architectuur theater dans muziek

MUZIEK BLAUWE ZAAL GROTE PODIA

Le Concert Lorrain & Nederlands Kamerkoor olv. Christoph Prégardien do 22 maart 2012

T +32 (0)3 248 28 28 WWW.DESINGEL.BE DESGUINLEI 25 / B-2018 ANTWERPEN

WORD FAN VAN DESINGEL OP FACEBOOK

deSingel is een kunstinstelling van de Vlaamse Gemeenschap en geniet de steun van hoofdsponsor mediasponsors 2011-2012 Focus Prégardien Christoph Prégardien Publieke Masterclasses Zang za 28 en zo 29 jan 2012 Christoph Prégardien . Julian Prégardien . Michael Gees vr 2 mrt 2012 Le Concert Lorrain & Nederlands Kamerkoor olv. Christoph Prégardien do 22 mrt 2012 Christoph Prégardien . Camerata Musica Limburg a/d Lahn olv. Jan Schumacher za 28 apr 2012 Interview Christoph Prégardien za 28 apr 2012 (na concert) 2011-2012 Bach Kammerorchester Basel olv. Julia Schröder do 15 dec 2011 Freiburger Barockorchester & Collegium Vocale Gent olv. Marcus Creed vr 23 dec 2011 Koor & Orkest Collegium Vocale Gent olv. Philippe Herreweghe do 26 jan 2012 Le Concert Lorrain & Nederlands Kamerkoor olv. Christoph Prégardien do 22 mrt 2012 Rias Kammerchor & Akademie für Alte Musik Berlin olv. Hans-Christoph Rademann do 3 mei 2012 Koor & Orkest Bach Collegium Japan olv. Masaaki Suzuki do 31 mei 2012 inleiding Katherina Lindekens / 19.15 uur / blauwe foyer begin 20.00 uur einde omstreeks 22.10 uur er is geen pauze teksten programmaboekje Ignace Bossuyt, 2011 vertaling interview Prégardien Marleen Wauters coördinatie programmaboekje deSingel Le Concert Lorrain & Nederlands Kamerkoor Christoph Prégardien muzikale leiding Ruth Ziesak sopraan Andreas Scholl altus James Gilchrist tenor (Evangelist) Eric Stoklossa tenor (aria’s) Yorck-Felix Speer bas (Christus) Dietrich Henschel bas (aria’s en Pilatus)

Johann Sebastian Bach (1685-1750) Johannes-Passion, BWV245

gelieve uw GSM uit te schakelen

De inleidingen kan u achteraf beluisteren via www.desingel.be Selecteer hiervoor voorstelling/concert/tentoonstelling van uw keuze.

Op www.desingel.be kan u uw visie, opinie, commentaar, appreciatie, … reageer betreffende het programma van deSingel met andere toeschouwers delen. & win Selecteer hiervoor voorstelling/concert/tentoonstelling van uw keuze. Neemt u deel aan dit forum, dan maakt u meteen kans om tickets te winnen.

Bij elk concert worden cd’s te koop aangeboden door ’t KLAverVIER, Kasteeldreef 6, Schilde, 03 384 29 70 > www.tklavervier.be

Grand café deSingel open alle dagen 9 > 24 uur informatie en reserveren +32 (0)3 237 71 00 www.grandcafedesingel.be drankjes / hapjes / snacks / uitgebreid tafelen Luther zelf vanaf het begin van de 16de eeuw was uitgebouwd. De koralen Reflectie en drama zijn eenvoudige, strofische gezangen die het gelovige volk kon meezingen en waarmee het zich als gemeenschap kon inleven in de Bijbelse bood- in de Johannespassie schap. van Johann Sebastian Zo onderbreekt Bach bijvoorbeeld het evangelieverhaal na de volgende mededeling bij Christus’ gevangenneming: ‘Simon Petrus aber folgete Jesu Bach nach und ein ander Jünger’ (‘Simon Petrus volgde Jezus, en ook nog een andere leerling’). Aansluitend plaatst hij een commentariërende aria die begint met de woorden: ‘Ich folge dir gleichfalls mit freudigen Schritten’ Leipzig, Nicolaikirche, 7 april 1724. Johann Sebastian Bachs ‘Johannes- (‘Ook ik volg je met vreugdevolle passen’). De zakelijke mededeling krijgt Passion’ wordt uitgevoerd tijdens de liturgie op Goede Vrijdag. In tegen- een religieuze interpretatie, ze wordt betrokken op het individuele leven stelling tot andere steden in Duitsland zoals Hamburg, was in Leipzig een van de gelovige hier en nu: zoals de apostelen Jezus in zijn passie willen uitgebreide muzikale passie tijdens de Goede Week toen nog geen ge- volgen, zo wil ook ik Hem volgen. Het verhaal gaat verder met de con- vestigde traditie. Bachs ‘Johannes-Passion’, zijn eerste monumentale werk frontatie tussen Jezus en de hogepriester. Na een slag in zijn gezicht door na zijn aanstelling in 1723, was dan ook een waar proefstuk, zowel voor de een van de dienaren reageert Jezus: ‘Hab ich übel geredt, so beweise es, componist zelf als voor de geestelijke overheid en voor gelovige ge- hab ich aber recht geredt, was schlägest du mich?’ (‘Als ik verkeerd heb meenschap. In de loop van de 17de eeuw werd in de muzikale passie het gesproken, bewijs het, als ik echter de waarheid heb gezegd, waarom sla Bijbelse verhaal uitgebreid met bespiegelende commentaren en reflec- je mij dan?’). Hier onderbreekt Bach de evangelietekst met een toepas- ties, die geleidelijk aan de vorm kregen van recitatieven en aria’s, naar het selijk koraal: ‘Wer hat dich so geschlagen’. Terwijl in de tekst ’Ich folge model van het oratorium en de opera. Deze genres waren gebaseerd op dich gleichfalls’ de individuele gelovige uiting geeft aan zijn betrokkenheid een voor de gelegenheid geschreven libretto, waarbij de oorspronkelijke bij Jezus’ passie, sluit in de koralen de hele gelovige gemeenschap zich verhalen, meestal ontleend aan het Oude Testament of aan de antieke ge- mede-lijdend bij het gebeuren aan. schiedenis, werden herdicht, geïnterpreteerd en eventueel geactualiseerd. Die uiteenlopende teksten worden muzikaal verschillend uitgewerkt, met Vooral de transpositie van het passieverhaal van de historische naar de als resultaat een bijzonder gevarieerd geheel. De evangelietekst wordt actuele tijd stond centraal in de oratoriumpassie: de boodschap van Christus’ gebracht als een verhaal in de vorm van recitativo secco, een muzikale lijden en dood geldt ook voor de gelovige nu. Bij deze traditie sloot Bach voordracht geïnspireerd door het declameren van een tekst: overwegend zich in de ‘Johannes-Passion’ aan. De vrij gedichte teksten voor de aria’s syllabisch (één toon per lettergreep) en zonder woordherhalingen. De ontleende Bach overwegend aan een libretto van een passieoratorium, solostem van de verteller wordt alleen ondersteund door de basso conti- een nieuw genre dat vooral in Hamburg succes kende en waarin het nuo. Op dezelfde manier worden de woorden van de personages vertolkt verhaal van Jezus’ lijden en dood volledig was herdicht, vooral met het oog (Jezus, Pilatus, de hogepriester…). Waarheidsgetrouw is voor de woorden op het aandikken van de emoties. Dit bijzonder populaire libretto uit 1712, van groepen (de soldaten, de omstanders…, de zogenaamde ‘turbae’) getiteld ‘Der für die Sünde der Welt gemarterte und sterbende Jezus’, was een koor voorzien. De aria’s daarentegen zijn uitgebreide zangstukken, van de hand van de Hamburgse dichter Barthold Heinrich Brockes. Het met veel nadrukkelijke tekstherhalingen, vaak met virtuoze zangpartijen. werd elf keer op muziek gezet, onder meer door Georg Friedrich Händel De inbreng van de instrumenten, die constant in dialoog treden met de en Georg Philipp Telemann. Bach paste de teksten die hij aan Brockes zangstem, is essentieel. De bezetting is overigens erg gevarieerd, met een ontleende evenwel aan, mogelijk met de hulp van een ervaren tekstdich- solistisch aandeel van soms minder gebruikelijke instrumenten, zoals luit, ter, wellicht Picander, die later de toegevoegde teksten voor de Matthäus- viola d’amore en viola da gamba. Passion schreef. Brockes’ verzen, die gebukt gaan onder vaak vergezoch- te beeldspraak, werden vereenvoudigd en aangepast aan een meer op De koralen zijn doorgaans vierstemmige akkoordische zettingen, met de intieme devotie gericht taalgebruik. Andere toegevoegde commentaren ontleende melodie in de bovenstem. Zij functioneren als reflecterende waren bestaande liedteksten met hun overeenkomstige melodieën, de zo- rustpunten binnen een dramatische context, die Bach overigens sterk in genaamde koralen, geput uit de rijke liederenschat in de volkstaal die met de verf zet. Als componist van de laatbarok, die erop uit is teksten een le- vendige verklanking te geven, laat Bach geen gelegenheid voorbijgaan om de toehoorder het drama zonder omwegen te laten meebeleven, niet via complexe symboliek of onwaarschijnlijke vergezochte getallentheorieën, maar met ‘klinkend materiaal’ dat direct herkenbaar en vatbaar is. In zijn eerste grote vocale compositie voor Leipzig stelt Bach alles in het werk om zijn bedrevenheid in een ‘sprekende’ muziektaal te demonstreren. Na zijn verloochening weent Petrus bittere tranen: ‘und weinete bitterlich’. Niemand ontsnapt aan de ontroering bij het horen van de indroevige me- lodie op die woorden. En de geselslagen die Jezus ondergaat zijn lijfelijk te voelen in de harde, eindeloos lange melodische lijn op ‘geiselte’.

