Ojos Negros Greenway

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ojos Negros Greenway Ojos Negros Greenway A rural route through Alto Palancia The Sierra Menera mining railway was never a very good idea: over 200 km of narrow gauge railway that ran practically parallel to another broad gauge line. In the 1960s the railway was closed down, and today the long furrow in which it ran provides a good opportunity to get to know the Alto Palancia, a rural area in the province of Castellón. TECHNICAL DATA CONDITIONED GREENWAY A rural route through Alto Palancia. LOCATION Between Algimia de Alfara (Valencia) and Barracas (Castellón). VALENCIA and CASTELLÓN Length: 67,7 km Users: * * Suitable, except for the occasional ramp off the original route Type of surface: Mixed: tarmac and compacted earth Natural landscape: Palancia Valley (between the natural parks of La Sierra Espadán and La Sierra Calderona), Altos de Ragudo, and Llano de Barracas. Cultural Heritage: Historic town centres of Segorbe and Jérica Infraestructure: 15 tunnels and 8 bridges. How to get there: Sagunto, Algimia, Soneja, Segorbe, Navajas, Jérica y Caudiel : suburban services Renfe (Valencia line C-5) Sagunto, Segorbe y Barracas: Regional services Renfe (except TRD-Rapid Diesel Trains) (*) Please ask the conditions of bike admittance in Renfe trains Connections: Valencia: 35 Km from Torres-Torres Castellón: 50 Km from Segorbe Teruel: 55 Km from Barracas Maps: Military map of spain.1:50.000 scale Hojas 614, 639, 640 y 668 Official road map of the Ministry of Public Works . Ministerio de Fomento This greenway connect in Barracas with Ojos Negros II Greenway More information in Guía de Vías Verdes volumen 1 DESCRIPTION Km. 0 / Km. 10 / Km. 20 / Km. 30 / Km 40 / Km 50 / Km 60 The section of the Ojos Negros Greenway through the Valencian Community runs from Barracas (Castellón) –on the border with Aragón- to Algimia de Alfara and Torres-Torres (Valencia), and was undertaken by the Generalitat Valenciana, the regional government. It should be noted that we have maintained the original kilometre post system for two reasons. Firstly, for the sake of historic authenticity and, more importantly, with the idea of there being a single kilometre post system for the entire 200 km plus length of the Greenway (including both the Valencian and Aragon sections) once all the work has been completed. Thus, in the near future, Km 0 will be at the mines of Ojos Negros (Teruel) and Km 203 at the Port of Sagunto. At present, in addition to the section described here there are further 92 km in the province of Teruel reaching as far as the town of Santa Eulalia, which makes this the longest Greenway in Spain, with 162 km of uninterrupted trail. This Greenway has an added advantage: the modern Valencia-Teruel railway line runs parallel for practically the entire route and there are a number of stations nearby providing easy access to it. The following stations may be used: Algimia, Soneja, Segorbe, Navajas, Jérica, and Caudiel. We suggest that cyclists consult www.renfe.es about possible restrictions on boarding trains with bicycles to avoid any last minute surprises. Km 0 Our route begins at Barracas railway station. To get to the start of the Greenway, we need to head towards the town and soon we will see some steps leading up to the El Toro road. We take this road and immediately cross a bridge over the railway lines before turning left onto a tarmacked country lane. Some 150m further along is the start of the Greenway. We can also go to Km 119.2 (according to original kilometre posts) and we will arrive at the old Barracas Station on the Greenway, very close to the border with the province of Teruel, and now converted into a hostel and a large recreational area by the Department of the Environment of the Generalitat Valenciana, We leave the village and head down a long straight section towards the plateau known as the Llano de Barracas. On the way we pass some ditches with stone walls arranged in the manner of a snow fence, a track off to the left village of El Toro, and a poplar grove between two embankments where there is a rest area (Km 2.8). On this small plateau, at Km 4.7 the Greenway is forced to temporarily abandon the route of the old railway line and instead we travel along a country lane with very little traffic. We pass under a bridge carrying the active railway line as the old mining railway used to do a few hundred metres further along. Once on the other side of the tracks we rejoin the Greenway proper (Km 