Andrzejewski Emeritus Professor Ofcushitic Languages and Literatures School of Oriental and African Studies, University Oflondon (1 February 1922-2 December 1994)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Andrzejewski Emeritus Professor Ofcushitic Languages and Literatures School of Oriental and African Studies, University Oflondon (1 February 1922-2 December 1994) %RJXPLW:LWDOLV*RRVK$QGU]HMHZVNL(PHULWXV3URIHVVRURI&XVKLWLF/DQJXDJHV DQG/LWHUDWXUHV6FKRRORI2ULHQWDODQG$IULFDQ6WXGLHV8QLYHUVLW\RI/RQGRQ )HEUXDU\'HFHPEHU -RKQ:LOOLDP-RKQVRQ 1RUWKHDVW$IULFDQ6WXGLHV9ROXPH1XPEHU 1HZ6HULHV SS $UWLFOH 3XEOLVKHGE\0LFKLJDQ6WDWH8QLYHUVLW\3UHVV '2, KWWSVGRLRUJQDV )RUDGGLWLRQDOLQIRUPDWLRQDERXWWKLVDUWLFOH KWWSVPXVHMKXHGXDUWLFOHVXPPDU\ Access provided by Goteborgs universitet (6 Dec 2016 22:55 GMT) Bogumft Witalis "Goosh" Andrzejewski Emeritus Professor ofCushitic Languages and Literatures School of Oriental and African Studies, University ofLondon (1 February 1922-2 December 1994) John WilliamJohnson Indiana University B. W. "Goosh" Andrzejewski, the leading Western academic author- ity on Somali language and literature, died in a hospital in Hemel- Hempstead on 2 December 1994, of complications resulting from myasthenia gravis (a severe muscle disease) and cancer. Goosh spent over half his life, some 46 years, studying the culture of the Somali and Oromo peoples of the Horn of Africa, and his publications number more than 100 articles, six book-length monographs, and an anthology of his own poetry composed in his native Polish. He was fluent in Somali, Polish, and English, and he had reading and speaking abilities in Orominya, French, Italian, German, and Russian. He was a witty raconteur, a devout Roman Catholic, a devoted husband, a sym- pathetic friend, and a patient teacher and counselor to countless stu- dents and acquaintances of many nationalities. He was a living example of Chaucer's epithet to his clerk, "And gladly would he learn, and gladly teach." Goosh Andrzejewski was born in Poznan, Poland, on 1 February 1922. His father had a prosperous business in skins and furs, and his mother came from an eastern Polish family which, until the early 19th century, had been landowners; but they lost their property during the Polish insurrections against the Russian tsars. His maternal grandfather was a photographer, and his maternal grandmother became a widow quite early in her marriage, and earned a living for her family as a pi- anist. She was a wonderful narrator and reciter of poetry, had a vivid and profound influence on her young grandson, and was responsible ©Northeast African Studies (ISSN 0740-9133) Vol. 2, No. 1 (New Series) 1995, pp. 7-30 8 John William Johnson for much of his upbringing. Goosh's mother became ill when he was only seven years old, and she died in 1939 when he was 17. Goosh's paternal grandparents came from western Poland, which had been part of the German Empire, and his grandfather was a small- livestock merchant. His paternal heritage was one of resistance, as both his grandparents and his father, like all the Poles in that region, fiercely resisted the Prussian government's policy of suppressing the Polish language. Poles were beaten at school for speaking their native language, especially when they refused to pray in German at assembly time. These family traditions go a long way in explaining Goosh's strong sympathies with the Somali people who also suffered under foreign colonial domination. Goosh began school in Poznan, but transferred to Zakopane in the Tatra Mountains because of a lung ailment. When World War II broke out in Poland on 1 September 1939, Goosh was in Warsaw, where he stayed during the siege which lasted almost a month. The Polish garri- son were forced to surrender when food and ammunition ran out, and there was a widespread cholera epidemic caused by lack of pure water. What followed was an awesome adventure for an 18-year-old. In order to avoid being shipped to Germany for forced labor, Goosh deter- mined to escape from Poland through Slovakia to Hungary, which at that time was still neutral. At his third attempt he succeeded, and was able to deliver a message he had been carrying for the Polish under- ground to a contact in Hungary. He was asked to take a reply back to Poland, but by that time, he had decided to try to get to the nearest fighting front, which was Palestine. Left to his own devices, without money or papers, he had the original idea of smuggling himself into an internment camp for Poles on the shores of Lake Balaton, one of the largest lakes in Europe. It was not long, however, before Hungary be- came friendly with Nazi Germany and Goosh judged it was time to move on. With a friend, he planned an amazing journey across the lake, which was frozen over in the exceptionally cold winter of 1940. The two set out at night during a snow storm with only a bottle of vodka, a kilo of sugar, and a luminous