<<

Rahofer.

SO WIE ICH WILL 2020 SALZBURGER LAND 2021 KARTE + MOBILITÄTSKARTE PINZGAU (FREIE NUTZUNG MIT DER CARD) SALZBURGER LAND MAP + PINZGAU MOBILITY CARD (FREE USE OF PUBLIC TRANSPORTATION SO WIE ICH WILL WITH YOUR SAALFELDEN LEOGANG CARD) THE WAY I WANT SAALFELDEN LEOGANG Saalfelden Leogang Touristik GmbH Mittergasse 21a, 5760 Saalfelden

CARD PARTNERS + DISCOUNTS T +43 6582 70660 PARTNER + ERMÄSSIGUNGEN F +43 6582 70660-99 THE WAY I WANT [email protected] www.saalfelden-leogang.com Michaelbeuern Perwang St.Georgen Lamprechts- am Grabensee Lochen bei hausen Berndorf am See Linz, Wien bei Salzburg Bürmoos Nußdorf Straßwalchen SALZBURGERLAND Mattsee Linz, Wien am Haunsberg Mattsee Seeham Köstendorf Göming Obertrumer See Schlee- Obertrum Neumarkt A1 KARTE MAP Oberndorf am Wallersee bei Salzburg am See dorf Seekirchen Wallersee am Wallersee Henndorf 5 Anthering Elixhausen am Wallersee München Eugendorf Hallwang München Bergheim A1 OBERÖSTERREICH UNSERE SOMMER Plainfeld Thalgau Siezenheim SALZ- Gaisberg Koppl Fuschlsee A8 Hof BURG 1287 Fuschl Wals b. Salzburg am See REGIONSPARTNER Salzburg Ebenau Schafberg PINZGAU Airport Faistenau Anif Elsbethen St. Gilgen 1782 Hier ist die Nutzung der öffentlichen DEUTSCHLAND Salzburg Grödig St. Wolfgang OUR PARTNERS Puch Hintersee Wolfgangsee im Salzkammergut Airport Untersberg Großgmain bei Krispl Hintersee Verkehrsmittel des Salzburger 1853 Oberalm Gaißau Strobl IN SUMMER Adnet Verkehrsverbund mit der Saalfelden Hallein Bad Vigaun Postalm Leogang CARD kostenlos. Bad Dürrnberg Mobilitätskarte Pinzgau 170 St. Koloman 260 h Berchtesgaden Kuchl c Leoganger Bergbahnen 29 la a Golling Rußbach a PINZGAU S Hoher Göll an der am Pass Gschütt Freizeitanlage Sonnrain A10 Pass Gschütt 4012 Waidring 2522 Scheffau 957 The use of public transport by the 4012 am Tennengebirge L Bergbau- und Gotikmuseum 270 am UNSERE WINTER St. Martin Abtenau m Salzburg Transport Association is e bei Lofer r St. Ulrich h Sommerrodelbahn Biberg c

am Pillersee a z

l free of charge with the Saalfelden

8302 Gr. Hundstod a Bleikogel REGIONSPARTNER Weißbach S Annaberg Erlebnisschwimmbad Obsmarkt Innsbruck 260 bei Lofer 2593 Tenneck 2411 Lungötz im Lammertal Leogang CARD. Naturbadeanlage Ritzensee Hoher Fieberbrunn Dachstein OUR PARTNERS 60 Werfen Werfenweng St. Martin Museum Schloss Ritzen Hochfilzen Wiesersberg am Tennengebirge 2995 Saalfelden Pfarrwerfen Filzmoos Stadtbus Saalfelden TIROL 690 am Steinernen Meer Hochkönig IN WINTER Leogang Bischofs- 2941Arthurhaus hofen Saalbach Haid am Steinernen Meer Eben im Pongau Sauna Saalfelden und Leogang Hüttau 680 260 60 620 593 Radstadt Mühlbach Enns Graz Sommererlebnisprogramm Leoganger Bergbahnen Gerling Dienten am Hochkönig Hinterglemm am Hochkönig PINZGAU St.Veit St. Johann Altenmarkt Forstau Bergbau- und Gotikmuseum 70 660 im Pongau 260 680 631 im Pongau im Pongau STEIERMARK Pass Thumersbach 581 Flachau Schmittenhöhebahn Zeller See 580 Goldegg Rodelbahn Biberg Thurn Taxen- 581 Alpendorf 1274 Piesen- 71 580 Wagrain Wildkogel Stuhl- Utten- 660 bach A10 felden dorf 670 640 Lend Schwarzach Stadtbus Saalfelden 2224 Bramberg dorf 670 im Pongau Untertauern Neukirchen a.Wildkogel 631 Bruck Embach Zauchensee Hochgolling Museum Schloss Ritzen Königsleiten am Großvenediger Salzach an der Glocknerstr. Kleinarl Hollersbach Dorf- 1507 im Pinzgau Obertauern 2862 Sauna Saalfelden und Leogang Gerlospass Gletscherbahn 660 640 gastein Großarl 673 950X Fusch an der Glocknerstr. Wintererlebnisprogramm Kesselfall Tauerntunnel 672 Fusch Embachkapelle Weiß- 650 priach a l p a Bad Hüttschlag Tweng Göriach Lessach n Enzingerbodenr k Ferleiten i o Bucheben Hofgastein t H o Zederhaus Mariapfarr St.Andrä a h im Lungau Felbertauern e Mauterndorf N Weißsee Großglockner- T a Großvenediger Hochalpenstraße u e r St. Michael Tamsweg n im Lungau 3666 640 Bad Gastein Mu Muhr A10 Unternberg Großglockner Böckstein r Kolm- St. Margarethen Mur Saigurn Hafner Graz 3798 Sonnblick Bahnverladung im Lungau Sportgastein Ankogel 3076 Thomatal Ramingstein Osttirol 3105 Auto- 1641 ITALIEN 3246 Katschberg- tunnel Katschberg

KÄRNTEN Karneralm

Schönfeld Villach A10 Villach 45 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER & WINTER DISCOUNTS SUMMER & WINTER 67 Buchbinderei Fuchs, Saalfelden Salewa Mountainshop, Saalfelden ERMÄSSIGUNGEN Injoy am See, Saalfelden Sport Simon, Saalfelden SOMMER Hotel Gut Brandlhof Golf, Saalfelden Eagle Eye, Saalfelden Leogang DISCOUNTS SUMMER Roots Cafe Bistro, Saalfelden Flying Fox XXL, Leogang Bogensportschule No. 1 der Region Schaubergwerk, Leogang Wienerroither Tracht, Saalfelden Frei-Luft_Gokart-Bahn, Leogang Millinghof, Leogang SCHOSI3D-Bogenparcours, Leogang Kreativ Laden, Leogang Golfplatz Brandlhof, Saalfelden Dorfladen, Leogang Golfplatz Urslautal, Saalfelden Mineralienmuseum, Leogang Bike Point, Maria Alm Schmittenhöhe, Zell am See Glemmtaler Baumwipfelweg Casinos , Zell am See , Kaprun Schifffahrt, Zell am See TAUERN SPA WORLD, Kaprun Grossglockner Hochalpenstraße Erlebniswelt HOLZ, Fusch Wildpark Ferleiten, Fusch Nationalparkwelten, Mittersill Sport-Camp Woferlgut, Bruck murmi‘s Kinderland, Tirol Hochgebirgsstauseen, Kaprun Designer Outlet, Salzburg Seisenbergklamm, Weißbach Rafting Center, Kitzlochklamm, Taxenbach Burg Hohenwerfen, Werfen Wasserwelten, Krimml SO WIE ICH WILL UNSERE PARTNER IM SOMMER OUR PARTNERS IN SUMMER

THE WAY I WANT

Mit deiner Mobilitätskarte Pinzgau (= Saalfelden Leogang Card, Mai bis Oktober) kostenlos erreichbar. Use your Pinzgau Mobility Card (= Saalfelden Leogang Card, May to October) to go there. MOBILITÄTSKARTE PINZGAU – PINZGAU MOBILITY CARD – GRATIS ÖFFI NUTZUNG FREE PUBLIC TRANSPORT WITH MIT DEINER GÄSTEKARTE YOUR GUEST CARD ACROSS SALZBURGER IM GANZEN PINZGAU ALL PINZGAU Den größten Gau des Salzburger- Discover the largest area in the VERKEHRSVERBUND GMBH Landes ganz umweltfreundlich Salzburger Land region in an entdecken. environmentally friendly way.

Nutze dazu die Übersichtskarte Make use of the general map (fi ndest du ganz hinten in der (found at the back of the brochure) Broschüre) und besuche auch alle and visit all discount partners out- Ermäßigungspartner außerhalb side the region by public transport. der Region mit den öffentlichen Verkehrsmittel.

Am einfachsten mit der Salzburger The Salzburg Verkehr traffi c app Verkehrsapp. make things simple.

iOS Android iOS Android

LEISTUNGEN BENEFITS

Mit deiner Gästekarte kannst du You can use all public transport alle öffentlichen Verkehrsmittel in Pinzgau with your Guest Card. im Pinzgau gratis nutzen.

Salzburger Verkehrsverbund GmbH z.B.: Saalfelden – Krimml: Einfach einsteigen, die Saalfelden Simply board, show your Saalfelden Schallmooser Hauptstraße 10, 5027 Salzburg 25,20 Euro Leogang Card beim Fahrer oder Leogang Card to the driver or T +43 662 875787-430, offi [email protected] Schaffner vorzeigen und losfahren. conductor and go. www.salzburg-verkehr.at KOSTENLOS FREE Gültig: Valid: 1. Mai bis 31. Oktober 2020 May 1 bis October 31, 2020

6 UNSERE PARTNER IM SOMMER OUR PARTNERS IN SUMMER 7 Der Asitz – ein Ausfl ug der A VERY SPECIAL KIND OF EXCURSION besonderen Art zu jeder Jahres- Enjoy the unforgettable impressions zeit, ist sowohl mit der Asitzbahn of the mountains in Leogang and als auch mit der Steinbergbahn visit the „Mountain of Senses“ with LEOGANGER erreichbar. Besuche den Berg der its incomparable attractions for the Sinne oder wandere entlang des young and the young at heart. BERGBAHNEN Saalachter Höhenwegs – besondere Erlebnisse sind dir garantiert. ANGEBOT AM ASITZ ATTRACTIONS AT THE ASITZ

• NEU: Naturkino • NEW: Nature cinema • NEU: TONspuren Inseln • NEW: TONspuren Islands • Sinne Park • Senses Park • Stille Wasser • Peaceful waters • Kräuter- & Alpenpfl anzenweg • Herbs and Alpine Plants Path • Leo‘s Spielewanderweg • Leo’s Game Trail • Kunstwanderweg von der • Art hiking trail from top station Bergstation zur Mittelstation to middle station • The Epic Bikepark Leogang* • The Epic Bikepark Leogang*

* Achtung, Altersbeschränkung beachten. * Please be aware of minimum age.

LEISTUNGEN BENEFITS

Täglich eine freie Berg- und Talfahrt Daily one free ride up an down with mit der Asitz- und Steinbergbahn, the Asitz- and Steinbergbahn cable sowie max. 4 Fahrten in Saalbach car as well as 4 rides in Saalbach Hinterglemm. Hinterglemm. (Mitnahme Bike inklusive). (Bike transport included).

Leoganger Bergbahnen GmbH 28,00 Euro Gültig bis zur Start der Wintersaison Valid until start of the Hütten 39, 5771 Leogang zu den ausgewiesenen Betriebszeiten winter season (ausgenommen Sonderfahrten) during operating hours T +43 6583 8219 KOSTENLOS (except extra tours) [email protected] FREE NEU: Leoganger Bergbahn im NEW: Leoganger Bergbahn is con- www.leoganger-bergbahnen.at November durchgehend im Betrieb! tinuously in operation through the entire November! 8 UNSERE PARTNER IM SOMMER OUR PARTNERS IN SUMMER 9 EIN TOLLER BADESPASS SWIMMING FUN FÜR GROSS UND KLEIN FOR ALL AGES

Unser weitläufi ges, top gepfl egtes Our giant, immaculately maintained FREIZEITANLAGE Freibad in Sonnrain bietet dir einen outdoor swimming pool in Sonnrain Beach-Volleyball-Platz, einen Fuß- offers a beach volleyball court, a SONNRAIN ballplatz, 3 Tennisplätze, Sauna, Kin- soccer fi eld, three tennis courts, derspielplatz, Riesenrutsche, Breit- a giant slide, a wide slide, a play rutsche, Kinderspielbach, Kneippbach stream for kids, a Kneipp stream, und einen Wasserstrudel. sauna facilities and whirlpools.

