A Pronouncing Gaelic Dictionary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Pronouncing Gaelic Dictionary McMMAkill-zMn ^/%^cu<:p^^ '^^-t.v ^ ^ ^' ^;^ ^/-- 9^^e^y ^^^ "^ / PRONOUNCING GAELIC DICTIONARY: \ f TO WHICH IS PREFIXED -" A. CONCISE BUT MOST COMPREHENSIVE GAELIC GRAMMAR. By NEIL M'ALPINE, STUDENT IN DIVINITY, ISLAND OF ISLAY, ARGYLESIIIBE. " Vi'iihout a considerable knowledge of Gaelic no person can make any proficiency Trhatever 1 philology. Dr. Murray, late Prafesior of Oriental Languages, Edinburgh. SECOND EDITION, CONTAINING NUMEROUS IMPROVEMENTS AND ADDITIONS. EDINBURGH: PRINTED FOR THE AUTHOR. PUBLISHED BY STiRLING & KENNEY, EDINBURGH; REID 8c CO. GLASGOW ; JAMES DUNCAN, LONDON ; JOHN GUMMING, DUBLIN, AND SOLD BY ALL BOOKSELLERS. MDCCCXXXIIL Edinburgh .•—Duncan Stevenson, Printer to the University. —; ; KEY. A has six sounds in the Key. O has four sounds, long and short. a long, like a in fame, came, tame. o, as o in more, mor, tone, ton, pole, pel. a, a, à2, is the short sound of the last, as Ò, o, Ò-, short sound of the above. a in fate, rate, gate, final. Ò sounds like o in lord, lord, cord, kOrd. à is the sound of a in far, far, star, star. 6 is the short of the last ; o shorter. S is the short soft sound of the last ; as, in Ò is the long nasal sound, occurring uni- farm, farm. formly before mh, and sometimes be- a is the short and shut sound of a, as in fore n ; in many instances the nasal can. sound of occurs otherwise placed ; as, à is the nasal sound. The only sounds in mod, a court ofjustice, being aeon, that approach this, in English, is a in traction of momhad ; also mo, contrac- palm, calm, psalm. It occurs uniform. tion of momha, greater; also mo\t,fas- ly before ra, mh, and n—sometimci be- tidiousness ; mothar, a horrifying voice; fore th ; as, in màthair, mother ; ath, a glothar, gag ; mògharr bland. The true ford ; nathair, a serpent ; math, good, orthography is momhar, glomhar, &c. and its derivatives ; athar, sky,Jirvia- 6 is the short nasal sound of o. Even be- ment;—in some words n is introduced fore n, o sounds likeo in pule, sole, &c. for r in order to give it the nasal sovmd sometimes; as, tonn, to-nn, a wave; as in cànran, mànran, mànrach, màrr- n is introduced sometimes to give the an, kàrr-an, màrr-ach ; also mànr, nasal sounds merely; thus ònrachd, màrr, to obstruct;—ai placed before sònraich, òrr-achg, sòrr .èch ; the same mh, &c. has the same sound, or one as ànrath, àrr-a/i in a nasal. nearly allied to ai in sprain, str U has a great number of sounds. brains, as the Scotch pronounce these sounds as u in pure, cure, tune. words : —marked in the key sprèn, Ù, ii, is the short sound of the last. strèn, brèns. Ù sounds as oo in moor, cool, tool. à is the short nasal sound ; è before n, Ù is the short sound of (he last. &c. the short one of ai or àè. Ù is the same as tl\e French u nearly. à in participles thus, tya sounds like Ù is the French short sound. short u or ao shorter a little, chyao. u the same as the u in under, or un- a pre- So has nothing like it in English ; a pretty fix. correct idea may be formed of it by A is a contraction to save room, and repre- pronouncing the u, in the surname sents the primitive sound ao-gh', being Bums, long ; also u in gun, without a kind of a syllable and a half. See -gh'. touching the -rns in the first instance, -Gh', an idea of this original sound. It is and the -n in the latter. Bao—gao a kind of an ineffectual effort to disjoint the French eu is somewhat like it. your jaws without touching the palate or a6 is the short sound of the last. teetli with your tongue, and at the same E has two sounds, long and short. time making a strong respiration. It is è long, like ee in teem, ; feed, hired nearly akin seem to the Greek x- ^^ 'S not è, e, è2, is the short of the above. possible, without oral instruction, to con- è long, as e in there, pronounced long vey an adequ.ite idea of -gh'. v2, this ther—the ri of the Greeks, as the Scotch representing mh, shews that the v and Foreigners pronounce it. is only slightly sounded, the object of mh è is the short sound of the last. being chiefly to give the nasal twang to Before v, representing mh and n, it has the ccdii a nasal sound—see a nasal changed 112, iiy', shews that the 11 is liquified, as in into ai—also representing ca or eu filial, fè.lyal; for 11 and nn initial, see i as Neunih or Nèamh, nèv. Heaven, and 