compass given to them by some kind people in the camp. The journey took about 12 hours, as they were forced to walk against a strong wind in the freezing weather. Goosh col- lapsed more than once, but his Russian companion continuously in- Bogumñ Witalis "Goosh"Andrzejewski 9 suited and taunted him, arousing an anger which pulled him to his feet to press on. Toward morning, the journey became terribly frightening, as the sun began to rise and a cracking and grinding sound announced the melting of the ice. But they eventually made it across the lake to the safety of the bank on the other side, where they made contact with some sympathetic people who gave them provisions, money, and train tickets for Yugoslavia. Ironically, on they day they arrived in Yugoslavia, Italy invaded the country from the west, and as they continued their journey south, Goosh and his companion bought newspapers in the local language and pretended to fall asleep behind them to avoid conversation on their journey. Eventually they escaped through Greece and Turkey to the British Palestine Protectorate in February of 1941, just after Goosh's 19th birthday. Because he had been traveling on false papers, he had to establish his real identity and prove that he was not a spy before he could enlist for military training in the Polish Army under British com- mand. Fortunately it was not long before he was vouched for by a friend from school. August 1941, found him in Egypt in an infantry unit, which was transported by the British Navy to Tobruk, which was, at the time, under siege from all sides except for the sea coast. In November 1941, he was wounded, and in December, after Tobruk was liberated, he was sent to a military hospital in Alexandria. When he recovered, he volun- teered for other duties and was posted to a unit which, in July 1942, set out from Port Suez on the HMS Queen Mary for New York City. This luxury liner had been converted for military duty during the war and was transporting German prisoners of war from Libya to New York. The ship journeyed via Cape Town in South Africa and Rio de Janeiro in Brazil. Although Goosh had begun learning English in Hungary in 1940 (using a German book, English in 30 Hours Without a Teacher) it was in Libya that he began to make real progress, for it was there that he met soldiers from Australia, New Zealand, and Great Britain. Eventually he acted as an interpreter, for which there was a great demand, since most members of the Polish Forces did not speak English. In August 1942, the Polish unit that had escorted the German prisoners of war to the United States delivered them to the American Army, which took them 10 John William Johnson by land to Canada. The Poles were then sent to England on an Ameri- can troop ship. During the journey, Goosh became ill with jaundice and spent most of the voyage in sick bay, being sent upon arrival to a British military hospital near Liverpool and later to a convalescent depot in Ormskirk. When he recovered, he was sent to a Polish artillery unit, and then transferred to the Air Force; but he became ill again during the training and was assigned to administrative duties, becoming a clerk and interpreter. In 1944, when in the headquarters of a Polish Air Force Unit near Nottingham in the English Midlands, Goosh met a young woman named Sheila Weekes during a hospitality weekend organized by an am- ateur dramatic society to which she belonged. Two years later they were married at Oxford, thus beginning a long and happy marriage. It was during this time that Goosh took correspondence courses from Wolsey Hall in Oxford and later an entrance examination, as an external stu- dent, at the University of London. He was tested in English, French, Latin, and Logic and Scientific Method, and then the Intermediate (first year) Examination at the same university. In October 1944 he was given leave from military service to study English language and literature at Oriel College, University of Oxford, on a scholarship that was open to any Polish student; it was offered by a Roman Catholic organization called the Newman Association. This grant had been established as a gesture of solidarity between the British and the Polish peoples because of the systematic extermination of Polish intellectuals by the Nazis in occupied Poland. Goosh was selected because of his academic record and because he had achieved a certain degree of acclaim as a poet, writ- ing in Polish. He completed his studies at Oxford in 1947 and obtained an Honors Degree, Second Class, in English, specializing in linguistics and minoring in Old Icelandic. It was also during this period of the late war years that Goosh's life was spared by a matter of minutes. One day he was walking to a bureau in London to conduct some business when he heard the unmistakable sound of a German V-I rocket, the infamous "buzz bomb," which terror- ized the British in southern England.