6) which now runs in a dead straight line alongside the active railway lines. From this point the trail begins to descend the spectacular Ragudo Pass and a kilometre further on we join the Sendero de Gran Recorrido (Long Trail) GR- 7, which shares our route for a number of kilometres. The Greenway continues its path through a landscape of pine trees and at Km 8.7 we arrive at the two stations at Torás (Renfe and Sierra Menera), both disused. Km. 10 In amongst the pine trees, the GR-7 Long Trail veers off towards the village of Monleón. A kilometre and a half further on, a sign announces the presence of a water fountain. At Km 12.3 we reach the Mirador del Ragudo, a viewing point providing a magnificent opportunity to take in the Espadán mountains to the east and the Calderona mountains to the south. Once over a viaduct (Km 12.6) on our right we pass by a refuge to be used in the event of bad weather (cold, snow or rain) which is equipped with a fireplace and firewood. At Km 13 we arrive at the first tunnel along the way, the Ragudo tunnel, 237m in length. Shortly we pass through two more tunnels, neither of which are as long. Soon we reach the Masadas Blancas station (Km 15), and our trail crosses what used to be the old N-234 road. Here there is a rest area, and around 300 metres further on we come across a Spanish Civil War machine gun bunker. The surface is now compacted earth (for some 500m) due to work on the junction with the motorway, which we pass under via a pedestrian underpass. At Km 16.5 the Greenway enters an area dominated by pine trees. To our left the GR-7 Long Trail takes its definitive leave of our Greenway and continues along the old Camino Real de Aragón (Aragon Royal Way). Km. 20 La Fuensanta Viaduct. This great engineering work, nearly 150m long, is unusual in that it is built alongside and almost completely flush against its broad gauge twin. Here we recommend making a short diversion down to the bottom of the ravine via a path on the left of the viaduct to best appreciate the magnificent view of the two parallel and practically touching viaducts. These superb engineering works are a sight to behold and are well worth a stop. At the same time we can refresh ourselves with water from a spring at the side of the path down to the bottom of the ravine, which is easy to spot due to the greenness of the surrounding area. At Km 22.8 we arrive at Caudiel railway station. Though unused and out-of-the-way, it is nevertheless in good condition, and the water tanks that used to serve the powerful locomotives of the Sierra Menera railway are still intact. The station grounds are now the site of a rest area for our Greenway. Before reaching the Caudiel tunnel, at Km 23.4 a track to our right leads to the railway station some 500 metres away. At Km 24 we arrive at the mouth of the tunnel, lush with vegetation. Although it is 220 metres long the tunnel is easy to negotiate since it is equipped with automatic lighting and a hard paved surface. At the far side of this tunnel we come upon a washing place fed by a spring and the houses of a district of Caudiel known as “El Barrio”. At this point our Greenway is joined by two more trails for walkers and cyclists; the Short Train PR-CV63 and the “Camino del Cid” trail. These trails are signposted and there is an information board. From here we embark on a 6 kilometre stretch in which we can enjoy a rapidly changing landscape of contrasts and a succession of panoramic views. At first we pass through a rich vegetation of fruit orchards and trees such as acacias, walnut trees, and the occasional Aleppo pine. At Km 25.5 the Greenway climbs up to one of the highest points on the route, which affords us magnificent panoramic views of extensive fields of dryland crops with the mountains of Sierra Espadán Natural Park mountains in the background. A railway cutting (Km 27) allows us to appreciate the peculiar geomorphology of the area before we lose height down a long straight section towards the town of Jérica, with the mountains of the Sierra Calderona Natural Park to our front. The trail continues past another cutting (Km 29.5) which was used as a dumping ground when the tracks were taken up. Now some parts of the cutting walls still remain, giving us an idea of the scale of the earthworks required. Shortly afterwards we enter the longest tunnel on the route (520 m.), which is fitted with lighting and presents us with no problem. Km. 30 On the far side of this tunnel is the station that used to serve the town of Jérica.
