VALLE CAMONICA SERVIZI S.R.L. Telefono 0364542111-Telefax

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

VALLE CAMONICA SERVIZI S.R.L. Telefono 0364542111-Telefax VALLE CAMONICA SERVIZI S.r.l. Via Mario Rigamonti, n. 65 - 25047 Darfo Boario Terme (BS) Telefono 0364542111-Telefax 0364535230 Numero Verde 800432411 art. 4, comma 1 della Legge n. 381/1991 e successive modificazioni, in applicazione dei principi contenuti nell’art. 5 della Legge n. 381/1991 DATA INIZIO FINE FORNITORE IMPORTO OGGETTO CUP CIG Servizi di raccolta rifiuti: FORSU nei Comuni di Darfo Boario Terme, Angolo Terme, Capo di Ponte, Cerveno, Borno, Ossimo, Piancogno, Esine, Malonno, Monno, Niardo, Bienno; carta e cartone nei Comuni di Angolo terme, Darfo Boario Terme, Esine, Malonno, Berzo Demo, Cedegolo, Cevo, Saviore, Sellero, Capo di Ponte, Ono San Pietro, Cerveno, Braone, Losine, Ceto, Niardo, Monno, 11/04/2018 01/03/2018 28/02/2019 SOL.ECO SCS ONLUS € 209.000,00 B42I15000740005 7449981ECB Berzo Inferiore; multimateriale nei Comuni di Darfo Boario Terme, Berzo Inferiore, Esine, Piancogno, Malonno, Berzo Demo, Cedegolo, Cevo, Saviore, Sellero, Capo di Ponte, Ono San Pietro, Cerveno, Braone, Losine, Ceto, Cimbergo, Paspardo, Niardo, Bienno; rifiuti urbani differenziati e indifferenziati nel Comune di Paisco Loveno. Servizio di guardiania isola ecologica Cividate Camuno. Servizi di raccolta rifiuti: multimateriale nei Comuni di Cividate Camuno, Angolo Terme, Artogne, Gianico, Pian Camuno, Breno, Malegno, Borno, Ossimo, Lozio, Ponte di Legno, Temù, Vezza d'Oglio, Vione, Incudine, Monno, Corteno Golgi, Edolo, Sonico; FORSU nei Comuni di Artogne, Gianico, Pian Camuno, Braone, Ono San Pietro, 11/04/2018 01/03/2018 28/02/2019 SOL.ECO SCS ONLUS € 209.000,00 B22I15000730005 7449995A5A Breno, Malegno, Edolo, Sonico, Cedegolo, Sellero, Berzo Demo, Ceto, Losine, Cividate Camuno; carta e cartone nei Comuni di Cividate Camuno, Breno, Malegno, Borno, Ossimo, Edolo, Vezza d'Oglio, Incudine, Sonico, Artogne, Gianico, Pian Camuno, Piancogno e località Prestine. Servizio di guardiania isola ecologica Gianico. Pag. n. 1 di 1 .
Recommended publications
  • Ii Trofeo Montecampione Ski Area Circoscrizione Pulcini Brescia Slalom Gigante Classifica Ufficiale
    II TROFEO MONTECAMPIONE SKI AREA CIRCOSCRIZIONE PULCINI BRESCIA SLALOM GIGANTE CLASSIFICA UFFICIALE Codex: P_FCA0323 Cod.FISI: PI_PUL(P1) Gr.Soc.=Y P.FISI=N P.Reg.=N GARA CAL. FED. O REG. N° CA323 COD. ORGANIZZATORI 01016 NOME SOCIETA' 90 MONTECAMPIONE LOCALITA' MONTECAMPIONE DATA 27/ 1/2019 GIURIA CARATTERISTICHE TECNICHE DELEGATO TECNICO TARAMELLI P. 4526 NOME PISTA FODESTAL ARBITRO PIARDI Andrea 31290 PARTENZA 1270 m DIRETTORE DI GARA BAZZONI Dario 1152 ARRIVO 1140 m DISLIVELLO 130 m N° OMOLOGAZIONE NAZ. 09/141/AC/A TRACCIATORE GIACOMINI Andrea APRIPISTA - A - BAZZONI Gugielmo - B - ROCERSI Francesca - C - PIOTTI Mattia - D - NUMERO DI PORTE 21 21 ORA DI PARTENZA 10.00 TEMPO: COPERTO NEVE: COMPATTA TEMPERATURA P: 3°C A: 3°C F=1010 POS NUM NUM CONCORRENTE TEMPO PUNTI PUNTI PETT CODICE COGNOME e NOME PUNTI ANNO COM COD. SOCIETA' FINALE GARA TAB U10 BABY - FEMMINILE 1 6 64387 ROMELE Isabella 2009 AC 03429 VAL PALOT 32.56 324 2 14 66679 ALLIERI Emma 2009 AC 00179 BRIXIA SCI 33.59 311 3 7 69812 TUBINI Mia 2010 AC 03429 VAL PALOT 33.62 297 4 8 63977 BELLINI Emma 2009 AC 00179 BRIXIA SCI 34.61 284 5 9 64780 RIZZO Beatrice 2009 AC 00038 SC PONTEDILEGNO 34.97 270 6 25 64195 BOCCHIO Elisabetta 2009 AC 00155 SC COLLIO 35.61 257 7 2 67084 NOVATI Elisa 2009 AC 00038 SC PONTEDILEGNO 35.88 243 8 10 90128 SOMENZI Sofia 2009 AC 00179 BRIXIA SCI 35.94 230 9 16 65969 NEGRI Camilla 2009 AC 00038 SC PONTEDILEGNO 36.15 216 10 19 65364 TOMASI Sara 2009 AC 00038 SC PONTEDILEGNO 36.23 203 11 11 64022 PIETROBONI Carlotta 2009 AC 00038 SC PONTEDILEGNO 36.39