Vooral de koren zijn indrukwekkend door hun dramatische kracht. De veroordelingsscène, vanaf de doornenkroning door de soldaten (‘Und die Kriegsknechte flochten eine Krone’) tot aan de kruisgang naar Golgotha (‘Da überantwortete er ihn’) is overweldigend: in afwisseling tussen verhalende gedeelten en zes grandioze koren stuwt Bach het drama van Christus’ lijden naar een verpletterende climax. Alleen het koraal ‘Durch dein Gefängnis, Gottes Sohn’ zorgt voor enige verademing. Aansluitend volgt alweer een schitterend moment: in de basaria ‘Eilt, ihr angefocht’nen

Seelen’ wordt de gelovige opgeroepen Christus te volgen naar Golgotha. ‘De Bewening van Christus’ (1635) van Antoon Van Dyck (1599-1641). Koninklijk Museum voor De dramatische impact wordt nog verhoogd door de vragende uitroepen Schone Kunsten Antwerpen. van het volk: ‘Wohin?’.

Toch ligt in het Johannesevangelie niet zozeer de nadruk op Jezus’ lijden als mens, maar eerder op zijn goddelijkheid die onaangetast blijft: hij is Gods gezant die de blijde boodschap naar de mensheid brengt. Zijn lijden en kruisdood zijn een passage op zijn terugtocht naar de Vader. Hij kent geen conflicten: er vloeien geen bloed en tranen in de hof van Olijven, Bij een tweede uitvoering in 1725 bracht Bach om nog onduidelijke rede- er weerklinken geen luide kreten als hij sterft – alleen: ‘Es ist vollbracht’. nen ingrijpende wijzigingen aan, zoals een nieuw beginkoor (de koraalfan- De aria die hierop aansluit is een van de hoogtepunten in deze passie: tasia ‘O Mensch bewein dein Sünde grosz’), de toevoeging of vervanging inhakend op de laatste woorden van Christus begint de aria met ‘Es van enkele aria’s (onder meer de basaria met koraal ‘Himmel, reisze, ist vollbracht’ (op dezelfde melodie), begeleid door de viola da gamba, Welt, erbebe’) en een ander slotkoraal (‘Christe, du Lamm Gottes’, de prachtig met haar ietwat nasale, introverte klank. Opmerkelijk is vooral het Duitse versie van het Agnus Dei). Bij nog latere uitvoeringen werden deze heftige, strijdvaardige middendeel: ‘Der Held aus Juda siegt mit Macht’. wijzigingen weer ongedaan gemaakt, maar een definitieve versie van de Christus triomfeert als de koning, als de heerser. Deze theologische stel- ‘Johannes-Passion’ is er niet. In 1739 was hij begonnen aan een netschrift, ling van Johannes klinkt ook al onmiddellijk overtuigend uit het beginkoor. dat hij echter na 20 pagina’s afbrak. Pas in 1749 werd het door een kopiist Jezus is en blijft de heerser, ondanks zijn lijden: ‘Herr, unser Herscher’, een voltooid. Dit handschrift komt grotendeels overeen met de oorspronkelijke grootse inzet, waarin de vloeiende lijn van de strijkers contrasteert met versie uit 1724. Herwerkingen bij latere uitvoeringen waren toentertijd de snijdende dissonanten in de blazers. Het indrukwekkende slotkoor, het algemeen in voege, vooral bij opera’s, maar vaak ook bij passies, die soms lamento ‘Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine’ (‘Rust zacht, heilig gebeente’) en zelfs nieuw werden samengesteld uit fragmenten van diverse oorsprong, het afsluitende koraal ‘Ach Herr, lasz dein lieb Engelein’ reflecteren verder zoals uit passies van andere componisten of uit eigen werk (zogenaamde op de verlossing en de dood als ultieme bevrijding. Lijden en overwinning ‘pasticcio’s’). Zo recupereerde Bach het slotkoraal ‘Christe, du Lamm Gottes’ verzoenen zich met elkaar. Muzikaal verzoent ook Bach op onnavolgbare uit de cantate ‘Du wahrer Gott und Davids Sohn’ (BWV23), het proefstuk wijze drama, reflectie, theologische duiding en emotionele betrokkenheid. dat hij uitvoerde voor zijn aanwerving als Thomascantor in 1723. MF: U vertelde al dat de ‘Johannes-Passion’ een bijzondere plaats Interview met in uw leven als zanger bekleedt. Kunt u ons iets meer vertellen over wat u in dit werk boeit? Christoph Prégardien CP: Van de beide passieverhalen van Bach is dat volgens Johannes het door Mélanie Froehly (Le Concert Lorrain) meest dramatische, het passieverhaal dat het dichtst aanleunt bij de vorm van een opera. De arioso’s en aria’s spelen in de dramatische vertelling een kleinere rol dan bij de ‘Matthäus-Passion’, die dan wel een uur langer duurt. Daarnaast zien we een groot verschil voor de dramatische interpre- tatie van Jezus: in de ‘Matthäus-Passion’ horen we een lijdende Christus, verscheurd door twijfel. Hij lijkt veel dichter bij de mens te staan dan de MF: Wat heeft u bij het dirigeren gebracht? sublieme Jezus van de ‘Johannes-Passion’ die niet van deze wereld lijkt. CP: Deze keuze werd ingegeven door een aantal redenen. Ten eerste is Het passieverhaal volgens Johannes wordt in het centrale deel beheerst de ‘Johannes-Passion’ een werk dat gedurende mijn hele carrière aanwe- door de discussie tussen Jezus, Pilatus, de hogepriesters van Israël en het zig was. Ik heb de rol van evangelist tal van keren gezongen, ik denk dat ik Joodse volk. Bach toont zich een groot meester in de dramatische, haast de eerste keer zelfs maar 25 was. Je zou kunnen zeggen dat de Passies operamatige aanpassing van de tekst. en het ‘Weihnachtsoratorium’ de werken zijn die ik het best ken. In ben niet opgeleid in een omgeving waar de barokinterpretatie centraal stond, ik MF: Hoe hebt u de solisten benaderd? ben eerder van de ‘romantische school’ en daarom heeft de problematiek CP: Tijdens de voorbereiding heb ik een lijst opgesteld met zangers en rond interpretatie me altijd geboeid. Ik denk dat ik de rol van evangelist in zangeressen waarmee ik graag aan dit project wilde werken. Voor elke rol totaal meer dan honderd keer heb gebracht, en op een dag volstond mijn had ik twee of drie namen die volgens mijn ervaring en wensen het meest rol van zanger alleen niet meer. Naarmate je zelf rijper wordt, wordt het geschikt leken. Ik ben bovenaan mijn lijst begonnen en heb hen persoon- moeilijk om naar een ‘Johannes-Passion’ te luisteren wanneer deze wordt lijk opgebeld. Ik was aangenaam verrast toen iedereen zonder aarzelen uitgevoerd op een andere manier dan je zelf wilt horen. Ik heb tijdens mijn onmiddellijk aanvaardde om aan dit project mee te werken. Voor mij gaf dit carrière heel wat liedrecitals gegeven en op zo’n moment stond ik samen blijk van een groot vertrouwen, en ik wil nu natuurlijk ook de verwachtingen met de pianist in voor het verloop van het volledige concert. Wanneer inlossen. Ik was ook verbaasd door de weerklank die we vonden bij con- je alleen verantwoordelijk bent voor een concert, sta je voor een totaal certorganisatoren. We wilden minstens vier of vijf concerten vinden, maar andere opdracht. op dit moment zitten we aan dertien voorstellingen en we hebben aanvra- gen moeten weigeren. Voor mij is het een geluk en een uitdaging om de MF: Hoe koos u het ensemble, Le Concert Lorrain? mogelijkheid te hebben om een van mijn favoriete werken samen met Le CP: Dat is in de eerste plaats een verhaal van een gelukkige ontmoeting. Concert Lorrain, het Nederlands Kamerkoor en mijn fantastische collega’s In 2008 zong ik de ‘Matthäus- Passion’ met Le Concert Lorrain en ont- te kunnen uitvoeren in vooraanstaande concertzalen. moette ik er Stephan Shultz, de artistiek directeur. Tijdens een gesprek over onze toekomstige projecten kwam ook de mogelijkheid dat ik zou MF: Zult u ook de volgende jaren blijven dirigeren? dirigeren ter sprake. Dat was iets waar ik in mijn hoofd al langer mee bezig CP: Het dirigeren zal een belangrijkere plaats gaan innemen. Hoever dit was, maar ik aarzelde om de stap te zetten, het beloofde immers geen zal gaan, zal deze tournee ons leren. De eerste jaren zal ik zeker blijven gemakkelijke nieuwe wending te zijn. Je moet de partituur vanuit een heel zingen. Ik doe het veel te graag om een dergelijke beslissing te kunnen andere hoek benaderen, de techniek van het dirigeren in de vingers heb- nemen en ik word trouwens almaar meer gevraagd. Ik denk ook niet dat ben en tijdens repetities en concerten zo te werk gaan dat muzikanten het mijn publiek er zo blij mee zou zijn indien ik het zingen volledig zou inruilen beste van zichzelf geven. Voor mij is het ook belangrijk om een concept voor orkestdirectie. De toekomst zal uitwijzen in welke mate ik er in slaag te hebben, om precies te weten welke expressie en klank ik wil bereiken. om de beide disciplines verder te zetten. Ik heb meerdere opera’s gezongen en ook daar moet je weten hoe om te gaan met pauzes om de intensiteit van het werk te behouden. Ik wil bijzondere aandacht besteden aan de overgangen tussen elk deel om de aandacht van het publiek te krijgen en vast te houden. 2c Recitatief (tenor, bas) Johann Sebastian Bach Evangelist Johannes-Passion, BWV245 Jesus spricht zu ihnen: tekst onbekende dichter naar Johannes, 18-19; vrije verzen en kerkliederen Jezus Ich bin’s.