Recommended publications
  • AGENDA CULTURAL PROVINCIAL 2020 Música Barroca El Dolçainer De Tales Temps D’Objectes Festelànim Dolç Festival Un Món De Jocs
    AGENDA CULTURAL PROVINCIAL 2020 Música barroca El dolçainer de Tales Temps d’objectes Festelànim Dolç festival Un món de jocs DIPUTACIÓ D E 1 CASTELLÓ ÍNDICE MÚSICA BARROCA La Jana: 17 de julio 5 Torralba del Pinar: 18 de julio 5 Culla: 19 de julio 5 Xodos: 24 de julio 5 Forcall: 25 de julio 5 Viver: 26 de septiembre 5 Vilanova d’Alcolea: 27 de septiembre 5 Borriana: 3 de octubre 5 UN MÓN DE JOCS Vilafranca: del 6 al 12 de julio 6 Les Useres: del 13 al 19 de julio 6 Ribesalbes: del 20 al 25 de julio 7 Canet lo Roig: del 27 de julio al 2 de agosto 7 Cortes de Arenoso: del 3 al 9 de agosto 7 Olocau del Rei: del 10 al 16 de agosto 7 Benlloc: del 20 al 23 de agosto 7 Jerica: del 24 al 30 de agosto 7 TEMPS D’OBJECTES La Serra d’en Garceran: 11 de julio 8 Els Rosildos: 12 de julio 8 Els Ibarsos: 12 de julio 8 Catí: 18 i 19 de julio 8 Fanzara: 25 i 26 de julio 9 Cinctorres: 1 i 2 de agosto 9 Santa Magdalena de Polpís: 7 i 8 de agosto 9 Vistabella: 9 i 10 de agosto 9 Caudiel: 13 i 14 de agosto 9 Almenara: 8 i 9 de octubre 9 2 3 FESTELÀNIM Altura: 25 de julio 11 Cervera: 4 de agosto 11 Villores: 7 de agosto 11 Tírig: 9 de agosto 11 La Pobla Tornesa: 13 de agosto 11 Cirat: 17 de agosto 11 Atzeneta del Maestrat: 22 de agosto 11 Xilxes: 9 de octubre 11 EL DOLÇAINER DE TALES Betxí: 17 de julio 13 Traiguera: 18 de julio 13 Argelita: 25 de julio 13 Vallibona: 8 de agosto 13 Sot de Ferrer: 13 de agosto 13 Benafigos: 29 de agosto 13 Cabanes: 12 de septiembre 13 La Torre d’en Besora: 21 de noviembre 13 DOLÇ FESTIVAL Argelita: 26 de julio 15 Llucena: 1 de
    [Show full text]
  • 17 Juli 1984 Houdende Algemene Voorschriften Inzake De Toekenning Van De Produktiesteun Voor Olijfolie En De in Bijlage II Van Verordening (EEG) Nr
    Nr. L 122/64 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen 12. 5. 88 VERORDENING (EEG) Nr. 1309/88 VAN DE COMMISSIE van 11 mei 1988 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2502/87 houdende vaststelling van de opbrengst aan olijven en aan olie voor het verkoopseizoen 1986/1987 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE geerd, gezien het feit dat de begunstigden de produktie­ GEMEENSCHAPPEN, steun nog , niet hebben kunnen ontvangen ; Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatre­ Economische Gemeenschap, gelen in overeenstemming zijn met het advies van het Gelet op Verordening nr. 136/66/EEG van de Raad van Comité van beheer voor oliën en vetten. 22 september 1966 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten ('), laatstelijk gewijzigd bij Verorde­ HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING ning (EEG) nr. 1098/88 (2), en met name op artikel 5, lid VASTGESTELD : 5, Gelet op Verordening (EEG) nr. 2261 /84 van de Raad van Artikel 1 17 juli 1984 houdende algemene voorschriften inzake de toekenning van de produktiesteun voor olijfolie en de _ In bijlage II van Verordening (EEG) nr. 2502/87 worden steun aan de producentenorganisaties (3), laatstelijk gewij­ de gegevens betreffende de autonome gemeenschappen zigd bij Verordening (EEG) nr. 892/88 (4), en met name Andalusië en Valencia vervangen door de gegevens die op artikel 19, zijn opgenomen in de bijlage van deze verordening. Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2502/87 van Artikel 2 de Commissie (*), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 370/88 (*), de opbrengst aan olijven en aan olie is vastge­ Deze verordening treedt in werking op de dag van haar steld voor de homogene produktiegebieden ; dat in bijlage bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese II van die verordening vergissingen zijn geconstateerd Gemeenschappen.