11 ill the Grammar. neamh, nèv, venom. id, de—This is represented by ej. It is said 1 has one sound long and short; as, jf in that it dues not express the true sound. my, thy; mi, thi, short; as i in sight, If f!ot. Walker, and Fulton and Knight, might, sit, mit. must be wrong in pronouncing age, aj ; ] Vi K tetlioiif, tèj-ux, and tè-jus, tè-dyus. ITiis Thus, feum, fa-um, the um being pro- sound, when not final, is often exhibited nounced so quick, that they almost form thus, deug, dyag. one syllable. They form a syllable and a en, èun, is often not marked at all, the half, as is seen in ui and oi in bull, toil, last n being always liquified, ènny'; bù'l, tù'l, ». e. bù.ul, to-ul, being two sometimes marked en', cnj", and nn' and syllables thrown almost into one. tmy'. The orthography of the Gaelic, shews more ty' This sound is found in Christianity, acuteness and ingenuity in its structure, Kris-tyè-, or chè-an-è-tè. The t is thus than any other language the author knows liquified often by putting j before it, any thing of. It is said, that nih and bh thus, sagairt, sagarjt, a priest ; and some- should give way to v ;—no such thing ! ! times by marking it f, lih represents the simple form of v, and èu shews also the short sound of a, as in mh of V, following the nasal sound ; and, beag, bcug ; ea is the short form of eu, besides, bh is only an occasional or actì- which is always long; eu, ea, ei, are dental fonn : thus, bo, a cow, a' bho, styled always diphthongs : With the ex- uv-vftO, the cow . ception of the very peculiar sound ao, I do not think there is such in the lan- guage, eu long, and its short sounds ea and ei, having both the vowels sounded. — ' ABBREVIATIONS IN THIS WORK. A. after v. thus, v. a., verb active. Lm. Lew. Isle of Lewis. a. adj. arijeetivc. Lit. hterally. Adv. adverb. Lid. Lluyd. author of a huge manuscript. Arab. Arabic. Lock. Lochab, for Lochaber. Ar. Arg. peculiar to Argyleshire. il/. for Island of Mull. Armst. Arm. Dr. Armstrong's excellent m. masculine gender. Gaelic Dictionary. Md. Alexander Macdonald the Poet ; also Art. m. article masculine ; art. f. article Macd. Macdon. feminine, or a. m. and a. f. or art. fern. Blacaul. Macaulay's History of St. Kilda. a. as.f. aspirated form or a.f. Mac/. Macfar. The Rev. Mr. Macfarlane's Belg. for Belgic Language. New Testament, Psalms, or Gaelic Vo- B. for Bible, also Bi.—B. B. Bedel's Bible. cabulary. Brit. British. M'D. Macdougall's Poems, also Macd. Bucli. Buchanan's HvTnns. i)//a7i(f. mainland of Argyle; also M«. Campbell or Campb. Campbell's Poems. Mt. Macint Mackintyre's Songs. Comp. comparative degree. Mart. Martin's Description of the High- Cltald. Chaldee. lands. CoU. collective noun. Mas. masculine gender. Cond. St. Columbus's Conundrums. MacC. MacCruiminn, a poet. Contr. contracted or contraction. M'G. MacG. MacGregor's Poems. Corr. corrup. corrupted or corruption of. Ml. M'L. Mr. Maclauchlan's translation of D. Dan. Danish Language. Homer, the best Gaelic translation in ex- D. Buck. D. B. Dugald Buchannan. istence. Deg. degrees of comparison. 3In. Martin's Highlands. Def. def. v. defective verb. MS. MSS. manuscript, manuscripts. Dem. pro. pron. demonstrative pronoun. 3Iur. Dr. Murray, late Professor of Oriental D. M'L. Dr. M'Leod's Glossary and Diet Languages, Edinburgh. Fut. for future tense. N. North, North Highlands; also N. H. F. Fr. French. 71. f. noun feminine. G. MS. Gaelic Manuscript. 74. m. noun masculine. (}en. genitive. 7w?ii. for nominative case. Gill. Gillies's Gaelic Poems. Obs. obsolete. G. P. or Prov. Gaelic Proverbs. Oss. Ossian's Poems. Gr. Greek ; Gt. Grant's Poems. P. page; also past tense; participle, Har. for Harris. P. E. part. expl. particle expletive. Beb. Hebr. Hebrew. pt. part, for participle. H. S, High. Sc. Highland Society's Dic- Past, past tense. tionary. Pers. Persic. /. i. e. id est. that is. Per/, part, perfect participle. ib. the same. Psh. Perthsh. Perthshire ; also P. S. Imp. Impersonal. Per. pro. pron. personal pronoun. Inten. Intensative. PI. plural number. Inter, or Int. interjection. Pref. prefix. Interr. interrogative. Pre. prep. pro. preposition and pronoun, Jr. for pure Irish Irish for Irish Dialect. Pr. Prov. Gaelic Proverbs ; also G. P. Isd. Islands. Ps. Psalms of David. Is. Island of Islay, Argyleshire. Provin. Provincial word. Isl. Icelandic. R. D. Robb Bonn. It. Italian. R. M'D., R. D., Ranald Macdonald.