Evangelist Judas aber, der ihn verriet, stund auch bei ihnen. Als nun Jesus zu ihnen sprach: Ich bin’s! Wichen sie zurücke und Eerste Deel fielen zu Boden. Da fragete er sie abermal:

1 Koor Jezus Herr, unser Herrscher, dessen Ruhm Wen suchet ihr? In allen Landen herrlich ist! Zeig’ uns durch deine Passion, Evangelist Daß du, der wahre Gottessohn, Sie aber sprachen: Zu aller Zeit, Auch in der größten Niedrigkeit, 2d Koor Verherrlicht worden bist! Jesum von Nazareth.

2a Recitatief (tenor, bas) 2e Recitatief (tenor, bas) Evangelist Evangelist Jesus ging mit seinen Jüngern über den Bach Kidron, da Jesus antwortete: war ein Garten, darein ging Jesus und seine Jünger. Judas aber, der ihn verriet, wußte den Ort auch, denn Jesus Jezus versammelte sich oft daselbst mit seinen Jüngern. Da nun Ich hab’s euch gesagt, daß ich’s sei, suchet ihr denn mich, so Judas zu sich hatte genommen die Schar und der lasset diese gehen! Hohenpriester und Pharisäer Diener, kommt er dahin mit Fackeln, Lampen und mit Waffen. Als nun Jesus wußte alles, 3 Koraal was ihm begegnen sollte, ging er hinaus und sprach zu O große Lieb’, o Lieb’ ohn’ alle Maße, ihnen: Die dich gebracht auf diese Marterstraße! Ich lebte mit der Welt in Lust und Freuden, Jezus Und du mußt leiden! Wen suchet ihr? 4 Recitatief (tenor, bas) Evangelist Evangelist Sie antworteten ihm: Auf daß das Wort erfüllet würde, welches er sagte: Ich habe der Keine verloren, die du mir gegeben hast. Da hatte 2b Koor Simon Petrus ein Schwert und zog es aus und schlug nach Jesum von Nazareth. des Hohenpriesters Knecht und hieb ihm sein recht’ Ohr ab, und der Knecht hieß Malchus. Da sprach Jesus zu Petro: Jezus 10 Recitatief ( sopraan, tenor I & II, bas I & II) Stecke dein Schwert in die Scheide! Soll ich den Kelch nicht Evangelist trinken, den mir mein Vater gegeben hat? Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt und ging mit Jesu hinein in des Hohenpriesters Palast. Petrus 5 Koraal aber stund draußen vor der Tür. Da ging der andere Jünger, Dein Will’ gescheh’, Herr Gott, zugleich der dem Hohenpriester bekannt war, hinaus und redete mit Auf Erden wie im Himmelreich. der Türhüterin und führete Petrum hinein. Da sprach die Gib uns Geduld in Leidenszeit, Magd, die Türhüterin, zu Petro: Gehorsam sein in Lieb’ und Leid; Wehr und steur’ allem Fleisch und Blut, Maagd Das wider deinen Willen tut! Bist du nicht dieses Menschen Jünger einer?