    [Show full text]
  • Practical Guide of Zaragoza for Immigrants
    INDEX INTRODUCTION 5 DISCOVER YOUR COMMUNITY: ARAGON 6 LOCATION 6 A BRIEF HISTORY OF ARAGON 7 MULTICULTURAL ARAGON 7 DISCOVER YOUR CITY: ZARAGOZA 8 LOCATION 8 A BRIEF HISTORY OF ZARAGOZA 8 MULTICULTURAL ZARAGOZA 10 PRINCIPAL MUNICIPAL BODIES 10 TOURIST INFORMATION AND MAPS 11 BASIC INFORMATION ABOUT THE CITY 11 Where to call in case of emergency 11 – Moving around the city 11 – Principal authorities 13 – City council at home 13 – Websites of interest about Zaragoza 13 BASIC RESOURCES FOR NEW RESIDENTS 14 INFORMATION AND FOREIGN RELATED PROCEDURES 14 CONSULATES IN ZARAGOZA 15 LEGAL ADVICE 16 REGISTRATION AT THE CITY COUNCIL 16 ¿HOW TO GET THE SANITARY CARD? 19 FOOD SERVICE 19 HYGIENE SERVICE 20 WARDROBE SERVICE 20 TRANSLATION, INTERPRETATION AND MEDIATION SERVICES 20 DRIVING LICENCE 21 SENDING LETTERS AND / OR MONEY 21 MICROCREDITS 21 HOUSING 22 ADVISING 22 PROTECTED HOUSING 22 STOCK HOUSING 23 HOUSING PROJECTS FOR IMMIGRANTS 23 FREE ACCOMMODATION 24 TRANSPORT 25 THE CAR 25 REGULAR BUS LINES 25 THE TRAIN 26 THE AEROPLANE 26 2 PRACTICAL GUIDE OF ZARAGOZA FOR IMMIGRANTS Information Resources point HEALTH 27 GENERAL INFORMATION 27 ASSISTANCE TO ILLEGAL PEOPLE 28 HEALTH CENTRES 28 PUBLIC HOSPITALS 30 CLINICS AND PRIVATE HOSPITALS 30 MEDICAL CENTRES OF SPECIALITIES 31 DRUG DEPENDENCY 32 AIDS 33 EMOTIONAL HEALTH 33 SOCIAL CARE 34 MUNICIPAL CENTRES OF SOCIAL SERVICES (CMSS) 34 WOMEN 34 Emergency cases 34 – Interesting organizations for women 35 FAMILY 36 YOUNG PEOPLE 37 Youth Houses 37 – Other resources for young people 37 DISABLED PEOPLE 38 OTHER
    [Show full text]
  • Villahermosa Del Río. Cascada Del Río Carbó
    Turismo Activo Castellón, escenario perfecto para disfrutar de la bicicleta Castellón escenario ideal para el turismo activo Si eres amante de la bicicleta, Castellón es el escenario perfecto en el que disfrutar de tu afición. Tanto para el uso deportivo como simplemente para el paseo con los tuyos, la provincia de Castellón tiene las rutas adecuadas para tí a lo largo de toda su diversa geografía. El Patronato Provincial de Turismo de la Diputación de Castellón propone en su web www. turismodecastellon.com treinta y una rutas de cicloturismo para todos los niveles de preparación física, desde recorridos de iniciación que las puede realizar un público familiar, a rutas duras que suponen una buena preparación de aquellos que las realicen. Además, puedes descubrir también 19 rutas de bicicleta de montaña. Cada itinerario cuenta con información completa que se puede descargar. En las rutas presentadas las hay aptas para todos los niveles. Una de las rutas propuestas que queremos La provincia de Castellón sabe Penyagolosa, son buscadas por los el máximo partido al extenso territorio, resaltar es la "Ruta del Azahar", un itinerario que combinar sus 120 kilómetros de costa profesionales y aficionados llegados son muchas las empresas de turismo cruza la provincia de norte a sur a escasos metros con un interior atractivo, lleno de de todas partes por la calidad de sus activo que ponen a sus profesionales del mar. La ruta tiene un nivel de dificultad alto, no espacios naturales donde practicar paredes y la posibilidad de practicar al servicio del visitante de Castellón por sus desniveles ni puertos, pues la carretera es turismo activo.