Kleinkinder können sich im separa- Toddlers can play in the separate ten Babybecken mit Kinderrutsche baby pool with a kiddy slide. The austoben. Die großzügige Liege- ample sunbathing lawn invites you wiese lädt zum Verweilen ein. Die to lounge in the sun. Zufahrt zur Anlage von der B164 To reach Sonnrain, take route B164 Hochkönig Bundesstraße erfolgt (Hochkönig Bundesstrasse) and über die Abzweigung Sonnrain, turn right at the Dorfl aden Leogang, danach die erste Straße rechts then take the fi rst right along the entlang des Fußballplatzes. soccer fi eld. Gratis Parkplätze! Free parking! Kulinarisch verwöhnt wirst du im Get culinary spoiled at restaurant Restaurant Birnhorn. Birnhorn.

LEISTUNGEN BENEFITS

Täglich unbegrenzt freier Eintritt Unlimited free admission während der Sommersaison. in the summer season.

Freizeitanlage Sonnrain 5,50 Euro Gültig: Valid: Sonnrain 62, 5771 Leogang Mai/September: 9.00 – 17.00 h May/September: 9.00 a.m. – 5 p.m. June: 9.00 a.m. – 7 p.m. T +43 664 8556767 KOSTENLOS Juni: 9.00 – 19.00 h FREE Juli/August: 9.00 – 20.00 h July/August: 9.00 a.m. – 8 p.m. Die Badeanlage ist nur bei Only open in good weather. Schönwetter geöffnet.

10 UNSERE PARTNER IM SOMMER OUR PARTNERS IN SUMMER 11 ERLEBE GOTISCHE KUNST UND EXPERIENCE GOTHIC ART BERGBAULICHE MEISTERWERKE AND MINING MASTERPIECES IN EUROPÄISCHER SPITZEN- IN EUROPEAN TOP QUALITY QUALITÄT.

BERGBAU- UND GOTIKMUSEUM Besuche die Sonderausstellung Visit the special exhibition „Bergmann. Bischof. Kaiser. Des “Bergmann. Bishop. Emperor. LEOGANG Bergbaus Macht zwischen Mittelal- The power of the mining industry ter und Neuzeit.“, eine Ausstellung between the middle ages and the zu Kaiser Maximilian I. modern period.”, an exhibition about Emperor Maximilian I. Das Thurnhaus, im Kern ein mittelal- The Thurnhaus, essentially a medie- terlicher Wohn- und Wehrturm, wurde val residential and defence tower, denkmalgerecht saniert was renovated and connected to the und mit dem bisherigen Museums- previous museum building. gebäude verbunden. Nun präsentiert Now the Mining and Gothicmuseum sich das Bergbau- und Gotikmuseum Leogang presents itself with double Leogang mit doppelter Ausstellungs- exhibition space and a new appea- fl äche und neuem Erscheinungsbild rance in the wonderful ambience im herrlichen Ambiente des Bergbau- of the mining village Hütten near dorfes Hütten bei Leogang. Leogang.

Öffnungszeiten: Hours: Täglich 10.00 – 17.00 h Daily 10.00 a.m. – 5.00 p.m. Montag Ruhetag Closed on Mondays

Gültig: Valid: 17. Mai bis 31. Oktober 2020 May 17 to October 31, 2020

LEISTUNGEN BENEFITS

Bergbau- und Gotikmuseum 8,00 Euro Pro Aufenthalt ein freier Eintritt in One free admission per stay to the Hütten 10, 5771 Leogang das Bergbau- und Gotikmuseum mining and gothic museum Leogang. T +43 6583 7105 KOSTENLOS Leogang. www.museum-leogang.at FREE

12 UNSERE PARTNER IM SOMMER OUR PARTNERS IN SUMMER 13 DER SUPER-RODELSPASS SUPER TOBOGGAN FUN AM BIBERG IN SAALFELDEN ON BIBERG IN SAALFELDEN

Action pur und ein unvergesslicher Pure action and unforgettable SOMMERRODELBAHN Sommerspaß warten auf Dich! summer fun await you! SAALFELDEN Die Sommerrodelbahn ist mit The 1.6 km summer toboggan run is 1,6 km Länge eine der längsten one of the longest and an absolute Rodelbahnen für Groß und Klein! hit with kids and adults!

Auf deiner actionreichen Talfahrt, On your action-packed downhill ride, überwindest du 345 Höhenmeter, you’ll conquer an altitude difference meisterst spielerisch 61 lustige of 345 meters and playfully master 61 Kurven und 3 Super-Jumps! Ob ra- amazing curves and 3 super jumps. santer Talfl itzer oder gemütlicher Ge- You use the lever to control your nussrodler – dein Tempo bestimmst speed – anything from a lightning du mittels Schalthebel selbst! fast descent to a leisurely joyride.

LEISTUNGEN BENEFITS

Täglich unbegrenzt freie Berg- und Unlimited free rides daily up and Talfahrt mit dem Sessellift am down the mountain with the Biberg Biberg in Saalfelden. chairlift in Saalfelden.

Talfahrt mit der Rodelbahn nicht Summer toboggan run not included – inkludiert – muss extra bezahlt has to be paid separately! werden!

Gültig von 10.05. bis 05.07.2020 & Valid from May 10 to Jul 5, 2020 Sommerrodelbahn Saalfelden 14,40 Euro 17.08. bis 04.10.2020 Aug 17 to Oct 4, 2020 Kehlbach 55, 5760 Saalfelden von 9.00 – 17.00 h from 9.00 a.m. – 5.00 p.m. T +43 6582 72173 KOSTENLOS www.sommerrodeln-saalfelden.at FREE ACHTUNG! ATTENTION! Bei Schlecht- oder Regenwetter ist With rainy or bad weather, the die Rodelbahn geschlossen und NUR summer toboggan run will be closed der Sessellift in Betrieb. and only chair lift will be open.

14 UNSERE PARTNER IM SOMMER OUR PARTNERS IN SUMMER 15 SPIEL MIT DEM WASSER AQUATIC FUN Das Erlebnisschwimmbad Obsmarkt On hot summer days, the Obsmarkt bietet an heißen Sommertagen eine adventure pool complex is a wel- willkommene Abwechslung zum come change from biking, hiking, ERLEBNISSCHWIMMBAD Biken, Wandern und Klettern. and climbing. Die Wassertemperaturen in den The water temperatures in the OBSMARKT verschiedenen Becken bewegen various pools range around a com- sich um angenehme 24 Grad. Zu den fortable 24 degrees Celsius. Special besonderen Attraktionen zählen eine attractions include a 60-meter giant 60 m lange Riesenrutsche, ein Strö- slide, a current channel, a diving to- mungskanal, ein Sprungturm (mit wer with diving boards at 1, 3 and 5 1, 3 und 5 Metern), mehrere Unter- meters, several underwater massage wasser-Massagebänke und eine benches, and a relaxing waterfall entspannende Schwalldusche. Für shower. For the youngest guests, die jüngsten Badegäste stehen ein Obsmarkt offers a special children’s eigenes Kinderbecken, ein Spiel- pool, a play stream for kids, and a bach und ein Kinderspielplatz zur play-ground. There’s a beach volley- Verfügung. Der Sport dominiert ball court and a ball fi eld for sport auf dem Beachvolleyball- und dem lovers. If you work up an appetite for Ballspielplatz. Wer aktiv ist, braucht refreshments, you’ll fi nd a variety of zwischendurch eine Stärkung – am ice cream fl avors, beverages, and Buffet sind neben verschiedenen snacks at the buffet. Eissorten und Getränken auch kleine Snacks erhältlich.

LEISTUNGEN BENEFITS

Täglich unbegrenzt freier Eintritt Unlimited free admission daily während der Sommersaison. during the summer season.

Erlebnisschwimmbad Obsmarkt 5,30 Euro Gültig: Valid: Obsmarkt 38a, 5760 Saalfelden Juli/August: 9.00 – 20.00 h July/August: 9.00 a.m. – 8.00 p.m. T +43 6582 73459 KOSTENLOS Mai/Juni/September: May/June/September: www.saalfelden.at FREE 9.00 – 18.00 h 9.00 a.m. – 6.00 p.m.

Die Badeanlage ist nur bei Schön- Only open in good weather. wetter geöffnet. 16 UNSERE PARTNER IM SOMMER OUR PARTNERS IN SUMMER 17 MITTELPUNKT DER ERHOLUNG OUTDOOR RECREATION OASIS

Der Ritzensee ist das zentrale Erho- Lake Ritzensee is the main recrea- lungsgebiet der Stadt Saalfelden. tion area in Saalfelden. It’s just a NATURBADEANLAGE Vom Ortszentrum aus zu Fuß er- walk away from the center of town, reichbar und doch so weit weg von and yet far removed from the hectic RITZENSEE der Hektik des Alltags. pace of everyday life.

Die Naturbadeanlage mit großzügig The natural swimming area with angelegten Liegewiesen, einem generous sunbathing lawns, a Kinderbecken, einem abgetrennten children’s pool, a separate nudist FKK-Bereich, einem Buffet und einem area, a buffet, and a restaurant with Restaurant mit Seeterrasse steht a terrace overlooking the lake put ganz weit oben auf der Beliebtheits- it way up on the popularity scale skala der Gäste und Einheimischen. among visitors and locals. Even so, Trotzdem fi ndet jeder seinen persön- everyone can fi nd their own favorite lichen Lieblingsplatz, an dem er See, spot to soak up the atmosphere of Wiesen, Wald und Gebirge auf sich the lake, the meadows, the woods, wirken lassen kann. Ein Fitnessstu- and the mountains. A fi tness studio, dio, ein Minigolfplatz, eine Sauna a miniature golf course, a sauna und das bekannte Museum Schloss center, and the well-known Museum Ritzen runden das Angebot des Nah- Schloss Ritzen complete the range erholungsgebietes ab. of activities in this recreation area.

LEISTUNGEN BENEFITS

Täglich unbegrenzt freier Eintritt Unlimited free admission daily während der Sommersaison. during the summer season.

Gültig: Valid: Naturbadeanlage Ritzensee 5,30 Euro Juli/August: July/August: Ritzenseestraße 37, 5760 Saalfelden 9.00 – 20.00 h 9.00 a.m. – 8.00 p.m. Mai/Juni/September: May/June/September: T +43 6582 72519 KOSTENLOS 9.00 – 18.00 h 9.00 a.m. – 6.00 p.m. www.saalfelden.at FREE Die Badeanlage ist nur bei Schön- Only open in good weather. wetter geöffnet.

18 UNSERE PARTNER IM SOMMER OUR PARTNERS IN SUMMER 19 DAS MUSEUM ZÄHLT ZU DEN THIS MUSEUM RANKS AMONG BEDEUTENDSTEN MUSEEN THE MOST IMPORTANT DES LANDES SALZBURG. HISTORICAL SOCIETIES IN THE Im Museum sind rund um die Ge- PROVINCE OF SALZBURG. MUSEUM schichte von Saalfelden mehrere große Themenbereiche dargestellt: Highlighting Saalfelden’s history SCHLOSS RITZEN Hervorzuheben sind die bedeutende in several thematic exhibits, the Krippenausstellung des Krippenbau- museum includes artisan Xandi ers und -sammlers Xandi Schläffer, Schläffer’s Christmas manger sakrale Schätze mit volkskundlichen collection; ecclesiastical and folk Exponaten, die römischen Wand- und art treasures; Roman murals and Deckenmalereien von Saalfelden Gottfried Salzman’s artwork. und die Sammlung der Aquarelle von Gottfried Salzmann. Wechselnde The museum also hosts temporary Sonderausstellungen runden das exhibits. vielfältige Angebot ab.

