Éves 2009 jelentés Annual Report

OVIT ZRt. H-1158 , Körvasút sor 105. Tel./Phone: (+36-1) 414-3200 Fax: (+36-1) 415-5815 [email protected] www.ovit.hu KÖSZÖNTÔ WELCOME

Tartalom Contents

KÖSZÖNTÔ 2009 jubileumi év volt az OVIT történetében: novációs készség, a humánus munkahelyi légkör, a változá- Köszöntô a társaság március 17-én alapításának 60. év- sokhoz való alkalmazkodási képesség és vállalkozói szellem, 3 Welcome fordulóját ünnepelte. Az 1949. március 17-én ma is alakítói a társaság életének. kelt alapítólevél a vállalat feladatául a nagy- Az igazgatóság beszámolója a 2009-es üzleti évrôl feszültségû országos távvezetékek tervezését A 2009-es évben szerzôdéses vállalásainkat maradéktalanul 4 Annual Report of the Board of Directors és kivitelezését, valamint az áramelosztó vál- teljesítettük, határidôre befejeztük a Szombathely—Hévíz lalatok faluvillamosítási tevékenységének irá- 400 kV-os távvezeték építési-szerelési munkáit, és a létesít- for the 2009 Business Year nyítását jelölte ki. Elmondhatjuk, hogy hat ményt átadtuk megrendelônknek, a MAVIR ZRt.-nek. Meg- kezdtük a Pécs—országhatár(—Ernestinovo) 400 kV-os táv- Az OVIT ZRt. tisztségviselôi a 2009. évben évtized töretlen fejlôdése a társasági profil 8 folyamatos bôvülését eredményezte, így az vezeték és a Martonvásár—Bicske 400 kV-os távvezeték épí- Executives of OVIT ZRt. in 2009 OVIT ZRt. mára Magyarország energetikai tési-szerelési munkáit, valamint a Gönyû 400 kV-os alállomás létesítését. Mindhárom távvezeték oszlopai és az épülô alál- Egyes tevékenységek értékelése iparának legkiterjedtebb mûködési körû beru- házó, létesítô és karbantartó vállalata lett. lomás portálszerkezetei is az OVIT ZRt. acélszerkezeti üze- 10 Evaluation of Individual Activities mében készültek. Acélszerkezet-gyártó üzletágunk a hazai igények kielégítésén túl az európai Jubileumi évünk kiemelt rendezvénye volt a piac meghatározó szereplôje lett: több mint 10 000 tonnás teljesítményével a harmadik az eu- Vagyoni helyzet Dr. Csikós Béla-emlékhely ünnepélyes felava- rópai oszlopszerkezet-gyártók versenyében. Szerzôdéses megállapodásaink alapján elvégez- 24 Financial Status tása budapesti telephelyünkön. A hely az OVIT tük másik nagy megrendelônk, a Paksi Atomerômû üzemeltetése során felmerülô villamos és egykori legendás mûszaki vezérigazgató-he- irányítástechnikai, valamint gépész szerelô és karbantartó feladatainkat is. Mindezeken túlmenôen Az eszközök alakulása lyettesének állít emléket, s egyben emlékezteti szolgáltatásainkkal támogattuk a legnagyobb iparvállalatok, áramszolgáltató és áramhálózati 25 Assets a társaság mai közösségét: tartsuk hagyomá- társaságok munkáját: teljesítettük tervezési, létesítési, karbantartási, üzemeltetési és szállítá- nyainkat, hogy hagyományaink megtartsanak si megbízatásaikat. A források alakulása minket. 30 Liabilities and Stockholders’ Equity Megtartó hagyományaink, hat évtizedes sike- Ajánlom a 2009-es üzleti évrôl szóló jelentésünket a Tisztelt Olvasó figyelmébe, abban bízva, res mûködésünk alapja az a vállalati kultúra, hogy a beszámoló révén részletes tájékoztatást nyerhet társaságunk gazdasági adatairól és szé- A finanszírozási tevékenység értékelése amelyre ma is támaszkodunk, s amelynek leg- les körû tevékenységeirôl. 32 Evaluation of our Financing Activity fontosabb elemei: a motivált munkaerô, az in- Horváth Miklós vezérigazgató Az eredmény alakulása WELCOME 36 Profitability TÁBLÁZATOK TABLES 2009 was a jubilee year in the history of OVIT: on the 17th of May the Company celebrated the Humánpolitikai tevékenység 60th anniversary of its foundation. Its Deed of Foundation, dated 17 March 1949, set as its 40 9 Az OVIT ZRt. tisztségviselôi objectives to design and construct national high-voltage power lines, as well as to manage the Human Policy Activity Executives of OVIT ZRt. village electrification activities of power distribution companies. We can tell that, as a result of in the competition between the European our unbroken development in the recent six decades, our Company’s scope of activities has power line tower structure manufacturers. Foglalkoztatáspolitikai és egyéb 12 Termelési érték, 2009 Production value 2009 become wider and wider, so by now it has become such an investment, construction and According to our contractual agreements, we humánpolitikai stratégiai célkitûzések 14 A MAVIR ZRt. megrendelései maintenance company the scope of operation of which is the widest in the Hungarian energy have performed also the electrical and control teljesülése Orders of MAVIR ZRt. industry. engineering tasks, as well as the machine The ceremonial inauguration of the Dr Béla Csikós memorial place at our central company seat assembly and maintenance tasks arising from 41 Achieving of our Strategic Objectives for 17 Az MVM Zrt. megrendelései in Budapest was a prominent event in our jubilee year. It is a monument to the memory of a the operation of the Paks Nuclear Power Orders of MVM Zrt. Employment and other Human Policy former legendary deputy technical director of OVIT and simultaneously it reminds the current Plant, another significant customer of ours. 18 A Paksi Atomerômû Zrt. community of the Company to maintain our traditions so that our traditions should maintain us. Apart from the above, we promoted the Szociálpolitika megrendelései Our maintaining traditions and successful operation through six decades are based on our activities of the largest industrial companies 44 Social Policy Orders of the Paks Nuclear corporate culture, which we rely on still nowadays and the most important elements of which and power supply companies through our Power Plant Plc are: motivated workforce, innovation skills, a humane workplace atmosphere, adaptability to services, we have fulfilled their design, Környezetvédelem 20 Az MVM Csoport többi 46 changes and entrepreneurship, which are still creative features of our Company’s life. construction, maintenance, operation and Environment Protection társaságának megrendelései transport assignments. Orders from other companies In 2009, we have performed our contractual obligations in full, completed the construction/ Szervezeti felépítés of the MVM Group assembly works of the Szombathely—Hévíz 400 kV power line in due course, and handed the I recommend that you to read our annual 20 50 Company Structure Egyéb megrendelések facility over to MAVIR ZRt. We have commenced the construction/assembly works of the Pécs— report for the 2009 business year and I hope Other orders state border(—Ernestinovo) 400 kV power line and of the Martonvásár—Bicske 400 kV power that you may obtain detailed information 41 Az átlaglétszám alakulása line, as well as the construction works of the 400 kV substation in Gönyű. The towers of all the about our Company’s business figures and Changes in average headcount three power lines and the portal structures of the substation to be built were manufactured in wide-ranging activities from it. OVIT's steel work production plant. Not only has our steel structure manufacturing branch satisfied domestic demands but also it has become a dominant operator on the European Miklós Horváth market: taking its capacity exceeding 10,000 tons into account, it takes the third position Managing Director Felelôs kiadó – Responsible for publication Mr. HORVÁTH, Miklós vezérigazgató Managing Director • Felelôs szerkesztô – Responsible for editing Mrs. MÁTÉNÉ LENGYEL, Enikô PR és kommunikációs irodavezetô Office Manager, PR and Communication Office • Grafikai tervezés és kivitelezés – Design & preprint Dió Stúdió • Fotó – Photos Mrs. RÉTI, Dóra • Példányszám – Printed number Magyar és angol 2 OVIT ZRt. 3 nyelven – Hungarian and English 400 db/pieces • Nyomtatás – Printing Ovit ZRt. Házinyomda – Ovit ZRt Printing House Munkaszám – Work Éves jelentés 2009 Annual Report number 010006 • www.ovit.hu AZ IGAZGATÓSÁG BESZÁMOLÓJA A 2009-ES ÜZLETI ÉVRÔL ANNUAL REPORT OF THE BOARD OF DIRECTORS FOR THE 2009 BUSINESS YEAR

Az igazgatóság Annual Report beszámolója of the Board of Directors a 2009-es üzleti évrôl for the 2009 Business Year

Az OVIT ZRt. 2009. május 5-ei közgyûlése a tár- A megrendelôkkel kötött szerzôdésekben foglalt követelményeket a társaság mind a mûszaki saság 2009. évi üzletpolitikáját a piaci tevé- tartalom, mind a határidôk, mind pedig a minôség tekintetében sikeresen teljesítette. Kedve- kenységre, az adózás elôtti eredményre, az zô tényezô a 2010. évi gazdálkodás vonatkozásában, hogy több, 2009-ben megkötött szerzô- uralmi szerzôdésben foglaltakra, a beruházá- dés a beszámolási idôszakot követô években is folytatódó munkákat tartalmaz. sokra, a humán erôforrások hatékonyságának növelésére, valamint a finanszírozásra vonat- A társaság vevôkörét tekintve — a korábbi évekhez hasonlóan — a MAVIR ZRt. a legjelentôsebb kozó kiegészítésekkel, követelményekkel fo- megrendelô, a beszámolási idôszakban elért értékesítési nettó árbevétel (45,7 Mrd Ft) 41,5%- gadta el. a realizálódott ezen a vevôi szegmensen. Az árbevétel további, 58,5%-a a következô társasá- gok, vevôcsoportok között oszlott meg: 2,1% az MVM Zrt.-vel kötött szerzôdésekben foglaltak A társaság a tulajdonosi elvárásokat — az év végrehajtása révén, 28,3% a második legnagyobb vevô, a Paksi Atomerômû Zrt. megrendelé- közbeni változások, megállapodások függvé- seinek teljesítése által, 3,2% az MVM Csoport többi társasága, 24,9% pedig az egyéb, iparágon nyében szükségessé vált, végrehajtható kor- kívüli megrendelôk körében realizálódott. rekciókkal — a 2009. évben is teljesítette. Az OVIT ZRt. megôrizte gazdálkodási pozícióját, Összességében, az értékesítési nettó árbevétel meghatározó hányada, 75,1%-a az MVM Cso- pénzügyi stabilitását, és tovább javította jö- port tagvállalatainak végzett munkák teljesítésébôl származott, mely részarány közel azonos vedelmezôségét. az elôzô évi értékkel (75,6%). Az e csoporton kívüli piaci szegmensen elért árbevétel (11,4 Mrd Ft) 33,7%-a külföldi, EU-s és Európai Unión kívüli partnerek megrendeléseinek (acélszerkeze- ti termékek gyártása, technológiai szerelés stb.) teljesítésével realizálódott.

In concern to the clientele of the Company, MAVIR ZRt, similarly to previous years, seems to remain the most significant customer, in particular, 41.5% of total sales revenues (HUF 45.7 bln) achieved in the reporting period were realized in this customer segment. Further 58.5% of the sales revenue were distributed amongst the following companies and customer groups: 2.1% through fulfilment of the provisions of contracts with MVM Zrt, 28.3% through fulfilment of the orders placed by our second largest customer, Paks Nuclear Power Plant Plc, 3.2% and 24.9% thereof were realized through the other companies of The General Meeting of Ovit ZRt. held on 5 May 2009 adopted the Company’s 2009 business the MVM Group and other out-of-branch policy with the supplements to and requirements for its market activity, pre-tax profit, the customers, resp. provisions of the Control Agreement, the capital investments, enhancement of the efficiency of human resources, as well as financing. In summary, a dominant share, i.e. 75.1% of our net sales revenue stemmed from works The Company has fully met shareholder expectations, including the corrections which have performed for the member companies of the become necessary and realizable depending on the interim changes and agreements, in 2009 MVM Group, which is nearly identical to that as well. The Company has preserved its business management position and financial stability in the previous year (75.6%). 33.7% of our and has improved its profitability. sales revenue achieved in the market segment outside that Group (HUF 11.4 bln) The requirements laid down in the contracts and agreements concluded with customers have were realized through fulfilment of the orders been met by the Company successfully in terms of technical specification, deadlines and quality of partners outside the EU (manufacture of alike. It is a favourable trend in the 2010 business management that several contracts steel structures, technological installation, concluded in 2009 include works to be continued also in the years following the reporting etc.). period.

4 OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 5 AZ IGAZGATÓSÁG BESZÁMOLÓJA A 2009-ES ÜZLETI ÉVRÔL ANNUAL REPORT OF THE BOARD OF DIRECTORS FOR THE 2009 BUSINESS YEAR

Az MVM Csoport tagjaként az uralmi szerzôdésben foglalt kötelezettségeinek a társaság ma- 2009-ben az Integrált Rendszer fejlesztése to- radéktalanul eleget tett. A vállalatcsoport egységes mûködése érdekében kiadott utasításokat, vább folytatódott. Az év közben lefolytatott má- a mûködésre vonatkozó határozatokat végrehajtotta. Az egységes csoportszintû cselekvés és sodik fél (vevôi) és harmadik fél (tanúsító) ál- irányítás biztosítása érdekében kihirdetett csoportszintû szabályzatokat saját hatáskörében al- tali auditok kedvezô eredménnyel zárultak. Az kalmazta, alkalmazza. Mindemellett az OVIT folyamatos adatszolgáltatást teljesít a többségi tu- ÉMI-TÜV Süd Kft. auditteamjei által de cember- lajdonos részére. ben végrehajtott MIR/KIR/MEBIR felülvizsgá - lati auditok sikeresek voltak. A záró értekezlet, Finanszírozási tevékenységét a beszámolási idôszakban is az MVM Csoport finanszírozási sza- illetve az auditjelentés megállapításai szerint bályainak megfelelôen végezte. A pénzügyi tevékenységek holdingszintû centralizálása érde- az OVIT tanúsított státuszát megtartotta, te- kében az OVIT ZRt. tevékenységeinek finanszírozását az optimalizált hitel- és pénzgazdálkodás, vékenységérôl általánosan kedvezô, pozitív azaz a cash pool-rendszer keretében pótolta. Mûködési folyamatai, a megnövekedett megren - ér tékelést kapott. delések teljesítése 2009. január 21-étôl egész évben folyamatosan külsô forrás igénybevételét tette szükségessé. Összességében a társaság 2009. évi gazdál- kodása során teljesítette a célkitûzéseket, illetve a vele szemben megfogalmazott követelmé- nyeket, melyek alapot adhatnak arra, hogy a jö- vôben is meg tudjon felelni vevôi igényeinek és a tulajdonosi elvárásoknak.