    [Show full text]
  • De La Serra D'espadà
    de la serra d'espadà English version Parc Natural de la Serra d'Espadà C/ Francisco Mondragón, 2 12528 Eslida (Castellón) Tel. 96 462 91 12 Móvil: 679 19 62 94 [email protected] http://parquesnaturales.gva.es Assistance from: Layout: Benjamín Albiach Galán Kun.Xusa Beltrán Photography: Benjamín Albiach Galán Vicente Arnau Jose Miguel Aguilar Sisco Marco Jose Miguel Aguilar Map Design: Pau Pérez Puigcerver Printing this material has been possible thanks to the Cooperation Agreement fuente: ICV (Instituto Cartográfico Valenciano) signed on 21st April 2006 by the Caja de Ahorros y Pensiones de Barcelona, "la Caixa" and the Generalitat Valenciana (Autonomous Community Authority) for Texts: Equipo de Educación Ambiental Undertaking the Integral Management Plan for Conservation of the Natural Systems of the Valencian Communitys Network of Nature Reserves. Printed: IVADIS D. L.: Date of Nature Reserve declaration: 29th September 1998 Date of PORN approval: 30th July 1997 Date of PRUG approval: 11 March 2005 Municipalities inside the Reserve: Of the 19 municipalities connected, 11 have their municipal boundaries within the limits of the nature reserve (Aín, Alcudia de Veo, Almedíjar, Azuébar, Chóvar, Eslida, Fuentes de Ayódar, Higueras, Pavías, Torralba del Pinar and Villamalur); while the other 8 (Alfondeguilla, Algimia de Almonacid, Artana, Ayódar, Matet, Sueras, Tales and Vall de Almonacid), are only partially included. The Serra d'Espadà Nature Reserve is located in the south of Castellón province, in the last foothills of the Iberian System, being one of the best kept natural spaces in the whole Valencian Community. The “Sierra de Espadán” is a large mountain range with countless springs, cool ravines and shady cork oak woods, spreading over the counties of Alto Mijares, Alto Palancia and la Plana Baixa, between the basins of the river Mijares and the Palancia.
    [Show full text]
  • SWOT Analysis Report – Diputación Provincial De Teruel (Teruel Province)
    SWOT Analysis report – Diputación Provincial de Teruel (Teruel Province) This report has been elaborated by DEX S.A. The information and views set out in this report lies entirely with the author and does not reflect the opinion of the European Union. November 2018 0 Index 1. Introduction ................................................................................................................................. 3 1.1. Background ......................................................................................................................... 3 1.1.1. Territorial context ............................................................................................................ 3 1.1.2. Demographic context ..................................................................................................... 4 1.1.3. Economic context ............................................................................................................. 6 1.2. SWOT Study methodology ................................................................................................. 7 2. Findings of the study ................................................................................................................... 8 2.1. Q1 - Sectors represented by the respondents ............................................................. 8 2.2. Q2 – Familiarity with the term "Silver Economy" ........................................................ 8 2.3. Q4 - SMEs are well placed to develop new products and services targeted at the Silver Economy?