• Freies W-LAN, Eigenes Kinder- • Free Internet access, Activities programm (Rätselrallye) for kids (scavenger hunts)

Öffnungszeiten: Hours:

Jänner, Februar, Mai, Oktober, January, February, May, October, Dezember: Donnerstag bis Sonntag December: Thursday to Sunday von 11.00 – 17.00 h geöffnet. 11.00 a.m. – 5.00 p.m. Juni, Juli, August & September: June, July, August & September: von Dienstag bis Sonntag jeweils Tuesday to Sunday von 11.00 – 17.00 h geöffnet. 11.00 a.m. – 5.00 p.m. März, April und im November: March, April and November: geschlossen closed Museum Schloss Ritzen 6,00 Euro Von Weihnachten bis 6. Jänner: Christmas until January, 6: Museumsplatz 1, 5760 Saalfelden täglich geöffnet. Kassaschluss 16 h daily open, last entrance: 4.00 p.m. T +43 6582 72759 KOSTENLOS LEISTUNGEN BENEFITS www.museum-saalfelden.at FREE Pro Aufenthalt ein freier Eintritt in One free admission per stay to das Museum Schloss Ritzen. the Schloss Ritzen Museum.

20 UNSERE PARTNER IM SOMMER OUR PARTNERS IN SUMMER 21 Kundenbüro für STADTBUS und Customer service offi ce for STADT- POSTBUS am Busterminal BUS and POSTBUS at the bus termi- Montag bis Freitag 8.00 – 11.30 h nal. Mon to Fri 8.00 – 11.30 a.m. T +43 664 6243681 T +43 664 6243681

Die STADTBUSSE 61 und 62 fahren The 61 and 62 STADTBUS city busses STADTBUS Montag bis Freitag (nur werktags) im circulate from the Saalfelden post Stundentakt ab Saalfelden Postamt offi ce on business days from Monday SAALFELDEN von 6.32 – 18.31 h und am Samstag to Friday from 6.32 a.m. – 6.31 p.m. (nur werktags) ab Saalfelden Post- On non-holiday Saturdays, they circu- amt von 6.32 – 13.31 h. late from the Saalfelden post offi ce from 6.32 a.m. – 1.31 p.m.

Strecken: Routes: Linie 61: 61 line: Postamt – Dorfheim – Bachwinkl – Post offi ce – Dorfheim – Bachwinkl Seniorenhaus Farmach – Postamt – – Seniorenhaus Farmach – post of- Ritzensee – Postamt fi ce – Lake Ritzensee – post offi ce

Linie 62: 62 line: Postamt – Ramseiden – Postamt – Post offi ce – Ramseiden – post Bahnhof – Haid – Bahnhof – Post- offi ce – railway station – Haid – amt – Föhrenweg – Postamt railway station – post offi ce – Föhrenweg – post offi ce

LEISTUNGEN BENEFITS

Mit der Saalfelden Leogang Card ist For Saalfelden Leogang Card holders die Benützung der STADTBUSSE the use of the Stadtbus city buses Nr. 61 und 62 kostenlos. line 61 and 62 is free of charge.

Fahrplanbuch Saalfelden Saalfelden bus schedule at Stadtbus Saalfelden www.saalfelden.at/stadtbus oder www.saalfelden.at/stadtbus or 2,00 Euro Salzburg Verkehr-App. Salzburg Traffi c app. Stadtgemeinde Saalfelden T +43 664 6243681 KOSTENLOS www.saalfelden.at/stadtbus FREE

iOS Android iOS Android

22 UNSERE PARTNER IM SOMMER OUR PARTNERS IN SUMMER 23 SAUNAWELT RITZENSEE RITZENSEE LAKE SAALFELDEN SAALFELDEN: SAUNA WORLD: Inmitten des zentrumsnahen Erho- The Sauna World in Saalfelden in lungsgebietes Ritzensee lädt die the heart of the central Ritzensee SAUNA Saunawelt Saalfelden zum Entspan- lake recreational area entices you nen und Wohlfühlen ein. Im Winter to relax and unwind. A trip to the SAALFELDEN & LEOGANG nach einigen Runden Langlauf auf Sauna World is fantastic after a few der Ritzenseeloipe oder im Sommer rounds of cross-country skiing on nach dem Fitnesstraining im Sport- the Ritzensee Lake Trail in winter, studio INJOY ist der Besuch der or after working out in Sportstudio Saunawelt eine Wohltat. INJOY in summer.

Öffnungszeiten: Hours: Mo bis Fr 16.00 – 21.30 h Mon to Fri 4.00 – 9.30 p.m. Do Damentag, Sa Ruhetag! Thur ladies day, Sat day off! So 15.00 – 20.30 h Sun 3.00 – 8.30 p.m.

FREIZEITZENTRUM LEOGANG: LEOGANG LEISURE CENTRE: Auf einer groß angelegten Fläche You will fi nd a steam sauna (45°), fi ndest du neben einer Dampfsauna a bio sauna (50°) and a Finnish (45°) auch eine Biosauna (50°), eine sauna (90°) plus showers and fi nnische Sauna (90°) sowie einen changing rooms in these generous Duschbereich und Umkleiden. Nach premises. After your sauna session, erfolgtem Saunagang lädt der Ruhe- you can chill out in the relaxation raum oder die Außenterrasse mit room or on the outdoor terrace with Panoramablick zum Entspannen ein. panoramic views.

Öffnungszeiten: Hours: Di bis Sa 16.00 – 21.00 h Tue to Sat 4.00 – 9.00 p.m. Saunawelt Ritzensee Ritzenseestraße 35, 5760 Saalfelden 11,50 Euro LEISTUNGEN BENEFITS T +43 6582 70358 www.saalfelden.at/Saunawelt_am_Ritzensee KOSTENLOS Pro Aufenthalt ein gratis Eintritt in One free entry per stay to the Leo- FREE die Sauna Saalfelden (Ritzensee) gang sauna (leisure centre) and the Freizeitzentrum Leogang und in die Sauna Leogang (Freizeit- Saalfelden sauna (Ritzensee lake). Sonnrain 62, 5771 Leogang, T +43 6583 8223 50 zentrum). www.leogang.at/Einrichtungen/Sauna 24 UNSERE PARTNER IM SOMMER OUR PARTNERS IN SUMMER 25 SOMMERERLEBNIS- & WANDERN ZWISCHEN HIKING FROM MEADOWS FAMILIENPROGRAMM GRAS- & STEINBERGEN… TO MOUNTAINS… … mit spannenden Geschichten über … featuring exciting stories about SUMMER ADVENTURE & die Region und abwechslungsreiche the region and a variety of activities FAMILY ACTIVITIES Aktivitäten für die ganze Familie. for the entire family. Unsere Wander- und Bergführer Our hiking and mountaineering kennen die eindrucksvollsten guides not only know the most Routen, und ermöglichen dir neben picturesque routes, furthermore you unvergesslichen Gipfelsiegen auch will reach breathtaking summits and entspannende Wandererlebnisse, enjoy nature on relaxing strolls. wie Heilpfl anzenwanderungen, On special hikes you can learn about romantische Sonnenaufgangs- oder medicinal plant or enjoy sunrise and Fackelwanderungen. torchlight hikes.

Spannende Erlebnisse mit den Eltern Children and their parents can look erwartet Kinder unter anderem beim forward to exciting experiences, e.g. Reiten und Bogenschießen. riding and archery. Check out all the Alle Angebote fi ndest du im Sommer offers in the summer experience Erlebnis Programmfolder. programme folder.

LEISTUNGEN BENEFITS

Kostenlose Teilnahme am wöchentli- Free participation of weekly chen Programm (geführte Wanderun- experience program (guided hikes, gen, Kräuterworkshops, u.v.m.). herb workshops, etc.).

Etwaige Ausrüstungen und Unkos- Any equipment or contributions to tenbeiträge müssen vor Ort bezahlt expenses must be paid on site. Saalfelden Leogang Touristik GmbH 5,00 Euro werden. Mittergasse 21a, 5760 Saalfelden Anmeldung bei den Tourismusbüros T +43 6582 70660 Registration at the tourist offi ce KOSTENLOS in Saalfelden und Leogang. Saalfelden and Leogang. www.saalfelden-leogang.com FREE

26 UNSERE PARTNER IM SOMMER OUR PARTNERS IN SUMMER 27 SO WIE ICH WILL UNSERE PARTNER IM WINTER OUR PARTNERS IN WINTER

THE WAY I WANT

28 UNSER PARTNER IM WINTER HOME OF LÄSSIG HOME OF LÄSSIG endlose Pisten, verschneite Hänge und Almost endless pistes, snow-covered eine faszinierende Landschaft. Der slopes and a fascinating landscape. Skicircus Saalbach Hinterglemm Leo- The Skicircus Saalbach Hinterglemm gang Fieberbrunn bietet Skivergnügen Leogang Fieberbrunn offers skiing auf höchstem Niveau. Aber auch ohne fun at the highest level and is one of LEOGANGER Skier ist der Asitz ein spannendes the largest ski areas in Austria. Ausfl ugsziel mit vielen kulinarischen BERGBAHNEN und kulturellen Highlight. Genieße die Kulinarik am Berg, wo Culinary Mountain Moments, where Sonnenterrassen zum Verweilen terraces in the sunshine are the perfect einladen – Bergpanorama immer setting for a break- mountain panorama inklusive! Vom Frühstück bis zum included! From breakfast to a sundow- Sundowner ist für dein Wohl perfekt ner, our huts are there to cater all your gesorgt. Die köstliche Vielfalt am culinary needs. The delicious options Berg reicht von deftigen Pinzgauer available on the mountain range from Kasnocken über schmackhaftes hearty Pinzgau cheese dumplings Sushi bis zu selbstgemachtem and tasty sushi to homemade Kaiser- Kaiserschmarren, abgerundet mit schmarren (shredded pancakes), all coolen Drinks, stylishem Ambiente rounded off with cool drinks, a stylish und fantastischer Aussicht. ambience and a fantastic view. ANGEBOT OFFER

• Tages- und Nachtrodelbahn* • Daytime & night toboggan run* • Winterwanderweg an der Bergstation • Winter hiking trail at the mountain station

* Ticket für Leihrodel an der Kassa kaufen. * Please buy a ticket for the sledge at the cash desk. LEISTUNGEN BENEFITS

Eine freie Berg- und Talfahrt pro One free ride up and down per stay Aufenthalt mit der Asitzbahn oder for pedestrians with the Asitz or Leoganger Bergbahnen GmbH 28,00 Euro Steinbergbahn für Fußgänger (kann Steinberg cable car (can be used for Hütten 39, 5771 Leogang auch zum Rodeln eingesetzt werden, tobogganing, no ski and snowboard T +43 6583 8219 KOSTENLOS kein Ski- und Snowboardtransport). transport). [email protected] FREE Gültig Winter 2020/2021 Valid winter 2020/2021 www.leoganger-bergbahnen.at zu den ausgewiesenen Betriebszeiten during operating hours (ausgenommen Sonderfahrten) (except special trips)

30 UNSER PARTNER IM WINTER OUR PARTNERS IN WINTER 31 DAS BERGBAU- UND GOTIK- EXPERIENCE THE MINING AND MUSEUM LEOGANG AUCH GOTHIC MUSEUM LEOGANG BERGBAU- UND GOTIKMUSEUM IM WINTER ERLEBEN. EVEN IN WINTER. Das Thurnhaus, im Kern ein mittelal- The Thurnhaus, essentially a medie- LEOGANG terlicher Wohn- und Wehrturm, wurde val residential and defence tower, denkmalgerecht saniert was renovated and connected to the und mit dem bisherigen Museums- previous museum building. gebäude verbunden. Nun präsentiert Now the Mining and Gothicmuseum sich das Bergbau- und Gotikmuseum Leogang presents itself with double Leogang mit doppelter Ausstellungs- exhibition space and a new appea- fl äche und neuem Erscheinungsbild rance in the wonderful ambience im herrlichen Ambiente des Bergbau- of the mining village Hütten near dorfes Hütten bei Leogang. Leogang.

