Kamia and Kumeyaay: a Linguistic Perspective

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kamia and Kumeyaay: a Linguistic Perspective UC Merced The Journal of California Anthropology Title Kamia and Kumeyaay: A Linguistic Perspective Permalink https://escholarship.org/uc/item/23x3t6dd Journal The Journal of California Anthropology, 2(1) Author Langdon, Margaret Publication Date 1975-07-01 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Kamia and Kumeyaay: A Linguistic Perspective MARGARET LANGDON HE term Kamia and its many ortho­ We may first note that two basic variants T graphic variants, among others Kamya, of the term exist: Kamia [kamya] or [kami- Comeya, Comaiyah, Co-mai-yah, Comedas, ya] and Kamiyai [kamiya'y] or [kumiya'y]. Comoyatz, Comoyee, Co-mo-yei, Quemaya, While at first sight they seem to be no more Quemaya, Camillares, Comoyalis, and Co-mo- than variants of each other, a review of the yah (Henshaw and Hodge 1907; Kroeber literature suggests that they are not inter­ 1925:723; Gifford 1931:2-3), have caused changeable. Note for example the puzzling much confusion in the ethnographic literature. statement of Gifford (1931:18): "The Kamia The spelling Kamia was made famous by Kroe­ names for various tribes are as follows: ber (1925:723ff) and institutionalized by Gif­ Kamiyai or Kamiyahi, Kamia, and Diegueno." ford's (1931) monograph The Kamia of Im­ What he means is that the Kamia called both perial Valley in which he described specifi­ themselves and the Diegueiio Kamiyai. One cally the native inhabitants of Imperial Valley might well ask why then Gifford called them whom he visited briefly in 1928-1929. Be­ Kamia. The answer seems to be that they are cause of the local focus of his monograph, called Kamia by the Yuma and Mojave (Har­ Gifford used the term Kamia to refer unique­ rington 1908:324; Kroeber 1925:724) and ly to the group under discussion, although Kamiyai by themselves. I will discuss the "... it is an open question whether the linguistic implications of this difference Eastern Diegueiio and the Kamia should be below. regarded as a single people or as separate But first, I would like to characterize as peoples" (Gifford 1931:2), and although a precisely as possible the language of Gifford's designation similar to Kamia is attested by Kamia, as it emerges from the native terms various authors to refer to part or all of the sprinkled throughout the monograph, which group also known as Dieguefio. The problem, remains the only available source of this stated in its simplest form, is that the two speech variety.' The following specific obser­ names—Diegueno and Kamia—overlap to some vations confirm Gifford's (1931:1) statement degree for various people, but are apparently that "Linguistically, the Kamia are probably not synonymous, least of all for the people only subdialectally distinguishable from the they are supposed to identify. At the risk of Diegueiio." increasing the existing confusion, but with the Among the Yuman languages, only excuse that the reason for it might become Diegueiio and Cocopa exhibit as common clearer, I would like to take a linguistic sounds the voiceless laterals [I] and [1^], al­ perspective based on comparative observa­ though they also occur, but rarely, in Yuma. tions of Yuman languages and dialects, and If we therefore assume that Gifford's fairly even suggest a plausible etymology. common symbols thl, tl, tL, and L stand for KAMIA AND KUMEYAAY 65 one or the other of these sounds, the likeli­ trait is the pronunciation ts for what is hood of the language being Mojave or even normally cV and some instances of it are duly Yuma—the other neighboring languages—is recorded by Gifford: iyats 'soft or flour corn', quite remote. Some examples: wikwiniL hatsot 'orange colored fruit that grows on 'black hill (placename)', hiLmiarp 'a lineage', shrubs', watsuts 'fish scoop', etskaiyau 'chief kwatL 'a lineage', tuhatl 'a song cycle', horLoi singer at mourning ceremony'. A Mojave trait 'a song cycle'. Furthermore, neither Diegueiio is a shift from s to s, and we find Espayau nor Cocopa have the sound v in word stems. 