As a member of the MVM Group, the Company has fully complied with its obligations laid down in the Control Agreement. It has fully In 2009 development of the Integrated System has continued. The audits carried out by a met the instructions and operating decisions second party (customer) and a third party (certifying company) during the year have been issued for the purposes of unified operation completed with favourable results. The QMS/EMS/OHSAS supervision audits conducted by the of the Group. It has duly applied and still audit teams of ÉMI-TÜV Süd Kft. in December 2009 proved to be successful. According to the applies the Group-level directives published findings of the final meeting and the audit report, OVIT has maintained its certified status and for the purpose of ensuring uniform action its activities received a generally favourable evaluation. and control at Group level. Besides, OVIT provides data and information to the majority In summary, during its 2009 business management, the Company has achieved the objectives shareholder on a regular basis. to be achieved and has met the requirements to be fulfilled, that might establish the Company's ability to comply with customers’ demands and shareholder expectations in the future too. Its financing activity was performed in accordance with the financing rules of the MVM Group in the reporting period too. In order to centralize financial activities on holding level, OVIT supplied funds for its activities in the framework of its optimized credit and cash management, i.e. through a cash pooling system. The operating processes and fulfilment of the increased number of orders have necessitated use of external resources throughout the year, from 21 January 2009.

6 Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt. 7 AZ OVIT ZRT. TISZTSÉGVISELÔI A 2009. ÉVBEN EXECUTIVES OF OVIT ZRT. IN 2009

Az OVIT ZRt. Executives tisztségviselôi of OVIT ZRt. a 2009. évben in 2009

Az igazgatóság tagjai: Members of the Board of Directors:

Hamvas István az igazgatóság elnöke István Hamvas Chairman of the Board Horváth Miklós vezérigazgató Miklós Horváth General Manager Dr. Gonda Pál Dr Pál Gonda Dr. Csom Gyula Dr Gyula Csom Dr. Tóth József Dr József Tóth

A felügyelôbizottság tagjai: Members of the Supervisory Board:

Dr. Barócsi Zoltán a felügyelôbizottság elnöke Dr Zoltán Barócsi Chairman of the Supervisory Board Pelle Gábor Gábor Pelle Tringer Ágoston Ágoston Tringer Horváth József József Horváth Miló János János Miló

Könyvvizsgálók: Auditors:

Ernst & Young Kft. Ernst & Young Kft. Havas István István Hamvas Dunai Andrea Andrea Dunai

8 OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 9 EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES

Egyes Evaluation of tevékenységek Individual értékelése Activities

Társaságunk 2009. évben értékesítési tevé- A beszámolási idôszakban a technológiai szerelési tevékenységbôl származó árbevétel kenysége révén 45 679 M Ft nettó árbevételt 1,2 Mrd Ft-tal, a hálózatszerelési tevékenységbôl realizált árbevétel pedig 1,5 Mrd Ft-tal emel- realizált, amely mindössze 1,8%-kal alacso- kedett a 2008. évi értékhez viszonyítva, míg az ipari és építôipari beruházásokból, valamint az nyabb a bázisévi értékhez viszonyítva. Az ér- egyéb szolgáltatások kivitelezésébôl származó árbevétel egyaránt mintegy 1,5 Mrd Ft-tal csök- tékesítés nettó árbevételének tevékenységen- kent. Az összárbevételen belüli részarányt tekintve az elôzô évhez képest — hasonlóan a volu- kénti alakulását az alábbi ábra szemlélteti: menváltozáshoz — jelentôsebb változás a technológiai szerelés (+3,4 százalékpont) és háló- zatszerelés (+3,6 százalékpont), valamint az ipari és építôipari beruházások (—3,2 százalékpont) és az egyéb szolgáltatások (—3 százalékpont) területén történt.

ÉRTÉKESÍTÉS NETTÓ ÁRBEVÉTELE 50 000 NET SALES REVENUES 45 000 1% 1% 7% 8% 2% 1% Egyéb 40 000 Others 20% Késztermék-értékesítés 35 000 Sale of finished products 24% Szállítás 30 000 Transport 9% 9% Egyéb szolgáltatások 25 000 Other services 16% 13% Karbantartási szolgáltatások 20 000 Maintenance services Hálózatszerelés 15 000 Network installation 39% 43% Technológiai szerelés 10 000 Technology installation 5 000 Ipari és építôipari beruházás Industrial and construction projects M Ft 5% 2% 0 M HUF 2008. évi tény 2009. évi tény 2008 fact 2009 fact

In the reporting period the sales revenue realized through technological installation and network installation activities increased HUF 1.2 bln and HUF 1.5 bln, respectively, compared to the 2008 year’s In 2009 our Company realized net figure, while that realized from industrial and sales revenues of HUF 45,679 mln construction projects, as well as from other services through its sales activities, which decreased by ca. HUF 1.5 bln alike. In concern to the lagged behind the reference year’s proportions within the total sales revenue, the most figure only by 1.8%. The above substantial change has occurred in technological diagram shows distribution of the installation (+3.4 percentage points) and network net sales revenues by activities. installation (+3.6 percentage points), as well as in industrial and construction projects (—3.2 percentage points) and other services (—3 percentage points), similarly to the change in volumes.

10 OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 11 EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES

Összefüggésben az értékesítési nettó árbevétel volumencsökkenésével, társaságunk 2009. évi A termelési érték üzletágan- Legjelentôsebb partnerünk, a MAVIR ZRt. ré- Második legnagyobb vevônk, a Paksi Atomerômû Zrt. megrendeléseinek teljesítése révén reali - termelési értéke az elôzô évhez képest összességében 0,9%-kal csökkent. A saját teljesítményérték kénti megoszlását az alsó ábra szére végzett munkákból származó árbevé- zált árbevételi érték összárbevételen belüli részaránya az elôzô évhez képest 6,8 százalékponttal levezetését a következô táblázat részletezi: mutatja. telünk a társasági szintû árbevétel 41,5%-át növekedett. tette ki, mely részarány a 2008. évi értékhez Az MVM Csoport többi társaságától származó beszámolási idôszaki árbevétel a bázisévi értékhez viszo nyítva hét százalékpontos csökkenést képest 7,3%-kal növekedett. A vizsgált idôszakban erômû-karbantartási tevékenységet végeztünk Megnevezés 2008. év 2009. év mutat. a Paksi Atomerômûvön kívül a Vértesi Erômûben, a Tatabányai Erômûben, a miskolci fûtôerô - Description 2008 2009 mûvekben, valamint az MVM GTER Zrt. megrendelésére. Valamennyi erômûben a szerzôdött fela- Értékesítés nettó árbevétele Net sales 46 509,5 45 679,0 A társasági szintû árbevétel vevôkörönkénti datokat megfelelô mûszaki színvonalon, határidôre teljesítettük. Saját elôállítású eszközök aktivált értéke Capitalized value of self-produced assets 0,0 3,4 megoszlását a következô ábra szemlélteti: Az iparágon kívüli vevôi körbôl — az elôzô évhez hasonlóan — 2009-ben is a legjelentôsebb meg- Saját termelésû készletek állományváltozása Change in self-produced stocks 689,5 836,1 rendelô a Mol Nyrt. (8,8%) volt. Eladott áruk beszerzési értéke Cost of goods sold —4 217,9 —5 842,3 Közvetített szolgáltatások értéke Cost of mediated services —16 489,2 —14 428,7 Termelési érték Production value 26 491,9 26 247,5 PIACI SZEGMENSENKÉNTI ÁRBEVÉTEL Adatok: M Ft-ban Figures in HUF mln 50 000 SALES REVENUES BY MARKET SEGMENTS 45 000

40 000 In association with the decrease in the volume of our net sales revenue, the 2009 production The following diagram shows 24% 25% 35 000 value of our Company was 0.9% down in the aggregate compared to the previous year. The distribution of the production 3% 3% MVM Csoporton kívüli egyéb társaságok above table shows distribution of our own performance figures. value by lines of business. 30 000 Other companies beyond the MVM Group 21% 28% MVM Csoport többi társasága 25 000 Other MVM Group companies Paksi Atomerômû Zrt. Paksi Atomerômû Zrt. A TERMELÉSI ÉRTÉK ÜZLETÁGANKÉNTI MEGOSZLÁSA 20 000 MAVIR ZRt. DISTRIBUTION OF THE PRODUCTION VALUE BY LINES OF BUSINESS 15 000 MAVIR ZRt. 49% 42% MVM Zrt. 10 000 MVM Zrt. 9 000 2008. év 2008 5 000 2009. év 8 000 M Ft 3% 2% 2009 0 M HUF 2008. évi tény 2009. évi tény 7 000 2008 fact 2009 fact 6 000

5 000

4 000 The above diagram shows distribution of company-level sales revenues by customers.

3 000 Our sales revenue stemming from the works performed for our most significant partner, MAVIR 2 000 ZRt. made 41.5% of the company-level sales revenue, which percentage shows a 7-percentage- 1 000 point decrease compared to the 2008 figure. M Ft 0 M HUF The proportion of the sales revenue realized through fulfilment of orders for our second largest Technológiai Hálózat- Karbantartási Egyéb Szállítás Ipari és építôipari Egyéb szerelés szerelés szolgáltatások szolgáltatások Transport beruházás Others customer, Paks Nuclear Power Plant Plc within our total sales revenue was 6.8% up compared Technology Network Maintenance Other Industrial and installation installation services services construction projects to the previous year. Our sales revenue received from the other companies of the MVM Group in the reporting period is up 7.3% compared to the reference year. We carried out power plant maintenance not only in the Paks Nuclear Power Plant but also in the Vértes Power Plant, the Tatabánya Power Plant, Our most significant customer amongst out- in the heating power plants in Miskolc, and upon the order of MVM GTER Zrt. In all power plants of-branch customers was — similarly to the the works contracted have been performed at the adequate technical standard and by the previous year — Mol Nyrt. (8.8%) in 2009, too. stipulated deadlines.

12 Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt. OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 13 EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES

Az összárbevétel 88,2%-át az alábbi — 50 M Ft ár- 88.2% of the total sales revenues were realized from works yielding bevételt meghaladó — munkák tették ki: a sales revenue exceeding HUF 50 mln, in particular:

A MAVIR ZRt. megrendelései 2009. évi árbevétel (M Ft) Orders of MAVIR ZRt. 2009 sales revenue (mln HUF)

A MAVIR ZRt. megrendelései 2009. évi árbevétel (M Ft) Szombathely—Hévíz 400 kV-os távvezeték építési-szerelési munkái, oszlopok gyártása és kötôelemek szállítása Orders of MAVIR ZRt. 2009 sales revenue (mln HUF) Szombathely—Hévíz 400 kV power line — construction/assembly works, manufacture of towers and fastening materials 3 420,4