Recommended publications
  • Carmina Gadelica : Hymns and Incantations with Illustrative Notes
    X'M. rj.&"7 /^. 2! CARMINA GADELICA ORTHA NAN GAIDHEAL ^e^t-^Wt-^H- C ARMINA GADELICA HYMNS AND INCANTATIONS WITH ILLUSTRATIVE NOTES ON WORDS, RITES, AND CUSTOMS, DYING AND OBSOLETE : ORALLY COLLECT- ED IN THE HIGHLANDS AND ISLANDS OF SCOTLAND AND TRANSLATED INTO ENGLISH, BY ALEXANDER CARMICHAEL VOLUME I EDINBURGH PRINTED FOR THE AUTHOR BY T. AND A. CONSTABLE, PRINTERS TO HER MAJESTY AND SOLD BY NORMAN MACLEOD 25 GEORGE IV. BRIDGE 1900 Three hundred copies printed ORTHA NAN GAIDHEAL URNAN AGUS UBAGAN LE SOLUS AIR FACLA GNATHA AGUS CLEACHDANA A CHAIDH AIR CHUL CNUASAICHTE BHO BHIALACHAS FEADH GAIDHEALTACHD NA H-ALBA AGUS TIONNDAICHTE BHO GHAIDHLIG GU BEURLA, LE ALASTAIR MACGILLEMHICHEIL CONTENTS ACHAINE CONTENTS PAGE 13. Achanaidh Comhnadh Prayer for Protection 37 Bho is tu is Buachaill As Thou art the Shepherd 14. Eosai bu choir a mholadh Jesu who ought to be praised ;$!> Bu cho fus a dh' losa It were as easy for Jesu 15. Carraig nan Al The Bock of Rocks 43 Air Carraig nan al On the Rock of rocks 16. Sorchar nan Reul The Light'ner of the' Stars Feuch Sorchar nan reul Behold the Light'ner of the stars 17. Crois nan Naomh The Cross of the Saints 4? Crois nan naomh The cross of the saints 18. An t-Aingheal Diona The Guardian Angel 49 Ainghil Ulie a fhuair mo cliuram Thou angel of God who hast charge 19. Ruin Desires 51 Labhram gach la a reir do chear- May I speak each day according tais to Thy justice 20. Ora Ceartais Invocation for Justice 53 Ionulaidh mise m' aodann I will wash my face 21.