    [Show full text]
  • Ponte Di Legno Tonale Estate Scarica Il Catalogo
    LOMBARDIA • TRENTINO LOMBARDIA • TRENTINO CONSORZIO PONTEDILEGNO-TONALE 25056 Ponte di Legno (BS) Via F.lli Calvi, 53 Tel. +39 0364 92097 - 92639 Fax +39 0364 92261 38029 Passo Tonale (TN) Via Circonvallazione, 1/a Tel. +39 0364 92066 - 903976 Fax +39 0364 903730 [email protected] www.pontedilegnotonale.com Graphic & concept: Artefice Group Stilegrafico di Gregorini Emanuele Press: Litos srl Photo credits: Graziano Filippini Fotografo, Icaro Pigolotti, Stefano Sandrini, Gian Battista Baldelli, Christian Martelet, Daniel Pezzani, Lino Rizzi, Gérard Guerrier, Davide Ferrari, Eitan Tal, Foto Pino Veclani per Photo Digital Veclani, Alessandro Bergamaschi, #pontedilegnotonale Mauro Mariotti, Raniero Corbelletti, Luigi Sterli, Serena Ramus, Tiziano Mochen, Matteo Lavazza Seranto, ESTATE• SUMMER Gabriele Rizzi, Angelo Maffioletti, LOMBARDIA • TRENTINO Pegaso Newsport-U.C. Sampdoria. ITALIA Al centro delle Alpi, racchiuso tra la Valle Camonica e la Val di Sole, il comprensorio Pontedilegno-Tonale vanta vette imponenti, nevi perenni, torrenti spumeggianti e una natura incontaminata e protetta nell’ambito del Parco dell’Adamello, del Parco Nazionale dello Stelvio e del Parco Naturale Adamello Brenta. È la destinazione ideale per chi ama la montagna e gli sport all’aria aperta. In the centre of the Alps, enclosed between the Valle Camonica and the Val di Sole, lies Pontedilegno –Tonale. The district can boast imposing peaks, all year-round snow, foaming waterfalls and an unspoilt natural landscape, all within the beautiful location of the
    [Show full text]
  • Piano Di Governo Del Territorio
    protocollo a a ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! comune di artogne DARFO BOARIO BOVEGNO provincia di brescia TERME ARTOGNE Piano di Governo ROGNO PIAN CAMUNO del Territorio DARFO BOARIO TERME documento di piano previsione dei comuni contermini PEZZAZE accoglimento osservazioni e Parere dp 1b di compatibilità al PTCP giugno 2013 PISOGNE scala 1:10.000 ADOTTATO dal Consiglio Comunale con Delibera n° 39 aggiornamenti del 27 dicembre 2013 luglio 2014 GIANICO APPROVATO dal Consiglio Comunale con Delibera n° 9 ............................................ del 28 giugno 2014 ............................................ pianificazione e coordinamento il responsabile arch. claudio nodari esine - bs del procedimento arch. maura bellicini esine - bs geom. lorenzo ghirardelli arch. ariela rivetta breno - bs arch. carlo fasser brescia valutazione ambientale strategica studio agronomico - forestale il sindaco ing. marcella salvetti sellero - bs dott. for. marco sangalli borno - bs gian pietro cesari claudio nodari architetto collaborazione studio di architettura e urbanistica arch. elena palestri ordine degli architetti, pianificatori, paesaggisti e conservatori della provincia di brescia n. 544 ARTOGNE LEGENDA P.G.T. dei comuni di Darfo B.T., Gianico, Pian Camuno, P.G.T. del comune di Artogne Pisogne, Pezzaze e Rogno AMBITI DI TRASFORMAZIONE AMBITI DI TRASFORMAZIONE residenziale (P.A.r. - A.r.c. - P.R.U.r.) residenziale produttivo (P.A.p. - A.p.c.) produttivo servizi (S) terziario TESSUTO URBANO
    [Show full text]
  • Declaration of Acceptance of Candidature to Become a Member of the Board of Arbitrators of UBI Banca S.C.P.A