6 Recitatief (tenor) Evangelist Evangelist Er sprach: Die Schar aber und der Oberhauptmann und die Diener der Juden nahmen Jesum und bunden ihn und führeten ihn Petrus aufs erste zu Hannas, der war Kaiphas’ Schwäher, welcher Ich bin’s nicht. des Jahres Hoherpriester war. Es war aber Kaiphas, der den Juden riet: es wäre gut, daß ein Mensch würde umbracht Evangelist für das Volk. Es stunden aber die Knechte und Diener und hatten ein Kohlfeu’r gemacht, denn es war kalt, und wärmeten 7 Aria (alt) sich. Petrus aber stund bei ihnen und wärmete sich. Aber Von den Stricken der Hohepriester fragte Jesum um seine Jünger und um Meiner Sünden seine Lehre. Jesus antwortete ihm: Mich zu entbinden, Wird mein Heil gebunden. Jezus Mich von allen Lasterbeulen Ich habe frei, öffentlich geredet vor der Welt. Ich habe Völlig zu heilen, allezeit gelehret in der Schule und in dem Tempel, da alle Läßt er sich verwunden. Juden zusammenkommen, und habe nichts im Verborgnen geredt. Was fragest du mich darum? Frage die darum, 8 Recitatief (tenor) die gehöret haben, was ich zu ihnen geredet habe! Siehe, Evangelist dieselbigen wissen, was ich gesaget habe. Simon Petrus aber folgete Jesu nach und ein andrer Jünger. Evangelist 9 Aria (sopraan) Als er aber solches redete, gab der Diener einer, die Ich folge dir gleichfalls mit freudigen Schritten dabeistunden, Jesus einen Backenstreich und sprach: Und lasse dich nicht, Mein Leben, mein Licht. Dienaar Befördre den Lauf Solltest du dem Hohenpriester also antworten? Und höre nicht auf, Selbst an mir zu ziehen, Evangelist zu schieben, zu bitten. Jesus aber antwortete: Jezus Evangelist Hab ich übel geredt, so beweise es, daß es böse sei, hab’ ich Da verleugnete Petrus abermal, und alsobald krähete der aber recht geredt, was schlägest du mich? Hahn. Da gedachte Petrus an die Worte Jesu und ging hinaus und weinete bitterlich. 11 Koraal Wer hat dich so geschlagen, 13 Aria (tenor) Mein Heil, und dich mit Plagen Ach, mein Sinn, So übel zugericht’? Wo willst du endlich hin, Du bist ja nicht ein Sünder Wo soll ich mich erquicken? Wie wir und unsre Kinder, Bleib’ ich hier, Von Missetaten weißt du nicht. Oder wünsch’ ich mir Ich, ich und meine Sünden, Berg und Hügel auf den Rücken? Die sich wie Körnlein finden Bei der Welt ist gar kein Rat, Des Sandes an dem Meer, Und im Herzen Die haben dir erreget Stehn die Schmerzen Das Elend, das dich schläget, Meiner Missetat, Und das betrübte Marterheer. Weil der Knecht den Herrn verleugnet hat.

12a Recitatief (tenor, bas) 14 Koraal Evangelist Petrus, der nicht denkt zurück, Und Hannas sandte ihn gebunden zu dem Hohenpriester Seinen Gott verneinet, Kaiphas. Simon Petrus stund und wärmete sich, da sprachen Der doch auf ein’n ernsten Blick sie zu ihm: Bitterlichen weinet: Jesu, blicke mich auch an, 12b Koor Wenn ich nicht will büßen; Bist du nicht seiner Jünger einer? Wenn ich Böses hab’ getan, Rühre mein Gewissen! 12c Recitatief (tenor I & II, bas) Evangelist Er leugnete aber und sprach:

Petrus Ich bin’s nicht.

Evangelist Spricht des Hohenpriesters Knecht’ einer, ein Gefreundter des, dem Petrus das Ohr abgehauen hatte:

Dienaar Sahe ich dich nicht im Garten bei ihm? Tweede Deel 16e Recitatief (tenor, bas I & II) Evangelist 15 Koraal Auf daß erfüllet würde das Wort Jesu, welches er sagte, Christus, der uns selig macht, da er deutete, welches Todes er sterben würde. Da ging Kein Bös’s hat begangen, Pilatus wieder hinein in das Richthaus und rief Jesu und Der ward für uns in der Nacht sprach zu ihm: Als ein Dieb gefangen, Geführt vor gottlose Leut’ Pilatus Und fälschlich verklaget, Bist du der Juden König? Verlacht, verhöhnt und verspeit, Wie denn die Schrift saget. Evangelist Jesus antwortete: 16a Recitatief ( tenor, bas) Evangelist Jezus Da führeten sie Jesum von Kaiphas vor das Richthaus, und Redest du das von dir selbst, oder haben’s dir andere von es war frühe. Und sie gingen nicht in das Richthaus, auf daß mir gesagt? sie nicht unrein würden, sondern Ostern essen möchten. Da ging Pilatus zu ihnen hinaus und sprach: Evangelist Pilatus antwortete: Pilatus Was bringet ihr für Klage wider diesen Menschen? Pilatus Bin ich ein Jude? Dein Volk und die Hohenpriester haben Evangelist dich mir überantwortet; was hast du getan? Sie antworteten und sprachen zu ihm: Evangelist 16b Koor Jesus antwortete: Wäre dieser nicht ein Übeltäter, wir hätten dir ihn nicht überantwortet. Jezus Mein Reich ist nicht von dieser Welt; wäre mein Reich von 16c Recitatief (tenor, bas) dieser Welt, meine Diener würden darob kämpfen, daß ich Evangelist den Juden nicht überantwortet würde; aber nun ist mein Da sprach Pilatus zu ihnen: Reich nicht von dannen.

Pilatus 17 Koor So nehmet ihr ihn hin und richtet ihn nach eurem Gesetze! Ach großer König, groß zu allen Zeiten, Wie kann ich g’nugsam diese Treu’ ausbreiten? Evangelist Kein’s Menschen Herze mag indes ausdenken, Da sprachen die Juden zu ihm: Was dir zu schenken. Ich kann’s mit meinen Sinnen nicht erreichen, 16d Koor Womit doch dein Erbarmen zu vergleichen. Wir dürfen niemand töten. Wie kann ich dir denn deine Liebestaten Im Werk erstatten? 18a Recitatief (tenor, bas I & II) 19 Arioso (bas) Evangelist Betrachte, meine Seel’, mit ängstlichem Vergnügen, Da sprach Pilatus zu ihm: Mit bittrer Lust und halb beklemmtem Herzen Dein höchstes Gut in Jesu Schmerzen, Pilatus Wie dir auf Dornen, so ihn stechen, So bist du dennoch ein König? Die Himmelsschlüsselblumen blühn! Du kannst viel süße Frucht von seiner Wermut brechen Evangelist Drum sieh’ ohn’ Unterlaß auf ihn! Jesus antwortete: 20 Aria (tenor) Jezus Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken Du sagst’s, ich bin ein König. Ich bin dazu geboren und in In allen Stücken die Welt kommen, daß ich die Wahrheit zeugen soll. Wer Dem Himmel gleiche geht, aus der Wahrheit ist, der höret meine Stimme. Daran, nachdem die Wasserwogen Von uns’rer Sündflut sich verzogen, Evangelist Der allerschönste Regenbogen Spricht Pilatus zu ihm: Als Gottes Gnadenzeichen steht!

Pilatus 21a Recitatief (tenor) Was ist Wahrheit? Evangelist Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von Dornen und Evangelist satzten sie auf sein Haupt und legten ihm ein Purpurkleid Und da er das gesaget, ging er wieder hinaus zu den Juden an und sprachen: und spricht zu ihnen: 21b Koor Pilatus Sei gegrüßet, lieber Judenkönig! Ich finde keine Schuld an ihm. Ihr habt aber eine Gewohnheit, daß ich euch einen losgebe; wollt ihr nun, daß 21c Recitatief (tenor, bas) ich euch der Juden König losgebe? Evangelist Und gaben ihm Backenstreiche. Da ging Pilatus wieder Evangelist heraus und sprach zu ihnen: Da schrieen sie wieder allesamt und sprachen: Pilatus 18b Koor Sehet, ich führe ihn heraus zu euch, daß ihr erkennet, daß Nicht diesen, sondern Barrabam! ich keine Schuld an ihm finde.