    [Show full text]
  • Nostalgia in the Media Representations of Female Folk Singers
    Rellstab, D. & N. Siponkoski (toim.) 2015. Rajojen dynamiikkaa, Gränsernas dynamik, Borders under Negotiation, Grenzen und ihre Dynamik. VAKKI-symposiumi XXXV 12.–13.2.2015. VAKKI Publications 4. Vaasa, (25–34). Nostalgia in the Media Representations of Female Folk Singers Noora Karjalainen English Studies University of Vaasa Tämä artikkeli tarkastelee naisfolklaulajien nostalgisia mediarepresentaatioita. Artikkelissa kiinnitetään erityistä huomiota siihen, kuinka laulajien esityskieli vaikuttaa heidän representaatioidensa muodostumi- seen. Artikkelin teoreettisena pohjana on käytetty Astrid Erllin kulttuurisen muistin tutkimusta ja mää- ritelmiä ja Svetlana Boymin nostalgia-analyysiä. Analysoimalla laulajien kuvauksia eri tekstilähteissä artikkelissa pyritään selvittämään mitä yhteyksiä folklaulajien representaatioilla on nostalgiaan ja kult- tuurisen muistin eri tasoihin. Keywords: cultural memory, folk music, folk singers, media representations, nostalgia 1 Introduction Nostalgia has a central part in the construction of a folk singer representation, as well as with the imagery connected to folk singers. The artist types for different genres of music are constructed through and preserved on the collective level of cultural memory; in folk music these types are particularly persistent, even though the artists may not ac- tively perform the stereotypical folk singer image. Thus, because of collective memory, if an artist is referred to as a folk singer it might bring to mind a long haired young woman, often alone on the stage playing the guitar and singing sad songs about lost love and heartbreak. This representation, constructed mostly during the 1960s folk revival by and for Joan Baez, Judy Collins and others, is still the prevalent public representation reserved for female folk singers. This article discusses nostalgic representations of female folk singers in different media sources such as digital publications of magazine articles, interviews, and concert and album reviews.
    [Show full text]
  • Carmina Gadelica Ortha Nan Gaidheal
    f^ SoM- , (d SL. — m ! 1— ; ./ CARMINA GADELICA ORTHA NAN GAIDHEAL C ARMINA GADELIC A HYMNS AND INCANTATIONS WITH ILLUSTRATIVE NOTES ON WORDS, RITES, AND CUSTOMS, DYING AND OBSOLETE: ORALLY COLLECT- ED IN THE HIGHLANDS AND ISLANDS OF SCOTLAND AND TRANSLATED INTO ENGLISH, BY ALEXANDER CARMICHAEL VOLUME II EDINBURGH PRINTED FOR THE AUTHOR BY T. AND A. CONSTABLE, PRINTERS TO HER MAJESTY AND SOLD BY NORMAN MACLEOD 25 GEORGE IV. BRIDGE 1900 Three hundred copies printed ORTHA NAN GAIDHEAL URNAN AGUS UBAGAN LE SOLUS AIR FACLA GNATHA AGUS CLEACHDANA A CHAIDH AIR CHUL CNUASAICHTE BHO BHIALACHAS FEADH GAIDHEALTACHD NA H-ALBA AGUS TIONNDAICHTE BHO GHAIDHLIG GU BEURLA, LE ALASTAIR MACGILLEMHICHEIL CONTENTS UIBE INCANTATIONS Allt. 122. Eolas na Ruaidh Charm for Rose 3 Faie, a Mhic 's a Chriosda Behold, Son and Christ 123. Eolas na Ruaidh Charm for Rose 5 A ruadh ghaothar, atar, aogail Thou rose windy, swelling, deadly 124. Eolas na Ru Charm for Rose 7 A I'u eugail, aogail, atail Thou rose deathly, deadly, swollen 125. Eolas at Cioch Charm for swollen Breast 9 Eolas a rinn Gillecalum The charm made by Gillecalum 12G. Eolas an Deididh Toothache Charm 11 Ob a chuir Bride bhoidheacli The incantation put by lovely Bride 127. Eolas na Budha Charm for Jaundice 13 Air bhuidhe, air dhuibhe For the jaundice, for the spaul 128. Eolas sgiucha Feithe Charm for bursting Vein 15 Rami a riiiii ban-naomh Bride The rune made by the holy maiden 129. Eolas sgocha Feith Charm for bursting Vein 17 Paidir Moire a h-aou Rosary of Mary, one 130.
    [Show full text]
  • Narratives of Cosy Other in the Media Representations of Female Folk Singers
    Noora Karjalainen IMAGINED, REMEMBERED, GENDERED: Narratives of cosy other in the media representations of female folk singers This article examines the ways in which contemporary folk singers Julie Fowlis (Scotland), Muireann Nic Amhlaoibh (Ireland), Emily Portman and Kate Rusby (England) are constructed in the media as what I call the ‘cosy other’. Discussed here in relation to these Western European artists, I argue that my concept of cosy otherness derives from the internal other that is both European and foreign (Bohlman 2000: 189–193; Gelbart 2007: 64; McKerrell 2016: 126; O’Flynn 2014: 238). Unlike the conventional definition of a post-colonial other and the concept of an internal other, the cosy other is not ominous, competing, or negative. Rather, it appears charming and unthreateningly different with singular cultural traits such as a performance language other than English, a discernible regional dialect, or a pronounced regionalism. The cultural baggage accumulated over time – for example the troubled history of both Ireland and Scotland with England – is wrapped up in cosiness, niceness and nostalgia. Studying this intermediate stage of otherness reveals the power structures within the popular music scene governing the female artists’ access to the field as well as their representation in the media. The material of the study comprises of articles, reviews and interviews written and published about these four singers who are all active and successful folk music artists, representing the 21st century Anglo-Celtic folk and traditional © SES & Noora Karjalainen , Etnomusikologian vuosikirja 2018, vol. 30, ss. 66–91. 66 https://doi.org/10.23985/evk.69076 IMAGINED, REMEMBERED, GENDERED music scene.