'eagle's place' and Wiespa 'eagle rock' (cf. SD. In terms known to have cognates with v in spa-, M. "^aspd 'eagle'), isa 'a song cycle', ht. Yuma and Mojave, Gifford's recordings show 'bird' (cf. SD. ?/sa-, and the non-cognate M. w: wi 'mountain, rock' (Yuma, Mojave "^avv), ciyer 'bird'), wasopet 'sweathouse' (cf. SD. uwd 'house' (Yuma, Mojave "^avd). The word wa-swpit, M. '^ava supet 'closed house'), sahuk for 'people' recorded by Gifford is tipai. This '10' (cf. SD. saxuk, but note non-cognate M. is the word used by many of the southern San rap havik or ^arap). A distinguishing feature of Diego County and Baja California Diegueno Cocopa is a shift from c to s and Gifford groups, but not by the Northern Dieguefio records maisbaup, probably [mayspap] '14' who say 'iipay.'^ It is also unlike Cocopa (cf. SD. cpap, C. spap '4'), yasbak, probably where the word is capay. This Cocopa word [(n)yaspak] 'sunrise' (cf. SD. cpak, C. spa illustrates a sound change which has affected 'emerge, come out'), isaslich 'invisible spirit, Cocopa, where t has become c.^ The absence ghost' (cf. SD. ncilic 'devil'). The word for of this shift in Gifford's material clearly 'one' is reported by Gifford as shit which fits excludes Cocopa. The speech of the Kamia is Cocopa exactly, the closest Diegueiio equiv­ therefore clearly a dialect of Dieguefio. alent being sm. There are, however, features which distin­ Two completely separate trends emerge guish it from other Diegueiio dialects. First of from the above. On the one hand, there are all, there are sporadic instances of features words that are probably direct borrowings not found in Diegueiio, but present in neigh­ from neighboring languages, i.e., yidut and boring Yuman languages. Thus, the sound d nyimet from Yuma, and shit from Cocopa. [d], common in Mojave, Maricopa, and On the other hand, and these are the more Yuma, is recorded by Gifford in yidut 'a numerous, there are words which can only be foot-high plant the black stems of which were interpreted as basic Diegueiio words which boiled and eaten', obviously the same word have undergone some sound shift normally recorded by Castetter and Bell 1951:203) as associated with another Yuman language, Y. / diit "... fungus which appears on the resulting in some cases in a blend of features mesa in spring . eaten by the Yuma.'"* An which cannot uniquely be ascribed to one of interesting word is nyimet 'mountain lion', the languages. Thus iyats 'soft or flour corn' attested as such in Yuma and Mojave, but as has the ts characteristic of Yuma, but has y nyemetaay in Diegueno. The borrowing of a characteristic of Diegueiio where Yuma Yuma word for a local plant is reasonable, should have d (note Y. tadic, SD. tiyac and it is probably noteworthy that the word 'corn'). While the borrowing of lexical items is for 'mountain hon' is recorded in connec­ unremarkable in a situation of geographic tion with the Creation Myth, since Colorado proximity and close kinship ties, the insights River influence on Diegueiio mythology has into the geographical spread of some Yuman been previously noted (DuBois 1906; Lawton sound changes which these words provide 1974:62 and Note 13). A specifically Yuma may be of considerable importance in the 66 THE JOURNAL OF CALIFORNIA ANTHROPOLOGY detailed accounfing of the historical develop­ people do not think of themselves