    [Show full text]
  • Adiciones Al Catálogo Micológico De La Provincia De Teruel
    20170911-14 ADICIONES AL CATÁLOGO MICOLÓGICO DE LA PROVINCIA DE TERUEL AUTOR: JAVIER MARCOS MARTÍNEZ* COLABORADORES: JOSÉ ÁNGEL MARTÍNEZ MARTÍNEZ, MANUEL SORIANO; JOSÉ MORA GÓMEZ, JOSÉ MARÍA GARCÍA CARDO, JAIRO ABARCA CAÑADA, SERGIO ABARCA CAÑADA & JOSÉ MARÍA PLAZA. *C/ Camino Cañete, nº 6. 5ºB. 16004. Cuenca (España) Email: [email protected] RESUMEN: MARCOS, J. (2017). Adiciones al catálogo micológico de la provincia de Teruel. A continuación se citan 16 taxones de ascomicetes, basidiomicetes y zigomicetes, como primeras citas para la provincia y para la Comunidad de Aragón. Dos de ellos (Sarcodon pseudoglaucopus y Sarcodon roseoviolaceus), son primeras citas para España. Se citan: Ombrophila janthina, Claussenomyces atrovirens, Lachnum papyraceum, Adelphella babingtonii, Ophiognomonia setacea, Amanita dryophila, Amanita pini, Amanita praelongipes, Marasmius graminum, Hemimycena mauretanica, Rickenella cf. mellea, Gymnosporangium cornutum, Puccinia urticata s. l. y Enthomopthora muscae. Además se incorporan descripciones, corología, datos relevantes y fotografías macro de todos los taxones citados. PALABRAS CLAVE: catálogo, ascomicetes, basidiomicetes, zigomicetes, Teruel, España. ABSTRACT: MARCOS, J. (2017). New contributions to the mycological catalogue of province of Teruel. Below are 16 taxa of ascomycetes, basidiomycetes and zigomycetes, which are first appointments for the province and for Community of Aragón, too. Two of them (Sarcodon pseudoglaucopus and Sarcodon roseoviolaceus) are first appointments for Spain. Are cited: Ombrophila janthina, Claussenomyces atrovirens, Lachnum papyraceum, Adelphella babingtonii, Ophiognomonia setacea, Amanita dryophila, Amanita pini, Amanita praelongipes, Marasmius graminum, Hemimycena mauretanica, Rickenella cf. mellea, Gymnosporangium cornutum, Puccinia urticata s. l. y Enthomopthora muscae. Descriptions, corology and relevant data and macro photographs of all the mentioned taxa are also included. KEYWORDS: catalogue, ascomycetes, basidiomycetes, zigomycetes, Teruel, Spain.
    [Show full text]
  • 01 18188 24 Diciembre 1962
    B. O. de1 E.-Num. 301 18188 24 diciembre 1962 RESOLUClON de la Dirfeci6n General de Adminlstra­ don Loeal por ırı que se aprueba. la cıasificaci6n de secretarias li .suelc!os asignados a las pla2llS de Seere­ I I I ii tario. Interventor y Depositario de Fondos de Admi­ ııistracton ıoeal ı!e ırı provincia de easte/lan. De conformidad con el o.rticulo 187 del vigente Reglam~nto de Funeionario.s de Admln.iStraci6n Local ~. preceptos concor­ danteB. esta Direcciôn General ha resuelto: 1.0 Clasificar las S~cretarias de la provincia de castellcn " /1 1 I LI asignar como cOllBecuencia de esta clasificacion 103 sueldos que corrcsponden a las plaıas de Secret.ar1o, lnterventor y Depositario de FondOB en la forma que S~ indica en la relacion que a continuac!6n se Inserta. 2.0 La present.e clasificaci6n rurtira efectos a partır 4e 1 de julio de 1962 con referencia 3. las pla.za8 cuy:ı. cla.:ıiflca­ ci6n Se modlfica en 105 casos que se produzca elevacion de c1ase. y en et supuesto de diSmlnuc!6n de la mLsınıı. ı:ıerıi. sin perjuıcio de 105 derecho3 adqulrldos por 105 titulares de 1as plazas afectadas. l\radrid, 10 de noviembrc dp 1962.-El Dlrector general, Joee Luis Moris. ReZaci6n qııe se tita Şecretarlas Irı.tervenclones Depos1tıırlıs Cıase Sueld.o Sueldo Sueld.o Diputaci6n provin- cial: 2.ı. 40.000 36.000 32.000 1. AdZaneta ...... 8.' 25.000 2. Ahin ............ Ain1lpado con Alcudiıı. ee Veo. 3. Alboc:3.cer ...... 8." 25.000 4. Alcal!ı. de Ch!- vert .............