Gönyû 400 kV-os alállomás létesítése Gyôr—országhatár—(Bécs) 400 kV-os távvezeték tartószerkezeteinek korrózióvédelme Installation of the Gönyû 400 kV substation 1 504,2 Corrosion protection of the supporting structures of the Gyôr—state border—(Vienna) 400 kV power line 199,7 Martonvásár—Bicske 400 kV-os távvezeték építési-szerelési munkái, oszlopok és kötôelemek gyártása Központi kezelôközpont létesítése Spectrum és Xrgram/Zeusz rendszer kiépítése Construction/installation works of, manufacture of towers and fastening materials for the Martonvásár—Bicske 1 161,9 Construction of the Central Operating Centre, construction of the Spectrum and Xrgram/Zeusz systems 184,1 400 kV power line Albertirsa—Szolnok—Békéscsaba 400 kV-os távvezeték szigetelôcsere kivitelezési munkái, tartalék szerelvények szállítása Pécs—országhatár—(Ernestinovo) 400 kV-os távvezeték építési-szerelési munkái, oszlopok és kötôelemek gyártása Insulation replacement works and supply of spare fittings for the Albertirsa—Szolnok—Békéscsaba 400 kV power line 165,2 Construction/installation works of, manufacture of towers and fastening materials for the Pécs—state border 1 080,9 (Ernestinovo) 400 kV power line Bôny Szélerômûpark hálózati csatlakozásához kiépítésre kerülô 120 kV-os mezô kivitelezési munkái Construction of the 120 kV field for the network connection of the Bôny Wind Farm 150,4 Gönyû KCE—(Gyôr—Litér) felhasítás pont közötti 400 kV-os távvezeték építési-szerelési munkái, oszlopok és kötôelemek gyártása Provizor oszlopcsalád tervezése, provizor oszlopok gyártása, 120 kV-os provizor rézkábel szállítása Construction/installation works of, manufacture of towers and fastening units for the 400 kV power line between 877,3 Design of the provisional tower group, manufacture of provisional towers, supply of 120 kV provisional copper cables 131,3 the Gönyû KCE—(Gyôr—Litér) slitting points Alállomási karbantartási feladatok elvégzése az átviteli hálózaton Debrecen 220/120/35/20/10 kV-os alállomás 120 kV-os primer és szekunder rekonstrukció Maintenance works for substations of the transmission network 130,6 Primary and secondary 120 kV reconstruction of the Debrecen 220/120/35/20/10 kV substation 731,3 A MAVIR ZRt. Sándorfalva 400/120 kV-os távkezelt alállomáson a térvilágítás és kerítésvilágítás felújítási munkái Martonvásár 400 kV-os tokozott SF6-mezôk bôvítésének tervezési és kivitelezési munkái Reconstruction of the external and fence lighting of MAVIR’s Sándorfalva 400/120 kV remote controlled substation 125,9 Design and construction works for extending the Martonvásár 400 kV coated SF6 fields 622,2 Debrecen 220/120/35/20/10 kV-os alállomás 120 kV-os primer és szekunder rekonstrukció — tervezési és elôkészítô munkák Dunaújváros 220/120 kV-os alállomás 120 kV-os mezôinek primer és szekunder rekonstrukciós munkái Primary and secondary 120 kV reconstruction of the Debrecen 220/120/35/10 kV substation — design and preparatory works 120,9 Primary and secondary 120 kV reconstruction of the Dunaújváros 220/120 kV transformer substation 621,9 26 MAVIR-tulajdonú alállomást érintô, harmonizációs és egységesítési feladatok végzése Országhatár—Albertirsa 750 kV-os távvezeték tartószerkezeteinek korrózióvédelme, III. ütem Harmonization and unification works at 26 substations owned by MAVIR 119,8 Corrosion protection of the supporting structures of the state border—Albertirsa 750 kV power line, Phase III 576,3 Detk 220/120/35 kV-os alállomáson lévô 220 kV-os régi, SOHK típusú szakaszolók cseréje Bicske 400 kV-os alállomás létesítése Replacement of the old 220 kV SOHK disconnectors at the Detk 220/120/35 kV substation 117,6 Installation of the Bicske 400 kV substation 556,4 Hévíz—Toponár 400 kV-os távvezeték szigetelôinek cseréje Pécs 400/120 kV-os alállomás Ernestinovo I. és II. sz. 400 kV-os távvezetékmezôk kiépítése Insulation replacement at the Hévíz—Toponár 400 kV power line 113,8 Construction of the 400 kV power lines, Ernestinovo I and II, of the Pécs 400/120 kV substation 544,9 Albertirsa—Martonvásár 400 kV-os távvezeték II. rendszere kiépítésének tervezése Albertirsa—Békéscsaba 400 kV-os távvezeték tartószerkezeteinek korrózióvédelme Design of installation of the Albertirsa—Martonvásár 400 kV power line System II 113,1 Corrosion protection of the supporting structures of the Albertirsa—Békéscsaba 400 kV power line 416,8 Vezénylô- és szimulátorterem belsôépítészeti kialakításának megvalósítása a MAVIR-székházban Hévíz 400/120 kV-os alállomáson a 4. sz. 400 kV-os mezô, illetve a Szombathely I. és II. távvezeték fogadómezô kiépítése, Interior design of the control and simulator rooms in the MAVIR head office 108,1 a Litér 400 kV-os vezeték léptetése Szombathely 400/120 kV-os alállomáson a 2. sz. 400 kV-os mezô bôvítése, a Bécs és Hévíz II. távvezetéki Construction of the 400 kV field 4 at the Hévíz 400/120 kV substation and the receiving sites fogadómezôk kialakítása for the Szombathely power lines I and II, shifting of the Litér 400 kV line 413,4 Extension of the 400 kV field No. 2 for the Szombathely 400/120 kV substation, construction of the receiving fields Martonvásár 400 kV-os tokozott SF6-mezôbôvítés, készülékek gyártómûvi felújításának tervezési és kivitelezési munkái for the Vienna—Hévíz power line II 102,1 Design and construction works and manufacturer’s reconstruction of the equipment for extending the Martonvásár Gyôr—Litér 400 kV-os távvezeték kötegtávtartóinak cseréje 400 kV coated SF6 fields 279,2 Replacement of the Gyôr—Litér 400 kV power line bundle spacers 97,8 Sajószöged—Debrecen 220 kV-os távvezeték alapfelújítási munkái az 1—183 sz. oszlopok között Hálózati üzemeltetési központ (HÜK) tervezése és kivitelezése Reconstruction of the ground of the Sajószöged—Debrecen 220 kV power line between towers Nos. 1—183 215,9 Design and construction of the Network Operation Centre 96,5 Elszámolási mérés karbantartása, állapotfelmérés, tûz- és vagyonvédelmi karbantartás az átviteli hálózaton Átviteli hálózati távvezetékek nyiladékainak kézi és szárzúzásos technológiájú tisztítása, valamint oszloptöveinek Settlement metering maintenance, condition survey, fire and property protection maintenance of the transmission network 214,4 mechanikai és vegyszeres technológiájú tisztítása Paks—Sándorfalva 400 kV-os távvezeték alapfelújítási munkái Manual and hay-crusher cleaning of clearances of transmission network power lines, as well as mechanical and Reconstruction of the ground of the Paks—Sándorfalva 400 kV power line 200,0 chemical cleaning of tower roots 90,7

14 Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt. OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 15 EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES

A MAVIR ZRt. megrendelései 2009. évi árbevétel (M Ft) A MAVIR ZRt. megrendelései 2009. évi árbevétel (M Ft) Orders of MAVIR ZRt. 2009 sales revenue (mln HUF) Orders of MAVIR ZRt. 2009 sales revenue (mln HUF)

Martonvásár—Litér 400 kV-os távvezeték kötegtávtartóinak cseréje Albertirsa—Göd 400 kV-os, Paks—Sándorfalva 400 kV-os, Sajószöged—Göd 400 kV-os, Sajószöged—Szolnok 220 kV-os, Replacement of the Martonvásár—Litér 400 kV power line bundle spacers 89,9 Szolnok— 220 kV-os, Detk—Szolnok 220 kV-os átviteli vezetékekre vonatkozó vezetékjog ingatlan-nyilvántartási utólagos bejegyeztetésének teljes körû lebonyolítása Átviteli hálózati távvezetékek 2-es sürgôsségû nyiladékainak kézi és szárzúzásos technológiájú tisztítása, Conducting the complete subsequent real estate registration procedure for the cable rights for the Albertirsa—Göd 400 kV, valamint oszloptöveinek mechanikai technológiájú tisztítása Paks—Sándorfalva 400 kV, Sajószöged—Göd 400 kV, Sajószöged—Szolnok 220 kV, Szolnok—Szeged 220 kV, and Detk—Szolnok Manual and hay-crusher cleaning of urgency 2 clearances of transmission network power lines, as well as mechanical 220 kV power lines 62,2 and chemical cleaning of tower roots 87,8 Felsôzsolca—Sajóivánka 400 kV-os távvezeték szigetelôcseréinek kivitelezési munkái Sajószöged 400/220/120 kV-os alállomáson lévô 220 kV-os SOHK típusú szakaszolók cseréje Insulation replacement of the Felsôzsolca—Sajóivánka 400 kV power line 57,0 Replacement of the 220 kV SOHK disconnectors at the Detk 400/220/120 kV substation 86,0 Gyôr—országhatár 400 kV-os távvezeték szigetelôcseréinek kivitelezési munkái Martonvásár—Gyôr 400 kV-os távvezeték tervezése Insulation replacement of the Gyôr—state border 400 kV power line 54,8 Design of the Martonvásár—Gyôr 400 kV power line 85,3 Sajószöged 400/220/120 kV-os alállomás térvilágításának felújítása, 120 kV-os TVK-fogyasztásmérés áthelyezése M31 autópálya (0+000—12+410 km szakasz közötti szakasz) építése miatti Ócsa—Zugló 220 kV-os és az Albertirsa—Göd I—II. Reconstruction of the external lighting of the Sajószöged 400/220/120 kV substation; relocation of the 120 kV TVK 400 kV-os távvezeték átalakítása consumption meter 52,3 Alteration of the Ócsa—Zugló 220 kV and the Albertirsa—Göd I—II 400 kV power lines due to construction of the M31 motorway (section between 0+000—12+410 km) 85,1 Sajószöged—Felsôzsolca I. 400 kV-os távvezeték szigetelôcseréinek kivitelezési munkái Insulation replacement of the Sajószöged—Felsôzsolca 400 kV power line 52,0 Alállomások zöldterületének karbantartása a 2009. évre, 5. ütem Maintenance of the green area of the substations in 2009, Stage 5 82,8 M43 autópálya (3+000—9+700 km) közötti szakasz építése által érintett, MAVIR ZRt. tulajdonú, nagyfeszültségû távvezetékek átépítésének kivitelezése Alteration of MAVIR’s high-voltage power lines due to construction of the M43 motorway (section 3+000—9+700 km) 81,7 Sajószöged—Felsôzsolca II. 400 kV-os távvezeték tartószerkezeteinek korrózióvédelme Corrosion protection of the supporting structures of the Sajószöged—Felsôzsolca II 400 kV power line 80,3 Gyôr—Litér 400 kV-os távvezeték alapfelújítása Reconstruction of the ground of the Gyôr—Litér 400 kV power line 77,6 „Szolnok 4” jelû DHBSM 100001/220 típusú, 107836/1980 gyártási számú szánú transzformátor helyszíni felújítása Site reconstruction of the “Szolnok 4” DHBSM transformer of type 100001/220, serial No. 107836/1980 76,1 MAVIR ZRt. vagyonvédelmi országos felügyeleti rendszerének kivitelezése Installation of MAVIR’s nationwide property protection monitoring system 75,0 Albertirsa—Békéscsaba 400 kV-os távvezeték tartószerkezeteinek korrózióvédelme, I. ütem 1—44 sz. oszlopok között Corrosion protection of the supporting structures of the Albertirsa—Békéscsaba 400 kV power line — stage I (between towers 1—44) 72,4 Békéscsaba 2 jelû DHBSM 200000/400 típusú, 135561/1991 gyártási számú transzformátor helyszíni felújítása Site reconstruction of the “Békéscsaba 2” DHBSM transformer of type 200000/400, serial No. 135561/1991 70,9 A MAVIR ZRt. Zugló 220/120/10 kV-os alállomáson lévô SOHK típusú szakaszolók cseréje Replacement of the SOHK disconnectors at MAVIR’s Zugló 220/120/10 kV substation 70,4 HÜP-KKEK, valamint Spectrum rendszer állomási adatkapcsolatok IEC 104 szerinti kiépítése Installation of station data links for the HÜP-KKEK and Spectrum systems according to IEC 104 68,4 Paks—Litér 400 kV-os távvezeték alapfelújítása MVM Zrt. megrendelései 2009. évi árbevétel (M Ft) Reconstruction of the ground of the Paks—Litér 400 kV power line 66,0 Orders of MVM ZRt. 2009 sales revenue (mln HUF) MAVIR ZRt. többfunkciós általános megjelenítô (TÁM) rendszerek megvalósítása Installation of MAVIR’s Multifunction General Display systems 65,7 Távközlési hálózat és rendszerek üzemeltetése, karbantartása, üzemzavar-elhárítása Operation, maintenance and troubleshooting of the telecommunications network and systems 556,8 Az MVM Zrt. hálózatfelügyeleti rendszerének korszerûsítése Modernization of MVM’s network control system 94,8 Távközlési hálózat — Akkumulátor és klímaberendezések cseréje Telecommunications network — Replacement of batteries and air-conditioners 56,5

16 Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt. OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 17 EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES

A Paksi Atomerômû Zrt. megrendelései 2009. évi árbevétel (M Ft) Orders of Paks Nuclear Power Plant Plc 2009 sales revenue (mln HUF)

Paksi Atomerômû 400/120 kV-os alállomás 400 kV-os 1—5. mezôk szekunder és villamos védelmi rekonstrukciója, valamint az 1—4. blokkok fô- és háziüzemi transzformátorainak villamos védelmi rekonstrukciója, továbbá a 8 db 120 kV-os vonali mezô védelmi rekonstrukciójának kivitelezési és üzembe helyezési munkái Secondary and electrical protection reconstruction of the 400 kV fields 1—5 of the Paks Nuclear Power Plant’s 400/120 kV substation, electrical protection reconstruction of the main and house-service transformers of blocks 1—4, and construction and commissioning works for the protection reconstruction of the 8 pcs of 120 kV line fields 1 215,2 A Paksi Atomerômû üzemeltetése során felmerülô villamos és irányítástechnikai karbantartási feladatok elvégzése Electrical and control engineering maintenance tasks arising from operation of the Paks Nuclear Power Plant 1 058,6 A Paksi Atomerômû 3—4. blokki biztonsági hûtôvíz-rendszer rekonstrukciója, a DN 200 mm alatti csôvezetékek cseréje A Paksi Atomerômû Zrt. megrendelései 2009. évi árbevétel (M Ft) Reconstruction of the safety cooling-water system of blocks 3—4 of the Paks Nuclear Power Plant, replacement of pipes Orders of Paks Nuclear Power Plant Plc 2009 sales revenue (mln HUF) below DN 200 mm 1 022,9 A Paksi Atomerômû Zrt. rendészeti beléptetési pontjainak átalakítása és üzembe helyezése az engedélyezett kiviteli tervek alapján A Paksi Atomerômû technológiai rendszerein végzett karbantartási feladatokhoz kapcsolódó hegesztési, technológiai Alteration and commissioning of the security access control points of the Paks Nuclear Power Plant according csôszerelési, acélszerkezeti és építészeti, épületgépészeti karbantartási munkák végzése, mûszaki elôkészítési to the authorized working drawings 260,9 tevékenységek ellátása Welding, technological pipe fitting works, steel structure maintenance works and architectural building service A Paksi Atomerômû 400/120 kV-os alállomás 1—5 KT jelû ELKSP 3—4 típusú 400 kV-os SF6-gázszigetelésû megszakítók cseréje engineering works, technical preparatory activities for the technological systems of the Paks Nuclear Power Plant 975,4 Replacement of the 400 kV SF6 gas-insulated disconnectors of type ELKSP 3—4, marked 1—5 KT, of the 400/120 kV substation of the Paks Nuclear Power Plant 214,0 Erômûvi gépész karbantartási feladatok a Paksi Atomerômûben Power plant engineering maintenance tasks in the Paks Nuclear Power Plant 935,4 Nagyfeszültségû berendezések karbantartása Maintenance of high-voltage equipment 180,7 8 db DHM 270000/400 típusú fôtranszformátor cseréje KDO 300000/400 típusúra, tervezési és kivitelezési munkák Replacement of 8 pcs of main transformers of type DHM 270000/400 to type KDO 300000/400; Hulladékbesûrítô rendszer létesítése (MOWA-épület multifunkcióssá alakítása és a MOWA-technológia telepítése) design and construction works 908,9 Installation of a waste concentrator (alteration of the MOWA building into a multifunction building and installation of the MOWA technology) 179,8 Paksi Atomerômû 3—4. blokki dízelgépek fordulatszám-szabályozó és -vezérlô rendszer cseréjének kivitelezési munkái Replacement of the speed regulating and control system of the diesel engines in blocks 3—4 of the Paks Nuclear Power Plant 672,3 21 SP jelû generátor forgórészeinek javítása Repair of rotors of generator 21 SP 137,4 A Paksi Atomerômû elektronikus diszpécser központ (EDK) rendszereinek rekonstrukciója digitális diszpécser központra (DDK) Reconstruction of the Electronic Dispatcher Centre (EDK) systems of the Paks Nuclear Power Plant to 3—4. blokki dízelgépek fordulatszám-szabályozó és -vezérlô rendszerének cseréje — kiviteli terv, engedélyezési és a Digital Dispatcher Centre (DDK) 633,6 megvalósulási dokumentáció elkészítése Replacement of the speed regulating and control system of the diesel engines in blocks 3—4 of the Paks Nuclear Power Plant Sugárvédelmi ellenôrzô rendszer — munkahelyi és technológiai ellenôrzô alrendszer (SER-MT) rekonstrukciója — elaboration of working drawings, permission and as-built documentation 124,5 Reconstruction of the Radiation Control System — Workplace and Technological Control Subsystem (SER-MT) 620,0 Technológiai berendezések szervizútja, kiszerelt berendezések javítása Fémmegmunkálás Repair of the service road for technological equipment, finishing equipment 100,0 Metalworking 597,7 Udvartéri tûzi és ivóvízrendszeri átalakítások kivitelezési munkáinak elvégzése Vegyészeti tevékenység végzése Alteration works for the fire water and drinking water systems in the yard area 92,7 Chemical activities 521,8 1—4. blokk nem megfelelô mozgástartalékú szekunderköri GERB rezgéscsillapítók cseréje, karbantartási munkák Egyedi, területi rend fenntartására irányuló villamos szakterületi munkák Replacement of the GERB vibration control equipment in the secondary circle with inadequate motion reserve; Individual specialized electrical works aimed at maintenance of the area order 505,5 maintenance works in blocks 1—4 87,4 18/6 kV-os transzformátorok leszállítása és ideiglenes transzformátortároló kialakítása SCO4 jelû turbina olajhûtôk karbantartási munkái Supply of 18/6 kV transformers and construction of a temporary transformer storage unit 431,0 Maintenance works in turbine oil coolers SCO4 69,4 10(-40)TL01(03) hûtôkaloriferek cseréje Paksi Atomerômû Zrt. 6 és 0,4 kV-os megszakítók karbantartása Replacement of 10(-40)TL01(03) cooling calorifiers 316,3 Maintenance of 6 and 0.4 kV disconnectors of Paks Nuclear Power Plant Plc 66,3 Elszámolási mérések korszerûsítése a 400 kV-os alállomásra 11 SP jelû tartalék generátor felújítása Modernization of settlement metering for 400 kV substations 294,4 Reconstruction of the 11 SP spare generator 65,4 Külsô villamos installáció és kábelhálózatok karbantartási és hibaelhárítási munkái Maintenance and troubleshooting works for external electrical installations and cable networks 52,5