Genieße die Abwechslung in deinem Enjoy the variety in your winter Winterurlaub und bewundere Expo- holiday and the international fl air nate von Weltgeltung im Zentrum in the medieval centre of Salzburg. mittelalterlicher Kunst in Salzburg.

Öffnungszeiten: Hours: Mittwoch, 13.00 – 17.00 h Wednesday, 1.00 – 5.00 p.m. Donnerstag, 18.00 – 21.00 h Thursay, 6.00 – 9.00 p.m.

Gültig: Valid: Jänner bis März 2021 January to March, 2021

Bergbau- und Gotikmuseum 8,00 Euro LEISTUNGEN BENEFITS Hütten 10, 5771 Leogang T +43 6583 7105 Pro Aufenthalt ein freier Eintritt in One free admission per stay to the KOSTENLOS das Bergbau- und Gotikmuseum mining and gothic museum Leogang. www.museum-leogang.at FREE Leogang.

32 UNSER PARTNER IM WINTER OUR PARTNERS IN WINTER 33 WINTER RODELBAHN BIBERG WINTER TOBOGGAN RUN

WINTER RODELBAHN 6 Kilometer Rodelspaß auf der 6 kilometre toboggan fun beleuchteten und beschneiten for the whole family. BIBERG Rodelbahn für die ganze Familie.

Genieße nach der Auffahrt mit dem After the ascent with a shuttle taxi Shuttleservice und anschließendem and a walk of approx. 45 minutes ca. 45-minütigen Aufstieg zu Fuß die you can enjoy a high-speed tobog- rasante Fahrt ins Tal. gan run back to the valley.

Öffnungszeiten: Opening times: Je nach Schneelage depending on snow situation Di bis So Tue to Sun 10.00 – 2.00 h 10.00 a.m. – 2.00 a.m. Shuttledienst Shuttle service 10.00 – 22.00 h 10.00 a.m. – 10.00 p.m.

Preise: Prices: Rodelverleih 5,00 Euro toboggan rental 5.00 Euro Transport von transportation of the own Eigenrodel 1,00 Euro toboggan 1.00 Euro

LEISTUNGEN BENEFITS

Täglich eine kostenfreie Fahrt One free ride in the shuttle taxi Winter Rodelbahn Biberg 5,00 Euro mit dem Shuttletaxi bei der Winter at the Biberg winter toboggan run Kehlbach 55, 5760 Saalfelden Rodelbahn Biberg vom Parkplatz from the car park to the Berggasthof T +43 676 9333533 KOSTENLOS zum Berggasthof Huggenberg Huggenberg inn per day (toboggan www.biberg.at FREE (exkl. Rodelverleih) hire not included)

34 UNSER PARTNER IM WINTER OUR PARTNERS IN WINTER 35 Kundenbüro für STADTBUS und Customer service offi ce for STADT- POSTBUS am Busterminal BUS and POSTBUS at the bus termi- Montag bis Freitag 8.00 – 11.30 h nal. Mon to Fri 8.00 – 11.30 a.m. T +43 664 6243681 T +43 664 6243681

Die STADTBUSSE 61 und 62 fahren The 61 and 62 STADTBUS city busses STADTBUS Montag bis Freitag (nur werktags) im circulate from the Saalfelden post Stundentakt ab Saalfelden Postamt offi ce on business days from Monday SAALFELDEN von 6.32 – 18.31 h und am Samstag to Friday from 6.32 a.m. – 6.31 p.m. (nur werktags) ab Saalfelden Post- On non-holiday Saturdays, they circu- amt von 6.32 – 13.31 h. late from the Saalfelden post offi ce from 6.32 a.m. – 1.31 p.m.

Strecken: Routes: Linie 61: 61 line: Postamt – Dorfheim – Bachwinkl – Post offi ce – Dorfheim – Bachwinkl Seniorenhaus Farmach – Postamt – – Seniorenhaus Farmach – post of- Ritzensee – Postamt fi ce – Lake Ritzensee – post offi ce

Linie 62: 62 line: Postamt – Ramseiden – Postamt – Post offi ce – Ramseiden – post Bahnhof – Haid – Bahnhof – Post- offi ce – railway station – Haid – amt – Föhrenweg – Postamt railway station – post offi ce – Föhrenweg – post offi ce

LEISTUNGEN BENEFITS

Benützung der STADTBUSSE For Saalfelden Leogang Card holders Nr. 61 und 62 und des Skibuses the use of the Stadtbus city buses Nr. 696 zwischen Saalfelden und line 61 and 62 is free of charge. Ski Leogang auch für Nichtskifahrer bus Nr. 696 between Saalfelden and kostenlos. Leogang is free for non skiers as well. Stadtbus Saalfelden 2,00 Euro Fahrplanbuch Saalfelden Saalfelden bus schedule at Stadtgemeinde Saalfelden www.saalfelden.at/stadtbus oder www.saalfelden.at/stadtbus or T +43 664 6243681 KOSTENLOS Salzburg Verkehr-App. Salzburg Traffi c app. www.saalfelden.at/stadtbus FREE

iOS Android iOS Android 36 UNSER PARTNER IM WINTER OUR PARTNERS IN WINTER 37 DAS MUSEUM ZÄHLT ZU DEN THIS MUSEUM RANKS AMONG BEDEUTENDSTEN MUSEEN THE MOST IMPORTANT DES LANDES SALZBURG. HISTORICAL SOCIETIES IN THE Im Museum sind rund um die Ge- PROVINCE OF SALZBURG. MUSEUM schichte von Saalfelden mehrere große Themenbereiche dargestellt: Highlighting Saalfelden’s history SCHLOSS RITZEN Hervorzuheben sind die bedeutende in several thematic exhibits, the Krippenausstellung des Krippenbau- museum includes artisan Xandi ers und -sammlers Xandi Schläffer, Schläffer’s Christmas manger sakrale Schätze mit volkskundlichen collection; ecclesiastical and folk Exponaten, die römischen Wand- und art treasures; Roman murals and Deckenmalereien von Saalfelden Gottfried Salzman’s artwork. und die Sammlung der Aquarelle von Gottfried Salzmann. Wechselnde The museum also hosts temporary Sonderausstellungen runden das exhibits. vielfältige Angebot ab.

• Freies W-LAN, Eigenes Kinder- • Free Internet access, Activities programm (Rätselrallye) for kids (scavenger hunts)

Öffnungszeiten: Hours:

Jänner, Februar, Mai, Oktober, January, February, May, October, De- Dezember: Donnerstag bis Sonntag cember: Thursday until Sunday von 11.00 – 17.00 h geöffnet. 11.00 a.m. – 5.00 p.m. Juni, Juli, August & September: June, July, August & September: von Dienstag bis Sonntag jeweils Tuesday until Sunday von 11.00 – 17.00 h geöffnet. 11.00 a.m. – 5.00 p.m. März, April und im November: March, April and November: geschlossen closed Museum Schloss Ritzen 6,00 Euro Von Weihnachten bis 6. Jänner: Christmas until January, 6: Museumsplatz 1, 5760 Saalfelden täglich geöffnet. Kassaschluss 16 h daily open, last entrance: 4.00 p.m. T +43 6582 72759 KOSTENLOS LEISTUNGEN BENEFITS www.museum-saalfelden.at FREE Pro Aufenthalt ein freier Eintritt in One free admission per stay to the das Museum Schloss Ritzen. Schloss Ritzen Museum.

38 UNSER PARTNER IM WINTER OUR PARTNERS IN WINTER 39 SAUNAWELT RITZENSEE RITZENSEE LAKE SAALFELDEN SAALFELDEN: SAUNA WORLD: Inmitten des zentrumsnahen Erho- The Sauna World in Saalfelden in lungsgebietes Ritzensee lädt die the heart of the central Ritzensee SAUNA Saunawelt Saalfelden zum Entspan- lake recreational area entices you nen und Wohlfühlen ein. Im Winter to relax and unwind. A trip to the SAALFELDEN & LEOGANG nach einigen Runden Langlauf auf Sauna World is fantastic after a few der Ritzenseeloipe oder im Som- rounds of cross-country skiing on mer nach dem Fitnesstraining im the Ritzensee Lake Trail in winter, Sportstudio Injoy ist der Besuch der or after working out in Sportstudio Saunawelt eine Wohltat. Injoy in summer.

Öffnungszeiten: Hours: Mo bis Fr 15.00 – 21.30 h Mon to Fri 3.00 – 9.30 p.m. Do Damentag Thur ladies day Sa bis So 15.00 – 20.30 h Sat, Sun 3.00 – 8.30 p.m.

FREIZEITZENTRUM LEOGANG: LEOGANG LEISURE CENTRE: Auf einer groß angelegten Fläche You will fi nd a steam sauna (45°), fi ndest du neben einer Dampfsauna a bio sauna (50°) and a Finnish (45°) auch eine Biosauna (50°), eine sauna (90°) plus showers and fi nnische Sauna (90°) sowie einen changing rooms in these generous Duschbereich und Umkleiden. Nach premises. After your sauna session, erfolgtem Saunagang lädt der Ruhe- you can chill out in the relaxation raum oder die Außenterrasse mit room or on the outdoor terrace with Panoramablick zum Entspannen ein. panoramic views.

Öffnungszeiten: Hours: Di bis Sa 15.00 – 21.00 h Tue to Sat 3.00 – 9.00 p.m. Do Damensauna Thurs ladies day Saunawelt Ritzensee Ritzenseestraße 35, 5760 Saalfelden 11,50 Euro LEISTUNGEN BENEFITS T +43 6582 70358 www.saalfelden.at/Saunawelt_am_Ritzensee KOSTENLOS Pro Aufenthalt ein gratis Eintritt in One free entry per stay to the Leo- FREE die Sauna Saalfelden (Ritzensee) gang sauna (leisure centre) and the Freizeitzentrum Leogang und in die Sauna Leogang (Freizeit- Saalfelden sauna (Ritzensee lake). Sonnrain 62, 5771 Leogang, T +43 6583 8223 50 zentrum). www.leogang.at/Einrichtungen/Sauna 40 UNSER PARTNER IM WINTER OUR PARTNERS IN WINTER 41 WINTER AKTIVPROGRAMM WINTER ADVENTURE PROGRAM ABSEITS DER PISTE OFF-PISTE

Kein Skifahrer aber trotzdem Lust Not a skier, but still wanting to en- auf 100% Winterurlaub? Mal was joy a full-on winter holiday? Hoping Neues ausprobieren? Nach dem to try something new? Looking for WINTER ERLEBNIS PROGRAMM Skitag noch nicht genug? Egal, aus more to do after a day’s skiing? welchem Grund. In Saalfelden Leo- Whatever you need, you’ll fi nd a WINTER ADVENTURE PROGRAM gang zeigt der Winter auch abseits whole host of options away from der Piste vollen Einsatz. the slopes in Saalfelden Leogang.

Wer gerne auch im Winter auf die Are you a fan of winter mountain Berge steigt und statt auf präpa- climbing and swapping groomed slo- rierten Pisten lieber durch den Tief- pes for deep snow descents? Then schnee fährt, sollte unbedingt eine Saalfelden Leogang’s wide variety of geführte Skitour mit einem Bergfüh- ski tours led by local mountain gui- rer unternehmen. des are just what you’re looking for.

Entspannen lässt es sich bei einer If you’d rather relax and enjoy the romantischen Pferdeschlittenfahrt views afforded by this natural winter oder einer schönen Schneeschuh- wonderland, try a romantic horse- wanderung über die verschneiten drawn sleigh ride or a stunning Felder. snowshoe hike across the snow- covered fi elds. Erlebe die unberührte Winterland- Experience the deep snowy winter schaft mit unseren staatlich geprüf- landscape with our local mountain ten Berg- und Skiführern. guides.