    [Show full text]
  • Carmina Gadelica : Hymns and Incantations with Illustrative Notes
    lliiiii SiaA>. (o^. CARMINA GADELICA ORTHA NAN GAIDHEAL A^J Carmina Gadelica Hymns and Incantations With Illustrative Notes on Words, Rites, and Customs, Dying and Obsolete : Orally Collected in the Highlands and Islands of Scotland and Translated into English By Alexander Carmichael Volume I Oliver and Boyd Edinburgh : Tweeddale Court London: 33 Paternoster Row, E.C.4 1928 First Edition 1900 Second Edition 1928 ORTHA NAN GAIDHEAL URNAN AGUS UBAGAN LE SOLUS AIR FACLA GNATHA AGUS CLEACHDANA A CHAIDH AIR CHUL CNUASAICHTE BHO BHIALACHAS FEADH GAIDHEALTACHD NA H-ALBA AGUS TIONNDAICHTE BHO GHAIDHLIG GU BEURLA, LE ALASTAIR MACGILLEMHICHEIL PREFACE TO SECOND EDITION This work, of which only a limited edition was published in 1900, has long been difficult to get, and at a prohibitive price. The Collector of the Poems and many of those whom he has mentioned in the Introduction have passed to the other side. Important changes for the better have taken place in Highland agriculture and land tenure, and enlightened views on the value and use of Gaelic are now more prevalent. But much literature has been lost which can never be recalled or replaced, and the number of Gaelic speakers has greatly decreased. The present issue contains all the matter in the original volumes. Some misprints have been corrected, and a few unimportant alterations have been made. Deviations from ordinary Gaelic speDing and grammar reflect the language of the reciters. It is intended to publish further volumes from Dr Carmichael's Collections. E. C. C. W. 1928. ^3 ' CONTENTS ACHAINE INVOCATIONS PAGE 1. Rann ronih Uriiuigh Rune before Prayer 3 Ta mi lubadh mo ghlun I am bending my knee 2.
    [Show full text]
  • Carmina Gadelica : Hymns and Incantations with Illustrative Notes
    (h lOJ^ -\Q CARMINA GADEUCA ORTHA NAN GAIDHEAL Carmina Gadelica Hymns and Incantations With Illustrative Notes on Wo?-ds, Rites, and Customs, Dying and Obsolete : Orally Collected in the Highlands and Islands of Scotland and Translated into E?iglish By Alexander Carmichael Volume II Oliver and Boyd Edinburgh : Tweeddale Court London: 33 Paternoster Row, E.C.4 1928 PRINTED IN GREAT BRITAIN BV AND BOYD, EDINBURGH -.30 WV^ ^ i., /, o r- !"i ORTHA NAN GAIDHEAL URNAN AGUS UBAGAN LE SOLUS AIR FACLA GNATHA AGUS CLEACHDANA A CHAIDH AIR CHUL CNUASAICHTE BHO BHIALACHAS FEADH GAIDHEALTACHD NA H-ALBA AGUS TIONNDAICHTE BHO GHAIDHLIG GU BEURLA, LE ALASTAIR MACGILLEMHICHEIL CONTENTS UIBE INCANTATIONS PAGE 122. Eolas iia Ruaidh Charm for Rose 3 Faic, a Mhic 's a Chriosda Behold, Son and Christ 123. Eolas na Ruaidh Charm for Rose 5 A ruadh ghaothar, atar, aogail Tliou rose windy, swelling, deadly 124. Eolas na Ru Charm for Rose 7 A ru eugail, aogail, atail Thou rose deathly, deadly, swollen 125. Eolas at Cioch Charm for swollen Breast 9 Eolas a rinn GilleCaluira The charm made by Gillecaluim 126. Eolas an Deididh Toothache Charm 11 Ob a chuir Bride bhoidheaoh The incantation put by lovely Bride 127. Eolas na Budha Charm for Jaundice 13 Air bhuidhe, air dhuibhe For the jaundice, for the spaul 128. Eolas sgiucha Feithe Charm for a bursting Vein 15 Rann a rinn ban-naomh Bride The rune made by the holy maiden 129. Eolas sgocha Feitli Charm for bursting Vein 17 Paidir Moire a h-aon Rosary of Mary, one 130.