18c Recitatief (tenor, bas) Evangelist Evangelist Also ging Jesus heraus und trug eine Dornenkrone und Barrabas aber war ein Mörder. Da nahm Pilatus Jesum und Purpurkleid. Und er sprach zu ihnen: geißelte ihn. Pilatus Sehet, welch ein Mensch! Evangelist Jezus Da ihn die Hohenpriester und die Diener sahen, schrieen sie Du hättest keine Macht über mich, und sprachen: wenn sie dir nicht wäre von oben herab gegeben; darum, der mich dir überantwortet hat, 21d Koor der hat’s größ’re Sünde. Kreuzige, kreuzige! Evangelist 21e Recitatief (tenor, bas) Von dem an trachtete Pilatus, wie er ihn losließe. Evangelist Pilatus sprach zu ihnen: 22 Koraal Durch dein Gefängnis, Gottes Sohn, Pilatus ist uns die Freiheit kommen; Nehmet ihr ihn hin und kreuziget ihn; denn ich finde keine Dein Kerker ist der Gnadenthron, Schuld an ihm! Die Freistatt aller Frommen; Denn gingst du nicht die Knechtschaft ein, Evangelist Müßt’ unsre Knechtschaft ewig sein. Die Juden antworteten ihm: 23a Recitatief (tenor) 21f Koor Evangelist Wir haben ein Gesetz, Die Juden aber schrieen und sprachen: und nach dem Gesetz soll er sterben; denn er hat sich selbst zu Gottes Sohn gemacht. 23b Koor Läßest du diesen los, so bist du des Kaisers Freund nicht; 21g Recitatief (tenor, bas I & II) denn wer sich zum Könige machet, der ist wider den Kaiser. Evangelist Da Pilatus das Wort hörete, 23c Recitatief (tenor, bas) fürchtet’ er sich noch mehr Evangelist und ging wieder hinein in das Richthaus und sprach zu Jesu: Da Pilatus das Wort hörete, führete er Jesum heraus und satzte sich auf den Richtstuhl, an der Stätte, die da heißet: Pilatus Hochpflaster, auf Ebräisch aber: Gabbatha. Es war aber der Von wannen bist du? Rüsttag in Ostern um die sechste Stunde, und er sprach zu den Juden: Evangelist Aber Jesus gab ihm keine Antwort. Da sprach Pilatus zu ihm: Pilatus Sehet, das ist euer König! Pilatus Redest du nicht mit mir? Weißest du nicht, daß ich Macht Evangelist habe, dich zu kreuzigen, und Macht habe, dich loszugehen? Sie schrieen aber:

Evangelist 23d Koor Jesus antwortete: Weg, weg mit dem, kreuzige ihn!

23e Recitatief (tenor, bas) Spricht Pilatus zu ihnen: Pilatus Pilatus Soll ich euren König kreuzigen? Was ich geschrieben habe, das habe ich geschrieben.

Evangelist 26 Koraal Die Hohenpriester antworteten: In meines Herzens Grunde Dein Nam’ und Kreuz allein 23f Koor Funkelt all Zeit und Stunde, Wir haben keinen König denn den Kaiser. Drauf kann ich fröhlich sein. Erschein mir in dem Bilde 23g Recitatief (tenor) Zu Trost in meiner Not, Evangelist Wie du, Herr Christ, so milde Da überantwortete er ihn, daß er gekreuziget würde. Sie Dich hast geblut’ zu Tod! nahmen aber Jesum und führeten ihn hin. Und er trug sein Kreuz und ging hinaus zur Stätte, die da heißet 27a Recitatief (tenor) Schädelstätt’, welche heißet auf Ebräisch: Golgotha. Evangelist Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, 24 Aria (bas) & Koor nahmen seine Kleider und machten vier Teile, einem Eilt, ihr angefocht’nen Seelen, jeglichen Kriegesknechte sein Teil, dazu auch den Rock. Der Geht aus euren Marterhöhlen, Rock aber war ungenähet, von oben an gewürket durch und Eilt - Wohin ? - nach Golgotha! durch. Da sprachen sie untereinander: Nehmet an des Glaubens Flügel, Flieht - Wohin? - zum Kreuzeshügel, 27b Koor Eure Wohlfahrt blüht allda! Lasset uns den nicht zerteilen, sondern darum losen, wes er sein soll. 25a Recitatief (tenor) Evangelist 27c Recitatief (tenor, bas) Allda kreuzigten sie ihn, und mit ihm zween andere zu Evangelist beiden Seiten, Jesum aber mitten inne. Pilatus aber Auf daß erfüllet würde die Schrift, die da saget: Sie haben schrieb eine Überschrift und satzte sie auf das Kreuz, und meine Kleider unter sich geteilet und haben über meinen war geschrieben: “Jesus von Nazareth, der Juden König”. Rock das Los geworfen. Solches taten die Kriegesknechte. Es Diese Überschrift lasen viel Jüden, denn die Stätte war nahe stund aber bei dem Kreuze Jesu seine Mutter und bei der Stadt, da Jesus gekreuziget ist. Und es war seiner Mutter Schwester, Maria, Kleophas Weib, und Maria geschrieben auf Ebräische, griechische und lateinische Magdalena. Da nun Jesus seine Mutter sahe und den Jünger Sprache. Da sprachen die Hohenpriester der Juden zu Pilato: dabei stehen, den er lieb hatte, spricht er zu seiner Mutter:

25b Koor Jezus Schreibe nicht: der Juden König, sondern daß er gesaget Weib, siehe, das ist dein Sohn! habe: Ich bin der Juden König. Evangelist 25c Recitatief (tenor, bas) Darnach spricht er zu dem Jünger: Evangelist Pilatus antwortet: Jezus Siehe, das ist deine Mutter! 28a Koraal 32 Aria (bas) & Koor Er nahm alles wohl in Acht Mein teurer Heiland, laß dich fragen, In der letzten Stunde, Jesu, der du warest tot, Seine Mutter noch bedacht, Da du nunmehr ans Kreuz geschlagen Setzt ihr ein’ Vormunde. Und selbst gesagt: Es ist vollbracht! O Mensch, mache Richtigkeit, Lebest nun ohn’ Ende, Gott und Menschen liebe, Bin ich vom Sterben frei gemacht? Stirb darauf ohn’ alles Leid, In der letzten Todesnot Und dich nicht betrübe! Nirgend mich hinwende Kann ich durch deine Pein und Sterben 28b Recitatief (tenor, bas) Das Himmelreich ererben? Evangelist Ist aller Welt Erlösung da? Und von Stund an nahm sie der Jünger zu sich. Danach, Als zu dir, der mich versühnt, als Jesus wußte, daß schon alles vollbracht war, daß die O du lieber Herre! Schrift erfüllet würde, spricht er: Du kannst vor Schmerzen zwar nichts sagen; Gib mir nur, was du verdienst, Jezus Doch neigest du das Haupt Mich dürstet! Und sprichst stillschweigend: ja. Mehr ich nicht begehre! 29 Recitatief (tenor, bas) Evangelist 33 Recitatief (tenor) Da stund ein Gefäße voll Essigs. Sie fülleten aber einen Evangelist Schwamm mit Essig und legten ihn um einen Isopen, Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriß in zwei Stück und hielten es ihm dar zum Munde. Da nun Jesus den Essig von oben an bis unten aus. Und die Erde erbebete, und die genommen hatte, sprach er: Felsen zerrissen, und die Gräber täten sich auf, und stunden auf viele Leiber der Heiligen! Jezus Es ist vollbracht! 34 Arioso (tenor) Mein Herz, in dem die ganze Welt 30 Aria (alt) Bei Jesu Leiden gleichfalls leidet, Es ist vollbracht! Die Sonne sich in Trauer kleidet, O Trost vor die gekränkten Seelen! Der Vorhang reißt, der Fels zerfällt, Die Trauernacht Die Erde bebt, die Gräber spalten, Läßt nun die letzte Stunde zählen. Weil sie den Schöpfer sehn erkalten, Der Held aus Juda siegt mit Macht Was willst du deines Ortes tun? Und schließt den Kampf. Es ist vollbracht! 35 Aria (sopraan) Zerfließe, mein Herze, in Fluten der Zähren 31 Recitatief (tenor) Dem Höchsten zu Ehren! Evangelist Erzähle der Welt und dem Himmel die Not: Und neiget das Haupt und verschied. Dein Jesus ist tot! 36 Recitatief (tenor) 39 Koor Evangelist Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine, Die Juden aber, dieweil es der Rüsttag war, daß nicht Die ich nun weiter nicht beweine, die Leichname am Kreuze blieben den Sabbat über (denn Ruht wohl und bringt auch mich zur Ruh! desselbigen Sabbattags war sehr groß), baten sie Pilatum, Das Grab, so euch bestimmet ist daß ihre Beine gebrochen und sie abgenommen würden. Da Und ferner keine Not umschließt, kamen die Kriegsknechte und brachen dem ersten die Macht mir den Himmel auf und schließt die Hölle zu. Beine und dem andern, der mit ihm gekreuziget war. Als sie aber zu Jesu kamen, da sie sahen, daß er schon 40 Koraal gestorben war, brachen sie ihm die Beine nicht; sondern der Ach Herr, laß dein’ lieb’ Engelein Kriegsknechte einer eröffnete seine Seite mit einem Speer, Am letzten End’ die Seele mein und alsobald ging Blut und Wasser heraus. Und der das In Abrahams Schoß tragen, gesehen hat, der hat es bezeuget, und sein Zeugnis ist wahr, Den Leib in seim Schlafkämmerlein und derselbige weiß, daß er die Wahrheit saget, auf daß ihr Gar sanft ohn’ ein’ge Qual und Pein glaubet. Denn solches ist geschehen, auf daß die Schrift Ruhn bis am jüngsten Tage! erfüllet würde: “Ihr sollet ihm kein Bein zerbrechen”. Und Alsdann vom Tod erwecke mich, abermal spricht eine andere Schrift: “Sie werden sehen, in Daß meine Augen sehen dich welchen sie gestochen haben”. In aller Freud’, o Gottes Sohn, Mein Heiland und Genadenthron! 37 Koraal Herr Jesu Christ, erhöre mich, O hilf, Christe, Gottes Sohn, Ich will dich preisen ewiglich! Durch dein bittres Leiden, Daß wir dir stets untertan All’ Untugend meiden, Deiner Tod’ und sein Ursach’ Fruchtbarlich bedenken, Dafür, wiewohl arm und schwach, Dir Dankopfer schenken!