LEISTUNGEN BENEFITS

Kostenlose Teilnahme bei Schnee- Participate in the snowshoe and schuhwanderung und Fackelwande- torchlight hikes for free. rung. Unkostenbeitrag bei Pferdekut- Contributions towards expenses for Saalfelden Leogang Touristik GmbH 20,00 Euro schenfahrt und geführte Skitouren horse-drawn carriage rides and gui- Mittergasse 21a, 5760 Saalfelden sind vor Ort zu bezahlen. ded ski tours are to be paid on site. T +43 6582 70660 KOSTENLOS www.saalfelden-leogang.com FREE Informationen und Anmeldung in Information and Booking at our tou- unseren Tourismusbüros Saalfelden rist offi ces Saalfelden and Leogang. und Leogang.

42 UNSER PARTNER IM WINTER OUR PARTNERS IN WINTER 43 SO WIE ICH WILL VORTEILE SOMMER & WINTER DISCOUNTS SUMMER & WINTER

THE WAY I WANT

Mit deiner Mobilitätskarte Pinzgau (= Saalfelden Leogang Card, Mai bis Oktober) kostenlos erreichbar. Use your Pinzgau Mobility Card (= Saalfelden Leogang Card, May to October) to go there. KUNST UND HANDWERK SALEWA MOUNTAINSHOP

Buchbinderei Fuchs Salewa Mountainshop Zeller Bundesstraße 4, 5760 Saalfelden Leogangerstraße 30a, 5760 Saalfelden T +43 6582 75203 T +43 6582 76566 www.buchbindereifuchs.at, www.druckkunst.at www.salewamountainshop.at

ZURÜCK IN DIE ZUKUNFT BACK INTO THE FUTURE SALEWA MOUNTAINSHOP SALEWA MOUNTAIN SHOP IN SAALFELDEN IN SAALFELDEN In unseren Kursen bieten We offer courses in analogue prin- wir analoge Kunstdruckverfahren ting like gravure printing (drypoint Fachkundige Beratung zählt zu unse- We specialize in providing professi- wie Tiefdruck (Kaltnadel-, und Ätz- etching and etching), high-pressure ren Stärken. Innovative Materialien onal advice. Our range focuses on radierung), Hochdruck (Linol- und (linocuts and woodcuts) and silk und Produkte der Marken SALEWA, innovative materials and products Holzschnitt) und Siebdruck an. screen printing. Further paper- Dynafit, Wild Country, Black Dia- from trusted brands like SALEWA, Weiters Papierschöpfen, Marmo- making, marbling, creative-beautiful- mond, Petzl, E9, Evolv, La Sportiva, Dynafit, Wild Country, Black Dia- rieren, kreatives Schönschreiben, writing, upcycling high quality Movement usw. gehören zu unserem mond, Petzl, E9, Evolv, La Sportiva Upcycling von Edelmaterialien, Buch- materials, bookbinding. Sortiment. and Movement. binden. Tolle Handwerksprodukte Come and visit our shop gibt´s in unserem “PapierLaden”. “PapierLaden”. LEISTUNGEN BENEFITS

LEISTUNGEN BENEFITS 10% auf Bergschuhe 10% discount on hiking boots und Rucksäcke. and backpacks. 10% Ermäßigung auf Kurse. 10% discount offered on courses.

46 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER & WINTER DISCOUNTS SUMMER & WINTER 47 INJOY SPORT 2000 SIMON

Injoy Sport 2000 Simon Ritzenseestraße 37, 5760 Saalfelden Leogangerstraße 23, 5760 Saalfelden T +43 6582 70358 T +43 6582 70488 www.injoy-saalfelden.at www.sport2000-simon.at

INJOY SAALFELDEN DAS FITNESS- INJOY SAALFELDEN: DER PROFI IM ORT FÜR DEINEN SPORT YOUR LOCAL SPORTS EXPERT STUDIO AM RITZENSEE LAKESIDE FITNESS STUDIO Für alles, was in deiner Urlaubsre- We are your first port of call for all Eines der schönsten Studios Öster- One of the most beautiful fitness gion sportlich Spaß macht sind wir your holiday sporting needs. Biking, reichs. Unter dem Motto: „Urlaub studios in Austria. INJOY gives you die erste Adresse. Biken, Wandern hiking or skiing – we have the right vom Alltag und Fitness für ein bes- a chance to take a vacation from oder Skilaufen – wir bieten die equipment and the best service. We seres Leben“ hält man sich im INJOY everyday routines and get fit for a richtige Ausstattung und das beste have top brand products with expert fit. Das INJOY zeichnet sich unter better life. INJOY features excellent Service. Top-Markenprodukte advice and there’s always a bargain anderem durch exzellente Betreuung, service and personal attention, mit Fachberatung und immer ein to be had with up to 70% off in our moderne Geräte und einem spitzen state-of-the art equipment, and an Schnäppchen im Sport-Outlet mit sports outlet. Trainerteam aus. outstanding team of trainers. bis zu 70% Rabatt.

LEISTUNGEN BENEFITS LEISTUNGEN BENEFITS

10% Ermäßigung auf Tages- und 10% discount on day- and weekly Winter: 10% auf den Verleih von Winter: 10% off the rental of skis. Wochenkarten. rates. Marken Skier. Sommer: 10% auf den summer: 10% off the rental of bikes. Verleih von Bikes.

48 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER & WINTER DISCOUNTS SUMMER & WINTER 49 HOTEL GUT BRANDLHOF TANDEMPARAGLIDING

Hotel Gut Brandlhof Eagle Eye Paragliding Hohlwegen 4, 5760 Saalfelden Bachwinkl 120, 5760 Saalfelden T +43 6582 7800-0, [email protected] T +43 664 8347051 www.brandlhof.com www.eagleeye.tv

FREI WIE EIN VOGEL AM HIMMEL. FREE AS A BIRD IN THE SKY. GOLF ZU JEDER JAHRESZEIT GOLF IN ANY SEASON Ein Tandem Gleitschirmflug mit Dreams do come true: Soar above Bleib auch im Winter am Ball – Stay on the ball also in winter – EAGLE EYE PARAGLIDING verspricht the clouds during a tandem paragli- mit der hochmodernen Indoor Golf- with the state-of-the-art golf ein unbeschreibliches Feeling mit ding flight with EAGLE EYE PARAGLI- Simulationsanlage von „SkyTrak“ simulator from „SkyTrak” at Hotel Aussichten, von denen andere nur DING and experience for yourself a im Hotel Gut Brandlhof. Gut Brandlhof. träumen. Daniel und Rudi sind staat- sensation others only dream about! Bespiele nach individueller Wahl 22 Play on 22 international golf courses lich geprüfte Gleitschirm Piloten aus Join Daniel and Rudi, two certified internationale Golfplätze. Auch ohne according to choice. Also possible der Region. Sie bieten dir ganzjährig paragliding pilots from the region. Platzreife möglich. without a golf qualifying license. einzigartige Tandemgleitschirmflüge Throughout the year, they offer mit professionellen Fotos und unique tandem paragliding flights LEISTUNGEN BENEFITS Videos vom Flug an. with professional photos and videos of the flight. 15% Ermäßigung auf den Indoor 15% discount on indoor golf Golfsimulator (Voranmeldung simulator (advance reservation LEISTUNGEN BENEFITS erforderlich). required). 10% auf Tandemflüge: 10% discount on tandem flights: Panorama, Paarflug & Thermikflug. panoramic, couple & thermic flight. 50 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER & WINTER DISCOUNTS SUMMER & WINTER 51 ROOTS CAFÉ BISTRO BOGENSPORTSCHULE NO. 1

Roots Café Bistro Bogensportschule No. 1 Kirchgasse 2, 5760 Saalfelden Ober-Roden-Straße 1, 5760 Saalfelden T +43 6582 21090 T +43 676 5279655, [email protected] www.roots-cafe.at www.bogensportschule-no1.at

ENTSPANNEN UND GENIESSEN RELAX AND ENJOY Lerne das Jagdbogenschießen Learn bowhunting from pros in one von Profis in einem der schönsten of the most beautiful ranges in Eu- Wir befinden uns neben der Kirche We are located next to the church in Parcours Europas und stärke rope. Strengthen your concentration, im Zentrum von Saalfelden. the centre of Saalfelden. Konzentration, Kreislauf und circulation, and muscles. Ideal for Wir verwöhnen euch mit frisch We indulge you with fresh squeezed Muskulatur. Ideal für Familien. families. Possible in any weather. gepressten Säften, Bio Eis, haus- juices, organic ice cream, home Bei jeder Witterung möglich. Open every day for groups from gemachten Spezialitäten uvm. … made specialities and much more … Ab drei Personen jeden Tag möglich. 3 persons.

Öffnungszeiten: Hours: Voranmeldung erforderlich unter Advance reservation required. Täglich 8.00 – 23.00 h daily 8.00 a.m. – 11.00 p.m., closed T +43 676 5279655. T +43 676 5279655. Sonn- und Feiertage geschlossen. on sundays and public holidays. LEISTUNGEN BENEFITS LEISTUNGEN BENEFITS 15% Ermäßigung für einen Bogen- 15% discount on a bowhunting Ab einer Konsumation von 15,00 With a consumation of 15.00 Euro sportkurs inkl. Lehrer, Parcoursbe- course, incl. trainer, range use, Euro erwartet euch ein Geschenk you receive a present worth 3.00 Euro. nützung, Material und Bowhunting- material, and bowhunting license. im Wert von 3,00 Euro. license. Dauer ca. 2-3 Stunden. Length approx. 2-3 hours.

52 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER & WINTER DISCOUNTS SUMMER & WINTER 53 KLEIDERMANUFAKTUR REITEN AM MILLINGHOF WIENERROITHER

Kleidermanufaktur Wienerroither Millinghof Ramseiden 2a, 5760 Saalfelden Sonnberg 15, 5771 Leogang T +43 6582 74997, [email protected] T +43 6583 20092 www.wienerroither-tracht.at www.millinghof.at

STRETCHDIRNDL UND STRETCHDIRNDL AND UNSERE PFERDE FREUEN OUR HORSES ARE WAITING FOR YOU! LEBENSGWAND TRADITIONAL COSTUMES SICH AUF EUCH! Our stables welcome all levels – from Es ist der Spannungsbogen von Wienerroither makes traditional Du kannst als Anfänger in den Reit- beginners who want to explore horse Tradition und Moderne, der Wiener- clothes that combine centuries-old sport hineinschnuppern oder auch als riding for the first time to advanced roither Trachten zu etwas ganz traditional values with modern de- Fortgeschrittener unsere Reitanlage riders who want to use our facilities. Besonderem macht. Zeitgemäßer sign. Based on regional fabrics and nutzen. Wir freuen uns auf alle Reiter! We look forward to your visit! Please Tragekomfort kombiniert mit hand- designs, each of the garments is a Telefonische Anmeldung erforderlich. call ahead to make reservations. werklicher Perfektion und regio- unique piece. The emphasis is on nalem Stoffdesign machen jedes comfort and quality. Öffnungszeiten: Hours: Kleidungsstück zu einem Unikat. Mo bis Sa 8.00 – 12.00 h und Mon to Sat 8.00 a.m. – 12.00 noon 14.00 – 18.00 h and 2.00 – 6.00 p.m. LEISTUNGEN BENEFITS LEISTUNGEN BENEFITS 10% auf Ihren gesamten Einkauf 10% discount on your entire bei uns in Saalfelden. purchase at our studio in Saalfelden. 20% Ermäßigung auf das Ponyreiten. 20% discount on pony rides.

54 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER & WINTER DISCOUNTS SUMMER & WINTER 55 KREATIV LADEN DORFLADEN

Kreativ Laden Dorfl aden Hirnreit 91, 5771 Leogang Leogang 42, 5771 Leogang T +43 664 1455595 T +43 6583 20016 www.kreativ-laden.at www.dorf-laden.at, www.facebook.com/Dorfl adenLeogang

WO EINKAUFEN ZUM ERLEBNIS WIRD! WHERE SHOPPING IS AN EXPERIENCE! REGIONALE PRODUKTE & CAFÉ REGIONAL PRODUCTS & CAFÉ

Im Kreativ Laden fi ndest du unzäh- You will fi nd countless products from Der Laden bietet eine riesige Aus- The shop has a huge range of lige Produkte aus der eigenen Holz- our own woodworking shop, decora- wahl an Köstlichkeiten direkt von delicious goods straight from the werkstatt, Dekoration für Haus und tions for home and garden and tours Bauernhöfen. Besonderheiten im farms. Café specialities: Organic Garten, auf Anfrage Führungen durch through our remarkable garden para- Café: Bio-Frühstück und hausge- breakfast and home-made cakes. das sehenswerte Gartenparadies. dise on request in the Creative Shop. machte Kuchen.