    Unione di Banche Italiane S.c.p.a Piazza Vittorio Veneto, 8 24122 Bergamo Declaration of acceptance of candidature to become a member of the Board of Arbitrators of UBI Banca S.c.p.a. I the undersigned GIAMPIERO DONATI Date of birth: 5-10-1935 Place of birth: Bergamo as a candidate to the position of member of the Board of Arbitrators of UBI Banca, in accordance with article 51, paragraph 3 of the Articles of Association di UBI Banca, HEREBY DECLARE that I accept my candidature and in this respect attach my personal and professional details (curriculum vltae). I the undersigned hereby declare that if I am elected I shall accept the appointment and shall elect domicile at the registered offices of UBI Banca at 8, Piazza Vittorio Veneto, Bergamo for all documents relating to the position and also in compliance with and for the purposes of supervisory provisions. Finally, I the undersigned declare that I am aware that this declaration together with my curriculum vitae will be disclosed to the public in accordance with current legislation and regulations in force. Place and date Signature Bergamo 24-3-2015 (signature on original Italian document) Information pursuant to article 23 of Legislative Decree No. 196/2003 - I authorise UBI Banca to process my personal data contained in this application for the purposes stated in the information received and also for other purposes provided for by law. CURRICULUM VITAE AVV. GIAMPIERO DONATI Admitted to the Milan bar Association in 1962, I still practice as a lawyer today. I became a member of the Board of Arbitrators of Banca Popolare di Bergamo in 1978 and subsequently Chairman of that board and then Chairman of the Board of Arbitrators of BPU Banca and then of UBI Banca.
    [Show full text]
  • Comune Di Darfo Boario Terme
    REGIONE LOMBARDIA (D.G.R. n° XI/4177 del 30 dicembre 2020) Comune di Darfo Boario Terme – Provincia di Brescia Capofila dell’Ambito Territoriale di Valle Camonica, comprendente i Comuni di: Angolo Terme, Artogne, Berzo Demo, Berzo Inferiore, Bienno, Borno, Braone, Breno, Capo di Ponte, Cedegolo, Cerveno, Ceto, Cevo, Cimbergo, Cividate Camuno, Corteno Golgi, Darfo Boario Terme, Edolo, Esine, Gianico, Incudine, Losine, Lozio, Malegno, Malonno, Monno, Niardo, Ono San Pietro, Ossimo, Paisco Loveno, Paspardo, Pian Camuno, Piancogno, Pisogne, Ponte di Legno, Saviore dell'Adamello, Sellero, Sonico, Temù, Vezza d'Oglio, Vione AVVISO PUBBLICO per l’assegnazione delle unità abitative destinate ai servizi abitativi pubblici disponibili nell’Ambito Territoriale di Valle Camonica - PIANO 2021 Localizzate nei Comuni di: BERZO INFERIORE, BIENNO, BRENO, CAPO DI PONTE, CEDEGOLO, CETO, DARFO BOARIO TERME, EDOLO, ESINE, PIAN CAMUNO, PIANCOGNO, TEMÙ Di proprietà dei Comuni di: BERZO INFERIORE, BRENO, CAPO DI PONTE, EDOLO, PIANCOGNO, TEMÙ, nonché dell’ALER di Brescia-Cremona-Mantova PERIODO APERTURA E CHIUSURA DELL’AVVISO dalle ore 9:00 del 7 maggio 2021 alle ore 16:00 del 30 giugno 2021 1. INDIZIONE DELL’AVVISO PUBBLICO 1.1. Ai sensi della D.G.R. del 30 dicembre 2020 n° XI/4177 è indetto l’avviso pubblico per l’assegnazione delle unità abitative disponibili destinate ai servizi abitativi pubblici. 1.2. Le unità abitative di cui al presente avviso pubblico si distinguono in: a) Numero 28 unità abitative immediatamente assegnabili; b) Numero 0 unità abitative che si rendono assegnabili nel periodo intercorrente tra la data di pubblicazione del presente avviso e la scadenza del termine per la presentazione delle domande di assegnazione; c) Numero 0 unità abitative nello stato di fatto non immediatamente assegnabili per carenze di manutenzione, ai sensi dell’articolo 10 del regolamento regionale n.