38 Recitatief (tenor) Evangelist Darnach bat Pilatum Joseph von Arimathia, der ein Jünger Jesu war (doch heimlich aus Furcht vor den Juden), daß er möchte abnehmen den Leichnam Jesu. Und Pilatus erlaubete es. Derowegen kam er und nahm den Leichnam Jesu herab. Es kam aber auch Nikodemus, der vormals in der Nacht zu Jesu kommen war, und brachte Myrrhen und Aloen untereinander, bei hundert Pfunden. Da nahmen sie den Leichnam Jesu und bunden ihn in Leinen Tücher mit Spezereien, wie die Juden pflegen zu begraben. Es war aber an der Stätte, da er gekreuziget ward, ein Garten, und im Garten ein neu Grab, in welches niemand je gelegen war. Daselbst hin legten sie Jesum, um des Rüsttags willen der Juden, dieweil das Grab nahe war. Le Concert Lorrain heeft zich, sinds hun ontstaan in 2000, met rasse Harnoncourt, Christie, Paul Van Nevel, Ed Spanjaard en Reinbert de Leeuw. schreden ontwikkeld tot een topuitvoerder in het domein van de oude In 1987 werd Uwe Gronostay tot chef-dirigent aangesteld. Tõnu Kaljuste muziek. Het ensemble, geschoeid op Frans-Duitse leest dankzij hun en Stephen Layton volgden hem op. Tot de componisten die voor het koor twee aristiek directeurs Anne-Catherine Bucher en Stephan Schultz, geschreven hebben, behoren Sir John Tavener, Gija Kantsjeli, Harrison wordt in de meest prestigieuze concertzalen ter wereld uitgenodigd Birtwistle, Mauricio Kagel, Karin Rehnqvist en Edith Canat de Chizy, en geprezen om zijn sublieme interpretaties en om zijn originele naast Nederlanders als Jan Vriend, Elmer Schönberger, Micha Hamel en programmasamenstellingen. Zo mochten ze diverse podia betreden in Joost Kleppe. Vaste gastdirigent Peter Dijkstra en koorleider Klaas Stok Parijs, Berlijn, Rome, Riga en Luxemburg, alsook festivals in Pontoise, hebben een belangrijk aandeel in de voorbereiding en uitvoering van het Lyon, Rheingau, etc. Ook in samenwerkingen met andere artiesten veeleisende repertoire dat het koor tot het zijne maakt. Het Nederlands kiezen ze steevast voor topkwaliteit. Ze werkten onder meer samen Kamerkoor heeft zo’n vijfenzeventig cd’s uitgebracht, waarvan met Andreas Scholl, Christoph Prégardien, James Gilchrist, Joanne verschillende met een Edison of een Diapason d’Or zijn bekroond. Sinds Lunn, Katherine Fuge, Robin Blaze, Peter Kooij, Pierre Cao, Daniel Reuss, het seizoen 2011-2012 is de jeugdige Est Risto Joost chef-dirigent. Hans-Christoph Rademann en Ralph Otto. Bekende koren als Arsys www.nederlandskamermkoor.nl Bourgogne, het Dresdner Kammerchor, Cappella Amsterdam en het Nederlands Kamerkoor hebben eveneens het podium gedeeld met Le De Duitse tenor Christoph Prégardien begon zijn zangcarrière als Concert Lorrain. In 2002 verscheen een debuut-cd bij Harmonia Mundi, koorknaap in de dom van zijn geboortestad Limburg an der Lahn. Later getiteld ‘Le Manuscrit des Ursulines de la Nouvelle-Orléans’. Deze eerste studeerde hij zang bij Martin Gründler en Karlheinz Jarius in Frankfurt opname viel erg in de smaak bij de internationale pers, wat bleek uit am Main, bij Carla Castellani in Milaan en Alois Treml in Stuttgart. Aan de vele lofbetuigingen onder andere in het tijdschrift ‘Diapason’ en de de Musikhochschule van Frankfurt volgde hij de liedklas van Hartmut bekroning met 5 sterren door de Revue Internationale Goldberg. Hierop Höll. Algemeen beschouwd als één van de vooraanstaande lyrische volgde een tweede cd-opname ‘Les petitis motets d’Henry Madin’. In de tenoren van vandaag werkt Christoph Prégardien regelmatig samen met volgende seizoenen zal Le Concert Lorrain te gast zijn in het Musikverein dirigenten als Riccardo Chailly, , Nikolaus Harnoncourt, Wenen, het Internationaal Festival voor Sacrale Muziek in Oslo, het Philippe Herreweghe, René Jacobs, Ton Koopman, Gustav Leonhardt, Concertgebouw in Brugge en Amsterdam, de Philharmonie in Luxemburg, Neville Marriner en Helmuth Rilling. Zijn repertoire omvat zowel de het Rheingau Musik Festival, het Festival Baroque du Pays du Mont-Blanc barokke, klassieke en romantische oratoria en passies als twintigste- en het Festival de la Chaise-Dieu. eeuwse werken van Britten, Killmayer, Rihm en Stravinsky. Christoph www.leconcertlorrain.com Prégardien wordt bijzonder gewaardeerd als liedzanger. Met zijn vaste begeleiders Adreas Staier en Michael Gees wordt hij regelmatig Het Nederlands Kamerkoor staat als professioneel kamerkoor uitgenodigd in alle belangrijke Europese muziekcentra, alsook in Japan al decennia lang aan de top. De actieradius omvat het hele en de Verenigde Staten. Als solist trad Prégardien op met orkesten kamerkoorrepertoire, van middeleeuws tot hedendaags en van a als de Berliner en de Wiener Philharmoniker, het Symphonieorchester cappella tot begeleid. Het koor is een zelfstandige organisatie, niet des Bayerischen Rundfunks, het Concertgebouworkest Amsterdam, verbonden aan een opera of omroep. Naast de eigen concertseries Philharmonia Orchestra London, Boston, St. Louis en San Francisco in een aantal Nederlandse steden gaat het koor wel regelmatig Symphony Orchestra. Als operazanger vertolkte Prégardien de rollen van samenwerkingsverbanden aan, met ensembles als het Koninklijk Tamino in ‘Die Zauberflöte’ van Mozart, Almaviva in Rossini’s ‘Il Barbiere Concertgebouworkest, het Asko|Schönberg en het Orkest van di Siviglia’, Fenton in ‘Fallstaff’ van Verdi, Ulisse in Monteverdi’s ‘Ritorno de Achttiende Eeuw. Oprichter Felix de Nobel stelde in 1937 een d’Ulisse in Patria’ en Don Ottavio in Mozarts ‘Don Giovanni’. De productie kamerkoor samen, bestaand uit een aantal jonge solisten. Na de Tweede van de Opera van Parijs van Mozarts ‘La Clemenza di Tito’ onder Wereldoorlog formeerde hij het koor opnieuw. Binnen een paar jaar had leiding van Sylvain Cambreling met Christoph Prégardien in de titelrol hij een homogeen ensemble gesmeed waarvan de stemmen met elkaar verscheen op dvd. Prégardiens discografie omvat meer dan 130 titels kleurden en versmolten tot een echte kamerkoorklank. Uitnodigingen met composities van Bach, Mozart, Mendelssohn, Händel, Monteverdi, voor buitenlandse festivals en het Holland Festival volgden. Toen Felix Haydn, Britten en Schubert. Sinds kort neemt Prégardien op voor het de Nobel in 1972 het chef-dirigentschap neerlegde, brak een periode Nederlandse label Challenge Classics. In 2008 produceerde hij hier een aan van samenwerkingen op projectbasis met dirigenten als Leonhardt, eerste cd met Schuberts ‘Die schöne Müllerin’ en later dat jaar volgde een cd met Schuberts ‘Schwanensang’. De cd van ‘Die schöne Müllerin’ werd van Orff en Stradella’s ‘Kerstoratorium’. in januari 2009 tijdens de MIDEM onderscheiden met de ‘Record of the De Duitse altus Andreas Scholl begon zijn muzikale carrière bij de Year Award’. In januari 2009 verscheen een live-opname van Schuberts Kiedricher Chorbuben. Later studeerde hij aan de Schola Cantorum ‘Die schöne Müllerin’ op dvd bij het label EuroArts. Recent zijn op het label Basiliensis bij Richard Levitt en René Jacobs. Verder volgde hij lessen Challenge de cd ‘Between Life and Death’ met Michael Gees (liederen van bij Anthony Rooley, Evelyn Tubb en . Hij werkte mee Schubert, Mahler, Wolf, Loewe ea.) en ‘Italienisches Liederbuch’ van Hugo aan cd-opnamen van William Christie, Sir John Eliot Gardiner, Philippe Wolf met Julia Kleiter en Hilko Dumno verschenen. Christoph Prégardien Herreweghe, Christophe Coin, Konrad Junghänel en René Jacobs, en leidde van 2000 tot 2005 de zangklas aan de Musikhochschule van Zürich. maakte diverse solo-opnamen. Vele cd’s waaraan hij zijn medewerking Sinds 2004 is hij als docent verbonden aan de Musikhochschule van Keulen. verleende, zijn met prijzen onderscheiden, daaronder de opname van www.pregardien.com Caldara’s ‘Maddalena ai piedi di Cristo’ (Gramophone Award) en de ‘English Folk- & Lute Songs’ (Cannes Classical Award). Daarnaast won hij Ruth Ziesak begon haar zangstudies bij Elsa Cavelti in 1982, op aanraden in 1999 een Echo Award en in 2002 een Edison Award voor zijn opname van Christoph Prégardien, aan de Hochschule für Musik und Darstellende van ‘A Musicall Banquet’. In 2005 behaalde hij een Echo Award voor zijn Kunst in Frankfurt am Main. Reeds tijdens haar studies werd haar audioboek met sprookjes van Hans Christian Andersen. De cd ‘Arias zangtalent meermaals bekroond met onder meer een overheidsbeurs for Senesino’ leverde hem in 2006 de Classical Brit Singer of the Year tot gevolg. In 1987 sleepte ze de Internationale Walther Grunner Prijs in Award. Sinds een aantal jaren staat Andreas Scholl exclusief onder Londen eveneens in de wacht. Dit leidde tot haar eerste professioneel contract bij Decca. Op dit label verscheen eerst het album ‘Heroes’ engagement in het Heidelberg Municipal Theater. In Heidelberg met muziek van onder anderen Händel en Mozart, gevolgd door een debuteerde ze in 1988 als Valencienne in de operette ‘Die lustige