Öffnungszeiten: Hours: Öffnungszeiten: Hours: Mo, Mi, Fr 14.00 – 17.00 h Mon, Wed, Fri 2.00 – 5.00 p.m. DI bis SA 7.30 – 12.00 h Tue to Sat 7.30 a.m. – 12.00 noon Di, Do, Fr 9.00 – 12.00 h Tue, Thu, Fri 9.00 a.m. – 12.00 noon DI und FR auch von 14.00 – 18.00 h Tue and Fri also 2.00 – 6.00 p.m., Sonntag, Montag und an Feiertagen Sun+Mon & public holidays closed. LEISTUNGEN BENEFITS geschlossen.

Ab einem Einkauf von 50 Euro erhalten Spend 50.00 Euro and we will give LEISTUNGEN BENEFITS sie eine Zirbenholz Überraschung im you a surprise made from pine wood Wert von 10 Euro von uns geschenkt. worth 10.00 Euro. 20% Ermäßigung für die Konsuma- Our café customers enjoy a one-time tion im Café (einmalig). 20% discount. 56 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER & WINTER DISCOUNTS SUMMER & WINTER 57 MINERALIENMUSEUM & VERKAUF Mineralien SCHMITTENHÖHEBAHN Bründl

Mineralienmuseum und Verkauf Schmittenhöhebahn AG neben Schwimmbad, Sonnrain 61, 5771 Leogang 5700 Zell am See T +43 664 5940415 T +43 6542 789-211 [email protected] www.schmitten.at

ENTDECKE DIE SCHÄTZE DISCOVER THE TREASURES TRAUMHAFTES PANORAMA AMAZING PANORAMA BETWEEN UNSERER BERGWELT OF OUR MOUNTAIN WORLD ZWISCHEN BERG UND SEE LAKE AND MOUNTAINS

Im Museum zu besichtigen sind You can see 1,700 mineral speci- Unvergessliche Bergerlebnisse für Plenty of mountain experiences 1700 Mineralienstufen von unseren mens from our mountains in the die ganze Familie gibt es entlang der await families along the Höhen- Bergen. Im großen Verkaufsshop museum. You can buy domestic and Höhenpromenade, bei den Erlebnis- promenade panorama trail, gibt es in- und ausländische Minera- international minerals I jewellery spielplätzen, am Erlebniswanderweg „Schmidolin´s baptism of fire“ lien I Schmuck I Steinwasser I Ketten | gemstone water | necklaces to „Schmidolins Feuertaufe“ oder am adventure walk and the adventure gegen Kopfschmerzen u.v.m. zu aid headaches and much more in Sagenwanderweg „Mystischer Wald“ playgrounds as well as the „Mystical kaufen. Freie Besichtigung des the large gift shop. Free tour of the zu entdecken. Forest“ saga hiking trail. Verkaufsraums. Täglich geöffnet. shop. Open daily. LEISTUNGEN BENEFITS LEISTUNGEN BENEFITS Ca. 10% Ermäßigung für Erwachsene Approx. 10% discount for adults on 12% Ermäßigung Museumseintritt. 12% discount on museum admission. auf das Gipfelstürmer-Ticket (2.000 m), the Summit Charger Ticket (2,000 m), 20% Ermäßigung Kauf von Mineralien. 20% discount on the purchase of Erlebnis-Ticket (1.400 m) und Bergfahrt- Adventure Ticket (1,400 m) and ascent minerals. Tickets. tickets.

58 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER & WINTER DISCOUNTS SUMMER & WINTER 59 SCHMITTENHÖHEBAHN CASINO ZELL AM SEE

Schmittenhöhebahn AG Casino Zell am See 5700 Zell am See Esplanade 4-6, 5700 Zell am See T +43 6542 789-211 T +43 6542 47447, [email protected] www.schmitten.at zellamsee.casinos.at

Besuche das Casino direkt am Visit the Casino, directly at the Zeller DAS SONNENKIND DER ALPEN THE SUN-CHILD OF THE ALPS Zeller See. Erlebe internationale Lake. Experience the international Spielevielfalt bei Roulette, Black Jack, gaming variety of Roulette, Black Abwechslungsreiche Abfahrten, Varied descents, numerous Poker oder an den Automaten. Jack, Poker or Slot Machines. Visit zahlreiche Highlights auf und highlights on and off the slopes, Genieße die Casino Terrasse mit the Casino Terrace with a magical abseits der Pisten, traumhafte fantastic winter hiking trails and a traumhaftem Blick über den Zeller See view over the Zeller Lake and enjoy Winterwanderwege und ein breathtaking panorama of over 30 bei Cocktails und köstlichen Snacks. refreshing cocktails & tasty snacks. atemberaubendes Panorama auf three-thousand meter peaks ensure über 30 Dreitausender sorgen für perfect holiday moments. Öffnungszeiten: Hours: perfekte Urlaubsmomente. Täglich von 12.00 h – 2.00 h Daily from noon – 2.00 a.m., geöffnet, 24.12. Schließtag, Eintritt frei 24.12. closed, Free entry LEISTUNGEN BENEFITS LEISTUNGEN BENEFITS Ca. 10% Ermäßigung für Erwachsene Approx. 10% discount for adults non- One-time welcome chips worth 30.00 Euro Nichtskifahrer auf Berg- & Talfahrten. skiers on ski lift ascents & descents. Einmalig 30,00 Euro Begrüßungs- jetons um nur 23,00 Euro for just 23.00 Euro Eintritt ins Casino ab dem vollendeten Minimum age for entry into the casino is 18. Lebensjahr. Amtlicher Lichtbild- 18 years of age. Original Official Photograph ausweis erforderlich. Identification required.

60 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER & WINTER DISCOUNTS SUMMER & WINTER 61 KITZSTEINHORN – DER GLETSCHER TAUERN SPA

RESORT | SPA | BERGE Für alle, die Erholung mit Erlebnis ver- binden wollen. Ein Resort Vitality World der VAMED

Gletscherbahnen Kaprun AG Tauern Spa Zell am See-Kaprun Kesselfallstraße 60, 5710 Kaprun Tauern Spa Platz 1, 5710 Kaprun T +43 6547 8621, [email protected] T +43 6547 2040-0 www.kitzsteinhorn.at www.tauernspakaprun.com

GIPFELWELT 3000 UND GIPFELWELT 3000 AND SPA WASSER- UND SAUNAWELT SPA WATER- AND SAUNA WORLD SOMMERSCHNEE SUMMER SNOW AUF 20.000 M² 20,000 M²

TOP OF SALZBURG 3029 m: TOP OF SALZBURG 3029 m: • 12 verschieden inszenierte Pools • 12 different in- & outdoor pools Direkt am Nationalpark Hohe Tauern Gipfelwelt 3000, located right on • 13 Dampfbäder und Saunen inkl. • 13 different steam baths and gelegen, eröffnet die Gipfelwelt 3000 the edge of Hohe Tauern National Textilsaunabereich saunas including textil sauna area grandiose Einblicke und Ausblicke. Park, promising amazing sights and • Body- und Beauty Treatments • Body and beauty treatments Die ICE ARENA bietet Spaß im Som- insights. The ICE ARENA offers fun • Eigenes Kinder SPA Kidstein • Separate SPA Kidstein for children merschnee. in the summer snow. • Kostenfreie Kinderbetreuung • Best supervision for children • Kostenfreie Teilnahme an • Daily relaxation and active LEISTUNGEN BENEFITS Fitnesskursen programme with the trainer

10% Ermäßigung auf das TOP OF 10% discount on the TOP OF LEISTUNGEN BENEFITS SALZBURG TICKET für Erwachsene SALZBURG TICKET for adults (Nicht-Skifahrer). Tipp: Familien (non-skiers). Tip: Family Bonus 3 Stunden bezahlen, Pay for 3 hours, Bonus (Infos an den Kassen). (Info at the ticket offices). 4 Stunden bleiben. stay for 4. täglich 9.00 bis 22.00 h daily from 9.00 a.m. to 10.00 p.m.

62 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER & WINTER DISCOUNTS SUMMER & WINTER 63 ERLEBNISWELT NATIONALPARKZENTRUM HOHE TAUERN HOLZ-MÜHLAUERSÄGE © Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern Nationalpark Hohe © Ferienregion Erlebniswelt Holz Nationalparkzentrum Hohe Tauern GmbH Zeller Fusch 121, 5672 Fusch Gerlosstraße 18, 5730 Mittersill T +43 664 2112823, [email protected] T +43 6562 40939, www.nationalparkzentrum.at www.muehlauersaege.at EIN AUSFLUG BEI JEDEM WETTER A FANTASTIC EXCURSION FOR Erlebe Wissenswertes Learn more about how wood develops FÜR DIE GANZE FAMILIE! THE WHOLE FAMILY NO MATTER über Wald und Holz from tree seeds to high tech product. Tauche ein in die einzigartige 1.800 m2 THE WEATHER! große Erlebniswelt des Nationalparks Featuring gigantic glacier regions and flora Öffnungszeiten Sommer: Hours summer: Hohe Tauern, mit seinen gigantischen & fauna adapted to the Alpine climate, Mitte Mai bis Oktober Mid May to October Gletscher-Regionen und seiner, an das discover the unique 1,800 m2 adventure MI bis SO, 10.00 – 18.00 h WED to SUN, 10.00 a.m. to 6.00 p.m. alpine Klima angepassten, Tier- und Pflan- world at the Hohe Tauern National Park for Holzknechtstube, Shop, Kegelbahn Holzknechtstube, shop, bowling zenwelt. Das 360 Grad Panorama-Kino yourself. Experience all the seasons and Museum nur mit Führungen museum only with guided tours führt durch alle Jahreszeiten und zahlrei- numerous natural spectacles at the 360-de- um 10.00, 13.00 und 18.00 h at 10.00 a.m., 1.00 p.m. & 6.00 p.m. che Naturschauspiele. Eine Ausstellung gree panorama cinema. This exhibition zum Erfahren, Berühren und Erkunden. invites you to experience, touch and explore! Öffnungszeiten Winter: Hours winter: Mitte Jänner bis Mitte Mai Mid January to Mid May Öffnungszeiten: Hours: MI bis FR, 13.00 – 18.00 h WED to FRI, 1.00 p.m. to 6.00 p.m. täglich: 9.00 – 18.00 h daily: 9.00 a.m. – 6.00 p.m. Holzknechtstube & Shop Holzknechtstube & shop November bis Februar 10.00 – 17.00 h Nov to Feb 10.00 a.m. – 5.00 p.m. Führung: 13.00 & 15.00 h guided tours: 1.00 p.m. and 3.00 p.m. LEISTUNGEN BENEFITS LEISTUNGEN BENEFITS 10 Euro statt 12 Euro / Erw. 10 Euro instead of 12 euros / adults 10% Ermäßigung auf den Eintritt inkl. 10% discount on admisson incl. tour. 5 Euro statt 6 Euro / Jgl + Kind 5 Euro instead of 6 euros / young Führung in die Erlebniswelt Holz. people + kids 64 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER & WINTER DISCOUNTS SUMMER & WINTER 65 MURMI‘S KINDERLAND DESIGNER OUTLET SALZBURG

Murmi‘s Kinderland McArthurGlen Designer Outlet Haberberg 1, 6382 Kirchdorf in Tirol Kasernenstraße 1, 5073 Wals-Himmelreich T +43 664 5140621, [email protected] T +43 662 2544-0 www.murmis.at www.designeroutletsalzburg.at

ANGESAGT IST SPIEL UND SPASS IT’S ALL FUN AND GAMES FINDE DEINE LIEBSTEN DESIGNER- FIND YOUR FAVORITE DESIGNER BEI JEDEM WETTER IN ALL WEATHERS MARKEN DAS GANZE JAHR ÜBER UM BRANDS AT DISCOUNTS RANGING 30% – 70% REDUZIERT. FROM 30% – 70% ALL YEAR LONG. Für Kinder von 2-10 Jahren auf dem For children aged 2-10 on the 1,200 über 1.200 m² großen Indoor Kinder- m² indoor playground! Öffnungszeiten: Hours: spielplatz! Kostenlose Parkplätze, Free parking, buffet, WIFI, fi tness Mo bis Do 9.30 – 19.00 h Mon to Thur 9.30 a.m. – 7.00 p.m. Buffet, W-LAN, Fitnessbereich für area for adults! Fr 9.30 – 21.00 h Fri 9.30 a.m. – 9.00 p.m. Erwachsene! Sa 9.00 – 18.00 h Sat 9.00 a.m. – 6.00 p.m.