    [Show full text]
  • Tappa 2. Pisogne – Boario Terme
    TAPPA 2. PISOGNE – BOARIO TERME Luoghi da visitare lungo il percorso Pisogne. Situato all'estremità nordorientale del Lago d'Iseo, l'abitato storico si presenta come un borgo medievale e rinascimentale, con strette vie e una grande piazza che si affacciano sulle acque del lago. Pisogne presenta numerosi palazzi signorili, portici e cortili, di notevole importanza la Torre del Vescovo (XIV secolo), la Chiesa Parrocchiale di Santa Maria Assunta (XVIII secolo) e le tre chiese ai margini dell'abitato: Chiesa di Santa Maria della Neve (XV-XVI secolo) con affreschi del pittore Girolamo Romanino, Pieve di Santa Maria in Silvis (XV secolo) con numerosi affreschi e un Trionfo della Morte del pittore Giovanni Pietro da Cemmo del 1490, Chiesa di San Girolamo (XVIII secolo). Gratacasolo. Piccolo abitato di origine medievale, sede antica dei Gratacasolei che vi eressero un castello (ora poco visibile perchè frammentato e trasformato in abitazioni), il centro storico si è formato intorno alla Chiesa di San Zenone (XVII secolo). In Località Castrino, più a valle verso il fiume Oglio, in anni passati furono individuate alcune sepolture di epoca romana. Alle falde del Dosso della Regina si trovano le antiche cave di macine da mulino, attive fino all'inizio del Novecento, oggi immerse nel bosco e quindi non visibili. Beata. Piccolo nucleo di origine medievale sorto attorno alla Chiesa della Beata Vergine (1747) e alla Torre Alta (XIV secolo). Pian Camuno. Antico borgo medievale. Di questo suo passato conserva una torre e due chiese, risalenti al XV secolo, ben conservate: Chiesa di Santa Giulia e Chiesa di Santa Maria della Rotonda.
    [Show full text]
  • La Compagnia Dell'orto 2017
    LA COMPAGNIA FIERA 6ª edizione DELL’ PREMIO AL R O MIGLIOR ORTO ALPINO DELLA SOSTENIBILITÀ NELLA NATURA ALPINA DELLA SOSTENIBILITÀ NELLA NATURA O T DELLA VALLE CAMONICA 2017 LA COMPAGNIA FIERA 6ª edizione DELL’ PREMIO AL R O MIGLIOR ORTO ALPINO Consorzio Comuni BIM Comunità Montana DELLA SOSTENIBILITÀ NELLA NATURA ALPINA DELLA SOSTENIBILITÀ NELLA NATURA di Valle Camonica di Valle Camonica O T DELLA VALLE CAMONICA 2017 Per il terzo anno consecutivo la Comunità Montana di Valle Camonica – Parco Adamello, nell’ambito della sesta edizio- ne della Fiera della Sostenibilità nella Natura Alpina, ha indetto il Concorso “Miglior Orto Alpino” camuno. Il concorso intende premiare la fatica di chi con enorme passione e assiduo lavoro, dedica il suo tempo alla cura del proprio lembo di terreno, arricchendolo con i fiori e i frutti dell’orto considerato da sempre luogo di dialogo e scambio. Come negli anni precedenti, l’interesse è stato molto alto, a conferma della bontà dell’evento. I 28 iscritti dimostrano il forte desiderio della comunità di vivere pienamente il territorio, preservandolo con tenacia, passione e dedizione e regalando colore al paesaggio con i prodotti della terra, sempre molto apprezzati sulle tavole delle famiglie. Alla giuria, ai collaboratori del Parco Adamello ed in particolare ai partecipanti al concorso va il mio personale ringra- ziamento, quello della Comunità Montana e quello dell’intera Valle Camonica. Credo che se l’attenzione e la coltivazio- INTRODUZIONE ne di un piccolo orto può da una parte avvicinare le persone alla natura, dall’altra possa anche contribuire a migliorare l’ambiente di tutti e quindi di ciascuno di noi.