18 Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt. OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 19 EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES

MVM Csoport többi társaságainak megrendelései Megrendelôk 2009. évi árbevétel (M Ft) Egyéb megrendelések Megrendelôk 2009. évi árbevétel (M Ft) Orders from other companies of the MVM Group Customers 2009 sales revenue (mln HUF) Other orders Customers 2009 sales revenue (mln HUF)

A Vértesi Erômû erômûvi gépészeti karbantartása, Mol Dunai Finomító villamosenergia-rendszerének üzemeltetése Mol Nyrt. 998,9 építészeti szakipari munkái, készenléti ügyelete Vértesi Erômû ZRt. 429,7 Operation of the Mol Danube Refinery’s electricity system Mechanical power plant maintenance, architectural finishing works, Ferencváros „C” elágazás—Vecsés vonalszakasz biztosítóberendezés és standby duty in the Vértes Power Plant távközlés átépítése, a kapcsolódó rekonstrukciós munkákkal Az Oroszlányi Erômû 60 MW-os gôzturbinájához új nagynyomású ház Rebuilding of the security and telecommunication equipment of the Thales Rail Signalling 828,9 és egyéb alkatrészek szállítása Vértesi Erômû ZRt. 141,4 Ferencváros “C” branch—Vecsés line section, including the related Solutions Kft. Supply of a new high-pressure turbine housing and other parts to the reconstruction works 60 MW steam turbine of the Oroszlány Power Plant Bajánsenye (országhatár)—Boba vasútvonal villamosítási munkái A visontai bánya és Detk alállomás korszerûsítése Mátrai Erômû ZRt. 98,0 (tervezése, építése, szerelése és üzembe helyezése) Siemens ZRt. 653,0 Modernization of the Visonta mine and Detk substation Electrification works (design, construction, installation and A Vértesi Erômû ZRt. Energetikai Igazgatóságának területén commissioning) of the Bajánsenye (state border)—Boba railway line üzemfenntartási-üzemeltetési tevékenység Vértesi Erômû ZRt. 88,9 Királyegyháza külterület 120/11 kV-os transzformátorállomás Routine maintenance and operation activities in the Energy Directorate építészeti és villamos tervezési és kivitelezési munkái Nostra Cement Kft. 509,7 of the Vértes Power Plant Architectural and electric design and construction works for the A Lôrinci Gyorsindítású Szekunder-tartalék Gázturbinás Erômû villamos, 120/11 kV transformer station in the outskirts of Királyegyháza irányítástechnikai, valamint védelmi és automatikai berendezéseinek A Paksi Atomerômû 1—4. sz. blokkon a gôzfejlesztôk primer-szekunder szerviz tevékenysége, karbantartása és eseti hibaelhárítása MVM GTER Zrt. 72,1 közötti átfolyás (PRISE) vízoldali lefúvatással való kezelése villamos Servicing, maintenance and casual troubleshooting of the electrical, és irányítástechnikai területének beszerzési és kivitelezési munkái Transelektro Fôvállalkozó control engineering, as well as protection and automatic equipment Treatment by water blow-down of the flow between the és Kereskedelmi Kft. 296,5 of the Lôrinc Quick Start Secondary Reserve Gas Turbine Power Plant primary-secondary of the steam generators (PRISE), as well as A „Klíma- és szellôzôgépek rekonstrukciója, I. ütem” kivitelezési munkáinak purchasing and construction activities for the electrical and control engineering equipment of blocks 1—4 of the Paks Nuclear Power Plant elvégzése a Paksi Atomerômûben MVM ERBE Zrt. 62,9 Construction works of the “Reconstruction of the air conditioning and A Pannon Szélerômû Kft. által Bábolna település külterületén ventilation equipment, Stage I” in the Paks Nuclear Power Plant létesítendô 15 MW-os szélerômûpark hálózati csatlakoztatása érdekében a Bana település külterületén létesítendô 120 kV-os alállomás villamos technológiai kivitelezése STS Group Zrt. 270,9 Electric technological works for the 120 kV substation to be constructed in the outskirts of Bana for the purposes to connect the 15 MW wind park to be constructed by Pannon Szélerômû Kft in the outskirts Egyéb megrendelések Megrendelôk 2009. évi árbevétel (M Ft) of Bábolna to the network Other orders Customers 2009 sales revenue (mln HUF) (Gyôr) GMVG 120/20 kV-os transzformátorállomás építészeti és ALPINE-ENERGIE Österreich GmbH 624,1 villamos technológiai kivitelezése, II. ütem, 1. tétel: építészeti kivitelezés E.ON ÉDÁSZ 269,7 EGE, spol.s r.o. 52,0 Architectural and electric technological works for the (Gyôr) Elektrovod Žilina, a.s. 55,1 GMVG 120/20 kV transformer station, Stage I, Item 1: Architectural works ELV Jarlso AS 107,7 Villamos vizsgálólaboratórium eszközeinek szállítása mérnökszolgáltatással EnBW Regional AG 68,9 Supply of the electric testing laboratory devices including AREVA T&D Sp. z.o.o. 240,0 ENSO Energie Sachsen Ost AG 21,4 engineering services Fabricom GTI S.A./NV 35,9 Hamon D'Hondt SA 562,6 Pécs Kertváros alállomás gyûjtôsínesítése és bôvítése E.ON DÉDÁSZ 237,3 K+G GmbH 368,9 Busbar installation and extension for the Pécs Kertváros substation Acélszerkezetek gyártása exportra Marsteel spol. s r.o. 51,7 A Mol Nyrt. területén speciális erôsáramú fôelosztó szerelések, Manufacture of steel structures for export M-KON S.R.O. 145,5 felújítási munkák és egyéb feladatok Petrolszolg Karbantartó 216,5 Pöyry Energy GmbH 38,4 Special electric power main distributor installation, reconstruction works és Szolgáltató Kft. Reime Jarlso A.S. 33,3 and other services in Mol’s territory RWE Service GmbH 70,5 Szerencs 120/20 kV-os transzformátorállomás villamos Stahlbau Günther 33,1 technológiai kivitelezése, üzembe helyezése, provizóriumok kialakítása, Voestalpine GmbH 18,3 ÉMÁSZ Hálózati Kft. 200,3 bontása Východoslovenská energetika a.s. 110,2 Electric technological works, commissioning, installation and demolition Windisch Steel Solutions GmbH 142,2 or provisional works for the Szerencs 120/20 kV transformer station Zápodoslovenská Energetika a.s. 88,9

20 Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt. OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 21 EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES

Egyéb megrendelések Megrendelôk 2009. évi árbevétel (M Ft) Other orders Customers 2009 sales revenue (mln HUF)

Zugló 220/120/10 kV-os transzformátorállomás 120 kV-os szekunder rekonstrukciója ELMÛ-ÉMÁSZ 196,3 Secondary 120 kV reconstruction of the Zugló 220/120/10 kV transformer station M6 autópálya 76+200-143+200 kilométerszelvények között keresztezett E.ON-tulajdonú 120 kV-os távvezetékek átalakítása EH-SZER Kft. 151,2 Reconstruction of the 120 kV power lines owned by E.ON crossed between the 76+200-143+200 km sections of the E.ON DÉDÁSZ Zrt. üzemeltetésébe kerülô Pécs Kertváros—Mohács 20 kV-os távvezeték és Pécs—Siklós I—II. 120 kV-os távvezeték átalakítás kivitelezése E.ON DÉDÁSZ 150,0 Reconstruction works for the Pécs Kertváros—Mohács 20 kV power line and the Pécs—Siklós I—II 120 kV power line to be operated by E.ON DÉDÁSZ Zrt. Távvezetékoszlopok védôvezetôjének cseréje a dél-dunántúli régióban Replacement of the protecting wires of power line towers E.ON DÉDÁSZ 142,5 in the South-Transdanubian region

Királyegyháza 120/20/10 kV-os alállomás létesítése E.ON DÉDÁSZ 142,0 Construction of the Királyegyháza 120/20/10 kV substation Kerka 120/20 kV-os transzformátor-alállomás építészeti és villamos Egyéb megrendelések Megrendelôk 2009. évi árbevétel (M Ft) Other orders Customers 2009 sales revenue (mln HUF) technológiai kivitelezése, üzembe helyezése E.ON ÉDÁSZ 140,5 Architectural and electric technological and commissioning works for the Kerka 120/20 kV transformer substation Dunaújváros OVIT 220/120/20/10 kV-os alállomás 120 kV-os mezôrekonstrukció primer és erôsáramú szekunder tervezése, M6 autópálya 172+982—192+200 és M60 autópálya 0+000—30+200 kivitelezése, valamint ezen munkálatok kapcsán érintett építése miatt Pécs—Siklós I—II. 120 kV-os és Pécs–Mohács 120 kV-os más mezôk kapcsolódó, szükséges mértékû átalakítása, távvezetékek átalakítása EH-SZER Kft. 139,9 telemechanika bôvítéssel E.ON DÉDÁSZ 102,7 Reconstruction of the Pécs—Siklós I—II 120 kV and Pécs—Mohács Primary and secondary power design and construction of the 120 kV power lines due to construction of the 172+982—192+200 sections 120 kV field reconstruction works for the Dunaújváros OVIT of the M6 motorway and 0+000—30+200 section of the M60 motorway 220/120/20/10 kV substation; related alteration of the A TVK Nyrt. I., II. sz. fogadóállomás fôtranszformátor-tartalék képzése, other fields to the necessary extent, with remote control upgrade 120 kV-os és 6 kV-os mezôk kiépítése Tiszai Vegyi Kombinát Nyrt. 134,9 Alállomások kapcsolótereinek biztonsági burkolása, Construction of a reserve main transformer for the TVK receiving világítás korszerûsítése, III. ütem station I and II; construction of 120 kV and 6 kV fields E.ON ÉDÁSZ 82,7 Safety coating and lighting modernization of the switch rooms Szerencs—Tiszalök 120 kV-os távvezeték teljes felújítása of substations, Stage III a 31—40-es feszítôközben ÉMÁSZ Hálózati Kft. 117,2 Kerka 120/20 kV-os transzformátorállomás — konténerszállítás Total reconstruction of the Szerencs—Tiszalök 120 kV power line, E.ON Gazdasági Szolgáltató Kft. 67,7 Container transport for the Kerka 120/20 kV transformer station at 31—40 space sections Debrecen Ipari Park 132/22 kV-os alállomás 2009. évi rekonstrukciójának A püspökszilágyi RHFT-ben lévô raktárhelyiségek és a szennyvíztisztító kivitelezése E.ON TITÁSZ 66,4 felújítása, a régi technológiai rendszer mûtárgyainak elbontása Radioaktív Hulladékokat Kezelô 108,1 2009 reconstruction of the Debrecen Industrial Park 132/22 kV substation Reconstruction of the storage premises and wastewater treatment plant Közhasznú Nonprofit Kft. in RHFT in Püspökszilágy; demolition of the old technological system Balatonfûzfô MÁK 35/10 kV-os alállomás belsôtéri világítás korszerûsítése, installáció felújításának tervezése és kivitelezése, Balatonfûzfô MÁK 35/10 kV-os alállomás kapcsolótereinek biztonsági burkolásának tervezése és kivitelezése E.ON ÉDÁSZ 50,4 Modernization of the internal lighting, design and implementation of the installation reconstruction for the Balatonfûzfô MÁK 35/10 kV substation; design and installation of the safety coating for the switch rooms of the Balatonfûzfô MÁK 35/10 kV substation

22 Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt. OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 23 VAGYONI HELYZET FINANCIAL STATUS

Vagyoni Financial helyzet Status

AZ ESZKÖZÖK ALAKULÁSA

Társaságunk 2009. december 31-ei mérlegfôösszege (20 394,8 M Ft) 4,8%-os növekedést mu- Az eszközoldal fô mérlegtételeinek megoszlá- tat az elôzô év záró értékéhez viszonyítva, melyet alapvetôen a kivitelezéseink ellátásához szük- si viszonyszámait a nyitó állományhoz képest, séges készletek állományváltozása, azon belül is a jelentôs mértékû (mintegy 20 Mrd Ft), áthúzódó az alábbi ábra mutatja: jellegû szerzôdésállománnyal összefüggésben a befejezetlen termelés és félkész termékek ál- lománynövekedése (+836 M Ft) idézett elô. A befektetett eszközök záró értéke 135,9 M Ft-tal, az aktív idôbeli elhatárolásoké pedig 41,8 M Ft-tal nôtt.