    [Show full text]
  • Woman, Artist, Other. Female Folk Singers in the Media Jyväskylä: University of Jyväskylä, 2020, 100 P
    JYU DISSERTATIONS 176 Noora Karjalainen Woman, Artist, Other Female Folk Singers in the Media JYU DISSERTATIONS 176 Noora Karjalainen Woman, Artist, Other Female Folk Singers in the Media Esitetään Jyväskylän yliopiston humanistis-yhteiskuntatieteellisen tiedekunnan suostumuksella julkisesti tarkastettavaksi yliopiston vanhassa juhlasalissa S212 tammikuun 23. päivänä 2020 kello 12. Academic dissertation to be publicly discussed, by permission of the Faculty of Humanities and Social Sciences of the University of Jyväskylä, in building Seminarium, auditorium S212, on January 23rd 2020 at 12 o´clock noon. JYVÄSKYLÄ 2020 Editors Helen Mäntymäki Department of Language and Communication Studies, University of Jyväskylä Päivi Vuorio Open Science Centre, University of Jyväskylä Copyright © 2020, by University of Jyväskylä Permanent link to this publication: http://urn.fi/URN:ISBN:978-951-39-8003-0 ISBN 978-951-39-8003-0 (PDF) URN:ISBN:978-951-39-8003-0 ISSN 2489-9003 ABSTRACT Karjalainen, Noora Woman, Artist, Other. Female Folk Singers in the Media Jyväskylä: University of Jyväskylä, 2020, 100 p. (JYU Dissertations ISSN 2489-9003; 176) ISBN 978-951-39-8003-0 (PDF) The aim of this dissertation is to show how the media representation of female folk singers is constructed. To find out what kinds of narratives emerge from it, it is important to understand that this media representation is based on processes of remembering and premediation. Methods of close reading and analysis were applied in examining concert and album reviews, interviews and articles written about four contemporary female folk singers: Julie Fowlis, Muireann Nic Amhlaoibh, Emily Portman and Kate Rusby. The findings show how deeply embedded in cultural memory the presentation of a female folk singer is and how extensively it is used in constructing media representation of these singers.
    [Show full text]
  • October 2017 New Releases
    October 2017 New Releases what’s PAGE inside featured exclusives 3 RUSH Releases Vinyl Available Immediately! 80 Vinyl Audio 3 CD Audio 11 FEATURED RELEASES ACID MOTHERS TEMPLE - JERRY LEE LEWIS - THE RESIDENTS - 80 THOSE WHO CAME I CAN’T SEEM TO SAY ACHING ORPHANS: 45 Music Video NEVER BEFORE GOODBYE YEARS OF THE RES... DVD & Blu-ray 41 Non-Music Video DVD & Blu-ray 49 MVD Distribution Independent Releases 72 Order Form 88 Deletions and Price Changes 86 L7 - BESIDE BOWIE: THE BRIDE OF RE-ANIMATOR 800.888.0486 PRETEND WE’RE DEAD MICK RONSONSTORY [LIMITEDEDITION [BLU-RAY + DVD] [BLU-RAY + DVD] STEELBOOK] 203 Windsor Rd., Pottstown, PA 19464 ACID MOTHERS TEMPLE - THE WEDDING PRESENT - GRAHAM GOULDMAN - www.MVDb2b.com THOSE WHO CAME NEVER GEORGE BEST30 LOVE AND WORK BEFORE Black and Blues in October! MVD October hits you like a 1-2 punch, with Black, Blues and an arsenal more! LEWIS BLACK is back with his biting, irreverent World view with the DVD and CD release of BLACK TO THE FUTURE, released on 10/13. An early BLACK FRIDAY! Known as the king of the rant, Lewis uses his trademark style of comedic yelling and animated finger- pointing to skewer anything and anyone that gets under his skin. Exclusive bonus programs unique to the DVD and CD! And MVD is happy to have the blues, especially when we’re talking a new DUKE ROBILLARD CD release! The legendary axe master swings with DUKE ROBILLARD AND HIS DAMES OF RHYTHM on M.C. Records. Check out the entire M.C.