as Kume- ment of the several Yuman languages. yaay. The terms for 'Indian, people' which are When compared to the various dialects of sometimes used to designate the group are Diegueno itself, Gifford's Kamia is clearly 'lipay in the north and Tiipay or Metiipay in more hke Southern than hke Northern Die­ the south. What then, is the meaning of gueno, the latter dialect being distinct from Kumeyaay? I will propose that the statements all others by a shift of i to x in some of speakers of the language must be taken environments, and by the presence of a final quite Hterally and that they must reflect a -/^ in.some words (of relevance because they shared meaning. It seems likely then that have been discussed above are the words for Kumeyaay is not a tribal or national desig­ 'eagle' SD. spa, ND. ^ixpa-, and for 'rock' SD. nation, but a descriptive term which can ?avvr, ND. ^ewil^). apply to any group exhibiting the appropri­ Of some interest also are a few features ate characteristics. that emerge as idiosyncratic of the Kamia Additional information has come to light dialect, i.e., are unattested in Diegueno dia­ in the unpubHshed notes of J. P. Harrington, lects as well as in other Yuman languages. who visited Diegueiio territory at least once in Particularly noteworthy are a number of 1928 (the only date appearing in the notes), words which have k instead of the expected and probably earlier as well.* The relevant jc: kapcha 'muller' (D. xapeca), ka'tsuk 'dog' portions of these notes are quoted and com­ (SD. xatcukcuk), imkamuk '9' (SD. n^imxd- mented on below. muk), niaukap 'twilight' (D. n^a waxap). I During a visit at Mesa Grande, he inter­ also noted one instance each of 5 instead of c, viewed Isidro Nejo. We learn that he "... is t instead of s, s instead of f, and s instead of Kamjaj, lives near Mesa Grande school house, t: shi 'fish' (SD. ^aci-), tariip '5' (D. sarap), near Black Canyon Creek." Nejo identifies the xasha 'moon' (D. xal-^a), xaspa 'coyote' (D. Kumeyaay as "the people that live where the xatapa).
Recommended publications
  • LSA 2016 Annual Meeting Handbook.Pdf
    Meeting Handbook Linguistic Society of America American Dialect Society American Name Society North American Association for the History of the Language Sciences Society for Pidgin and Creole Linguistics Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas The Association for Linguistic Evidence 90th Annual Meeting Marriott Marquis Washington, DC 7-10 January, 2016 NATIVE AMERICAN ANALYZED ORAL TEXTS NOW AVAILABLE DOWNLOADABLE PDF e-BOOKS – $10 EACH Available titles: Mayan Texts I, II, and III; Louanna Furbee (1976, 1979, 1980) Otomi Parables, Folktales, and Jokes; H. Russell Bernard and Jesús Salinas Pedraza (1976) Yuman Texts ; Margaret Langdon (1976) Caddoan Texts ; Douglas R. Parks (1977) Northern California Texts ; Victor Golla and Shirley Silver (1977) Northwest Coast Texts ; Barry F. Carlson (1977) Coyote Stories; William Bright (1978) Crow Texts ; Dorothea V. Kaschube (1978) Northern Iroquoian Texts ; Marianne Mithun and Hanni Woodbury (1980) Coyote Stories II; Martha B. Kendall (1980) ORDER ONLINE AT WWW.PRESS.UCHICAGO.EDU INTERNATIONAL JOURNAL OF AMERICAN LINGUISTICS Editors: David Beck and Donna Gerdts IJAL is a world forum for the study of all languages native to North, Central, and South America. SSILA member rate now available at www.ssila.org SIGNS AND SOCIETY – OPEN ACCESS Editor: Richard J. Parmentier Signs and Society is a new multidisciplinary journal in the humanities and social sciences focusing on the study of sign process (or semiosis) in the realms of social action, cognition, and cultural form. www.journals.uchicago.edu
    [Show full text]