22 000 FÔ MÉRLEGTÉTELEK ALAKULÁSA CHANGE OF MAIN BALANCE-SHEET ITEMS 20 000 1%

18 000

16 000

14 000 Aktív idôbeli elhatárolások 77% 77% Prepayments and accrued income 12 000 Forgóeszközök Current assets 10 000 Befektetett eszközök Fixed assets 8 000

6 000

4 000 23% 22% 2 000 M Ft 0 M HUF 2008. dec. 31. tény 2009. dec. 31. tény facts as of facts as of 31. 12. 2008 31. 12. 2009

ASSETS The balance-sheet total of our Company as at 31 December 2009 (HUF 20,394.8 mln) shows a 4.8% Distribution of the main balance-sheet items increase compared to the previous year’s closing of assets compared to the opening balance is figure, which is attributable mainly to the change shown in the diagram above. in assets required for the performance of our construction works, in particular the change in Work in progress and semi-finished products (+HUF 836 mln) connected with contracts of considerable value carried over from the previous period (ca. HUF 20 bln). The closing balance of Fixed assets and Prepaid expenses and accrued income grew HUF 135.9 mln and HUF 41.8 mln, respectively.

24 OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 25 VAGYONI HELYZET FINANCIAL STATUS VAGYONI HELYZET FINANCIAL STATUS

A készletállomány összetételén belül mind a saját termelésû készletek értéke, mind pedig a vá- sárolt készleteké nôtt az elôzô évi adatokhoz viszonyítva. Az áruk között nyilvántartott közvetített áruk és szolgáltatások együttes állománynövekedése 249,9 M Ft volt.

A követelések záró állományát vizsgálva a kapcsolt vállalkozásokkal szemben fennállóak 5,8%- kal növekedtek, míg a konszolidációs körön kívüli vevôk állománya 15%-kal alacsonyabb a nyi- tó értékhez képest. A készletek 2009. évi záró értéke a már Az egyéb követelések beszámolási idôszaki záró értéke 172,7 M Ft, amely mintegy fele a 2008. jelzett áthúzódó rendelésállománnyal december 31-ei értéknek, alapvetôen a szolgáltatásokra adott elôlegek, a vevôktôl kapott áfa, FORGÓESZKÖZÖK ALAKULÁSA összefüggésben alakult, a nyitó értéket valamint az önkormányzatokkal kapcsolatos elszámolások alakulásával összefüggésben. 1002 M Ft-tal haladta meg. A készletérték A forgóeszközök állománya abszolút értékben 757,7 M Ft-tal magasabb összetétel-változását az alábbi ábra mu- Bankbetét- és készpénzállományunk együttes záró értéke 54,5 M Ft volt, ami 12,2 M Ft-tal ala- a 2008. december 31-ei állapothoz képest. Ezen állomány fô mérleg- tatja: csonyabb, mint a 2008. évi záró érték. tételenkénti alakulását szemlélteti a következô grafikon:

FORGÓESZKÖZÖK ÁLLOMÁNYÁNAK VÁLTOZÁSA 16 000 4500 KÉSZLETÉRTÉKEK ALAKULÁSA CHANGE IN CURRENT ASSETS 1% 1% CHANGE OF INVENTORIES 14 000 4000

12 000 3500

3000 Pénzeszközök 10 000 2% Készletekre adott elôlegek Cash and cash equivalents 79% 52% 44% Advances on inventories 2500 Követelések 8 000 31% Befejezetlen termelés és félkész termékek Receivables Work in progress and semi finished products Készletek 2000 Áruk (közvetített szolg., göngyölegek) Inventories 6 000 21% 22% Goods (mediated services, packaging) 1500 Anyagok 4 000 Materials 1000 2 000 20% 47% 46% 34% 500 M Ft M Ft 0 0 M HUF M HUF 2008. dec. 31. tény 2009. dec. 31. tény 2008. dec. 31. tény 2009. dec. 31. tény facts as of facts as of facts as of facts as of 31. 12. 2008 31. 12. 2009 31. 12. 2008 31. 12. 2009

CURRENT ASSETS Within the components of Inventories, both the Self-produced stock and Purchased stocks figures have grown compared to the previous year’s figures. The aggregate increase in The absolute value of current assets was HUF 757.7 million higher Mediated goods and services recognized among Goods amounted to HUF 249.9 mln. compared to the figure as at 31 December 2008. The above diagram shows changes in current assets by main balance-sheet items. In review of the closing balance of Receivables, those from subsidiary undertakings have grown 5.8% and Trade debtors outside the consolidated group of customers was 15% lower than the opening value. The closing value of Other receivables in the reporting period is HUF 172.7 mln, i.e. ca. half of The 2009 closing value of Inventories the figures as of 31 December 2008, including, as a rule, Advances on services, VAT received has changed due to the orders carried from customers, and amounts connected with settlement of accounts with municipalities. over as already mentioned above and has exceeded the opening value by HUF The aggregate closing value of our bank deposit and cash balance amounted to HUF 54.5 mln, 1,002 mln. The above diagram shows the which is HUF 12.2 mln lower than the 2008 closing amount. change of Inventories by components.

26 Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt. OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 27 VAGYONI HELYZET FINANCIAL STATUS VAGYONI HELYZET FINANCIAL STATUS

Az immateriális javak 2009. évi záró állománya 55,7%-kal magasabb a bázisévi értékhez képest. Az aktiválást meghaladó értékcsökkenés el- A változás a szellemi termékek, túlnyomórészt különbözô termelési célú szoftverek beszerzé- számolása következtében az ingatlanok net- sébôl és az intranetrendszerünk fejlesztésébôl adódott. tó értéke 2,7%-kal csökkent a nyitó értékhez képest, míg az egyéb berendezések, felsze- A tárgyi eszközeink állománya 2,5%-kal nôtt. A mûszaki berendezések, gépek és jármûvek esz- relések, jármûvek 2009. december 31-ei ál- közcsoportbeli beszerzések 51,1%-át szerszámok és ipari eszközök tették ki. E tételeken kívül lománya 0,7%-kal alacsonyabb. az év folyamán még emelôgépeket és szállítóeszközöket, metrológiai mûszereket, valamint anyag- BEFEKTETETT ESZKÖZÖK ALAKULÁSA vizsgáló eszközöket vásároltunk. A beszámolási idôszakban szállítóeszközöket, metrológiai mûsze- A befektetett pénzügyi eszközök állomány- A 2009. december 31-ei mérési idôpontban társaságunk befektetett esz- reket értékesítettünk, továbbá mûszaki eszközöket és termelôberendezéseket selejteztünk. változása +1,1 M Ft. Társaságunk az elôzô közeinek állománya 4 566,5 M Ft. Az eszközösszetétel elôzô évi záró ér- évekhez hasonlóan munkavállalói részére tékekhez viszonyított alakulását szemléltetik a következô oszlopdiagrammok: Az ezen eszközöket érintô gazdasági események eredményeként az állomány értéke 5,2%-kal lakásvásárlás és felújítás céljára kedvezmé- nôtt a vizsgált idôszak végére. nyes kamattal igénybe vehetô kölcsönt fo- lyósított.

BEFEKTETETT ESZKÖZÖK ÁLLOMÁNYA 5000 DISTRIBUTION OF ASSETS 1% 4500 1% 1% 2% 5% 7% 4000 9% 8% Befektetett pénzügyi eszközök Financial investments 3500 Immateriális javak Intangible assets 3000 39% 40% Beruházások, felújítások Capital expenditure 2500 Egyéb berendezések, felszerelések, jármûvek Other equipment, fittings, vehicles 2000 Mûszaki berendezések, gépek, jármûvek Technical equipment, machinery, vehicles 1500 45% 42% Ingatlanok és a kapcsolódó vagyoni értékû jogok 1000 Real estate and related rights 500 M Ft 0 M HUF 2008. dec. 31. tény 2009. dec. 31. tény facts as of facts as of 31. 12. 2008 31. 12. 2009

The 2009 closing balance of Intangible The balance of our Tangible assets grew 2.5%. 51% of the technical equipment, machinery and assets was 55.7% higher compared to the vehicles purchased within the group of these assets were tools and industrial equipment. In FIXED ASSETS reference year's figure. Such change has addition to these items, elevating machines and transport equipment, metrology instruments occurred due to the purchase of intellectual At the accounting date of 31 December 2009, the balance of our and material testing devices were purchased during the year. In the reporting period we sold products, mostly various software products Company’s Fixed assets was HUF 4,566.5 mln. The above column some pieces of transport equipment and metrology instruments and scrapped some pieces of for production purposes and the upgrading diagram shows the change of the composition of assets technical and manufacturing equipment. of our Intranet system. compared to the previous year’s closing figures. As a result of the economic events affecting such equipment, the value of their balance grew 5.2% by the end of the period under review.

As more assets were depreciated than capitalized, the net value of Real estates is 2.7% down compared to the opening value and the balance of Other equipment, fittings and vehicles as at 31 December 2009 shows a 0.7% decrease.

The change in Financial investments was +HUF 1.1 mln. Our Company provided its employees, similarly to the previous years, with preferential interest-bearing loan facilities available for the purchase and renewal of homes.

28 Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt. OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 29 VAGYONI HELYZET FINANCIAL STATUS VAGYONI HELYZET FINANCIAL STATUS

Összes kötelezettségünk állománya 2,9%-kal magasabb a bázisévi értékhez viszonyítva. A rö- A rövid idôn belül esedékes kötelezettségeink 2009. évi értéke meghaladta a mobil eszközök vid lejáratú kötelezettségek tárgyidôszaki záró értéke 3,3%-kal magasabb értéket mutat, me- záró értékét, melynek oka, hogy a szállítókkal és kapcsolt vállalkozásokkal szembeni kötele- lyen belül a szállítókkal szemben felmerült, fizetési határidôn belüli kötelezettségeink záró ér- zettségeink együttes értéke az elôzô évhez képest tovább növekedett, míg ezzel szemben a ve- téke 6,2%-kal, a kapcsolt vállalkozások állománya pedig 4,3%-kal növekedett. vôkkel és az MVM konszolidációs körébe tartozó társaságokkal szembeni követelések állomá- Az egyéb rövid lejáratú kötelezettség záró értéke ugyanakkor 15,9%-kal csökkent, melyet alap- nyában 4,1%-os csökkenés következett be. vetôen az áfaelszámolásból adódó kötelezettségek csökkenése idézett elô. A céltartalékok záró állományának elôzô évhez viszonyított növekedése, valamint a mérleg sze- A FORRÁSOK ALAKULÁSA A várható kötelezettségekre képzett céltartalékok záró állománya 46,6%-kal magasabb, alap- rinti eredmény együttes hatására a vissza nem fizetendô források állománya 17,9%-kal maga- Az eszközök mobilitásának és a kötelezettsé- vetôen a Kollektív Szerzôdés szerinti jövôbeli kifizetésekre történô képzés miatt, míg a jövôbeni sabb, mint az immobil eszközöké. gek esedékességének minôsítése alapján a A 2008. december 31-ei és a 2009. december költségekre képzett céltartalékoké 11,6%-kal alacsonyabb a nyitó értékekhez képest. kö vetkezô négyfokozatú likviditási mérleg ál- 31-ei mérési idôpontok között társaságunk A likvid pénzeszközök, és a mobilizálható eszközök (vásárolt és saját termelésû készletek, kész- lítható össze: for rás állományában az alábbi változások kö- A saját tôke forrásállományon belüli részaránya 1 százalékponttal magasabb a mérleg szerinti letekre adott elôlegek) 2009-ben is meghaladták az azonnal esedékes, valamint a hosszú lejá- vetkeztek be: eredmény hatására. ratú kötelezettségeink értékét.

FORRÁSÁLLOMÁNY-VÁLTOZÁS 25 000 NÉGYFOKOZATÚ LIKVIDITÁSI MÉRLEG CHANGES IN LIABILITIES AND EQUITY FOUR-STAGE LIQUIDITY BALANCE 14 000

20 000 3% 12 000 3%

Egyéb (céltartalék, passzív idôbeli elhatárolás) 10 000 Eszközök 2009. 12. 31. Others (Provisions, Accruals and deferred income 15 000 Assets as of 31. 12. 2009 Rövid lejáratú kötelezettségek Kötelezettségek 2009. 12. 31. Short-term liabilities 68% 67% 8 000 Liabilities as of 31. 12. 2009 Hosszú lejáratú kötelezettségek Eszközök 2008. 12. 31. Long-term liabilities 10 000 Assets as of 31. 12. 2008 6 000 Saját tôke Kötelezettségek 2008. 12. 31. Stockholders’ equity Liabilities as of 31. 12. 2008 5 000 4 000

29% 30% 2 000 M Ft 0 M HUF M Ft 2008. dec. 31. tény 2009. dec. 31. tény 0 facts as of facts as of M HUF Likvid eszközök/ Mobil eszközök/ Mobilizálható eszközök/ Immobil eszközök/ 31. 12. 2008 31. 12. 2009 Azonnal esedékes Rövid idôn belül esedékes Hosszú lejáratú Vissza nem fizetendô kötelezettségek kötelezettségek kötelezettségek források Liquid assets/ Mobil assets/ Mobilizable assets/ Immobile assets/ Current liabilities Short-term liabilities Long-term liabilities Non-repayable resources Our Total liabilities are 2,9% higher compared to the reference year’s figure. The closing figure LIABILITIES AND STOCKHOLDERS’ of Short-term liabilities in the period grew by 3.3%, of which the closing value of Trade creditors EQUITY not yet overdue and those payable to subsidiary undertakings increased 6.2% and 4.3%, respectively. Between the dates of review of 31 December According to the qualification of the mobility The 2009 figure of our liabilities due within a short time exceeded the closing value of mobile However, the closing value of Other short-term liabilities has diminished by 15.9%, mostly 2008 and 31 December 2009, the changes of assets and due dates of liabilities, the above assets, which is attributable to the fact that the aggregate value of our liabilities to suppliers as a consequence of liabilities arising from VAT accounting. shown in the above figure have occurred in four-stage liquidity balance can be compiled. and subsidiary undertakings has grown further compared to the previous year, while the our Company’s Liabilities and stockholders’ balance of our liabilities to customer and within the consolidated group of MVM companies The closing balance of Provisions accumulated for expected liabilities was 46.6% higher, mostly equity. showed a 4.1% decrease. as a consequence of accumulation of provisions for future payments according to the Collective Bargaining Agreement while that of Provisions accumulated for future costs has lowered 11.6% In consequence of the aggregate effect of the increase in the closing balance of Provisions compared to the opening figures. compared to the previous year and the balance-sheet profit, the balance of Non-repayable resources is 17.9% higher than that of Immobile assets. The proportion of Stockholders’ equity within Liabilities and stockholders' equity was 1 percentage point higher as a result of the balance-sheet profit. In 2009, the value of liquid and mobilizable assets (purchased and self-produced stocks, advances on inventories) still exceeds the value of our current and long-term liabilities.