Witwe’. opname van Pergolesi’s ‘Stabat Mater’ met sopraan Barbara Bonney en In de jaren ’90-’91 was ze te zien op de planken van het Oper am Rhein Christophe Rousset aan het hoofd van Les Talents Lyriques. Andreas te Düsseldorf en het jaar erna mocht ze de rol van Pamina vertolken Scholl zal dit jaar optreden met onder anderen in Parijs, in ‘Die Zauberflöte’ op de Salzburger Festspiele. Al gauw verwierf ze de Deutsche Radiophilharmonie, de Dresdner Philharmonie en met het met deze uitvoering internationale faam als lyrische operasopraan en Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks. Voor komend voorjaar mocht ze de grootste muziekhuizen in Europa en daarbuiten aandoen. staat een tournee door Azië op het programma. Zo debuteerde ze in de Scala, de Beierse Staatopera van München, www.andreasschollsociety.org Stuttgart Opera, het Teatro Communale van Firenze en de Staatsopera van Wenen. Later trad ze nog op in Covent Garden, Londen en de De Engelse tenor James Gilchrist studeerde bij Janice Chapman en Metropolitan Opera te New York. Andere rollen waarmee ze reeds op de Noelle Barker. Gilchrist zong met de grote Britse koren en orkesten, bühne verscheen zijn Suzanne in ‘Le Nozze di Figaro’, de rol van barones waaronder Kings Consort, The Sixteen, English Chamber Orchestra, City in ‘Der Wildschütz’ van Lortzing, Annchen in ‘Der Freischutz’ van Weber of London Sinfonia en Northern Sinfonia. Met het Australian Chamber en Sophie in Strauss’ ‘Rosenkavalier’. Als concertsoliste was Ziesak te Orchestra was hij te horen in de passies van Bach, met het Scottish gast op festivals in Salzburg, Lucerne, Berlijn, Frankfurt, het Schleswig- Chamber Orchestra olv. Richard Hickox voerde hij ‘L’Enfance du Christ’ Holstein muziekfestival en op de BBC Proms. Ze zong hier onder meer van Berlioz uit, hij ging op tournee met Bach Collegium Japan en zong de samen met toonaangevende orkesten als het Bayerischer Rundfunk première van Taveners ‘Total Eclipse’ met de Academy of Ancient Music Symphonieorchester, de Wiener Philharmoniker, het Leipzig Gewandhaus in Londen. Als operazanger vertolkte Gilchrist de rol van Ferrando in Orchester, het Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi met Herbert ‘Cosi Fan Tutte’, Scaramuccio in Strauss ‘Ariadne auf Naxos’ en was ook Blomstedt, het Cleveland Orchestra, het WDR Sinfonieorchester Keulen en te horen in ‘Sir John in Love’ van Ralph Vaughan Williams in het Barbican. het Mozarteumorchester in Salzburg. Als liedzangeres debuteerde Ziesak Met Stephen Varcoe en Della Jones gaf Gilchrist in St. John’s Smith in 1991 in het Konzerthaus Wien. Sindsdien reist ze de wereld af met Square een liedrecital gewijd aan de muziek van Percy Grainger, wat ook liedrecitals en won ze de eerste prijs in de ‘s- Hertogenbosch Competitie. op cd is gezet. Verdere cd-opnamen waar Gilchrist zijn medewerking Op haar palmares staan eveneens enkele opnamen met liederen van aan verleende, zijn de ‘Vespers’ van Rachmaninov met King’s College Wolf, Strauss, Debussy, Reimann, Schubert en Zemlinsky. Ook bevat Cambridge, muziek van Kuhnau met The Kings Consort en werken van haar discografie verschillende concertwerken zoals de Negende van Schütz met The Sixteen. Recent was Gilchrist te horen in ‘King Arthur’ Beethoven, Haydns oratoria, diverse cantates van Bach, ‘Catulli Carmina’ met Le Concert Spirituel in Londen, Luxemburg en Parijs, in ‘Athalia’ met Concerto Köln in Keulen, New York en Parijs en op de festivals van Parijs, het Concerto Keulen, de Akademie für Alte Musik Berlin, het Rias Presteigne, Lichfield, Cheltenham, Leicester, Edinburgh en Three Choirs Kammerchor en het Rundfunkchor und –Sinfonieorchester Berlin. Dit Festivals. Hij zong Vaughan Williams’ ‘On Wenlock Edge’ met het Endellion alles in de meest toonaangevende operahuizen en concertzalen te String Quartet op het Leeds Lieder Festival, in de ‘Jahreszeiten’ en ‘Die Frankfurt, Berlijn, Hamburg, Wenen, Leipzig en Rome en op verschillende Schöpfung’ van Haydn met het Monteverdi Choir en in ‘Messiah’ met muziekfestivals. Het repertoire van Speer is zeer uiteenlopend. Hij het St Louis Symphony Orchestra. In 2009 verscheen zijn opname van werkte onder meer mee aan Bachs ‘Hohe Messe’, de Johannes-Passie Schuberts ‘Die Schöne Müllerin’ op he label Orchid Classics. en Buxtehudes ‘Membra Jesu nostri’. Hij beperkt zich niet enkel tot www.jamesgilchrist.co.uk het barokrepertoire. Yorck Felix Speer zong ook mee in ‘Paulus’ van Mendelssohn,’Les Béatitudes’ van Franck en een productie met muziek De jonge Duits tenor Eric Stoklossa deed zijn eerste ervaring in de van de hedendaagse componist Schmidt. In 2005 behaalde Speer grote muziekwereld op als lid van het Kreuzchor in zijn geboortestad Dresden. successen in Rusland waar hij meezong in de ‘Johannes-Passie’ van Diverse prijzen in de nationale competitie ‘Jugend Musiziert’ leidden tot Bach met het Kölner Kammerchor olv. Peter Neumann. In 2001 won hij de zijn toegang tot het Carl Maria von Weber Conservatorium in Dresden, tweede prijs in ‘The Queen Sonja International Music Competition’ in Oslo waar hij zijn diploma behaalde in 2006. Hij volgde onder andere les bij waardoor hij zijn debuut kon maken in de opera ‘Die Schule der Frauen’ Margret Trappe-Wiel en Romelia Lichtenstein, die hem de passie voor van Rolf Liebermann, gedirigeerd door Rudolf Kelber. Ook zong hij mee in opera bijbrachten. Hij debuteerde in de rol van Lenski in Tsjaikovski’s ‘Le Nozze di Figaro’ en ‘Boris Godoenov’. ‘Evgeni Onegin’ in het Dresden Staatstheater. In 2006 vertolkte hij, op www.felix-speer.de het Dresden Musik Festival, de rol van Abel in ‘La Morte d’Abel’ van Franz Seydelmann. Een jaar later kon Stoklossa ook de internationale Bariton Dietrich Henschel (°1967, Berlijn) studeerde zang aan de muziekwereld bekoren met zijn sublieme vertolking van Eljeja in Janaceks Musikhochschule München en volgde masterclasses bij Dietrich ‘From the House of the dead’ op het Festival Wien, in een regie van Patrice Fischer-Dieskau. In 1997 begon zijn internationale carrière met twee Chereay met Pierre Boulez als dirigent. Met deze productie vergaarde hij operaproducties waarin hij de hoofdrol vertolkte: Henzes ‘Der Prinz internationale populariteit en debuteerde hij onder meer op het Holland von Homburg’ in de Deutsche Oper Berlin en Busoni’s ‘Doktor Faust’ Festival, het Aix-en-Provence festival in 2007, in het Teotro Massimo in de Opéra National de Lyon, een productie die tevens op cd uitkwam Palermo in 2008, de Metropolitan Opera in 2009 en in de Scala in 2010. en met een Grammy onderscheiden werd. Sindsdien is Henschel te Stoklassa’s repertoire strekt zich uit van barokmuziek over klassieke gast in de belangrijkste operahuizen van Europa zoals die van Parijs, meesterwerken tot hedendaagse composities. Naast zijn carrière als München, Brussel, Amsterdam, Berlijn, Milaan en Zürich en op festivals operazanger, is hij eveneens een veelgevraagd concertzanger. Zo heeft zoals die van Salzburg, Aix-en-Provence, Bregenz en Firenze. Henschels hij onder andere de Mattheüspassie met Dennis Russel Davis uitgevoerd, operarepertoire gaat van Monteverdi over Mozart en Wagner tot Bachs ‘H-moll Messe’ met Helmuth Rilling, ‘Die Schöpfung’ van Haydn en hedendaagse werken. Met succes heeft Henschel zich tevens als het ‘Weihnachtsoratorium’ van Bach met Gothart Stier en tot slot Dvoráks lied- en concertzanger gevestigd. Als solist concerteert hij regelmatig ‘Stabat Mater’ onder leiding van Laurence Equiley. met internationaal belangrijke orkesten zoals de Wiener en Berliner www.ericstoklossa.de Philharmoniker, het Concertgebouworkest Amsterdam, het London Symphony Orchestra en het Orchestre de Paris en hij werkt samen met De Duitse bariton Yorck Felix Speer studeerde Lutherse theologie dirigenten zoals Nikolaus Harnoncourt, René Jacobs, John Eliot Gardiner, en Germaanse literatuur. Zijn zangstudies volgde hij vervolgens bij Kent Nagano en Zubin Metha. Henschel geeft regelmatig liedrecitals Theodor Gress, Alan Speer en Hanna Schwarz. Ondertussen mocht met pianisten zoals Helmut Deutsch en Fritz Schwinghammer, waarmee Speer reeds samenwerken met grote dirigenten als Hans-Christoph hij onder meer Schuberts ‘Schwanengesang’ heeft opgenomen. De Rademann, Philippe Herreweghe, , Bernhard Klee, Thomas discografie van Henschel onderscheidt zich door haar stilistische Hengelbrock, Sir Roger Norrington, Marek Janowski, Christopher verscheidenheid en bevat werken van Bach tot Berio. Sinds kort is Hogwood, Claus Peter Flor, Victor Pablo Perez, Marcus Creed, Rupert Henschel ook actief als dirigent. Huber en Peter Dijkstra. Belangrijke orkesten en koren waar hij eveneens www.dietrichhenschel.de samen mee geconcerteerd heeft zijn onder andere het DSO Berlin, het Gewandhausorchester Leipzig, het Orchestre des Champs-Elysees Le Concert Lorrain Nederlands Kamerkoor