Recommended publications
  • Turkish Literature from Wikipedia, the Free Encyclopedia Turkish Literature
    Turkish literature From Wikipedia, the free encyclopedia Turkish literature By category Epic tradition Orhon Dede Korkut Köroğlu Folk tradition Folk literature Folklore Ottoman era Poetry Prose Republican era Poetry Prose V T E A page from the Dîvân-ı Fuzûlî, the collected poems of the 16th-century Azerbaijanipoet Fuzûlî. Turkish literature (Turkish: Türk edebiyatı or Türk yazını) comprises both oral compositions and written texts in the Turkish language, either in its Ottoman form or in less exclusively literary forms, such as that spoken in the Republic of Turkey today. The Ottoman Turkish language, which forms the basis of much of the written corpus, was influenced by Persian and Arabic and used the Ottoman Turkish alphabet. The history of the broader Turkic literature spans a period of nearly 1,300 years. The oldest extant records of written Turkic are the Orhon inscriptions, found in the Orhon River valley in central Mongolia and dating to the 7th century. Subsequent to this period, between the 9th and 11th centuries, there arose among the nomadic Turkic peoples of Central Asia a tradition of oral epics, such as the Book of Dede Korkut of the Oghuz Turks—the linguistic and cultural ancestors of the modern Turkish people—and the Manas epic of the Kyrgyz people. Beginning with the victory of the Seljuks at the Battle of Manzikert in the late 11th century, the Oghuz Turks began to settle in Anatolia, and in addition to the earlier oral traditions there arose a written literary tradition issuing largely—in terms of themes, genres, and styles— from Arabic and Persian literature.
    [Show full text]
  • Le Comparatisme Comme Approche Critique
    20E CONGRÈS DE L’ASSOCIATION 20TH CONGRESS OF THE INTERNATIONAL INTERNATIONALE DE LITTÉRATURE COMPARATIVE LITERATURE COMPARÉE ASSOCIATION Le comparatisme Comparative comme approche Literature as critique ? a Critical DU JEUDI 18 AU MERCREDI 24 JUILLET 2013 Approach? FROM THURSDAY JULY 18, UNTIL WEDNESDAY JULY 24, 2013 Université Paris-Sorbonne Centres Malesherbes, 108 Bd Malesherbes, 75017 Paris 02 03 OMMAIRE TABLE OF S CONTENTS p.04 Les comités Committees p.05 Mot de bienvenue Welcome message p.06 - 07 Programme en un coup d’œil Program at a glance p.08 Principaux événements du Congrès Special Events during the Congress p.11 Renseignements divers General Information p.14 Ateliers Workshops p.22 Sessions du Congrès Congress Sessions p.29 Programme détaillé des sessions parallèles Daily Program of the parallel sessions p.193 Index des contributeurs Participants Index 04 OMITÉS Comité d’honneur HONORARY COMMITTEE OMMITTEES Georges Molinié et Barthélémy Jobert, C ancien et actuel Présidents de l’Université C Paris-Sorbonne ; ÉTUDIANTS ET JEUNES Louis Vogel et Pierre Grégory, CHERCHEURS BÉNÉVOLES anciens Présidents du Pôle de Recherche PARTICIPANT À L’ACCUEIL et d’Enseignement Supérieur (PRES) Sorbonne-Universités ; DES CONGRESSISTES Coordination : Patrick Gérard et Louis Weil, COMITÉ DE PILOTAGE Claire Placial ancien et actuel Recteurs de l’Académie EXECUTIVE COMMITTEE IIena Antici de Paris, Chanceliers des Universités ; Didier Alexandre Marie-Noëlle Bovieux Pascal Aquien Bernard Cerquiglini, Thomas Buffet Déborah Lévy-Bertherat Sandrine Cambou Directeur de l’Agence Universitaire pour la Gilles Bonnet Thibaut Casagrande Francophonie. Emmanuel Bouju Cécile Chapon Pierre Brunel Philippe Chardin Jérémy Chaponneau Antoine Compagnon Francis Claudon Chloé Chaudet Philippe Descola Yves Clavaron Emeline Chauvet Souleymane Bachir Diagne Dominique Combe Agnès Dengreville Marc Fumaroli Catherine Coquio Juliette Feyel Alain Prochiantz Laurence Dahan-Gaïda Marie Gaboriaud Gayatri Chakravorty Spivak Philippe Daros Irène Gayraud Gao Xingjian Eric Dayre Iulia Grosu Papa S.