  • COAST HIGHWAY CORRIDOR STUDY PROJECT, OCEANSIDE, CALIFORNIA Phase I Cultural Resources Assessment
    Public Version COAST HIGHWAY CORRIDOR STUDY PROJECT, OCEANSIDE, CALIFORNIA Phase I Cultural Resources Assessment Prepared for December 2016 City of Oceanside 300 North Coast Hwy Oceanside, CA 92054 Public Version COAST HIGHWAY CORRIDOR STUDY PROJECT, OCEANSIDE, CALIFORNIA Phase I Cultural Resources Assessment Prepared for December 2016 City of Oceanside 300 North Coast Hwy Oceanside, CA 92054 Prepared by: ESA 550 West C Street, Suite 750 San Diego, CA 92101 Principal Investigator: Michael R. Bever, Ph.D., R.P.A Authors: Michael Vader, B.A. Chris Lockwood, Ph.D., R.P.A. Vanessa Ortiz, M.A., R.P.A. Project Location: Oceanside and San Luis Rey (CA) USGS 7.5-minute Topographic Quads Sections 22, 23, 26, 35, and 36 of Township 11 South, Range 5 West Acreage: Complete Streets Improvements Area: 3.5 linear miles Incentive District: Approx. 154 acres 550 West C Street Suite 750 San Diego, CA 92101 619.719.4200 www.esassoc.com Irvine Sacramento Los Angeles San Diego Oakland San Francisco Orlando Santa Monica Pasadena Seattle Petaluma Tampa Portland Woodland Hills D130217.00 OUR COMMITMENT TO SUSTAINABILITY | ESA helps a variety of public and private sector clients plan and prepare for climate change and emerging regulations that limit GHG emissions. ESA is a registered assessor with the California Climate Action Registry, a Climate Leader, and founding reporter for the Climate Registry. ESA is also a corporate member of the U.S. Green Building Council and the Business Council on Climate Change (BC3). Internally, ESA has adopted a Sustainability Vision and Policy Statement and a plan to reduce waste and energy within our operations.
    [Show full text]
  • DOCUMENT RESUME ED 357 635 FL 021 222 AUTHOR Redden, James E., Ed. TITLE Papers from the Hokan-Penutian Languages Conference
    DOCUMENT RESUME ED 357 635 FL 021 222 AUTHOR Redden, James E., Ed. TITLE Papers from the Hokan-Penutian Languages Conference (Santa Barbara, CA, June 27, 1992) and the J. P. Harrington Conference (Santa Barbara, CA, June 24-27, 1992). Occasional Papers on Linguistics, Number 17. INSTITUTION Southern Illinois Univ., Carbondale. Dept. of Linguistics. PUB DATE 92 NOTE 154p. PUB TYPE Collected Works Conference Proceedings (021) EDRS PRICE MF01/PC07 Plus Postage. DESCRIPTORS *American Indian Languages; *Anthropological Linguistics; Consonants; *Distinctive Features (Language); Language Research; Nouns; Phonetics; Sentence Structure; *Structural Linguistics; Syntax; Vocabulary; Vowels; Word Lists IDENTIFIERS Chumash; Hualapai; *Langdon (Margaret); Miwok (Tribe); Phrasing; Yavapai; *Yuman Languages ABSTRACT Dedicated to Margaret Langdon at the University of California, San Diego, for her contributions to Yuman studies, this volume of occasional papers contains papers presented at two conferences on Hokan-Penutian languages. The papers and presenters are as follows: "Yuman Linguistics: The Work of Margaret Langdon". (Leanne Hinton), which is both a narrative of Margaret Langdon's career and a comprehensive list of her publications; "John P. Harrington's Phonetic Representations of Obispeno Chumash Palatal Consonants' (Kathryn A. Klar); "The Vocabularies of Scouler, Tolmie and Coulter: A Reappraisal" (Anthony P. Grant); "Descent of Lake Miwok" (Catherine A. Callaghan); "Maiduan Noun Phrase Structure" (Eric J. Bakovic); "An Early Dieguena Wordlist" (Margaret Langdon); "-k and -m in Yuma Narrative Texts" (Amy Miller); "Statives in Walapai" (James E. Redden); "Vowel Length in Yavapai Revisited" (Kimberly Diane Thomas); and "Comparatives in Yuman Languages" (Pamela Munro). Contains approximately 125 references. (LB) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document.