    [Show full text]
  • Julie Fowlis
    Julie Fowlis La voix enchanteresse venue d’Ecosse Contact scène Naïade Productions www.naiadeproductions.com 1 [email protected] / +33 (0)2 99 85 44 04 / +33 (0)6 23 11 39 11 Biographie La chanteuse et musicienne classieuse Julie Fowlis originaire des île hébrides (Nord de l’Ecosse) est une référence dans le milieu de la musique gaélique. Forte de nombreuses récompenses (‘Folk Act of the Year 2014’ aux Scots Trad Music Awards ; BBC Award 2017...) elle est la première artiste solo gaélique à gagner un Scottish Music Award en décembre 2014. Ses morceaux folks traditionnels, en anglais ou en gaélique, s’additionnent à ses explorations vers d’autres genres musicaux et l’amènent à travailler avec des musiciens tout autant talentueux comme la jeune violoniste Nicola Benedetti ou les chanteurs Aled Jones, James Taylor et Mary Chapin Carpenter. En 2012 elle est choisie par les studios d’animation Pixar et la firme altW Disney pour interpréter les chansons originales du film d’animation Rebelle ; un choix qui s’imposait de par la nationalité de Julie Fowlis. En France, Julie Fowlis a joué notamment à la Philarmonie de Paris, au Festival Interceltique de Lorient ; à l’Espace Prévert -scène des musiques du monde à Savigny-Le-Temple ; à la Cérémonie de Thiepval (2016) ; à La Nuit Bretonne au Château des Ducs (Nantes); au Festival Celti’cimes (Albiez Montrond)... Contact scène Naïade Productions www.naiadeproductions.com [email protected] / +33 (0)2 99 85 44 04 / +33 (0)6 23 11 39 11 2 Line Up Julie Fowlis, voix Eamon Doorley, accordéon Calum Stewart, uilleann pipes / flûte Tony Byrne, guitare Duncan Chisholm, fiddle Discographie Mar a tha mo chridhe Uam (2005) (2009) Cadiz Records Cadiz Records Cuilidh (2007) Gach Sgeul - Every Story Cadiz Records (2014) Machair Records Dual Alternum (2008) (2017) Cadiz Records Machair Records Contact scène Naïade Productions www.naiadeproductions.com 3 [email protected] / +33 (0)2 99 85 44 04 / +33 (0)6 23 11 39 11 La presse en parle..
    [Show full text]
  • Transactions of the Gaelic Society of Glasgow
    H9BHH9HS JOHN M. KELLY LIBRARY DONATED BY GAELIC SOCIETY OF TORONTO TRANSACTIONS GAELIC SOCIETY OF GLASGOW. <Tomunn Gallic; (Bblascbo. TRANSACTIONS OF THE GAELIC SOCIETY OF GLASGOW, Dol. 2. 1801*94. *' Cha mhisde sgeul math aithris da itair.' PUBLISHERS ARCHIBALD SINCLAIR, CELTIC PRESS, 10 ROTHIVELL .V TKEE T, GLA SGO W. HENRY WHYTE, 4 BRIDGE ST., C.LASC.OU: NORMAN MACLEOD, THE MOUND, F.DIXKI-RC.H. H. MACDONALD, KS/'L.I.VAD/-:, OHA.\: ARCHIBALD SINCLAIR, PRINTER, CELTIC PRESS 10 BOTHWELI. STREET. GLASGOW PREFACE THE objects which the Gaelic Society of Glasgow had in- view in resolving to publish its transactions were, that a record of the Society's doings should be available to all the members and others who might be interested, and that such lite airy productions as were at its command should be put in some permanent form of easy access. For want of similar means of preservation, much valuable matter read before kindred societies is continually being lost. Even those who have the privilege of hearing are only a little better off than tbose who have not that privilege. To listen to an essay or lecture and the discussion which usually follows without it is, doubt, pleasing and profitable ; but has not the amount of educative influence which the same matter committed to type has. But it is when we take into con- sideration the fact that the former exercises a passing influence on only a few minds, while the latter may act on many minds over a long interval of time, that we see the full excess of value of the one over the other.