    [Show full text]
  • Performing Arts of Asia
    Performing Arts of Asia A Newspapers In Education program Performing Arts of Asia Teaching guide by Sarah Loudon Cover Images Upper photo: Wu Man (courtesy of Liu Junqi). Lower photo: Simon Shaheen (courtesy of the artist). For more information on these artists, visit www.uwworldseries.org. Web: seattletimes.com/nie Phone: 206/652-6290 Toll-free: 1-888/775-2655 NIE Program Evaluation We value your feedback on our programs. Please complete and return this form to NIE at the address listed below. PROGRAM NAME: __________________________________________________Performing Arts of Asia GRADE LEVEL TAUGHT: _________________ NAME (OPTIONAL): ________________________________________________________________________________________ Program/Educational Objectives Newspaper Use 1. Did you feel the educational materials for 1. Did the use of the newspaper enhance your this program: students’ learning experience? o Exceeded expectations o Strongly agree o Met expectations o Agree o Did not meet expectations o Disagree o Strongly disagree Comments: _________________________________ o Don’t Know ____________________________________________ ____________________________________________ Comments: _________________________________ ____________________________________________ 2. Did you feel the learning materials met state ____________________________________________ standards/aligned with your curricula? 2. Do you feel that the newspaper-based activities o Strongly agree in the in-paper NIE articles helped support the o Agree learning objectives of the
    [Show full text]
  • Somali Children and Youth's Experiences in Educational Spaces in North America: Reconstructing Identities and Negotiating the Past in the Present
    Western University Scholarship@Western Electronic Thesis and Dissertation Repository 12-5-2012 12:00 AM Somali Children and Youth's Experiences in Educational Spaces in North America: Reconstructing Identities and Negotiating the Past in the Present Melissa Stachel The University of Western Ontario Supervisor Dr. Randa Farah The University of Western Ontario Graduate Program in Anthropology A thesis submitted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree in Doctor of Philosophy © Melissa Stachel 2012 Follow this and additional works at: https://ir.lib.uwo.ca/etd Part of the Social and Cultural Anthropology Commons Recommended Citation Stachel, Melissa, "Somali Children and Youth's Experiences in Educational Spaces in North America: Reconstructing Identities and Negotiating the Past in the Present" (2012). Electronic Thesis and Dissertation Repository. 983. https://ir.lib.uwo.ca/etd/983 This Dissertation/Thesis is brought to you for free and open access by Scholarship@Western. It has been accepted for inclusion in Electronic Thesis and Dissertation Repository by an authorized administrator of Scholarship@Western. For more information, please contact [email protected]. SOMALI CHILDREN AND YOUTH’S EXPERIENCES IN EDUCATIONAL SPACES IN NORTH AMERICA: RECONSTRUCTING IDENTITIES AND NEGOTIATING THE PAST IN THE PRESENT (Spine title: Somali Children and Youth’s Experiences in North America) (Thesis format: Monograph) by Melissa Stachel Graduate Program in Anthropology Collaborative Program in Migration and Ethnic Relations A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy The School of Graduate and Postdoctoral Studies The University of Western Ontario London, Ontario, Canada © Melissa Stachel 2012 THE UNIVERSITY OF WESTERN ONTARIO SCHOOL OF GRADUATE AND POSTDOCTORAL STUDIES CERTIFICATE OF EXAMINATION Supervisor Examiners ______________________________ ______________________________ Dr.
