01-2007 January.Indd
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
La Musique Francophone Objectifs
La musique francophone Objectifs Présenter un chanteur Biographie – pays Présenter une chanson ou un clip Le théme – l’histoire – le message Mon avis Mon avis sur le chanteur et la chanson Ma musique Programme Khaled – Aïcha - Le Raï Qu’est-ce que tu aimes comme musique? Pour toi qu’est-ce que c’est la musique? Khaled Khaled est né à Oran en Algérie. L'Algérie est un pays en Afrique du Nord entre le Maroc et la Tunisie. Khaled est né en 1960. Il devient musicien à l'âge de 7 ans. Il chante le Raï. Il a beaucoup de succès. En 1985, il participe au festival du Raï à Oran. Il est sacré " Roi du Raï " par le public. En 1996, Jean-Jacques Goldman écrit la chanson "Aicha" pour Khaled ". Cette chanson a un succès international et elle est élue meilleure chanson de l’année aux "Victoires de la musique ". La chanson "Aïcha" est sur l'album qui s'appelle Sahra. Les chanteurs et leur chanson 1. Zaz – Je veux 2. Faudel – Je veux vivre 3. Jocelyne Labylle – J’ai déposé les clefs 4. African connection – Ami oh! 5. Alpha Blondy – Journaliste en danger 6. Calogero et Passi – Face à la mer 7. Pham Quynh Anh – Bonjour vietnam 8. Tiken Jah Fakoly - Un africain à Paris 9. Diam’s – Jeune demoiselle 10. Amel Bent – Ma philosophie Zaz – Je veux Isabelle Geffroy, alias Zaz, est née à Tours en 1980. Son style musical est un mélange de jazz manouche, de soul et d'acoustique. Zaz commence sa carrière musicale à Paris dans les rues, les cafés, et les cabarets. -
DJ – Titres Incontournables
DJ – Titres incontournables Ce listing de titres constamment réactualisé , il vous ait destiné afin de surligner avec un code couleur ce que vous préférez afin de vous garantir une personnalisation totale de votre soirée . Si vous le souhaitez , il vaut mieux nous appeler pour vous envoyer sur votre mail la version la plus récente . Vous pouvez aussi rajouter des choses qui n’apparaissent pas et nous nous chargeons de trouver cela pour vous . Des que cette inventaire est achevé par vos soins , nous renvoyer par mail ce fichier adapté à vos souhaits 2018 bruno mars – finesse dj-snake-magenta-riddim-audio ed-sheeran-perfect-official-music-video liam-payne-rita-ora-for-you-fifty-shades-freed luis-fonsi-demi-lovato-echame-la-culpa ofenbach-vs-nick-waterhouse-katchi-official-video vitaa-un-peu-de-reve-en-duo-avec-claudio-capeo-clip-officiel 2017 amir-on-dirait april-ivy-be-ok arigato-massai-dont-let-go-feat-tessa-b- basic-tape-so-good-feat-danny-shah bastille-good-grief bastille-things-we-lost-in-the-fire bigflo-oli-demain-nouveau-son-alors-alors bormin-feat-chelsea-perkins-night-and-day burak-yeter-tuesday-ft-danelle-sandoval calum-scott-dancing-on-my-own-1-mic-1-take celine-dion-encore-un-soir charlie-puth-attention charlie-puth-we-dont-talk-anymore-feat-selena-gomez clean-bandit-rockabye-ft-sean-paul-anne-marie dj-khaled-im-the-one-ft-justin-bieber-quavo-chance-the-rapper-lil-wayne dj-snake-let-me-love-you-ft-justin-bieber enrique-iglesias-subeme-la-radio-remix-remixlyric-video-ft-cnco feder-feat-alex-aiono-lordly give-you-up-feat-klp-crayon -
1 Nasser Al-Taee University of Tennessee, Knoxvi
Echo: a music-centered journal www.echo.ucla.edu Volume 5 Issue 1 (Spring 2003) Nasser Al-Taee University of Tennessee, Knoxville “In rai, there are always enemies, always problems.” Dijillai, an Algerian fan (Shade-Poulsen 124) 1. It is no coincidence that rai surged onto the Algerian popular music landscape during the 1980s, a time in which Islamic reformists brought about new challenges to the political, cultural, and artistic scenes in the developing country. [Listen to an example of rai.] Caught between tradition and modernization, and reacting to the failure of socialism and its inability to appeal to the majority of the Algerian masses, the country sank into a brutal civil war between the military- backed regime and Islamic conservatives