Öffnungszeiten: Hours: LEISTUNGEN BENEFITS Di bis Fr 13.00 – 18.00 h Tue to Fri 1.00 – 6.00 p.m. Sa, So + Feiertag: 10.00 – 18.00 h Sat, Sun, holiday 10.00 a.m. – 6.00 p.m. Zusätzlich 10% Ermäßigung auf den An additional 10% discount on regular Montag Ruhetag Closed on Mondays regulären Outletpreis. outlet prices.

LEISTUNGEN BENEFITS Maximal 5 Einkäufe, gültig in teilnehmenden Good on a maximum of 5 purchases, valid in Shops gemäß den Fashion Passport Bedin- participating stores according to the Fashion gungen. Bitte Saalfelden Leogang Card an Passport terms. Please show your Saalfelden 10% Ermäßigung auf den Eintritt. 10% discount on admission. der Centerinformation vorweisen. Leogang Card at the central information booth.

66 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER & WINTER DISCOUNTS SUMMER & WINTER 67 SO WIE ICH WILL ERMÄSSIGUNGEN SOMMER DISCOUNTS SUMMER

THE WAY I WANT

Mit deiner Mobilitätskarte Pinzgau (= Saalfelden Leogang Card, Mai bis Oktober) kostenlos erreichbar. Use your Pinzgau Mobility Card (= Saalfelden Leogang Card, May to October) to go there. FLYING FOX XXL LEOGANG SCHAUBERGWERK LEOGANG

Flying Fox XXL Schaubergwerk Leogang Hütten 39, 5771 Leogang Schwarzleo 3, 5771 Leogang T +43 6583 8219-57, [email protected] T +43 664 3375852 www.fly-xxl.at www.schaubergwerk-leogang.com

„FLYING FOX XXL“ „FLYING FOX XXL“ DAS UNVERGLEICHLICHE THE INCOMPARABLE FEELING OF SCHAUBERGWERK UND SHOW MINE AND SCHWEBEGEFÜHL FLOATING KNAPPENSTUBE LEOGANG KNAPPENSTUBE RESTAURANT

Ob jung oder alt ... es erwartet dich For the young and young at heart ... Di bis So Knappenstube 10.00 – Knappenstube restaurant open und deine Familie ein unvergess- you and your family awaits an un- 17.00 h ganztägig warme Küche. Tuesday to Sunday, 10.00 a.m. – liches Erlebnis! „Flying Fox XXL“ forgettable experience! The adven- 5.00 p.m. Show mine (admission with heißt das Abenteuer, das jeden wie ture is called „Flying Fox XXL“. With Schaubergwerk nur mit Führung guided tour only). Superman mit bis zu 130 Kilometer up to 130 kilometres per hour you will Mai, Juni, September, Oktober: May, June, Sep, Oct: tours at 12.00 pro Stunde ins Tal rauschen lässt. feel like superman levitating down 12.00 & 14.00 h noon and 2.00 p.m. Jul & Aug: regular Geöffnet bis 18.10.2020. into the valley. Open to Oct 18, 2020. Juli & August nach Bedarf tours from 10.00 a.m. – 4.00 p.m. Reservierung empfohlen. Achtung: Reservations recommended. 10.00 – 16.00 h Guided tours for groups of 10 Altersbeschränkung beachten. Please be aware of minimum age. Führungen ab 10 Personen jederzeit and more available anytime on mit Voranmeldung möglich. request. LEISTUNGEN BENEFITS LEISTUNGEN BENEFITS 10% Ermäßigung auf das reguläre 10% discount on a regular ticket – Ticket – Standardflug. standard flight. 20% Ermäßigung auf den Eintritt. 20% discount on admission.

70 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER DISCOUNTS SUMMER 71 FREILUFT GO KART BAHN BOGENSCHIESSEN RIEDLALM/LEOGANG

Einziger Bogenparcours in Leogang

Kinder bis 6 Jahre frei Freiluft Go Kart Bahn Schosi3D-Bogenparcours, Schule Rain 109, 5771 Leogang Riedlalm, Sonnberg 11, 5771 Leogang T +43 664 4343500 Anmeldung: T +43 664 1210514 oder [email protected] www.mf-gokart.at www.schosi3d-ziele-bogensport.at

DER GO KART SPASS GO-KART FUN FÜR JUNG UND ALT! FOR YOUNG AND OLD! ACTIONREICHE STUNDEN ERLE- EXPERIENCE HOURS OF EXCITING BEN SIE AUF DEM NEU ANGELEG- ACTION AT THE NEWLY-CREATED Öffnungszeiten: Hours: TEN BOGENPARCOURS & SHOP ARCHERY RANGE & SHOP Juli & August July & August: täglich von 10.00 – 19.00 h Daily, 10.00 a.m. – 7.00 p.m. Ob Einzelpersonen, Familien, Whether individuals, families, Mai, Juni, September & Oktober May, June, September & October Gruppen oder Firmen – groups or a company outing - this is Samstag, Sonn- & Feiertage Saturday, Sunday & public holidays der Freizeitspaß für jedermann. truly recreational fun for everyone. von 13.00 – 19.00 h 1.00 p.m. – 7.00 p.m. Wir bieten Anfängerkurse und We offer beginner instruction and 36 Stationen mit 3D-Tierziele. 36 stages with 3D animal dummies. Nur Barzahlung. Only cash payment accepted. Anmeldung ohne eigener Registration without own Ausrüstung ist notwendig! equipment is mandatory! LEISTUNGEN BENEFITS LEISTUNGEN BENEFITS 10% Ermäßigung auf 10 Minuten 10% discount on 10-minute Kartfahren. kart ride. -15% auf Parcours, Einschulung, Ver- 15% off course fee, instruction, rentals. leih. Kinder bis 6 Jahre FREI! Spezielle Children under 6 years admitted free! Aktion auf Einsteiger Bogenset! Special price on beginners’ archery sets!

72 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER DISCOUNTS SUMMER 73 U B U RSL C L A F U L T A

O

L G

S A M A L L A GOLFCLUB GUT BRANDLHOF GOLFCLUB URSLAUTAL FE A L I D EN • M A R © Ales Fevzer © Ales Golfclub Gut Brandlhof Golfclub Urslautal Hohlwegen 4, 5760 Saalfelden Schinking 1, 5760 Saalfelden T +43 6582 74875, [email protected] T +43 6584 2000, [email protected] www.brandlhof.com www.golf-urslautal.at

GOLFEN VOR EINZIGARTIGER GOLF WITH AN UNIQUE BERGKULISSE MOUNTAIN BACKDROP GOLFEN IN DEN ALPEN GOLF IN THE ALPS

Der flache 18-Loch Championship The flat 18-hole championship Von einem alpinen Bergpanorama The Urslautal Golf Course is located Course (Weiß Herren 6.079 m, par course (White men 6.079 m, par 72) eingerahmt, liegt auf einer Hoch- on a mountain plateau between Saal- 72) fügt sich harmonisch in die Land- blends harmoniously into the land- ebene zwischen Saalfelden und felden and Maria Alm. schaft des Pinzgauer Saalachtales scape of the Pinzgau . Maria Alm der Meisterschaftsplatz ein. Charakteristisch sind trotz alpiner The game is made highly varied due Golfclub Urslautal. Unser 18-Loch To play a round of golf in this Kulisse die absolut flachen Spielbah- to the 18 absolutely flat fairways, Platz mit einer Gesamtlänge von splendid scenery is a momorable nen, die in den Platz eingearbeiteten river widenings & dams that are 5.967 m, par 71, bietet Abwechslung experience. Our 18 hole Golf Course Flussaufweitungen und Dämme, wel- built into the course despite the auf der gesamten Runde durch seine features lots of diversifications. che das Spiel höchst abwechslungs- alpine backdrop. Also dogs are prägnanten Bahnen. reich gestalten. Auch Hunde sind am welcome at the course! Platz herzlich willkommen! LEISTUNGEN BENEFITS

LEISTUNGEN BENEFITS 15% Ermäßigung auf das Greenfee. 15% discount on green fees.

15% Ermäßigung auf das Greenfee. 15% discount on green fees.

74 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER DISCOUNTS SUMMER 75 BIKE POINT BAUMZIPFELWEG

Bike Point Maria Alm Glemmtaler Baumwipfelweg GmbH Hochkönigstraße 1c, 5760 Saalfelden Talschlußweg 367, 5754 Hinterglemm T +43 6584 2119-60, [email protected] T +43 6541 71900 www.bikepoint-mariaalm.at www.baumzipfelweg.at

BIKEN AUF DEN PUNKT GEBRACHT. BIKING AT ITS BEST. Im Talschluss von Saalbach-Hinter- The Saalbach-Hinterglemm valley glemm befindet sich der höchstgelegene head is home to the highest treetop Top Lage, bester Service und viel Know- Top location, best service and a lot Wipfelwanderweg Europas (1.400 m hiking trail in Europe at an elevation of How – eine Handvoll echter Bike-Exper- of know-how – a handful of real bike ü.M.). In Kombination mit der „Golden 1,400 meters. Other attractions that ten legt euch die Welt des Radsports experts introduce you in the world Gate Brücke der Alpen“, einem Nieder- make it a unique destination include zu Füßen! Verkauf, Verleih und Service: of biking! Store, Rental and Service: seilpark und Wipfelzipfels Themen- und the “Golden Gate Bridge of the Alps” MTB, E-Bikes, Kinderräder. Dazu coole MTB, E-Bikes, Kid’s bikes. Plus cool Spielstationen stellt das Ausflugsziel ein a lower ground rope park and “Wipfel- Accessoires und Bike-Mode. accessories and bike fashion. einzigartiges Erlebnis dar. zipfels” theme and playing stations.

Öffnungszeiten: Hours: Öffnungszeiten: Hours: Mo bis Fr 8.30 – 12.00 h Mon to Fri 8.30 a.m. – 12.00 noon Täglich Mai bis Okt von 9.30 – 18.00 h Daily May to Oct from 9.30 a.m. – 6.00 p.m. 14.00 – 18.00 h 2.00 p.m. – 6.00 p.m. Sa 8.30 – 13.00 h Sat 8.30 a.m. – 1.00 p.m. LEISTUNGEN BENEFITS

LEISTUNGEN BENEFITS freier Eintritt (0-4 J.) free admission (0-4 y.) 0,50 Euro Erm. (bis 16 J.) 0.50 Euro red. (until 16 y.) 10% Ermäßigung auf Bike Verleih. 10% discount on bike rental. 1,00 Euro Erm. (ab 16 J.) 1.00 Euro red. (16 y. and up)

76 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER DISCOUNTS SUMMER 77 PINZGAUER LOKALBAHN SCHIFFFAHRT ZELL AM SEE

Pinzgauer Lokalbahn Schmittenhöhebahn AG Brucker Bundesstraße 21, 5700 Zell am See 5700 Zell am See T +43 6562 40600 T +43 6542 789-211 www.pinzgauer-lokalbahn.at www.schmitten.at

SCHIFF AHOI. PANORAMA- SHIP AHOY: PANORAMA-CRUISE MIT VOLLDAMPF DURCH STEAM ENGINE TRAIN RUNDFAHRT AM ZELLER SEE ON DEN PINZGAU RIDES IN THE PINZGAU Bei einer Panorama-Rundfahrt mit Enjoy the view on the surrounding 20.05. bis 24.09.2020 May 20 to September 24, 2020 der MS Schmittenhöhe oder der mountain scenery and the idyllic jeden Mittwoch + Donnerstag, every Wednesday + Thursday Kaiserin Elisabeth lässt sich der mountain town of Zell am See during + zusätzlich 17.05. und 05.09.2020 additional at May 17 & Sep 5, 2020 traumhafte Ausblick auf die idylli- an excursion on the cruise boat MS Abfahrt: 9.18 h ab Zell am See, Departure: 9.18 a.m. from Zell am sche Bergstadt Zell am See und die Schmittenhöhe or on the boat Rückkehr: 16.36 h, jeweils von See, Return: 4.36 p.m. each time umliegende Bergwelt aus einer ganz Kaiserin Elisabeth. Zell am See – Krimml. from Zell am See – Krimml. neuen Perspektive genießen.