    [Show full text]
  • Black Migrant Literature, New African Diasporas, and the Phenomenology of Movement
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 5-2015 Black Migrant Literature, New African Diasporas, and the Phenomenology of Movement Christopher Ian Foster Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/928 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] Black Migrant Literature, New African Diasporas, and the Phenomenology of Movement by Christopher Ian Foster A dissertation Submitted to the Graduate Faculty in English in partial fulfillment of the rquirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York (2015) i 2015 Christopher Ian Foster All Rights Reserved ii This Manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in English in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Robert F. ReidReid----PharrPharr ____________________ _______________________________________ Date Chair of Examining Committee Mario DiGangi ____________________ _______________________________________ Date Executive Officer Meena Alexander Ashley DawsDawsonononon Supervisory Committee The City University of New York iii Abstract Black Migrant Literature, New African Diasporas, and the Phenomenology of Movement by Christopher Ian Foster Advisor: Robert F. Reid-Pharr Black Migrant Literature, New African Diasporas, and the Phenomenology of Movement examines immigration, diaspora, and movement in late twentieth and twenty-first century African literature. I primarily focus on “migritude” literature which describes the work of a disparate yet distinct group of contemporary African authors who critically focus on migration within the context of globalization, emphasizing that the “past” of immigration is irreducibly entangled with colonial processes.
    [Show full text]
  • The Development Op the Genre Heello in Modern Somali Poetry
    THE DEVELOPMENT OP THE GENRE HEELLO IN MODERN SOMALI POETRY by John William Johnson ProQuest Number: 10672924 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10672924 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 RESUME Modern Somali poetry is manifested in the genre called heello. It is at once an expression and outgrowth of a new period of history, and a potentially strong influence on chan ing Somali society.- This thesis is an attempt to describe th development of this poetry, its structure and imagery, and th social and historical1 setting from which it arose. The characteristics of form and content of the heello ar from four major sources. Firstly, it is within a traditional group of genres, here called the Family of Miniature Genres, that the history of the modern poem begins, especially with t last miniature poem to develop: the belwo. Secondly, the modern poem has acquired characteristics from Somali classical poetry. Furthermore, it has borrowed” some features from abroad. And lastly, it has acquired some its structure from its own development through time- An hist ical approach^ beginning with the belwo, is a fruitful manner in which to view the question.
    [Show full text]
  • Crossing Borders: the Extent to Which the Voices of Exiled and Refugee Women Have Adapted to Their New Western Diasporic Space Jennifer Langer
    Journal of International Women's Studies Volume 5 Article 7 Issue 3 Feminist Challenges: Crossing Boundaries May-2004 Crossing Borders: The Extent to Which the Voices of Exiled and Refugee Women Have Adapted to their New Western Diasporic Space Jennifer Langer Follow this and additional works at: http://vc.bridgew.edu/jiws Part of the Women's Studies Commons Recommended Citation Langer, Jennifer (2004). Crossing Borders: The Extent to Which the Voices of Exiled and Refugee Women Have Adapted to their New Western Diasporic Space. Journal of International Women's Studies, 5(3), 66-74. Available at: http://vc.bridgew.edu/jiws/vol5/iss3/7 This item is available as part of Virtual Commons, the open-access institutional repository of Bridgewater State University, Bridgewater, Massachusetts. This journal and its contents may be used for research, teaching and private study purposes. Any substantial or systematic reproduction, re-distribution, re-selling, loan or sub-licensing, systematic supply or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. ©2004 Journal of International Women’s Studies. Crossing Borders: The extent to which the voices of exiled and refugee women have adapted to their new Western diasporic space By Jennifer Langeri Abstract In this article I will consider the extent to which the voices of exiled and refugee women have adapted to their new Western diasporic space. I will examine whether women writers consider exile to be a safe place in which to describe the horrific experiences of gender specific persecution and of being a victim of violence in conflict or whether taboos restrict the women’s voice.