30 Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt. OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 31 A FINANSZÍROZÁSI TEVÉKENYSÉG ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF OUR FINANCING ACTIVITY

A finanszírozási Evaluation of our tevékenység Financing értékelése Activity

Társaságunk pénzgazdálkodási tevékenysé- Társaságunk bevételei március, június, július és december hónapokban haladták meg a kiadá- gét a 2009. évben is az üzletpolitikában meg- sokat, az év folyamán összességében 3,1 Mrd Ft-tal volt alacsonyabb a pénzügyileg realizált be- fogalmazott követelménynek megfelelôen, és vételek összege a kiadások értékénél. A legmagasabb pozitív irányú eltérés december hónap- az MVM Csoport finanszírozási szabályai sze- ban, míg a legjelentôsebb negatív irányú eltérés januárban mutatkozott. rint, cash pool-rendszer keretében látta el. Az elôzô évhez képest a kiadások 31,2%-kal, a pénzügyileg realizált bevételek pedig 14,1%-kal A bevételek és kiadások idôbeli alakulását az növekedtek. alábbi ábra szemlélteti:

BEVÉTELEK ÉS KIADÁSOK IDÔBELI ALAKULÁSA TEMPORAL CHANGE IN REVENUES AND EXPENSES

18 000

16 000

14 000

12 000 Bevétel Revenues Kiadás 10 000 Expenses

8 000

6 000

4 000

2 000 M Ft 0 M HUF May July June Május Július March March Április Június Január August Március Február October Október January February December December November November Augusztus September Szeptember

Our Company continued to carry out cash management in 2009 in accordance with the Our Company’s revenues exceeded expenses requirements defined in its business policy and the financing rules of the MVM Group through in January, February, April, November and a cash pool system. December. The amount of financially realized revenues was HUF 3.1 bln lower than the The above diagram shows the temporal change in revenues and expenses. amount of expenses during the year in the aggregate. The largest positive difference was shown in December while the largest negative difference occurred in January.

Expenses and financially realized revenues exceeded the previous year’s figures by 31.2% and 14.1%, respectively.

32 OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 33 A FINANSZÍROZÁSI TEVÉKENYSÉG ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF OUR FINANCING ACTIVITY

Készpénz- és bankbetétállományunk a 2008. december 31-ei állományhoz viszonyítva 12,2 M Ft-tal csökkent. Társaságunk 2009. évi pénzáram- lásának elôzô két évvel összehasonlított változását tükrözik a következô oszlopdiagrammok:

2007—2009. ÉVI PÉNZÁRAMLÁS VÁLTOZÁSA 2009 CASH FLOW COMPARED WITH THE PREVIOUS 1200 TWO YEAR 1000

800

600 Szokásos tevékenységbôl származó pénzeszközváltozás Ordinary cash flow 400 Befektetési tevékenységbôl származó pénzeszközváltozás Investment cash flow 200 Pénzügyi mûveletekbôl származó pénzeszközváltozás 0 Financial cash flow -200

-400

-600

-800 M Ft -1000 M HUF 2007. év tény 2008. év tény 2009. év tény 2007 fact 2008 fact 2009 fact

Our cash balance and bank deposits have diminished compared to those as at 31 December 2008 by HUF 12.2 mln. The above column diagram reflects the change of our Company’s 2009 cash flow compared to the previous two years.

34 Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt. 35 AZ EREDMÉNY ALAKULÁSA PROFITABILITY

Az eredmény alakulása Profitability

Társaságunk 2009. évi adózás elôtti eredménye 361,2 M Ft, meghatá- 2009. évben társaságunk üzemi tevékenységének eredménye az elôzô rozó összetevôinek alakulását az alábbi diagram szemlélteti: évi értékhez viszonyítva 1,1%-kal alakult kedvezôbben.

ADÓZÁS ELÔTTI EREDMÉNY ÖSSZETEVÔINEK ALAKULÁSA 800 CHANGE OF COMPONENTS OF PRE-TAX PROFIT 700 600 500

400 Üzemi eredmény Operating profit/loss 400 Pénzügyi eredmény Financial profit/loss 200 Rendkívüli eredmény 100 Extraordinary profit/loss 0 -100 -200 -300 M Ft -400 M HUF 2008. tény 2009. tény 2008 fact 2009 fact

In 2009 our Pre-tax profit was HUF 361.2 million and its main components are shown in the above diagram.

In 2009 our Company’s Operating profit has improved 1.1% compared to the previous year’s figure.

36 37 AZ EREDMÉNY ALAKULÁSA PROFITABILITY

Társaságunk 2009. évi termelési költségeinek értéke — rendelésállományunk változásával ösz- szefüggésben — összességében az elôzô évhez viszonyítva 1,5%-kal alacsonyabb szinten alakult. A beszámolási idôszakban felmerült költségek A beszámolási idôszakban a legjelentôsebb volumennövekedés az eladott áruk beszerzési ér- költségnemi megoszlását a bázis idôszakkal tékénél következett be, az igénybe vett szolgáltatások értéke 6,8%-kal nôtt, ugyanakkor az anyag- összehasonlítva a következô diagram mutatja: költség, az egyéb szolgáltatások értéke, valamint a közvetített szolgáltatások értéke csökkent.

KÖLTSÉGEK KÖLTSÉGNEMI MEGOSZLÁSA 50 000 DISTRIBUTION OF COSTS 45 000 1% 1% 5% 5% 3% 4% 40 000 12% 13% Értékcsökkenési leírás Depreciation 35 000 36% Bérjárulékok Social security and other contributions 30 000 32% Személyi jellegû egyéb kifizetések 25 000 Other employee costs Bérköltség 20 000 Wages and salaries 9% 13% Közvetített szolgáltatások értéke 1% 15 000 Cost of mediated services 1% 10% Eladott áruk beszerzési értéke 11% 10 000 Cost of goods sold 23% 20% Egyéb szolgáltatások értéke 5 000 Cost of other services M Ft Igénybe vett anyagjellegû szolgáltatások értéke 0 Cost of material-type services consumed M HUF 2008. évi tény 2009. évi tény Anyagköltség 2008 fact 2009 fact Cost of materials

The above diagram shows distribution of costs arisen in the reporting period by cost types and In the aggregate, the 2009 value of our costs in comparison to the reference year. of production was 1.5% lower than in the previous year, in association with the changes of our order portfolio. The most substantial change of volume in the reporting period appeared at Cost of goods sold, the value of Cost of services consumed has grown by 6.8% and the Cost of materials, other services and mediated services has diminished.

38 Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt. 39 HUMÁNPOLITIKAI TEVÉKENYSÉG HUMAN POLICY ACTIVITY

Humánpolitikai Human Policy tevékenység Activity

FOGLALKOZTATÁSPOLITIKAI ÉS EGYÉB HUMÁNPOLITIKAI STRATÉGIAI CÉLKITÛZÉSEK TELJESÜLÉSE

A csoportszintû elvárások szerint az OVIT ZRt. nem létszámcsökkentéssel, hanem jövedelme- Társaságunknál a szervezet tevékenységé- zôségének növelésével járul hozzá az MVM-csoportszintû célok megvalósításához. A humán erô- ben résztvevôk létszáma alapvetôen a mûsza- forrás hatékonyságának növelése érdekében az alábbi eszközöket határoztuk meg: ki feladatok végrehajtásához szükséges erô- • az árbevétel növelése forrásigényeknek megfelelôen alakult. • az elvégzett munkák fedezeti összegének növelése, • a társaságon belüli teljesítmények növelése. Az átlaglétszám alakulását az alábbi táblázat tartalmazza:

Megnevezés 2008. évi tény 2008 fact 2009. évi tény 2009 fact Description fô persons %fôpersons %

Teljes idôben foglalkoztatott létszám 1495 97,65 1569 97,51 Full-time staff

Nem teljes idôben foglalkoztatott létszám 36 2,35 40 2,49 Non-full-time staff

A szervezet tevékenységében résztvevôk száma 1531 100,00 1609 100,00 Headcount of the staff who participates in the Company's activities

ACHIEVING OF OUR STRATEGIC OBJECTIVES FOR EMPLOYMENT AND OTHER HUMAN POLICY

According to Group-level expectations, OVIT • increase the sales revenue has contributed to achieving the objectives • increase the contribution margin on works performed set at MVM Group level by enhancing its • enhance performance within the Company. profitability rather than by staff reduction. The following means were determined with The headcount of the staff participating in our Company's activity reflected basically the the view to enhance human resource resources needed for technical activities. efficiency: The table above shows the changes in average headcount.

40 OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 41 HUMÁNPOLITIKAI TEVÉKENYSÉG HUMAN POLICY ACTIVITY HUMÁNPOLITIKAI TEVÉKENYSÉG HUMAN POLICY ACTIVITY

Az életkor szerinti létszámváltozást tekintve a legnagyobb eltérés a belépôk és a kilépôk száma között az 50 év felettiek esetében fi- gyelhetô meg (68 fô), míg a 30 és 50 év közötti Az MVM Csoport tagvállalataira 2006. január 1-jétôl bértömeg-szabályozás érvényesül. A bér- munkavállalók vonatkozásában a legkisebb az tömegen — ezen belül a teljes munkaidôs bérköltségen — felül a személyi jellegû ráfordítások éves eltérés (50 fô). A beszámolási idôszakban mértékét a tulajdonos határozta meg, melyet a társaság közgyûlése jóváhagyott. nyugdíjazás miatt 57 fônek szûnt meg a mun- A szakképzettség szerinti létszámmozgást vizsgálva a legnagyobb eltérés a belépôk és a kilé- kaviszonya. 2009. december 31-én a szervezet A társaságcsoport-szintû megállapodás értelmében a társaság 2009. január 1-jei hatállyal át- pôk száma között az egyéb végzettségû munkavállalók körében volt (38 fô), a legalacsonyabb tevékenységében résztvevôk átlagéletkora lagosan 4,8%-os alapbérfejlesztést hajtott végre. eltérés pedig (11 fô) a felsôfokú végzettségû munkavállalók esetében következett be. 43,5 év volt.

SZAKKÉPZETTSÉG SZERINTI LÉTSZÁMVÁLTOZÁS ÉLETKOR SZERINTI LÉTSZÁMVÁLTOZÁS DISTRIBUTION OF FLUCTUATION ACCORDING TO 180 200 HEADCOUNT CHANGES ACCORDING TO AGE VOCATIONAL QUALIFICATION 160 180

140 160 140 Kilépô 120 Kilépô Leaving 120 Leaving Belépô 100 Belépô Entering 100 Entering 80 80 60 60

40 40

20 20 Fô Fô 0 0 Persons Persons Felsôfokú Középfokú Szakmunkás Egyéb 30 évnél fiatalabb 30—50 év között 50 év felett Higher Secondary Skilled Others Below Between Above educated educated worker 30 years 30-50 years 50 years

When reviewing headcount movements according to qualification, the As concerns headcount changes according The MVM Group members have been subject greatest difference is between the number of entering and leaving to age, the greatest difference can be to wage bill regulation since 1 January 2006. employees amongst workers with other qualification (38) and the observed between the number of entering Over and above the wage bill — including the smallest difference (11) can be observed amongst employees with and leaving employees above 50 years full-time salaries and wages — the annual higher qualification. (68) while the difference is the smallest amount of staff expenses was determined by amongst employees between 30 and 50 the owner and approved by the Company’s years (50). In the reporting period General Assembly. employment of 57 employees ceased due to retirement. On 31 December 2009 the According to the Company’s Group-level average age of those who participated in agreement, the Company implemented an the Company's activity was 43.5 years. average basic wage increase of 4.8% with effect from 1 January 2009.

42 Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt. OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 43 HUMÁNPOLITIKAI TEVÉKENYSÉG HUMAN POLICY ACTIVITY

SZOCIÁLPOLITIKA

A vizsgált idôszakban a társaságnál mûködô érdekképviselettel kötött megállapodásnak meg- felelôen lett kialakítva a munkavállalóknak nyújtandó jóléti és szociális juttatások rendszere és mértéke.

A jóléti és szociális kiadások elôzô évhez viszonyított változását a következô ábra szemlélteti:

JÓLÉTI ÉS SZOCIÁLIS KIADÁSOK ELÔZÔ ÉVHEZ VISZONYÍTOTT VÁLTOZÁSA 2009. tény CHANGE OF WELFARE AND SOCIAL BENEFITS COMPARED TO THE PREVIOUS YEAR 2009 fact 2008. tény 2008 fact

350

300

250

200

150

100

50

M Ft 0 M HUF Sport- és Élet- Önsegélyezô Egészség- Nyugdíj- Segélyek Üdülési csekk Üdültetés Év végi Ajándék a Iskola- Foglalkoztatás- Munkába Étkezési kulturális biztosítás pénztári pénztári pénztári Aids Holiday Subsidized ajándék munkavállalók kezdési egészségügy járás hozzájárulás támogatás Life tagdíj- tagdíj- tagdíj- vouchers holidays End-year gyermekei támogatás Occupational útiköltség- Meal Supports assurance hozzájárulás hozzájárulás hozzájárulás gift részére School health térítés contribution for sports Contributions Contributions Contributions Gift to start benefit Travel cost and culture paid into paid into paid into employees’ refunds related voluntary health pension children to transport funds insurance insurance to and from work funds funds

SOCIAL POLICY

In the period under review the scheme and rates of welfare and social benefits to be granted to employees were established in accordance with the agreements with the Company's trade association.

