВЕДЕНИЕ, 2020 (№ 61) Научный журнал Основан в феврале 1994 г. ISSN 2312-0312 (Print), ISSN 2713-2250 (Online) Учредитель – Государственное бюджетное научное учреждение при Правительстве Республики Марий Эл «Марийский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории им. В.М. Васильева» Редакционный совет: Кузьмин Евгений Петрович, председатель ред. совета, канд. ист. н., директор МарНИИЯЛИ (г. Йошкар-Ола) Пенькова Мария Викентьевна, секретарь ред. совета, канд. филол. н., зам. директора-ученый секретарь МарНИИЯЛИ (г. Йошкар-Ола) Агранат Татьяна Борисовна, д-р филол. н., ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН (г. Москва) Воронцов Владимир Степанович, канд. ист. н., старший научный сотрудник Удмуртского института истории, языка и литературы УрО РАН (г. Ижевск) Зайцева Нина Григорьевна, д-р филол. н., зав. сектором языкознания Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН (г. Петрозаводск) Косинцева Елена Викторовна, д-р филол. н., доцент, главный научный сотрудник Обско-угорского института прикладных исследований и разработок (г. Ханты-Мансийск) Крыласова Наталья Борисовна, д-р ист. н., главный научный сотрудник Пермского федерального исследовательского центра УрО РАН (г. Пермь) Куршева Галина Александровна, д-р ист. н., директор Научно-исследовательского института гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия (г. Саранск) Лехтинен Илдико, д-р философии, доцент Хельсинкского университета (г. Хельсинки, Финляндия) Ошаев Алексей Григорьевич, канд. ист. н., декан историко-филологического факультета Марийского государственного университета (г. Йошкар-Ола) Пустаи Янош, профессор, д-р философии, председатель Ассоциации финно-угорских литератур, директор Института Collegium Fenno-Ugricum (г. Будапешт, Венгрия) Ракин Анатолий Николаевич, д-р филол. н., главный научный сотрудник Института языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН (г. Сыктывкар) Сергеев Олег Арсентьевич, канд. филол. н., старший научный сотрудник МарНИИЯЛИ (г. -
Multilingual Facilitation
Multilingual Facilitation Honoring the career of Jack Rueter Mika Hämäläinen, Niko Partanen and Khalid Alnajjar (eds.) Multilingual Facilitation This book has been authored for Jack Rueter in honor of his 60th birthday. Mika Hämäläinen, Niko Partanen and Khalid Alnajjar (eds.) All papers accepted to appear in this book have undergone a rigorous peer review to ensure high scientific quality. The call for papers has been open to anyone interested. We have accepted submissions in any language that Jack Rueter speaks. Hämäläinen, M., Partanen N., & Alnajjar K. (eds.) (2021) Multilingual Facilitation. University of Helsinki Library. ISBN (print) 979-871-33-6227-0 (Independently published) ISBN (electronic) 978-951-51-5025-7 (University of Helsinki Library) DOI: https://doi.org/10.31885/9789515150257 The contents of this book have been published under the CC BY 4.0 license1. 1 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Tabula Gratulatoria Jack Rueter has been in an important figure in our academic lives and we would like to congratulate him on his 60th birthday. Mika Hämäläinen, University of Helsinki Niko Partanen, University of Helsinki Khalid Alnajjar, University of Helsinki Alexandra Kellner, Valtioneuvoston kanslia Anssi Yli-Jyrä, University of Helsinki Cornelius Hasselblatt Elena Skribnik, LMU München Eric & Joel Rueter Heidi Jauhiainen, University of Helsinki Helene Sterr Henry Ivan Rueter Irma Reijonen, Kansalliskirjasto Janne Saarikivi, Helsingin yliopisto Jeremy Bradley, University of Vienna Jörg Tiedemann, University of Helsinki Joshua Wilbur, Tartu Ülikool Juha Kuokkala, Helsingin yliopisto Jukka Mettovaara, Oulun yliopisto Jussi-Pekka Hakkarainen, Kansalliskirjasto Jussi Ylikoski, University of Oulu Kaisla Kaheinen, Helsingin yliopisto Karina Lukin, University of Helsinki Larry Rueter LI Līvõd institūt Lotta Jalava, Kotimaisten kielten keskus Mans Hulden, University of Colorado Marcus & Jackie James Mari Siiroinen, Helsingin yliopisto Marja Lappalainen, M. -