    [Show full text]
  • The Educational and Employment Aspirations of Somali High-School Students in Melbourne Some Insights from a Small Study
    The Educational and Employment Aspirations of Somali High-School Students in Melbourne Some Insights from a Small Study Prepared by Yusuf Sheikh Omar PhD candidate Refugee Health Research Centre, Latrobe University With the Ecumenical Migration Centre, Brotherhood of St Laurence Aqoon la’aani waa iftiin la’aanee Waa aqal iyo ilays la’aanee Ogaada ogaada, dugsiyada ogaada O aada o aaya walaalayaalow aada (Lack of knowledge is lack of enlightenment Is homeless and lightless Be aware, be aware of schools And go to schools, go to schools Brothers and sisters go to schools) Abdullahi Qarshe (1961), the father of Somali literature and arts Acknowledgments I would like to express my deep gratitude to the Ecumenical Migration Centre at the Brotherhood of St Laurence, for its support and encouragement. My profound thanks to Janet Stanley for her advisory role, and to Deborah Patterson, also from the Brotherhood of St Laurence, for her valued editorial contribution. Rasika Jayasuriya and Melina Simmond also deserve special thanks for their professional guidance and contributions which were crucial in developing this report. Finally, many thanks to the Somali parents and students who supported and participated in this research. 1. Introduction This research sets out to explore the educational and employment aspirations of Somali high-school students in Melbourne. It also sought to identify the barriers Somali students face in defining and achieving their educational and employment goals and develop a set of recommendations aimed at assisting Somali students to achieve these goals. 1 It is important to note that there is significant diversity within the Somali community in Melbourne, based on factors such as kinship, however this is not the focus of this study.
    [Show full text]
  • The Educational and Employment Aspirations of Somali High-School Students in Melbourne
    28th Annual AFSAAP 2005 Conference Africa: Peace, Progress, Passion and Sustainability Friday 25 November to Sunday 27 November 2005 University of New England, Armidale, NSW The Educational and Employment Aspirations of Somali High-School Students in Melbourne Some Insights from a Small Study Prepared by Yusuf Sheikh Omar With the Ecumenical Migration Centre, Brotherhood of St Laurence November 2005 Ecumenical Migration Centre of the Brotherhood of St Laurence 95 Brunswick Street Fitzroy VIC 3065 Ph: (03) 9416 0044 E-mail: [email protected] Internet: www.bsl.org.au Aqoon la’aani waa iftiin la’aanee Waa aqal iyo ilays la’aanee Ogaada ogaada, dugsiyada ogaada O aada o aaya walaalayaalow aada (Lack of knowledge is lack of enlightenment Is homeless and lightless Be aware, be aware of schools And go to schools, go to schools Brothers and sisters go to schools) Abdullahi Qarshe (1961), the father of Somali literature and arts Acknowledgments I would like to express my deep gratitude to the Ecumenical Migration Centre at the Brotherhood of St Laurence, for its support and encouragement throughout the research cycle and my attendance at the International Conference of the African Studies Association of Australasia and Pacific at the University of New England in Armidale, NSW. My profound thanks to Janet Stanley from the Brotherhood of St Laurence for her advisory role in the project’s initial stages, and to Deborah Patterson, also from the Brotherhood of St Laurence, for her valued editorial contribution. Rasika Jayasuriya and Melina Simmond from the Ecumenical Migration Centre at the Brotherhood of St Laurence, also deserve special thanks for their support, dedication and revision of this research; their professional guidance and contributions were crucial in developing this report.
    [Show full text]
  • The Role of Somali Women's Poetry in Social and Political Life
    Oral Tradition 9/1 (1994): 185-202 Silent Voices: The Role of Somali Women’s Poetry in Social and Political Life Zainab Mohamed Jama Oral literature plays a very important role in Somali culture and has done so for thousands of years. The Somali language is spoken in Somalia, Djibouti, the Somali regions of Ethiopia, and the northeastern region of Kenya. Before 1972 there was no written script; since then, the writing of the Somali orthography has not had much effect on the composition and dissemination of oral poetry. The majority of the Somalis, largely nomadic pastoralists, still remain illiterate. Even a literate populace has little relevance, however, since learned poets such as Hadrawi, considered the best male poet of the present generation, continue to transmit and publicize their poetry orally. Through their performances before live audiences or through their recordings of poetry on cassette or videotape, the oral dissemination process continues unabated. Somali literature is therefore still predominantly oral: it is orally composed, memorized, and recited. One cannot adequately summarize here the function of oral literature or poetry in the society, because it affects the daily lives of most Somalis wherever they are. Poetry, proverbs, riddles, and other genres are used as acts of communication and as a form of education (elders to the young). They play a significant role in traditional courts and in tribal and political affairs. In times of conflict, poets adopt the position of journalists, spokespersons, and politicians rolled into one. Poets from different sides of the conflict exchange poetry that is performed at assemblies and traditional courts.