    [Show full text]
  • Description of Via Verdes De La Ojos Negros (PDF)
    RUTA4y5_42a61 OK ingles.qxp:rutas 02/07/10 13:27 Página 52 From Teruel to Sagunto along Ojos Negros, the longest, boldest and most original green way Route 5 From Barracas to Sagunto 1 • Station: Estación de Toras-Bejis 12 • Station: Antigua Estación de Jérica 2 • Pass: El Ragudo 13 • Marsh: Pantano del Regajo 3 • Farmhouse: Masía del Ragudo y Fuente 14 • Waterspout: Fuente de Los Baños 4 • Navajo de Zalón 15 • Waterfall: Cascada del Brazal/Salto de la 5 • Viaduct: Viaducto de la Fuensanta Novia 6 • Spring: Manantial de la Fuensanta 16 • Hermitage: Ermita de la Esperanza 7 • Station: Estación de Caudiel 17 • Cave: La Cueva Santa 8 • Tower: Torre del Molino 18 • Peñalba 9 • Mount: Monte Royo 19 • Monastery: Cartuja de Valdecristo 10 • Viaduct: Viaducto de Cascajar 20 • Cerro de la Ermita 11 • Viaduct: Viaducto sobre Río Palancia RUTA4y5_42a61.qxp:rutas 29/06/10 7:33 Página 53 52 - 53 This route, which ends our travels through the integrated the railway line into the environment. province of Castellón, will take us along the Ojos Following this route will take us through two of the Negros green way (vía verde), also known as a mine prettiest areas of the Region of Valencia: Alto Palancia railway. At the beginning of the 20th century a railway and the Camp de Morvedre, part of which encroaches was built to join the mines of Ojos Negros in Teruel, into the province of Valencia. Alto Palancia receives its where iron ore was extracted, and the Port of Sagunto. name from the river Palancia, which on many stretches At first the ore was loaded onto the trains and runs parallel to the Ojos Negros green way.
    [Show full text]
  • Unidad De Mapa Minuta
    Picacho de Serbogar Aldaya Alto de la Fuente La Cerrada Penya Urbea Caragol Portillo El Almendral UNIDAD DE MAPA Racó del Retor La Albaida 46_A-23 Quebrantá de Chaer Cruz de la Hoya Los Gaspares Quincha La Solana La Roya (P.K. 0+200 - P.K. 16+950) Chacota Marín L'ALT PALANCIA Altos de Perita Carrascal La Rosa Cova del Sastre L'Assut Cuatro Caminos Peña el Águila L'Arquet Alto de la Solana Racó de Mateu Boca la Rambla Juncar Racó de la Torre Els Planets Juanecas La Forca Las Carboneras Gordo La Cañada Calvario Loma de Juan Gómez El Cornaquillo Castellet La Peñascona Mas Quemado El Dominguillo El Majadal Castellet La Bellotera Campana Monte la Bals Cerro de la Plata Regadora d'Enmig Partida Somat Masil Lomas de Garrofa T.M. Algar de Palancia EL CAMP DE MORVEDRE La Lloma FINAL UME Rell Las Clapisas Hinojosa Los Arcos Pozo de Carricué Alto de la Ermita Partida de Ferrer Partida de la Hedra Provincia de Castellón El Coronel La Sima T.M. Segorbe La Sima La Foya 0 0 0 La Coscojosa + 6 1 T.M. Alfara de la Baronia Partida del Pla de Belloch Partida del Pla de Belloch El Pironet El Cornacó Yelto Picayo de la Punta 00 0 Lloma de Arguinas + 30 La Canal 15 0 Partida de la Masía Nueva La Saborita BPicayPoic Raeydoó Redó a 0 El Romeral rr Algimia de Alfara 5 a Muntanya Blanca 3 n c A Plá dels Molíns La Murtera o - La Taiola d 2 e CPEP Palancia 3 Guevara la La Corralissa 0 El Rodeno 0 L'Aspre M El Plá La Bassa Llanos de Arguinas 4 u rt Cárcel Les Valls a Matissal Cardaire N -2 3 0 4 0 Sobresequía El Penitente T.M.