Angol-Magyar Nyelvészeti Szakszótár
PORKOLÁB - FEKETE ANGOL- MAGYAR NYELVÉSZETI SZAKSZÓTÁR SZERZŐI KIADÁS, PÉCS 2021 Porkoláb Ádám - Fekete Tamás Angol-magyar nyelvészeti szakszótár Szerzői kiadás Pécs, 2021 Összeállították, szerkesztették és tördelték: Porkoláb Ádám Fekete Tamás Borítóterv: Porkoláb Ádám A tördelés LaTeX rendszer szerint, az Overleaf online tördelőrendszerével készült. A felhasznált sablon Vel ([email protected]) munkája. https://www.latextemplates.com/template/dictionary A szótárhoz nyújtott segítő szándékú megjegyzéseket, hibajelentéseket, javaslatokat, illetve felajánlásokat a szótár hagyományos, nyomdai úton történő előállítására vonatkozóan az [email protected] illetve a [email protected] e-mail címekre várjuk. Köszönjük szépen! 1. kiadás Szerzői, elektronikus kiadás ISBN 978-615-01-1075-2 El˝oszóaz els˝okiadáshoz Üdvözöljük az Olvasót! Magyar nyelven már az érdekl˝od˝oközönség hozzáférhet német–magyar, orosz–magyar nyelvészeti szakszótárakhoz, ám a modern id˝ok tudományos világnyelvéhez, az angolhoz még nem készült nyelvészeti célú szak- szótár. Ennek a több évtizedes hiánynak a leküzdésére vállalkoztunk. A nyelvtudo- mány rohamos fejl˝odéseés differenciálódása tovább sürgette, hogy elkészítsük az els˝omagyar-angol és angol-magyar nyelvészeti szakszótárakat. Jelen kötetben a kétnyelv˝unyelvészeti szakszótárunk angol-magyar részét veheti kezébe az Olvasó. Tervünk azonban nem el˝odöknélküli vállalkozás: tudomásunk szerint két nyelvészeti csoport kísérelt meg a miénkhez hasonló angol-magyar nyelvészeti szakszótárat létrehozni. Az els˝opróbálkozás -
Proceedings of the Third Workshop on Computational Linguistics For
IWCLUL 2017 3rd International Workshop for Computational Linguistics of Uralic Languages Proceedings of the Workshop 23–24 January 2017 Norwegian University Centre of Oslo, St. Petersburg St. Petersburg, Russia c 2017 The Association for Computational Linguistics Order copies of this and other ACL proceedings from: Association for Computational Linguistics (ACL) 209 N. Eighth Street Stroudsburg, PA 18360 USA Tel: +1-570-476-8006 Fax: +1-570-476-0860 [email protected] ii Introduction Uralic is an interesting group of languages from the computational-linguistic perspective. The Uralic languages share large parts of morphological and morphophonological complexity that is not present in the Indo-European language family, which has traditionally dominated computational-linguistic research. This can be seen for example in number of morphologically complex forms belonging to one word, which in Indo-European languages is in range of ones or tens whereas for Uralic languages, it is in the range of hundreds and thousands. Furthermore, Uralic language situations share a lot of geo-political aspects: the three national languages—Finnish, Estonian and Hungarian—are comparably small languages and only moderately resourced in terms of computational-linguistics while being stable and not in threat of extinction. The recognised minority languages of western-European states, on the other hand—such as North Smi, Kven and Vro—do clearly fall in the category of lesser resourced and more threatened languages, whereas the majority of Uralic languages in the east of Europe and Siberia are close to extinction. Common to all rapid development of more advanced computational-linguistic methods is required for continued vitality of the languages in everyday life, to enable archiving and use of the languages with computers and other devices such as mobile applications.