demanding a fair democratic election. Algerian rai artists responded by expressing disenchantment with their country’s situation through a modernized genre largely based on its traditional, folk-based, sacred ancestor. In Arabic rai means “opinion,” a word reflecting the desire for freedom of speech and expression, values that have been subjected to extreme censorship by non-democratic Arab governments. Currently, rai is associated with an emerging youth culture and the new connotations ascribed to the genre reflect 1 Echo: a music-centered journal www.echo.ucla.edu Volume 5 Issue 1 (Spring 2003) tenets of liberalism that depart from the past. In its newly adopted form, rai represents an alternative mode of protest and liberation. 2. When new rai began to achieve popularity in Algeria and Europe in the late 70s and early 80s, rai artists and the conservative factions were at odds with each other because of their conflicting ideological positions. -
Les Múltiples Identitats Del Raï
LES MÚLTIPLES IDENTITATS DEL RAÏ Josep Vicent Frechina Dels bordells i cafés d’Orà als su- La caracterització del raï no és nories: jueus, espanyols, etc.; des- burbis de París, de la veu subversi- gens fàcil perquè, d’una banda, és prés, l’enorme impacte de la seua 23 va de les cheikhas 1 a les vendes mi- un fenomen social que transcen- comercialització a través dels mer- lionàries dels cantants beurs , de la deix llargament el fet estrictament cats de cintes de casset; més tard, el parada itinerant de cintes de casset musical –Schade-Poulsen (1999:5) contacte entre els immigrants als macrofestivals de les «músiques en dirà un «fet social total»–; i, algerians a París i la cultura occi- Caramella ètniques», el raï ha fet un llarg d’una altra, perquè es tracta, com dental; i, finalment, la tremenda viatge en molt poc temps i, pel ja hem subratllar, d’un estil dotat intervenció de la indústria de la 119 camí, ha anat canviant parcialment d’una gran heterogeneïtat on con- world music per conferir a l’estil un la seua fesomia i el seu significat vergeixen trets musicals de molt discurs occidental, és a dir, per fins arribar al complex, heterogeni diversa procedència: ritmes magri- configurar i modelar, en base a un i ambivalent gènere musical que bins, instruments occidentals, ele- imaginari àrab ben bé de disseny, coneixem avui. Un gènere que, ments de música disco, melodies un nou estil musical susceptible de com tan certerament va assenyalar aràbiques, etc. Això es deu, en bo- competir en el mercat de consum l’arabista Gabriele Marranci na mesura, a la seua naturalesa globalitzat amb uns trets que (2003:101), ostenta a més una al·luvial i a les successives dinà- exhibesquen una cert exotisme VEU AMB ALTRA duplicitat de rols contradictòria miques de transculturació i mer- però que no espanten l’oient amb perquè si, d’una banda, és un cantilització a què ha estat sotmés: la seua crua autenticitat. -
Uses and Gratification of Spiritual and Religious Music in Egypt: a Descriptive Analysis Study
American University in Cairo AUC Knowledge Fountain Theses and Dissertations 2-1-2017 Uses and gratification of spiritual and eligiousr music in Egypt: A descriptive analysis study Hend El-Taher Follow this and additional works at: https://fount.aucegypt.edu/etds Recommended Citation APA Citation El-Taher, H. (2017).Uses and gratification of spiritual and eligiousr music in Egypt: A descriptive analysis study [Master’s thesis, the American University in Cairo]. AUC Knowledge Fountain. https://fount.aucegypt.edu/etds/357 MLA Citation El-Taher, Hend. Uses and gratification of spiritual and eligiousr music in Egypt: A descriptive analysis study. 2017. American University in Cairo, Master's thesis. AUC Knowledge Fountain. https://fount.aucegypt.edu/etds/357 This Thesis is brought to you for free and open access by AUC Knowledge Fountain. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of AUC Knowledge Fountain. For more information, please contact [email protected]. The American University in Cairo School of Global Affairs and Public Policy Uses and Gratification of Spiritual and Religious Music in Egypt: A Descriptive Analysis Study A Thesis Submitted to: Journalism and Mass Communication Department By: Hend El Taher Under the supervision of Dr. Hussein Amin Fall 2017 Dedication I dedicate this work to all the souls who fought dauntlessly against cancer; to those who did not lose hope, and to the soul of my father may it rest in the highest ranks of heavens. I dedicate it to my mother, who is my most inspiring model. I dedicate it to the pure hearts who are searching for meaning in every little thing they do in life. -
The Lives, Deaths and Legacies of Cheb Hasni and Lounès Matoub
“In Our Culture, Poets Have More Power than Politicians”: The Lives, Deaths and Legacies of Cheb Hasni and Lounès Matoub Stephen Wilford City University London [email protected] Abstract This article examines the lives, deaths and legacies of two of the most popular Algerian musicians of the 1990s: “Cheb” Hasni Chakroun and Lounès Matoub. Both were killed at the height of their fame, as a result of the violence produced by the socio-political unrest and civil war in their country. Here, the ways in which these musicians engaged with political discourses are addressed, as well as the controversies that surrounded their subsequent killings. Furthermore, there is a consideration of their ensuing mythologization and place within collective memories of 1990s Algeria, as respected popular musicians, as cultural martyrs and as victims of circumstance. Finally, an assessment is made of their legacies within enduring discourses of political conspiracy, showing how the suspicions of Algerians with regards to their killings enable engagement with contemporary Algerian politics. KEYWORDS: Algeria, Kabylia, Cheb Hasni, Lounès Matoub, memory, conspiracy theories Introduction On 22 June 1961, at the height of the Algerian war of independence, the revered singer “cheikh” Raymond Leiris was shot and killed in the market of Constantine, a city in the east of Algeria. Whilst his killers were never brought to justice, his death illustrated both the violence of this period of Algerian history and the IASPM@Journal vol.5 no.2 (2015) Journal of the International Association for the Study of Popular Music ISSN 2079-3871 | DOI 10.5429/2079-3871(2015)v5i2.4en | www.iaspmjournal.net 42 Stephen Wilford dangers faced by the country’s well-known musicians. -
Diplomatic List – Fall 2018
United States Department of State Diplomatic List Fall 2018 Preface This publication contains the names of the members of the diplomatic staffs of all bilateral missions and delegations (herein after “missions”) and their spouses. Members of the diplomatic staff are the members of the staff of the mission having diplomatic rank. These persons, with the exception of those identified by asterisks, enjoy full immunity under provisions of the Vienna Convention on Diplomatic Relations. Pertinent provisions of the Convention include the following: Article 29 The person of a diplomatic agent shall be inviolable. He shall not be liable to any form of arrest or detention. The receiving State shall treat him with due respect and shall take all appropriate steps to prevent any attack on his person, freedom, or dignity. Article 31 A diplomatic agent shall enjoy immunity from the criminal jurisdiction of the receiving State. He shall also enjoy immunity from its civil and administrative jurisdiction, except in the case of: (a) a real action relating to private immovable property situated in the territory of the receiving State, unless he holds it on behalf of the sending State for the purposes of the mission; (b) an action relating to succession in which the diplomatic agent is involved as an executor, administrator, heir or legatee as a private person and not on behalf of the sending State; (c) an action relating to any professional or commercial activity exercised by the diplomatic agent in the receiving State outside of his official functions. -- A diplomatic agent’s family members are entitled to the same immunities unless they are United States Nationals. -