The change of welfare and social benefits compared to the previous year is reflected in the diagram shown above.

44 Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt. 45 KÖRNYEZETVÉDELEM ENVIRONMENT PROTECTION

Environment Környezetvédelem Protection

KÖRNYEZETVÉDELEM Jogszabályi kötelezettségbôl adódóan az OVIT 2009-ben elkészítette a 2009—2014. évekre vo- Az OVIT ZRt. az Integrált Rendszeren belül 2009. év folyamán is sikeresen mûködtette az MSZ natkozó 6 éves egyedi Társasági hulladékgaz- EN ISO 14001:2005 szabvány követelményein alapuló Környezetközpontú Irányítási Rendszert dálkodási tervét, amely a társaság hulladék- (KIR). gazdálkodási tevékenységeit tervszerûen tar- talmazza, és benne az egyes telephelyek hul- A társaság környezeti céljai és elôirányzatai a jelentôs hatásúnak minôsülô környezeti ténye- ladékgazdálkodási tervei önálló tervfejezetként zôket okozó folyamatok során, a jogszabályi követelményrendszer, a pénzügyi lehetôségek, a szerepelnek. Az egyedi Társasági hulladékgaz- piaci feltételek, az üzleti célok, a lehetséges mûszaki megoldások, valamint a mûködési köve- dálkodási terv 2009. július 3-áig került be adásra telmények figyelembevételével, minden érintett szinten és mûködési területen az érdekelt fe- a Közép-Duna-völgyi Környezetvédelmi, Ter- lek elvárásainak megfelelôen kerültek megfogalmazásra. A célok és elôirányzatok teljesülését, mészetvédelmi és Vízügyi Felügyelôség részére, illetve végrehajtását a környezeti programok részletes kidolgozása, majd megvalósítása biz- melynek véleményezését követôen megkaptuk tosította, mely meghatározza a tevékenységeket, a feltételeket és az érintett felelôsségeket is. a jóváhagyó határozatot. A környezetvédelmi jogszabályokkal, valamint az egyéb követelményekkel és elôírásokkal az OVIT ZRt. kiemelten foglalkozik. Ennek értelmében az egyik legfontosabb feladat a társaság tevé- A hatóságokkal folytatott kapcsolattartás to- kenységeivel kapcsolatos környezetvédelmi jogszabályok és egyéb követelmények nyilvántar- vábbra is eredményes. A társaság 2009-ben is tása, folyamatos nyomon követése, a jogszabályok és követelmények megismerése, és az azok- teljesítette valamennyi, a jogszabályok által elô - ból adódó társasági feladatok meghatározása, ezek teljesítésének kiértékelése, valamint az elô - írt adatszolgáltatását. Ilyen okból fakadó elma - írásoknak és a követelményeknek való megfelelés értékelése. rasztalás nem volt.

Az MVM Zrt. Fenntarthatósági jelentésében az OVIT ZRt. évek óta helyet kap. A tulajdonos eh- hez a társaság Integrált Rendszerérôl, illetve ENVIRONMENT PROTECTION környezetvédelmi tevékenységeirôl és felada- tairól kér és kap információkat és tájékoztatást. Included in the Integrated System, OVIT operated the Environmental Management System (EMS) based on the requirements of MSZ EN ISO 14001:2005 Standard OVIT lays a special emphasis on environmental legislation as well as other requirements successfully in 2009 as well. and regulations. Accordingly, our most important tasks include to register and monitor environmental laws and regulations and other requirements concerning our Company's The Company determined its environmental activities, to become acquainted with the relevant laws and requirements, to determine the objectives and targets in the course of Company’s related tasks, to evaluate fulfilment of these tasks, and to assess compliance with processes involving environmental aspects such specifications and requirements. considered as imposing significant impacts, taking account of the requirements stipulated In 2009, under its statutory obligation, OVIT prepared its 6-year Company Waste Management in law, financial opportunities, market Plan for 2009—2014, which includes its scheduled waste management activities and indicates conditions, possible technical solutions, and the waste management plans of individual sites in independent sections. The individual operation requirements, at each level and in Company Waste Management Plan had been submitted until 3 July 2009 to the Middle-Danube- each field concerned and in accordance with Valley Environmental, Nature Conservation and Water Management Inspectorate whose the demands of the parties concerned. The approval issued subsequent to assessment was received by us. objectives and targets could be achieved and implemented through detailed elaboration, Our Company continued to maintain good relations with authorities. Our Company met all and then implementation, of environmental statutory requirements for data supply in 2009, too. No condemnation has been issued due to management programmes, laying down also this reason. the related activities, conditions and responsibilities. OVIT has been mentioned in MVM Sustainability Reports for years. The owner requests and is provided with related information about the Company’s Integrated System and its environmental activities and objectives.

46 OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report 47 KÖRNYEZETVÉDELEM ENVIRONMENT PROTECTION

A 2009. évi belsô felülvizsgálatokat az auditteamek a társaság auditterve alapján folytatták le. A nemzeti parkok igazgatóságaival meglévô A belsô auditorok végrehajtották a 2009. évi audittervbe rögzített feladatokat. szoros kapcsolat fenntartását továbbra is fon- tosnak ítéljük a kivitelezési munkákhoz készült A Környezetközpontú Irányítási Rendszer külsô ismétlô TÜV-auditja 2009. decemberben sike- szerzôdésekben foglalt elôírások alapján. En- resen megtörtént, a TÜV-auditteam csak javaslatokat és megjegyzéseket tett, eltérést nem rög- nek célja, hogy a nemzeti parkok igazgatósá- zítettek. gainak illetékességi területén végzett tevé- 2009-ben sem enyhébb, sem súlyosabb környezeti esemény, káreset, vészhelyzet nem történt. kenységünknél messzemenôen vegyük figye- Hatósági elmarasztalásra sem került sor. A társaság továbbra is a környezetvédelmi jogsza- lembe a környezet- és természetvédelmi szem- Tevékenységünket a környezet iránti felelôs- bályokban és egyéb követelményekben elôírtak szerint végzi a tevékenységét, ennek megfelelôen pontokat (pl. madárvédelem), és egyeztessük ségtôl áthatva, a fenntartható fejlôdés fon- peres ügyeink sem voltak. az igényeket. tosságának, gazdasági és társadalmi jelentô- Megrendelôink környezeti igényeit — a környezetvédelem iránti elkötelezettségünknek megfe- ségének szem elôtt tartásával végezzük. Mun- A távvezeték-építési és -szerelési tevékenység lelôen — vállalkozásaink során messzemenôkig figyelembe vesszük, illetve körültekintô intéz- kánk során elkötelezetten kezeljük a környezet során a természetes élôhelyek és mezôgaz- kedéseinkkel biztosítjuk, hogy munkánk során ne okozzunk kedvezôtlen környezeti terhelést, megóvásának szempontjait, ennek érvényesí- dasági területek esetenként károsodhatnak illetve károkat. tésére üzleti kapcsolataink során is törek- (erdôirtás, zöldkár), ezért a terep helyreállítá- szünk. Ennek alapján elmondhatjuk, hogy a kör- Az OVIT ZRt.-vel közremûködô alvállalkozóinkkal/beszállítóinkkal kötött szerzôdésekben rög- sára rekultiváció keretében kerül sor, az er- nyezeti politikában megfogalmazottaknak meg- zítjük a környezetvédelemre vonatkozó igényeinket, és elvárjuk, hogy azt tevékenységük során dônyiladékok létesítését követôen pedig a he- felelôen mûködési területünkön mind a létesí- érvényesítsék a környezet védelmét szem elôtt tartva, valamint valósítsák meg a keletkezô ipa- lyi erdészeti hatóság határozatának megfele- tési, mind az üzemeltetési, mind pedig a kar- ri és veszélyes hulladékok megfelelô gyûjtését, kezelését. lôen megtörténik a létesítéskor kivágott fa- bantartási folyamatokban 2009-ben is kie- mennyiség ellentételezése, ami erdôfenntartási melten kezeltük a környezetvédelem szem- járulék megfizetése vagy (esetenként) erdô- pontjait, amit kapcsolatainkban is elvártunk al- telepítés formájában valósul meg. vállalkozóinktól, illetve beszállítóinktól, és ér- In 2009 there were no minor or gross vényesítettük elvárásainkat. environmental events, damages or emergencies. No official condemnation has occurred. The Company continues to pursue its activities in accordance with the provisions of environmental We perform our activities inspired by our responsibility for the laws and other requirements and, We still consider important to maintain close environment and bearing always the importance and economic and accordingly, no fine has been imposed relations with the National Park Directorates social significance of sustainable development in mind. During our on or no litigation has been brought based on the provisions of contracts for work we handle the aspects of protection of the environment as a against it. construction works, with the view to take prominent issue and endeavour to enforce it also in our business environmental and nature conservation In compliance with our environmental relations. Accordingly, it can be stated that we gave prominent aspects (e.g. bird protection) fully into commitment, we fully observe the importance to and enforced environmental aspects in our fields of consideration and to coordinate demands environmental demands of our activities in establishment, operation and maintenance processes when pursuing activities in the territory of customers in the course of our business alike in accordance with the provisions of our environmental policy National Park Directorates. activities and ensure, by prudent and required also our subcontractors and suppliers to do so also in measures, avoidance to cause any 2009. During our transmission line construction and adverse impact on or damage to the mounting activities, natural habitats and The 2009 internal audits were carried out by the audit teams environment during our work. agricultural areas might become damaged according to the Company’s audit plan. The internal auditors In our contracts with our contributing from time to time (deforestation, green implemented the tasks laid down in the 2009 audit plan. subcontractors/suppliers we lay down damage), so such areas would be restored The TÜV supervision audits of the Environmental Management our demands for environmental by recultivation and the timber cut at system conducted by the TÜV audit team in December 2009 protection and require them to enforce establishment would be compensated after proved to be successful. The TÜV audit teams have recorded not the same during their activity always creating forest clearings in accordance with a single deviation but they made only proposals and comments. bearing protection of the environment the local resolution of the forestry authority, in mind and to carry out proper to be implemented in the form of payment of management of generated industrial forest maintenance contribution or (as the and dangerous wastes. case may be) by forest plantation.

48 Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt. 49 Schmidt Péterné PR és kommunikációs iroda Blahó Péter Integrált Rendszer vezetô tel.: 414-3202, fax: 415-5810 tel.: 414-3578, fax: 415-5814 Humán erôforrás osztály tel.: 414-3203, fax: 415-5814 tel.: 414-3590, fax: 415-5810 tel.: 414-3543, fax: 415-5815 tel.: 414-3236, fax: 415-5811 Jogi és igazgatási iroda tel.: 414-3206, fax: 415-5811 tel.: 414-3211, fax: 415-5812

Máténé Lengyel Enikô Koordinációs vezetô Madarász Lászlóné Biztonsági osztály Belsô ellenôr Görgey Péter Nagypál Béla irodavezetô Titkárság – KIRÁLY Gyula – osztályvezetô – Head of Department – Head of Department – osztályvezetô

KERNY László Office Manager LENGYEL János HORVÁTH Miklós Internal Services NÉMETH Julianna fax: (+36 1) 415-5823 fax: (+36 1) 415-5826 fax: (+36 1) 415-5834 fax: (+36 1) 415-5822 fax: (+36 1) 415-5821 Head of Department fax: (+36 1) 415-5825 Head of Department Head of Department fax: (+36 1) 415-5824 Head of Department THURNHERR Kálmán phone: (+36 1) 414-3251 phone: (+36 1) 414-3241 phone: (+36 1) 414-3221 phone: (+36 1) 414-3514 phone: (+36 1) 414-3581 phone: (+36 1) 414-3271 phone: (+36 1) 414-3561 Financial Department Accounting Department Department of Economics

Payroll Calculation Department Asset Management Department MILÓ János Information Technology Services PAPP Katalin H-1158 Budapest, Körvasút sor 105. SZERVEZETI FELÉPÍTÉS ECONOMIC DIRECTOR phone: (+36 1) 414-3502, fax: 415-5820 VÁLLALKOZÁSI IGAZGATÓ Romhányi László Áramszolgáltatói és nagyipari Holop Tünde Romhányi László Projekt kontrolling osztály Vöô Kristóf tel.: 414-3551, fax: 415-5837 tel.: 414-3420, fax: 415-5835 tel.: 414-3249, fax: 415-5837 Kováts János tel.: 414-3413, fax: 415-5837 tel.: 414-3541, fax: 415-5835 Hálózati projekt osztály Erômûvi projekt osztály Marketing fômérnökség

projekt fômérnökség

1158 Budapest, Körvasút sor 105. tel.: 414-3411, fax: 415-5837 – osztályvezetô –

osztályvezetô – Head of Department – osztályvezetô – fômérnök

– SZABÓ Attila KISS Attila – fômérnök Department FRITZ Mihály SZABÓ Attila and Maintenance fax: (+36 1) 415-5817 REPOVSZKI Gábor fax: (+36 1) 415-5839 fax: (+36 1) 415-5818 fax: (+36 1) 415-5818 Control Engineering Power Plant Section phone: (+36 75) 510-555 Machine Maintenance phone: (+36 20) 887-5210 phone: (+36 20) 887-5270 phone: (+36 20) 887-5280 phone: (+36 20) 887-5260 Power Plant Technology – Varga András Chief Engineer of Nuclear Chief Engineer of Nuclear H-7030 Paks, Dankó Pista út 1. H-7030 Paks, Dankó Pista út 1. H-7030 Paks, Dankó Pista út 1. H-7030 Paks, Dankó Pista út 1. H-7030 Paks, Dankó Pista út 1.