    [Show full text]
  • COCKTAIL Samstag, 07
    COCKTAIL Samstag, 07. Februar 2015, 13:05 - 14:00 Uhr Redaktion: Sara Trauffer Dias de felicidad CD Enja Records 9720 2 Track 12: Danzarín Track 1: A Trace Of Grace Helena Rüegg, Bandoneon; Michel Godard, Tuba, Serpent Quique Sinesi, Gitarre, Charango Per il mio amore CD GLM FM 165-2 Track 11: Spirit of the sky Toxic Garden Quartet Amira Medunjanin: Silk & Stone CD World Village 450029 Track 2: Cula jesam da se dragi zeni = I Heard My Love Set To Marry Amira Medunjanin, Stimme und Band Clemens Pötzsch & Slavicon CD Neuklang 4065 Track 4: Mej ty dobru noc = Night song Clemens Pötzsch & Slavicon Amira: Amulette CD World Village 450018 Track 3: Proseta se jovka kumanokva = Stay your walking, Jovka of Kumanovo Amira, Stimme; Bojan Z, Klavier; Vlatko Stefanovski, Gitarre Nenad Vasilic, Kontrabass Issa: So bouzouk = So buzuq CD Harmonia Mundi France 321.095 Track 3: Fable des steppes Track 5: Bécon les Bruyères Issa Hassan, Saz und Stimme; Emek Evci, Kontrabass Youssef Hbeisch, Perkussion Renaud Garcia-Fons: Méditerranées CD ENJA 9563 2 Track 17: Safran Henri Tournier, Flöte; Bruno Sansalone, Klarinette; Claire Antonini, Laute Renaud Garcia-Fons, Kontrabass; Bruno Caillat, Trommeln Adel Shams el-din, Trommeln Julie Fowlis: Cuilidh CD Shoeshine Records SPIT032 Track 5: Puirt-a-beul set: S Toigh Leam Fhìn Buntàta s Ìm = Mouth music set Julie Fowlis, Stimme und Band The Rough Guide to Celtic Women CD World Music Network RGNET1271CD Track 8: Da Bhfaigheann Mo Rogha De Thriur Acu. - Dhannsamaid Le Ailean. - Cairistion' Nigh'n Dual Julie Fowlis: Uam = From me CD Shoeshine Records SPIT038 Track 8: A Chiad Cheum = The First Step Julie Fowlis, Flöte und Band Julie Fowlis: Gach sgeul = Every story CD Machair Records MACH003 Track 1: A ghaoil, leig dhachaigh gum mhàthair mi = Love, let me home to my mother Julie Fowlis, Stimme und Band Spark: Wild Territories CD Berlin Classics 03006408C Track 1: Songs in other words - 1.
    [Show full text]
  • UNIVERSAL MUSIC • Jordan Smith – Something Beautiful • Operators
    Jordan Smith – Something Beautiful Operators – Blue Wave Andrew Bird – Are You Serious Introducing UMC’s New Release Vinyl Section! New Releases From Classics And Jazz Inside!!! And more… UNI16-12 UNIVERSAL MUSIC 2450 Victoria Park Ave., Suite 1, Willowdale, Ontario M2J 5H3 Phone: (416) 718.4000 *Artwork shown may not be final Artist/Title: Heather Rankin / A Fine Line (CD) Cat. #: MRCD6583 Price Code: SP Order Due: March 3, 2016 Release Date: April 1, 2016 File: AC/Pop Genre Code: 1 Box Lot: 30 Label: MapleMusic Recordings /Fontana North Format: CD Rep Owner: Fontana North Heather Rankin ‐ Debut Solo Album ‐ A Fine Line Heather Rankin is best known for her recordings and performances with the multi‐platinum selling musical group, The Rankin Family. Over 25 years the group sold over a million records and was awarded six JUNO Awards, three Canadian Country Music Awards, an American Country Music Television Award (CMT) and 15 East Coast Music Awards (ECMAs). Heather Rankin sang back‐up vocals on Carly Simon's album The Bedroom Tapes and has been featured on the recordings of such artists as The Chieftains, Johnny Reid and Will Ackerman. Now focusing on a career as a solo artist, Heather has released new album A Fine Line, an evocative 11 song collection produced by David Tyson (Co‐writer/producer of Alannah Myles, Black Velvet and Amanda Marshall, Dark Horse). The new album includes a cover of Tears For Fears' 1985 hit, “Everybody Wants To Rule The World”, featuring hip hop artist Quake Matthews. A Fine Line is an exploration of the balance between grief and joy, love and loss, and life and death.
    [Show full text]