VBR Presentations at International Conferences
VBR update Summer-Fall2013 Official opening reception VBR Middle East at the home residence of Gerard Michels, Ambassador of the Kingdom of the Netherlands to the United Arab Emirates. At the VBR Middle East opening reception from left to right: Mr Khalid Kuleib VP Standards & Technology GASCO Mr Ismail Al Mullah DGM Takreer Mr Humayun Zubair MD VBR Middle East Mr Khaled Mubarak Al Kendi VP PR & External Communications GASCO HE Gerard Michels Ambassador of the Kingdom of the Netherlands to the UAE HE Abdul Rahim Al Hashemi Under Secretary HH Sheikh Zayed (Late) Private Office Mr Shehab Al Hashemi Chairman VBR Middle East Mr Ahmed Al Hashemi Local Entrepreneur Mr Tareq Sahoo Al Swaidi SVP Operations Al Hosn Gas Mr Taher Salem Saeed The management team of VBR Middle East together with Head Electrical Supply Chain Management HE Gerard Michels - Ambassador of the Kingdom of the GASCO Netherlands to the United Arab Emirates. VBR presentations at international conferences 14th Annual Australian ADIPEC 2013 Gas Turbines Conference November 10 – 13, ADNEC, Abu Dhabi, United Arab Emirates October 30 + 31, Hilton Hotel, Brisbane, Australia Presentation topic: Life extension and upgrading of existing older gas turbines. Presentation topic: Online Lube Oil Debris Monitoring (MetalSCAN) as an effective and www.adipec.com reliable early warning system for bearing damage in aero-derivative gas turbines. VBR Turbine Partners FZCO Middle East service office VBR Middle East Turbine Maintenance LLC PO Box 17573 [email protected] PO Box 45841 -
Middle East Resources
Middle East Resources Novels At the core of Middle Eastern literature, is the art of storytelling. Many stories have circulated through the Middle East and North Africa for hundreds of years and remain pertinent to understanding the region’s historical context and cultural heritage. Middle Eastern literature is often characterized by its social and political commentary, comedy, poetic nature, and suspenseful plot lines. ● The Thousand and One Nights (also called The Arabian Nights) by Anonymous ● Arabic Short Stories translated by Denys Johnson-Davies ● Silence for the Sake of Gaza by Mahmoud Darwish ● A River Dies of Thirst: Journals by by Mahmoud Darwish ● The Harafish by Naguib Mahfouz ● The Cairo Trilogy: Palace Walk, Palace of Desire, Sugar Street by Naguib Mahfouz ● Miramar by Naguib Mahfouz ● Yacoubian Building by Alaa Al Aswany ● I Saw Ramallah by Mourid Barghouti, ● The Black Book by Orhan Pamuk ● My Name is Red by Orhan Pamuk ● The Map of Love by Adhaf Soueif ● My Michael by Amos Oz ● Pillars of Salt by Fadia Faqir ● Beirut Blues by Hanan al-Shaykh ● The Stone of Laughter by Hoda Barakat ● The Butterfly Mosque by G. Willow Wilson ● The Lemon Tree by by Sandy Tolan ● Native: Dispatches from an Israeli-Palestinian Life by Sayed Kashua ● Once Upon a Country: A Palestinian Life by Sari Nusseibeh ● Once in a Promised Land: A Novel by Laila Halaby ● Taxi by Khalid Al Khamisi ● All the Rivers by Dorit Rabinyan ● The Kite Runner by Khaled Hosseini ● A Thousand Splendid Suns by Khaled Hosseini ● Mornings in Jenin by Susan Abulhawa ● Persepolis: The Story of a Childhood by Marjane Satrapi ● The Corpse Exhibition and Other Stories of Iraq by Hassan Blasim ● The Blind Owl by Sadegh Hedayat ● The Forty Rules of Love by Elif Shafak ● Gate of the Sun by Elias Khoury ● Yalo by Elias Khoury ● Revolution for Dummies: Laughing Through the Arab Spring by Bassem Youssef Poetry Arabic poetry is the earliest form of Arabic literature.The Arabic language is a unifying symbol of cultural and historical identity in the Middle East. -
Tesi Doctoral Ruben Gomez Muns