    [Show full text]
  • Los Robos En Los Hogares De La Comunidad Valenciana Robos En Viviendas De La Comunidad Valenciana: Dónde Y Cuánto Se Roba
    Los robos en los hogares de la Comunidad Valenciana Robos en viviendas de la Comunidad Valenciana: dónde y cuánto se roba Los datos e informaciones contenidos en este informe son propiedad de UNESPA. El propietario cede su uso libre por parte de las entidades aseguradoras miembros de la Asociación, así como los medios de comunicación. Cualquier otro agente que desee reproducir la totalidad o parte de la información aquí contenida debe para ello de contar con la autorización expresa del propietario. 1 Índice INTRODUCCIÓN DEL ESTUDIO 4 LOS ROBOS EN HOGARES VALENCIANOS 5 ESTACIONALIDAD DE LOS ROBOS 5 DISTRIBUCIÓN TERRITORIAL DE LOS ROBOS 9 LA IMPORTANCIA DE LA FRECUENCIA 12 GRAVEDAD DE LOS ROBOS: CUÁNTO SE LLEVAN 16 ANEXO DE TABLAS PROVINCIALES 22 ALICANTE 22 CASTELLÓN 27 VALENCIA 30 ROBOS EN LAS VIVIENDAS EN LA CIUDAD DE VALENCIA 37 INTRODUCCIÓN Y METODOLOGÍA 37 ESTACIONALIDAD DE LOS ROBOS DE VALENCIA 37 DISTRIBUCIÓN DE LOS ROBOS POR DISTRITOS DE VALENCIA 39 FRECUENCIA DE ROBOS EN LOS DISTRITOS DE VALENCIA 40 GRAVEDAD DE LOS ROBOS: CUÁNTO SE LLEVAN EN CADA DISTRITO 41 Índice de gráficos Ilustración 1: Estacionalidad por meses de los robos en la Comunidad Valenciana.__________________ 7 Ilustración 2: Estacionalidad por día de la semana de los robos en Andalucía. _____________________ 8 Ilustración 3: Estacionalidad de los robos por meses en las viviendas de Valencia. _________________ 38 Ilustración 4: Estacionalidad de los robos por días en las viviendas de Valencia. ___________________ 38 2 Índice de tablas Tabla 1: Las fechas con más robos estimados en la Comunidad Valenciana. _______________________ 5 Tabla 2: Estacionalidad de los robos en la Comunidad Valenciana, por provincias.
    [Show full text]
  • Centros Por Demarcación
    LISTADO DE CENTROS POR DEMARCACIÓN Centro ZBS Domicilio Teléfono Fax DEPARTAMENTO DE VINARÒS Gerencia de Departamento Dpto de Vinaròs Av. Gil de Atrocillo, s/n Vinaròs 12500 96 447 70 14 96 440 07 36 Hospital Comarcal de Vinaròs Av. Gil de Atrocillo, s/n Vinaròs 12500 96 447 70 00 96 440 06 17 C. Especialidades Vinaròs Av. Gil de Atrocillo, s/n Vinaròs 12500 96 447 70 00 964 40 06 17 Centro de Salud Pública CSP Benicarló C/ Peñíscola, 21-1º Benicarló 12580 96 447 43 11 96 447 39 16 Dirección de Atención Primaria Dir.Atención Primaria Dpto de Vinaròs Av. Gil de Atrocillo, s/n - 1ª planta Vinaròs 12500 964 47 70 00 96 440 06 17 Centro de Salud Alcalà de Xivert1 C/ Villanueva, 1 Alcalà de Xivert 12570 96 441 11 36 96 441 10 86 Benicarló2 C/ Peñiscola, 21 Benicarló 12580 96 447 54 61 96 447 43 78 Forcall3 C/ Extramuros, s/n Forcall 12310 96 417 12 33 96 417 12 01 Morella4 Plaza San Miguel, s/n Morella 12300 96 416 09 62 96 416 09 62 Sant Mateu5 Av.constitución, 29 Sant Mateu 12170 96 441 64 06 96 441 61 56 Traiguera6 Pl. Constitución, 24 Traiguera 12330 96 449 52 23 96 449 52 50 Vinaròs7 C/ Arcipreste Bono, 22 Vinaròs 12500 96 447 75 00 96 447 75 08 Consultorio Auxiliar Alcoceber1 C/ San José, s/n Alcoceber 12579 96 441 28 80 96 441 27 83 Ballestar6 C/ Tras Casas, Ballestar 12599 Bojar6 C/ Mayor, s/n Bojar 12599 97 757 12 83 Càlig2 Pl.
    [Show full text]