    [Show full text]
  • Un Tesoro Sepolto – Le Antiche Miniere Dell'alta Val Grigna.Pdf 5253.26Kb
    L’AREA VASTA VALGRIGNA 6 | I quaderni di Valgrigna Il comprensorio definito “Area Vasta Valgrigna” si estende per circa 20.000 ettari, a cavallo tra la bassa Valle Camonica e l’alta Valle Trompia ed è caratterizzato da morfologie di media montagna e da un patrimonio culturale, storico ed etnografico unico, attestato da importanti testimonianze del passato legate allo sfruttamento delle miniere, dei boschi e dei pascoli. Si tratta di un’area montana tra le più preservate dell’intera Regione Lombar- dia, al centro della quale si colloca la proprietà regionale denominata “Foresta di Lombardia Valgri- gna”, della superficie di 2.847 ettari, ricadente nei comuni di Bienno, Berzo Inferiore, Bovegno, Esine e Gianico e gestita da ERSAF, l’Ente Regionale per i Servizi all’Agricoltura e alle Foreste. In considerazione delle notevoli potenzialità di questo territorio sotto il profilo dello sviluppo eco-compatibile, ERSAF, in attuazione degli im- pegni della Carta delle Foreste di Lombardia, ha ritenuto di promuovere un intervento innovativo di valorizzazione integrata, non solo dell’area della foresta regionale, ma anche del territorio montano circostante, riguardante i comuni sopracitati non- ché quelli limitrofi di Collio, Artogne e Prestine. Unt esoro Per saperne di più: sepolto Le antiche miniere dell’alta Val Grigna 25043 BRENO (Brescia) - Piazza Tassara, 3 Telefono 0364.322341 - Fax 0364.322359 www.montagnedivalgrigna.it Percorso archeo-minerario e siti di ricerca dell’alta Val Grigna Coordinamento editoriale Biagio Piccardi Andrea Richini Val
    [Show full text]
  • Download File
    Representing the Past. Social Anthropology and History of Art in a Holy Drama in Northern Italy Foreword In this seminar, I would like to briefly illustrate, also using some images, the study I am working on in Cerveno, a small valley town in the Italian Alps. This involves, as is customary in cultural and social anthropology, a phase of fieldwork, which began with my first visits in March 2011 and is still in progress. This will culminate in the observation of a religious representation, which I will discuss later, on May 20 2012. My fieldwork also involved an exploration of the local civil and religious archives, which was obviously crucial in understanding the phenomenon being studied, as well as raising a whole range of as yet unanswered questions for the ethnographer. There is also a phase of study linked to a precise theoretical and methodological problem, taking place in New York with the precious contribution of the Italian Academy for Advanced Studies at Columbia University which, in the persons of its Director, David Freedberg, I would like to thank. I am grateful for the generosity and warmth of his hospitality, and for the precious information I am acquiring in my stay here. Obviously today I will be giving you merely, in a somewhat provisional form, my first impressions of a research project that promises to be extremely long and difficult. I would thus like to ask you to be so kind as to forgive the somewhat sketchy nature of my considerations. But allow me to introduce my work, starting with the village on which it focuses.
    [Show full text]
  • Borsa Di Studio Per Vivere E Studiare All'estero
    Con il sostegno di BORSA DI STUDIO PER VIVERE E STUDIARE ALL’ESTERO Grazie alla collaborazione con EDISON, presente sul territorio con i propri impianti idroelettrici, la Fondazione Intercultura ha istituito una borsa di studio totale per vivere e studiare da 3 mesi a un anno scolastico all’estero, per studenti meritevoli nati tra il 01/01/2003 e il 31/12/2006, residenti nei Comuni di Bagolino, Berzo Demo, Bienno, Borno, Braone, Breno, Capo di Ponte, Cedegolo, Cerveno, Ceto, Cevo, Cividate Camuno, Edolo, Esine, Incudine, Losine, Malegno, Malonno, Monno, Niardo, Ono S. Pietro, Ossimo, Piancogno, Sellero, Sonico, Temù, Vezza D'Oglio, Vione Iscrizioni entro e non oltre l’11 gennaio 2021 Scopri maggiori dettagli su www.intercultura.it/gruppo-edison-impianti Per informazioni è possibile contattare Intercultura al numero 06/48882411 (sede di Roma) oppure scrivere a [email protected] L’organizzazione dell’iniziativa è affidata all’Associazione Intercultura, organizzazione senza scopo di lucro, dal 1955 leader nel campo degli scambi scolastici interculturali, eretta in Ente morale posto sotto la tutela del Ministero degli Affari Esteri e riconosciuta con decreto dal Presidente della Repubblica (DPR n. 578/1985). Attraverso l'opera dei volontari dell'Associazione, presenti in tutto il mondo, Intercultura offre agli studenti e alle famiglie coinvolte un percorso di formazione specifica, assistenza durante tutto il programma all'estero e la certificazione delle competenze acquisite. Con il sostegno di BORSA DI STUDIO PER VIVERE E STUDIARE ALL’ESTERO Requisiti dei partecipanti I giovani studenti meritevoli e a basso reddito che desiderano partecipare a questo concorso, devono essere: ✔nati, in generale, tra il 1° gennaio 2003 e il 31 dicembre 2006 e iscritti in una scuola secondaria di II grado in Italia.