LA WORLD MUSIC EN EL MEDITERRÁNEO (1987-2007): 20 AÑOS DE ESCENA MUSICAL, GLOBALIZACIÓN E INTERCULTURALIDAD Rubén Gómez Muns ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs. ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis doctoral y su utilización debe respetar los derechos de la persona autora. Puede ser utilizada para consulta o estudio personal, así como en actividades o materiales de investigación y docencia en los términos establecidos en el art. 32 del Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (RDL 1/1996). Para otros usos se requiere la autorización previa y expresa de la persona autora. -
Rhythms and Rhymes of Life: Music and Identification Processes of Dutch-Moroccan Youth Gazzah, Miriam
www.ssoar.info Rhythms and rhymes of life: music and identification processes of Dutch-Moroccan youth Gazzah, Miriam Veröffentlichungsversion / Published Version Monographie / phd thesis Zur Verfügung gestellt in Kooperation mit / provided in cooperation with: OAPEN (Open Access Publishing in European Networks) Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Gazzah, M. (2008). Rhythms and rhymes of life: music and identification processes of Dutch-Moroccan youth. (ISIM Dissertations). Amsterdam: Amsterdam Univ. Press. https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-271792 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer CC BY-NC-ND Lizenz This document is made available under a CC BY-NC-ND Licence (Namensnennung-Nicht-kommerziell-Keine Bearbeitung) zur (Attribution-Non Comercial-NoDerivatives). For more Information Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu den CC-Lizenzen finden see: Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.de RHYTHMSRHYMES AND RHYTHMS AND RHYMES OF LIFE Rhythms and Rhymes of Life: Music and Identification Processes of Dutch- Moroccan Youth is a comprehensive anthropological study of the social significance of music among Dutch-Moroccan youth. In the Netherlands, a Dutch-Moroccan music scene has emerged, including events and websites. Dutch-Moroccan youth are often pioneers in the Dutch hip- OF hop scene, using music as a tool to identify with or distance themselves from others. They (re)present and position themselves in society through LIFE music and musical activities. The chapters deal with the development of the Dutch-Moroccan music scene, the construction of Dutch-Moroccan identity, the impact of Islam on female artists and the way Dutch- Moroccan rappers react to stereotypes about Moroccans. -
The KARAOKE Channel Song List
11/17/2016 The KARAOKE Channel Song list Print this List ... The KARAOKE Channel Song list Show: All Genres, All Languages, All Eras Sort By: Alphabet Song Title In The Style Of Genre Year Language Dur. 1, 2, 3, 4 Plain White T's Pop 2008 English 3:14 R&B/Hip- 1, 2 Step (Duet) Ciara feat. Missy Elliott 2004 English 3:23 Hop #1 Crush Garbage Rock 1997 English 4:46 R&B/Hip- #1 (Radio Version) Nelly 2001 English 4:09 Hop 10 Days Late Third Eye Blind Rock 2000 English 3:07 100% Chance Of Rain Gary Morris Country 1986 English 4:00 R&B/Hip- 100% Pure Love Crystal Waters 1994 English 3:09 Hop 100 Years Five for Fighting Pop 2004 English 3:58 11 Cassadee Pope Country 2013 English 3:48 1-2-3 Gloria Estefan Pop 1988 English 4:20 1500 Miles Éric Lapointe Rock 2008 French 3:20 16th Avenue Lacy J. Dalton Country 1982 English 3:16 17 Cross Canadian Ragweed Country 2002 English 5:16 18 And Life Skid Row Rock 1989 English 3:47 18 Yellow Roses Bobby Darin Pop 1963 English 2:13 19 Somethin' Mark Wills Country 2003 English 3:14 1969 Keith Stegall Country 1996 English 3:22 1982 Randy Travis Country 1986 English 2:56 1985 Bowling for Soup Rock 2004 English 3:15 1999 The Wilkinsons Country 2000 English 3:25 2 Hearts Kylie Minogue Pop 2007 English 2:51 R&B/Hip- 21 Questions 50 Cent feat. Nate Dogg 2003 English 3:54 Hop 22 Taylor Swift Pop 2013 English 3:47 23 décembre Beau Dommage Holiday 1974 French 2:14 Mike WiLL Made-It feat.