    [Show full text]
  • Global Survey of Revitalization Efforts: a Mixed Methods Approach to Understanding Language Revitalization Practices
    Vol. 13 (2019), pp. 446–513 http://nflrc.hawaii.edu/ldc http://hdl.handle.net/10125/24871 Revised Version Received: 22 May 2019 Global Survey of Revitalization Efforts: A mixed methods approach to understanding language revitalization practices Gabriela Pérez Báez University of Oregon & Smithsonian Institution Rachel Vogel Cornell University Uia Patolo Auckland University of Technology The world’s linguistic diversity, estimated at over 7,000 languages, is declining rapidly. As awareness about this has increased, so have responses from a number of stakeholders. In this study we present the results of the Global Survey of Re- vitalization Efforts carried out by a mixed methods approach and comparative analysis of revitalization efforts worldwide. The Survey included 30 questions, was administered online in 7 languages, and documented 245 revitalization ef- forts yielding some 40,000 bits of data. In this study, we report on frequency counts and show, among other findings, that revitalization efforts are heavily fo- cused on language teaching, perhaps over intergenerational transmission of a lan- guage, and rely heavily on community involvement although do not only involve language community members exclusively. The data also show that support for language revitalization in the way of funding, as well as endorsement, is critical to revitalization efforts. This study also makes evident the social, cultural, polit- ical, and geographic gaps in what we know about revitalization worldwide. We hope that this study will strengthen broad interest and commitment to studying, understanding, and supporting language revitalization as an integral aspect of the history of human language in the 21st century. 1. Introduction1 The world’s linguistic diversity is estimated to encompass over 7,000 languages (Hammarström et al.
    [Show full text]
  • Kumeyaay Cultural Landscapes of Baja California's Tijuana River
    Journal of California and Great Basin Anthropology | Vol. 28, No. 2 (2008) | pp. 127–151 Kumeyaay Cultural Landscapes of Baja California’s Tijuana River Watershed LYNN H. GAMBLE MICHAEL WILKEN-ROBERTSON Department of Anthropology, San Diego State University, 5500 Campanile Drive, San Diego, CA 92182 The cultural landscape of the Kumeyaay living in the Tijuana River Watershed of Baja California embodies the sacred, symbolic, economic, and mythological views of a people who have lived in the region for centuries. Recent research on this region that integrates ethnographic, ethnohistorical, and (to a lesser degree) archaeological information reveals a landscape that is alive and imbued with power, sustenance, and legend—a dynamic construct that reflects both changing Kumeyaay relationships with the land and the group’s continuity with the past. Sacred sites, peaks, transformed rocks, magic boulders, and other geographic features associated with oral traditions populate the landscape. Ecosystems and areas of historic significance represent direct links with generations of ancestors and are still layered with meaning in the minds of descendants. For us the mountains, the rocks, the trees: all this is something important. As my grandfather used to say, this ground is the floor for your feet, the rocks and hills are your walls, the sky is your roof and the sun your light1 [Josefina López Meza, personal communication 2004]. ultural landscapes are an elusive topic All individuals and communities, not just the C for archaeologists, especially those who work in Kumeyaay, give symbolic meanings to the places they regions of the Californias and the Great Basin where inhabit: monumental architecture is rare or non-existent.
    [Show full text]
  • LSA Bulletin 2001 Annual Meeting
    LSA October 2000 Bulletin ALL Page 1 of 41 LSA Bulletin No. 169, October 2000 Copyright ©2000 by the Linguistic Society of America Linguistic Society of America 1325 18th Street, NW, Suite 211, Washington, DC 20036-6501 [email protected] The LSA Bulletin is issued a minimum of four times per year by the Secretariat of the Linguistic Society of America, 1325 18th Street, NW, Suite 211, Washington, DC 20036-6501 and is sent to all members of the Society. News items should be addressed to the Linguistic Society of America, 1325 18th Street, NW, Suite 211, Washington, DC 20036-6501. All materials must arrive at the LSA Secretariat by the 1st of the month preceding the month of publication. Annual dues for U.S. personal members for 2000 are $65.00; U.S. student dues are $25.00 per year, with proof of status; U.S. library memberships are $110.00; add $10.00 postage surcharge for non-U.S. addresses; $13.00 of dues goes to the publication of the LSA Bulletin. New memberships and renewals are entered on a calendar year basis only. Postmaster: Send address changes to: Linguistic Society of America, 1325 18th Street, NW, Suite 211, Washington, DC 20036-6501. Electronic mail: [email protected] 2001 Annual Meeting The 75th Annual Meeting of the Linguistic Society of America will take place at the Grand Hyatt Hotel in Washington, DC, 4-7 January 2001.æ The American Dialect Society, the American Name Society, the North American Association for the History of the Language Sciences, and the Society for Pidgin and Creole Linguistics will meet concurrently with the LSA.