1ste viool sopraan Florian Deuter (concertmeester + soloviool I) Barbara Borden Katerina Ozaki Alessandra Gardini Thomas Graewe Alexandra Gouton Anna Barbara Kastelewicz Annet Lans Margriet Stok 2de viool Sebastian Griewisch (soloviool II) alt Maria Egenhofer Marleene Goldstein Friedemann Kienzle Dorien Lievers Kathrin Pfeiffer altviool Annemieke van der Ploeg Monica Ehrsam Nine van Strien Jane Oldham tenor viola da gamba Stefan Berghammer Ulrike Becker Alberto ter Doest Mattijs Hoogendijk luit João Moreira Michael Dücker Albert van Ommen cello bas Stephan Schultz Erks Jan Dekker Peter Dijkstra contrabas Kees Jan de Koning Christian Berghoff-Flüel Gilad Nezer Jasper Schweppe fluit Rachel Beckett Elizabeth Walker hobo Elisabeth Baumer Elisabeth Passot fagot Axel Andrae orgel Carsten Lohff Binnenkort in deSingel focus prégardien / in koor Christoph Prégardien tenor & Camerata Musica Limburg olv. Jan Schumacher Andreas Frese piano Sololiederen en meerstemmige liederen van Schubert, Bruckner, Vaughan Williams en Britten

Christoph Prégardien© Marco Borggreve za 28 apr 2012 20 uur / blauwe zaal inleiding Lucrèce Maeckelbergh 19.15 uur / blauwe foyer € 22, € 18, € 14 basis € 18, € 14, €10 -25/65+ € 8 -19 jaar architectuur theater dans muziek

MUZIEK BLAUWE ZAAL GROTE PODIA

T +32 (0)3 248 28 28 WWW.DESINGEL.BE DESGUINLEI 25 / B-2018 ANTWERPEN

WORD FAN VAN DESINGEL OP FACEBOOK

deSingel is een kunstinstelling van de Vlaamse Gemeenschap en geniet de steun van

hoofdsponsor mediasponsors