    [Show full text]
  • Connecting Somali and International Peacemaking ISSUE ISSUE
    Whose peace is it anyway? connecting Somali and international peacemaking ISSUE ISSUE 21 Accord 21 Accord edited by an international review of peace initiatives For many people Somalia is synonymous with violence, warlordism, famine, Mark Bradbury and Sally Healy displacement, terrorism, jihadism, and piracy. Nearly two decades of foreign interventions have failed to build peace or a viable state. And since 2001 ISSUE international engagement has served to deepen humanitarian and political crisis in southern Somalia. Whose peace is it anyway? 21 But Somalia is not an entirely lawless and ungoverned land. Somali people 2010 connecting Somali have used their own resources and traditions of conflict resolution to re- establish security and governance in many communities. Somali-led initiatives have succeeded in building durable political and administrative arrangements and international to manage conflict and provide security. Somali entrepreneurship has also revitalized the economy in many places. peacemaking Accord 21 on Somali peace processes seeks to inform better understanding between Somali and international peacemaking policy and practice. It includes more than 30 articles, from interviews with Somali elders and senior officials with the AU, IGAD and the UN, to contributions from Somali and international peacemaking practitioners, academics, involved parties, civil society and women’s organizations, and other experts. The project has been undertaken in collaboration connecting Somali and international peacemaking with Interpeace, drawing on their peace mapping study www.interpeace.org CONCILIATION RESOURCES AND THE ACCORD SERIES Conciliation Resources is an international non-governmental organization that supports people working to prevent violence, promote justice and transform armed conflict. CR’s Accord projects aim to inform and strengthen peace processes, providing a unique resource on conflict and peacemaking.
    [Show full text]
  • Ecology, Environment and Children's Literature
    24 SPRING 2009 Deep into Nature: Ecology, Environment and Children’s Literature CONTENTS 2 Editorial 15 Lapland as the Heart of Darkness Toni Lahtinen PLENARY SESSIONS 3 Pastoral and Healing 16 Belonging to Wilderness in Australian Children’s Roni Natov Literature 4 Children’s Books and the Eden Project Katherine E. Russo Jo Elworthy, Natasha Biebow 16 Wonderful Underwater Worlds for Land Children 5 Publishers Protecting the Environment Stefania Tondo Alison Kennedy 17 Ecology and Shamanism 5 Panel Discussion Peter Bramwell Peter Hunt, Tessa Strickland, Dawn Casey, Janetta Otter-Barry 18 Challenges to Traditional Literary Landscapes in 6 Deep Ecology and Children’s Literature the Young Adult Fiction of Meg Rosoff Tessa Strickland Susan Anderson 7 Picture Books and the Environment 18 Images of the Child Archetype and of Nature as Michael Foreman the ‘Great Mother’ 8 Trashing the Past and Trashing the Future Susan Hancock Susan Price 19 Natural Settings in Thai Children’s Literature WORKSHOPS Preeyaporn Charoenbutra 9 Ecocitizens Jenny Bavidge 20 Native Ponies and their Wild Habitats in the Work 10 New Ambivalences of ‘Critical’ Children's Ecology of Allen W. Seaby Literature Jenny Kendrick Alice Bell 21 A Discussion of Michelle Paver’s Chronicles of 11 Messages Children’s Literature Gives about the Ancient Darkness Environment Jean Webb Nick Swarbrick 22 Narrative Possibility and the Urban Environment 12 Picture Books for Education for Sustainable Zetta Elliott Development 23 Nature Children and Oral Storytelling Sophie Mackay Ragnhild A. Mørch 12 How deep Is Ecology in Children’s Fiction? 24 Environmental Perspectives on Disney Animation Melanie Newman David Whitley 13 Romanticism, Ecocriticism and Children’s Literature William Gray 26 Reviews 13 Victorian Children’s Literature and the Natural 44 Reports World 46 Forthcoming events Laurence Talairach-Vielmas 47 News 14 Mary Shelley’s Maurice Malini Roy Editorial I dived from my high wire number of books showing children the role they into the sea, can play in protecting the environment.
    [Show full text]