    [Show full text]
  • Appendix E Cultural Resources Assessment
    Appendix E Cultural Resources Assessment LOMA ALTA SLOUGH WETLAND ENHANCEMENT PROJECT, CITY OF OCEANSIDE, CALIFORNIA Cultural Resources Assessment Report Prepared for September 2020 City of Oceanside 300 North Coast Hwy Oceanside, CA 92054 Army Corps of Engineers, Regulatory Division 5900 La Place Court, Suite 100 Carlsbad, CA 92008 LOMA ALTA SLOUGH WETLAND ENHANCEMENT PROJECT, CITY OF OCEANSIDE, CALIFORNIA Cultural Resources Assessment Report Prepared for: September 2020 City of Oceanside 300 North Coast Hwy Oceanside, CA 92054 Army Corps of Engineers, Regulatory Division 5900 La Place Court, Suite 100 Carlsbad, CA 92008 Prepared by: ESA 626 Wilshire Blvd. Suite 1100 Los Angeles, CA 90017 Principal Investigator: Candace Ehringer, M.A., RPA Report Authors: Michael Vader, B.A. Chris Lockwood, Ph.D., RPA Project Location: San Luis Rey (CA) USGS 7.5-minute Topographic Quad Township 11 South, Range 5 West, Section 35 Acreage: Approx. 7.75 acres 626 Wilshire Boulevard Suite 1100 Los Angeles, CA 90017 213.599.4300 www.esassoc.com Irvine Sacramento Los Angeles San Diego Oakland San Francisco Orlando Santa Monica Pasadena Seattle Petaluma Tampa Portland Camarillo D181419.00 OUR COMMITMENT TO SUSTAINABILITY | ESA helps a variety of public and private sector clients plan and prepare for climate change and emerging regulations that limit GHG emissions. ESA is a registered assessor with the California Climate Action Registry, a Climate Leader, and founding reporter for the Climate Registry. ESA is also a corporate member of the U.S. Green Building Council and the Business Council on Climate Change (BC3). Internally, ESA has adopted a Sustainability Vision and Policy Statement and a plan to reduce waste and energy within our operations.
    [Show full text]
  • Person Marking in Ja'a Kumiai
    AMERINDIA 42: 23-47, 2020 Person marking in Ja’a Kumiai (Yuman)* Gabriela CABALLERO & Qi CHENG University of California, San Diego Abstract: Kumiai language varieties (Yuman; Mexico/USA) have been documented to possess complex person marking systems, with portmanteau markers for transitive verbs and a high degree of optionality and variability in terms of their morphophonological realization. This variation in person marking realization has been attributed to various factors, including patterns of language attrition and contact. Based on original field research data, this paper provides a compositional analysis of the person marking system of Ja'a Kumiai, where general phonological constraints may lead to the reduction or loss of morphological contrasts. Person marking is thus neither optional nor undergoing erosion; homophony in verbal paradigms results instead from systematic structural principles. We also show that agreement in this language involves an inverse/direct contrast, a type of system not previously described in the Yuman language family. Keywords: Yuman, verbal agreement, inverse marking, morphophonology, morphosyntax. 1. Introduction Ja’a Kumiai is a critically endangered Yuman language spoken in Baja California, Mexico. We contribute to the description and documentation of this language by providing an analysis of its person marking system and the factors that govern its morphological exponence. Related varieties have been documented to possess complex person marking systems, with a set of portmanteau markers that encode
    [Show full text]
  • Linguistic Variation in Navajo