    [Show full text]
  • SULZANO " Unending Dialogues Between Land and Islands" SULZANO GUIDE 3
    TOURIST GUIDE SULZANO " unending dialogues between land and islands" SULZANO GUIDE 3 SULZANO BACKGROUND HISTORY much quicker and soon small Sulzano derives its name from workshops were turned into actual Sulcius or Saltius. It is located in an factories providing a great deal of area where there was once an ancient employment. Roman settlement and was born as a lake port for the area of Martignago. Along with the economic growth came wealth and during the Twentieth Once, the fishermen’s houses were century the town also became a dotted along the shore and around tourist centre with new hotels and the dock from where the boats would beach resorts. Many were the noble leave to bring the agricultural goods to and middle-class families, from the market at Iseo and the materials Brescia and also from other areas, from the stone quarry of Montecolo, who chose Sulzano as a much-loved used for the production of cement, holiday destination and readily built would transit through here directed elegant lake-front villas. towards the Camonica Valley. At the beginning of the XVI century, the parish was moved to Sulzano and thus the lake town became more important and bigger than the hillside Sulzano is a village that overlooks the one. During the XVII Century, many Brescia side of the Iseo Lake mills were built to make the most of COMUNE DI the driving force of the water that SULZANO flowed abundantly along the valley to the south of the parish. Via Cesare Battisti 91- Sulzano (Bs) Tel. 030/985141 - Fax.
    [Show full text]
  • Pdgunescovcam2007-STORIA.Pdf
    BREVE STORIA DELLE RICERCHE PAG. 23-68 1.2 Identità storica Italiano: Piemonte, Lombardia e Canton Ticino, Milano, Touring Club Italiano, p. 595, i due 1.2.1 Breve storia delle ricerche massi di Cemmo (Figg. 3-4). La notizia suscitò Nel 1914 Gualtiero Laeng, riprendendo l’interesse di altri studiosi che giunsero in Val- una nota del 1909 (LAENG G. 1909, Scheda di se- le per occuparsi di queste manifestazioni di ar- gnalazione al Comitato Nazionale per la protezione te preistorica (si veda la Bibliografia: All. 32). del paesaggio e dei monumenti, Touring Club Ita- Negli anni ’20 e ’30 del XX secolo, le ricer- liano), segnalò per la prima volta al grande che si estesero in altre località della Valle Ca- pubblico, sulla Guida d’Italia del Touring Club monica, ad opera di studiosi quali Giovanni Figg. 3-4. Situazione dei Massi di Cemmo all’atto della scoperta negli anni ’30 del XX secolo: sopra il Masso Cemmo 1, sotto il Masso Cemmo 2. 23 Fig. 5. Pianta del Parco Nazionale delle Incisioni Rupestri (Capo di Ponte-Naquane, BS) con le rocce incise rilevate da E. Süss nel 1955. Dopo il silenzio dovuto alla Seconda Guer- ra Mondiale, le ricerche ripresero negli anni ‘50, grazie allo svizzero Hercli Bertogg (diret- tore del Museo di Coira: BERTOGG 1952, 1955, 1956, 1967), ed a studiosi locali quali Gualtie- ro Laeng ed Emanuele Süss (si veda la Biblio- grafia), che lavoravano per il Museo di Scienze Naturali di Brescia. Al Süss si deve la realizzazione della prima carta di distribuzione delle rocce incise della zona di Naquane (SÜSS 1956 a, b), premessa Fig.
    [Show full text]