Business Manager of Nuclear

Chief Engineer of Power Plant

Power Plant Section - Operation SZABÓ Attila (+36 20) 887-5201, fax: 1) 415-5818 Power Plant Section - Electrical and Központi távvezeték létesítési üzem Távvezeték helyettes üzletigazgató tel.: 06-22/566-919, fax: 06-22/566-918 tel.: 06-34/522-001, fax: 06-34/522-010 tel.: 06-46/584-130, fax: 06-46/584-131 dr. Németh György H-7030 Paks, Dankó Pista út 1. 3561 Felsôzsolca, Arnóti bekötôút 2800 Tatabánya II., Környei út 34. (2010. Távvezetéki szolgáltató üzem Ledvényi János Baranya Gyula Kovács Zoltán távvezeték létesítési üzem távvezeték létesítési üzem

Kárrendezési és hatósági Távvezeték üzletigazgató tel.: 414-3510, fax: 415-5838 Távvezeték tervezési és tel.: 414-3406, fax: 415-5834 tel.: 414-3430, fax: 415-5834 tel.: 414-3435, fax: 415-5834 tel.: 414-3407, fax: 415-5834 Tóth Ince

Tóth Péter Nyugat-magyarországi Szerelésvezetôségek engedélyeztetési iroda Kelet-magyarországi technológiai osztály 2061 Bicske, Mûvezetôségek Mûvezetôségek Márton Tibor Bilik András – Office Manager

– Office Manager

– osztályvezetô – üzemvezetô JÚNIUS 1.) phone: (+36 75) 510-555, 20) 887-5201, fax: 1) 415-5818 – üzemvezetô Akácfa út – üzemvezetô – üzemvezetô Quality Office – irodavezetô POWER PLANT AND MAINTENANCE DIRECTOR MILLNER István Head of Department fax: (+36 1) 415-5836 fax: (+36 27) 530-410 fax: (+36 27) 530-410 phone: (+36 1) 414-3539 phone: (+36 27) 530-414 phone: (+36 27) 530-474 H-2132 Göd, Ady Endre út H-2132 Göd, Ady Endre út Office of Business Economy Transportation Department PALKÓ István MOLNÁR Mónika

– NEUKUM Zoltán HÁLÓZATI IGAZGATÓ tel.: 06-23/552-412, fax: 06-23/552-475 Központi alállomás létesítési üzem tel.: 06-27/530-451, fax: 06-27/530-450 tel.: 06-34/522-021, fax: 06-34/522-030 tel.: 06-46/584-120, fax: 06-46/584-122

FELÜGYELÔBIZOTTSÁG 3561 Felsôzsolca, Arnóti bekötôút Központi szakszolgálati üzem 1158 Budapest, Körvasút sor 105. 2800 Tatabánya, Környei út 34. Villamosenergiaellátó üzem Radnai Tibor Bosznay Zsolt Vastag Gábor Vámos Attila Takács Attila Varga Károly tel.: 414-3460, fax: 415-5831 tel.: 414-3446, fax: 415-5832 alállomás létesítési üzem alállomás létesítési üzem tel.: 414-3403, fax: 415-5842 Alállomási üzletigazgató tel.: 414-3481, fax: 415-5833 2443 Százhalombatta, Pf.1 tel.: 414-3401, fax: 415-5830 Vas Gábor Nyugat-magyarországi Alállomás tervezési és Kelet-magyarországi technológiai osztály Diagnosztikai üzem – Office Manager – Plant Manager – Plant Manager

Jáger András – Head of Department

H-2132 Göd, Ady Endre út LÁSZLÓ Ferenc AUDITOR

– üzemvezetô Machining Plant – osztályvezetô

Sales Department

Head of Department – üzemvezetô – üzemvezetô – – üzemvezetô – üzemvezetô

Logistics Department üzemvezetô H-2132 Göd, Ady Endre út H-2132 Göd, Ady Endre út H-2132 Göd, Ady Endre út H-2132 Göd, Ady Endre út H-2132 Göd, Ady Endre út – Benyó Tibor phone: (+36 27) 530-478, fax: 530-444 TELEK Béla H-7030 Paks, Dankó Pista út 1. PRODUCTION DIRECTOR PÁLFI Gábor Steel Work Production Plant KATONA Zoltán Business Manager of Steel Work SCHÜTTNÉ BALÁZSOVITS Mónika MOLNÁR János

phone: (+36 27) 530-401, fax: 530-410

phone: (+36 27) 530-447, fax: 530-410 phone: (+36 75) 508-884, fax: 505-568 phone: (+36 20) 887-5489, fax: 27) 530-410 phone: (+36 20) 887-5480, fax: 27) 530-410 phone: (+36 20) 887-5488, fax: 27) 530-410 Office of Production Process Management 1158 Budapest Körvasút sor 105., tel.: 414-3201, fax: 415-5810

VEZÉRIGAZGATÓ Távközlési hálózatfelügyeleti osztály 1031 Budapest, Szentendrei út 207–209. tel.: 06-34/522-001, fax: 06-34/522-010 tel.: 06-46/584-120, fax: 06-46/584-122 3561 Felsôzsolca, Arnóti bekötôút Serfôzô Tamás 2800 Tatabánya, Környei út 34. Galambos Tibor 1158 Budapest, Késmárk u. 14. tel.: 224-6233, fax: 202-0607 tel.: 414-3101, fax: 415-5844 IGAZGATÓSÁG KÖZGYÛLÉS Területi fômérnök Területi fômérnök Távközlési üzem Baranya Gyula Takács Attila – HORVÁTH Miklós – Head of Department – Horváth Miklós

– Head of Department

– osztályvezetô TAKÁCS Attila – üzemvezetô BARANYA Gyula DIRECTORATE GENERAL ASSEMBLY Management Department H-1158 Budapest, Késmárk u. 14. Telecommunication Network H-2800 Tatabánya, Környei út 34. Telecommunications Department H-3561 Felsôzsolca, Arnóti bekötôút SERFÔZÔ Tamás GALAMBOS Tibor phone: (+36 1) 414-3101, fax: 415-5844 H-1031 Budapest, Szentendrei út 207—209. Regional Chief Engineer, East Regional Chief Engineer, West Hungary phone: (+36 34) 522-001, fax: 522-010 phone: (+36 1) 224-6233, fax: 202-0607 phone: (+36 46) 584-120, fax: 584-122

MANAGING DIRECTOR

– BENYÓ Tibor tel.: 06-20/887-5488, fax: 06-27/530-410 tel.: 06-75/508-884, fax: 06-75/505-568 tel.: 06-20/887-5489, fax: 06-27/530-410 tel.: 06-20/887-5480, fax: 06-27/530-410 tel.: 06-27/530-447, fax: 06-27/530-410 tel.: 06-27/530-401, fax: 06-27/530-410 H-1158 Budapest, Körvasút sor 105., phone: (+36 1) 414-3201, fax: 415-5810 Acélszerkezeti üzletigazgató Schüttné Balázsovits Mónika

Acélszerkezeti gyártó üzem Katona Zoltán

Gyártáselôkészítési iroda Molnár János 7030 Paks, Dankó Pista út 1. KÖNYVVIZSGÁLÓ Pálfi Gábor Telek Béla 2132 Göd, Ady Endre út 2132 Göd, Ady Endre út 2132 Göd, Ady Endre út 2132 Göd, Ady Endre út 2132 Göd, Ady Endre út Értékesítési osztály Forgácsoló üzem Logisztikai üzem

TERMELÉSI IGAZGATÓ László Ferenc – Plant Manager

osztályvezetô – Plant Manager tel.: 06-27/530-478, fax: 06-27/530-444 – Head of Department – Head of Department – Head of Department

– üzemvezetô – üzemvezetô

Plant Manager Plant Manager

East Hungary West Hungary

JÁGER András – üzemvezetô – irodavezetô VASTAG Gábor and Technology BOSZNAY Zsolt Diagnostic Plant fax: (+36 1) 415-5842 2132 Göd, Ady Endre út Power Supply Plant phone: (+36 1) 414-3403 SUPERVISORY BOARD H-2443 Százhalombatta, Pf.1 VAS Gábor Central Specialist Services VÁMOS Attila H-1158 Budapest, Körvasút sor 105. Substation Business Manager H-2800 Tatabánya, Környei út 34. H-3561 Felsôzsolca, Arnóti bekötôút RADNAI Tibor Department of Substation Design VARGA Károly TAKÁCS Attila phone: (+36 1) 414-3401, fax: 415-5830 Substation Construction Department, Substation Construction Department, Central Substation Construction Plant phone: (+36 1) 414-3460, fax: 415-5831 phone: (+36 1) 414-3446, fax: 415-5832 phone: (+36 1) 414-3481, fax: 415-5833

phone: (+36 34) 522-021, fax: 522-030 phone: (+36 46) 584-120, fax: 584-122

phone: (+36 23) 552-412, fax: 552-475 phone: (+36 27) 530-451, fax: 530-450 – Neukum Zoltán

tel.: 06-27/530-474, fax: 06-27/530-410 DIRECTOR OF POWER TRANSMISSION NETWORK tel.: 06-27/530-414, fax: 06-27/530-410 Molnár Mónika Millner István Palkó István tel.: 414-3539, fax: 415-5836 Minôségbiztosítási iroda 2132 Göd, Ady Endre út 2132 Göd, Ady Endre út

Gazdálkodási iroda

2010) Szállítási üzem – Plant Manager

ERÔMÛVI ÉS KARBANTARTÁSI IGAZGATÓ – irodavezetô – Head of Department

– üzemvezetô – irodavezetô – Head of Department – Head of Department

Plant Manager BILIK András East Hungary Office Manager West Hungary Management MÁRTON Tibor tel.: 06-75/510-555, 06-20/887-5201, fax: 415-5818 KOVÁCS Zoltán fax: (+36 1) 415-5834 fax: (+36 1) 415-5834 NÉMETH György, dr. Power Line Services phone: (+36 1) 414-3407 phone: (+36 1) 414-3406 H-2061 Bicske, Akácfa út Works Management Works Management Design and Technology Claims and Permits Office Department of Power Line

Power Line Construction Power Line Business Manager TÓTH Ince LEDVÉNYI János TÓTH Péter H-2800 Tatabánya II., Környei út 34. H-3561 Felsôzsolca, Arnóti bekötôút 7030 Paks, Dankó Pista út 1. BARANYA Gyula

Deputy Power Line Business Manager Central Power Line Construction Plant Power Line Construction Department, Power Line Construction Department, phone: (+36 1) 414-3510, fax: 415-5838 phone: (+36 1) 414-3435, fax: 415-5834 phone: (+36 1) 414-3430, fax: 415-5834 phone: (+36 46) 584-130, fax: 584-131 phone: (+36 22) 566-919, fax: 566-918 phone: (+36 34) 522-001, fax: 522-010 irányítástechnikai szakfômérnökség és karbantartó szakfômérnökség Erômûvi gépészeti karbantartó Repovszki Gábor tel.: 06-20/887-5260, fax: 415-5818 tel.: 06-20/887-5280, fax: 415-5818 tel.: 06-20/887-5270, fax: 415-5817 tel.: 06-20/887-5210, fax: 415-5839 Erômûvi technológiai osztály Atomerômûvi gépész szerelô Atomerômûvi üzletigazgató Szabó Attila Fritz Mihály 06-20/887-5201 fax: 415-5818 7030 Paks, Dankó Pista út 1. 7030 Paks, Dankó Pista út 1. Kiss Attila Atomerômûvi villamos és 7030 Paks, Dankó Pista út 1. 7030 Paks, Dankó Pista út 1. 7030 Paks, Dankó Pista út 1. – VARGA András szakfômérnökség tel.: 06-75/510-555, Szabó Attila – Szabó Attila

– szakfômérnök

– osztályvezetô – szakfômérnök – Head of Department

– szakfômérnök – Head of Department – Head of Department KOVÁTS János ROMHÁNYI László fax: (+36 1) 415-5837 fax: (+36 1) 415-5835 H-1158 Budapest, Körvasút sor 105. fax: (+36 1) 415-5837 fax: (+36 1) 415-5837 fax: (+36 1) 415-5835 phone: (+36 1) 414-3541 phone: (+36 1) 414-3413 Industrial Customers phone: (+36 1) 414-3551 phone: (+36 1) 414-3249 phone: (+36 1) 414-3420 BUSINESS DIRECTOR phone: (+36 1) 414-3411, fax: 415-5837 Chief Engineer of Projects

Chief Engineer of Marketing for Electricity Suppliers and Network Projects Department

Project Controlling Department VÖÔ Kristóf HOLOP Tünde Power Plant Projects Department COMPANY STRUCTURE (1 JUNE COMPANY STRUCTURE (1 KÖZGAZDASÁGI IGAZGATÓ ROMHÁNYI László 1158 Budapest, Körvasút sor 105. tel.: 414-3502, fax: 415-5820 Thurnherr Kálmán Németh Julianna Informatikai szolgáltató iroda Horváth Miklós Eszközgazdálkodási osztály Papp Katalin Lengyel János Kerny László Miló János tel.: 414-3221, fax: 415-5822 tel.: 414-3251, fax: 415-5823 tel.: 414-3271, fax: 415-5825 tel.: 414-3561, fax: 415-5824 tel.: 414-3514, fax: 415-5834 tel.: 414-3581, fax: 415-5826 tel.: 414-3241, fax: 415-5821 Közgazdasági osztály

Számviteli osztály Szolgáltató üzem Pénzügyi osztály Bérosztály

– osztályvezetô – osztályvezetô

– üzemvezetô – Head of Department – osztályvezetô

Office – irodavezetô

– osztályvezetô – osztályvezetô – Király Gyula Secretariat Office Manager NAGYPÁL Béla GÖRGEY Péter Internal Auditor fax: (+36 1)415-5814 fax: (+36 1) 415-5811 SCHMIDT Péterné fax: (+36 1) 415-5811 fax: (+36 1) 415-5812 fax: (+36 1) 415-5810 Head of Department fax: (+36 1) 415-5814 fax: (+36 1) 415-5815 fax: (+36 1) 415-5810 phone: (+36 1) 414-3211 MADARÁSZ Lászlóné phone: (+36 1) 414-3236 phone: (+36 1) 414-3203 phone: (+36 1) 414-3202 phone: (+36 1) 414-3578 phone: (+36 1) 414-3590 phone: (+36 1) 414-3543 phone: (+36 1) 414-3206

50 Coordination Manager 51 MÁTÉNÉ LENGYEL Enikô Legal and Administrative Labour Safety Department Integrated System Manager PR and Communication Office Human Resources Department

BLAHÓ Péter