    UC Santa Barbara UC Santa Barbara Electronic Theses and Dissertations Title Many Ways to Sound Diné: Linguistic Variation in Navajo Permalink https://escholarship.org/uc/item/2vq427q3 Author Palakurthy, Kayla Publication Date 2019 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Santa Barbara Many Ways to Sound Diné: Linguistic Variation in Navajo A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Linguistics by Kayla Pearl Palakurthy Committee in charge: Professor Marianne Mithun, Chair Professor Eric Campbell Professor Matthew Gordon Lorene B. Legah, Diné College Emerita June 2019 The dissertation of Kayla Pearl Palakurthy is approved. _____________________________________________ Eric Campbell _____________________________________________ Matthew Gordon _____________________________________________ Lorene Legah _____________________________________________ Marianne Mithun, Committee Chair May 2019 Linguistic Variation in Navajo Copyright © 2019 by Kayla Pearl Palakurthy iii For my Diné friends sik’is Diné danilínígíí iv Acknowledgements First and foremost, I would like to thank all of the wonderful participants who volunteered their time and shared their Diné language with me. This project would not have been possible without your interest, openness, and patience. I would especially like to thank Louise Ramone, Barsine Benally, and Melvatha Chee for going above and beyond in helping connect me to interested participants. I am very grateful to Kendralyn Begay for her hard work and professionalism while transcribing and translating the Diné stories. Thank you to my undergraduate research assistants, Mikaela Moore and Steven Castro, for much-appreciated assistance with the English transcription. Thank you to Siri Tuttle and Sarala Puthuval at the Alaska Native Language Archive for their assistance in making these recordings and transcripts available online.
    [Show full text]
  • GUY STREET STORM DRAIN IMPROVEMENTS PROJECT, CITY of SAN DIEGO, CALIFORNIA Archaeological Resources Report
    GUY STREET STORM DRAIN IMPROVEMENTS PROJECT, CITY OF SAN DIEGO, CALIFORNIA Archaeological Resources Report Prepared for December 2020 City of San Diego Transportation & Storm Water Department GUY STREET STORM DRAIN IMPROVEMENTS PROJECT, CITY OF SAN DIEGO, CALIFORNIA Archaeological Resources Report Prepared for: December 2020 City of San Diego Transportation & Storm Water Department Prepared by: ESA 550 West C Street, Suite 750 San Diego, CA 92101 Principal Investigator: Michael R. Bever, Ph.D., RPA Report Author: Michael R. Bever, Ph.D., RPA Project Location: La Jolla (CA) USGS 7.5-minute Topographic Quad, Township 16 South, Range 3 West, unsectioned Acreage: Approx. 0.33 acres 550 West C Street Suite 750 San Diego, CA 92101 619.719.4200 www.esassoc.com Irvine Sacramento Los Angeles San Diego Oakland San Francisco Orlando Santa Monica Pasadena Seattle Petaluma Tampa Portland Camarillo D161012.40 OUR COMMITMENT TO SUSTAINABILITY | ESA helps a variety of public and private sector clients plan and prepare for climate change and emerging regulations that limit GHG emissions. ESA is a registered assessor with the California Climate Action Registry, a Climate Leader, and founding reporter for the Climate Registry. ESA is also a corporate member of the U.S. Green Building Council and the Business Council on Climate Change (BC3). Internally, ESA has adopted a Sustainability Vision and Policy Statement and a plan to reduce waste and energy within our operations. This document was produced using recycled paper. Statement of Confidentiality Cultural resources are nonrenewable, and their scientific, cultural, and aesthetic values can be significantly impaired by disturbance. To deter vandalism, artifact hunting, and other activities that can damage cultural resources, the locations of cultural resources are confidential.
    [Show full text]
  • “Westward Expansion” and “Manifest Destiny A
    UNIVERSITY OF OKLAHOMA GRADUATE COLLEGE WHAT AFFECTS HAVE “DISCOVERY” “WESTWARD EXPANSION” AND “MANIFEST DESTINY” HAD ON THE INDIGENOUS PEOPLES OF NORTH AMERICA AND MUSEUM CULTURES TODAY? A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE FACULTY In partial fulfillment of the requirements for the Degree of MASTER OF ARTS By LARRY LEE MYERS Norman, Oklahoma 2016 WHAT AFFECTS HAVE “DICOVERY” “WESTWARD EXPANSION” AND “MANIFEST DESTINY” HAD ON THE INDIGENOUS PEOPLE OF NORTH AMERICA AND MUSEUM CULTURES TODAY? A THESIS APPROVED FOR THE COLLEGE OF LIBERAL STUDIES BY ________________________________ Dr. Hollie Mackey, Chair ________________________________ Ms. Barbara Bilek ________________________________ Dr. Steven R. Gullberg © Copyright by LARRY LEE MYERS 2016 All Rights Reserved. Dedication The Abenaki (Abnaki, Abanaki, Abenaqui), Acatec, Achi, Achumawi (Achomawi), Acoma, Adai, Ahtna (Atna), Ais, Akimel O'odham, Alabama-Coushatta, Aleut, Alsea, Alutiiq, Algonquians(Algonkians), Algonquin (Algonkin), Alsea, Andoke, Anishinaabe (Anishinabemowin, Anishnabay), Antoniaño, Apache, Apalachee, Apalachicola, Applegate, Arabela, Arapaho (Arapahoe), Arara, Arawak, Arikara, Arua, Ashaninka, Assiniboine, Atakapa, Atikamekw, Atsina, Atsugewi (Atsuke), Avoyel (Avoyelles), Aymara, Aztec Babine, Bannock, Bare, Bari, Baure, Beaver, Bella Bella, Bella Coola, Beothuks, Bidai, Biloxi, Black Carib, Blackfoot (Blackfeet), Blood Indians, Bora, Bororo, Boruca, Bribri Caddo (Caddoe), Cahita, Cahto, Cahuilla, Calusa (Caloosa), Carib, Carquin, Carrier, Caska, Catawba, Cathlamet, Cayuga,
    [Show full text]
  • International Conference of Indigenous Archives, Libraries, and Museums
    Association of Tribal Archives, Libraries, and Museums International Conference of Indigenous Archives, Libraries, and Museums June 9–12, 2014 Renaissance Palm Springs Hotel Palm Springs, California Welcome to the International Conference of Indigenous Archives, Libraries, and Museums June 9-12, 2014 Table of Contents Welcome from W. Richard West, Honorary Chair -- Page 3 About ATALM, Page 4 Welcome from Letitia Chambers, About the Program Cover… Conference Chair, Page 5 For the second year in a row, ATALM has selected artwork with the images of birds. Why birds? Primarily because Helpful Information, Page 6 indigenous cultural institutions and birds serve a similar purpose -- they are mediators and message carriers National and Local Planning Council, between the spiritual and material worlds. “Sound Made Page 8 by Quail” by internationally acclaimed artist Jacob Meders (Mechoopda Indian Tribe of Chico Rancheria, California) Schedule at a Glance, Page 9 resonated with us because quail are considered modest and humble birds, similar to many of us who dedicate our June 9 Pre-conferences, Page 11 lives and professions to sustaining and advancing indigenous cultures. June 10 Programs, Page 16 We admire Jacob Meders for his artistic talent and for his Guardian Award Winners, Page 29 commitment to using art to engage people of all cultures. His work reexamines varied documentations of indigenous June 11 Programs, Page 39 peoples that hold on to stereotypical ideas and how they have affected the culture of the native people. June 12 Programs, Page 52 Jacob graduated in 2007 with his BFA in painting and a Exhibitors and Preferred minor in printmaking at Savannah College of Art and Vendors, Page 59 Design in Savannah, Georgia, and in 2011 received his MFA in printmaking at Arizona State University.
    [Show full text]