An- oder Abreise auch mit einem Arrival and Departure also possible LEISTUNGEN BENEFITS Planzug möglich. with a regular train. Ca. 10% Ermäßigung für Erwachsene Approx. 10% discount for adults on LEISTUNGEN BENEFITS auf eine Rundfahrt. one excursion.

Erw. 26,70 Euro statt 38,70 Euro Adult 26,70 Euro instead of 38,70 Euro Kind 13,30 Euro statt 19,10 Euro Child 13,30 Euro instead of 19,10 Euro

78 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER DISCOUNTS SUMMER 79 GROSSGLOCKNER WILD- UND ERLEBNISPARK FERLEITEN HOCHALPENSTRASSE

Großglockner Hochalpenstraßen AG Wild- & Erlebnispark Ferleiten 5020 Salzburg Taxenbacher-Fusch 96, 5672 Fusch/Ferleiten T +43 662 873673-0 T +43 6546 220, N 47° 10‘ 8‘‘E 12° 48‘ 52.3‘‘ www.grossglockner.at www.wildpark-ferleiten.at

DAS ALPEN-ABENTEUER WILD FAMILY RUN UNVERGESSLICHES HOCH- LASTING IMPRESSIONS FROM AN ALPINES AUSFLUGSERLEBNIS EXCURSION TO THE HIGH ALPS Wildtiere beobachten. Bären und Meet wild Alpine animals up close. Wölfe in ihrer neuen Anlage erleben. Experience bears and wolves in Die Großglockner Hochalpenstraße Winding up from the foothills of Den großen Erlebnis-Spielpark er- their new habitat. Join the fun at our am Fuße des höchsten Berges Austria’s highest mountain, the Groß- obern. Golf-Caddy-Touren durchs adventure playground. Golf cart tour Österreichs zählt zu den schönsten glockner High Alpine Road ranks Käfertal. Regionale Küche, die große through scenic Käfer Valley. Enjoy re- Panoramastraßen Europas. Ein ein- among Europe’s most scenic drives. Sonnenterrasse und das traumhafte gional cuisine, our great sun terrace zigartiges Naturerlebnis im Herzen Guests will remember their excur- Panorama genießen. and the unforgettable views. des Nationalparks Hohe Tauern. sion to the heart of Hohe Tauern Na- tional Park for a long time to come. Kinderwagen- und rollstuhlfreundlich. Stroller and wheelchair friendly. Gleich vor der Kassenstelle Find us right before the Großglockner LEISTUNGEN BENEFITS Großglocknerstraße. High Alpine Road ticket offi ces

4,00 Euro Ermäßigung auf die 4.00 Euro discount on day passes LEISTUNGEN BENEFITS PKW-Normalpreis-Tageskarte for passenger cars; 3,00 Euro Ermäßigung auf die 3.00 Euro discount on day passes 10% Ermäßigung auf den Tagesein- 10% discount on full-day admission to Motorrad Normalpreis-Tageskarte. for motorcycles. tritt in den Wildpark Ferleiten. Ferleiten Wildlife Park.

80 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER DISCOUNTS SUMMER 81 ADVENTURE KAPRUN HOCHGEBIRGSSTAUSEEN GOLF + RIESENTRAMPOLIN Verbund Tourismus GmbH Tourismus Verbund

Sportcamp Woferlgut Kaprun Hochgebirgsstauseen Kroessenbachstraße 40, 5671 Bruck an der Glocknerstraße Kesselfallstraße 98 (Kassa), 5710 Kaprun T +43 6545 7303 T +43 50313 23201 www.sportcamp.at/golf www.verbund.com/kaprun

DIE MISCHUNG VON NATUR MIX OF NATURE SCHWINGE DEN SCHLÄGER! SWING THE CLUB! UND TECHNIK AND TECHNOLOGY Auf der Kleingolfanlage im Sport- The miniature golf course at Sport- camp Woferlgut. Hier warten Wasser- camp Woferlgut offers hours of fun. Atemberaubend wäre untertrieben: To say it was breathtaking would fälle, Bachläufe und Brücken sowie Water falls, streams, bridges, sand Erlebe die Kraft des Wassers und be an understatement: Experience Sandbunker, Felsen und Steigungen traps, rocks, and slopes await golf des ewiges Eises. Mit Schrägaufzug the power of water and eternal ice. auf die Golfprofi s und Amateure. pros and amateurs alike. und Panoramabussen gelangst du in With an inclined lift and buses you eine atemberaubende Hochgebirgs- will reach a breathtaking mountain Öffnungszeiten: Hours: welt und begibst dich auf die Spuren world and learn exciting facts about täglich von Ostern bis Mitte daily from Easter to mid-November der Wasserkraft und des Mythos von water power and the myth of Kaprun. November von 10.00 – 22.00 h 10.00 a.m. – 10.00 p.m. Kaprun. Erlebnisphysik – hautnah Adventure physics – up close and und prickelnd! tingling! LEISTUNGEN BENEFITS Gültig: 29.05. bis 18.10.2020 Valid: May 29 to Oct 18, 2020 15% Ermäßigung auf den Eintritt 15% discount on admission to the zur Kleingolfanlage Sportcamp miniature golf course at Sportcamp LEISTUNGEN BENEFITS Woferlgut. Woferlgut. 10% Ermäßigung auf den Eintritt. 10% discount on admission.

82 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER DISCOUNTS SUMMER 83 NATURDENKMAL RAFTING CENTER TAXENBACH SEISENBERGKLAMM

Naturdenkmal Seisenbergklamm Rafting Center Taxenbach Oberweißbach 16, 5093 Weißbach Marktstraße 1, 5660 Taxenbach T +43 6582 8242 T +43 664 4025149 www.naturgewalten.at www.raftingcenter.com

NATURDENKMAL SEISENBERGKLAMM SEISENBERGKLAMM NATURAL MONUMENT DIE LÄNGSTE WILDWASSER- LONGEST WHITE WATER RAFTING FAHRT IM SALZBURGERLAND! TRIP OF SALZBURGERLAND! Als Tor zum „Naturpark Weißbach“ The gateway to the Weissbach dient die Seisenbergklamm als ide- Nature Reserve, the Seisenberg- Hallo Rafter und alle die es noch Experienced and aspiring rafters will aler Ausgangspunkt für zahlreiche klamm is an ideal starting point for werden wollen! Auf zur abenteuer- find all the challenge they need on Wanderungen. Stationen des ALM- a number of hiking trails. The ALM- lichsten und längsten Wildwasser- the most adventurous and longest ErlebnisBusses liegen direkt am ErlebnisBus hiking bus stops at fahrt im wunderschönen Salzburger- white water rafting trip in the beau- Weg. various places along the way. land. Telefonische Anmeldung tiful Salzburgerland region. Please erforderlich. call ahead to make reservations. LEISTUNGEN BENEFITS 01.05. bis 15.09.2020 May 1 to Sept 15, 2020, daily at täglich um 10.00 oder 14.00 h. 10.00 a.m. or 2.00 p.m. 10% Ermäßigung auf den Eintritt 10% discount on admission Mai bis Oktober 8.30 – 18.30 h. May to October, 8.30 a.m. – 6.30 p.m. LEISTUNGEN BENEFITS

20% Ermäßigung auf Halbtages- 20% discount on a rafting trip. rafting - und Familienraftingtouren.

84 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER DISCOUNTS SUMMER 85 KITZLOCHKLAMM TAXENBACH ERLEBNISBURG HOHENWERFEN

Kitzlochklamm Taxenbach Erlebnisburg Hohenwerfen Kitzlochklammstraße 1, 5660 Taxenbach Burgstraße 2, 5450 Werfen T +43 6543 5219, [email protected] T +43 6468 7603 www.kitzlochklamm.at www.burg-hohenwerfen.at

EINE MAGISCHE WELT A MAGICAL WORLD Die Kitzlochklamm ist sicher eine der The Kitzlochklamm gorge is doubt- schönsten und eindrucksvollsten Klam- less one of the most beautiful and DIE FASZINIERENDE ZEITREISE A FASCINATING JOURNEY THROUGH men in unserer Alpenregion. Das einzig- impressive of its kind in the Alpine FÜR DIE GANZE FAMILIE TIME FOR THE WHOLE FAMILY artige Naturschauspiel mit zahlreichen region. This unique natural spectacle idyllischen Buchten, hoch aufragenden boasts numerous idyllic coves, tow- Seit über 900 Jahren thront die For more than 900 years, the ma- zerklüfteten Felswänden, einer ein- ering craggy rock faces, an impres- mächtige Wehrburg hoch über dem jestic Hohenwerfen Fortress has drucksvollen Einsiedelei und die spek- sive hermitage and a spectacular Salzachtal und lädt Besucher ein, overlooked the Salzach Valley. Visi- takuläre Brücke machen die Klamm zu bridge – features that combine to die Burg zu „erobern“. Mit spannen- tors can now “conquer” this castle einem Ausfl ugsvergnügen der besonde- make the gorge a very special excur- den Führungen und Ausstellungen, on exciting guided tours and during ren Art für die ganze Familie. sion for the whole family. fantastischen Greifvogel-Flugvor- exhibitions. The museum also orga- führungen, einer Kinderrätselrallye nizes bird of prey shows, scavenger Öffnungszeiten: Hours: sowie Burgführungen mit Kinder- hunts, and guided castle tours for Mai bis Sep, tägl. von 8.00 – 18.00 h May to Sep, daily from 8 a.m. – 6 p.m. Audio-Guides in 6 Sprachen. children with special audio guides in Okt tägl. von 9.00 – 16.00 h October, daily from 9 a.m. – 4 p.m. six languages.

LEISTUNGEN BENEFITS LEISTUNGEN BENEFITS

15% Ermäßigung auf den Eintritt. 15% discount on admission. 15% Ermäßigung auf den Eintritt. 15% discount on admission.

86 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER DISCOUNTS SUMMER 87 WASSERWELTEN KRIMML

Für den Inhalt verantwortlich: Responsible for the content: Saalfelden Leogang Touristik GmbH Saalfelden Leogang Touristik GmbH Mittergasse 21a, 5760 Saalfelden Mittergasse 21a, 5760 Saalfelden T +43 6582 70660 T +43 6582 70660 [email protected] [email protected] www.saalfelden-leogang.com www.saalfelden-leogang.com

Bilder: Photo credits: Fotoarchiv der Saalfelden Leogang Fotoarchiv der Saalfelden Leogang Touristik GmbH Touristik GmbH Michael Geißler, Lolin, Robert Kittel, Michael Geißler, Lolin, Robert Kittel, Wasserwelten Krimml – Krimmler Wasserfälle Sportalpen, Bause, Florian Lechner, Sportalpen, Bause, Florian Lechner, 5743 Krimml Peter Kühnl, Foto Lebesmühlbacher, Peter Kühnl, Foto Lebesmühlbacher, T +43 6564 20113 Klemens König, Artistual, Mirja Geh, Klemens König, Artistual, Mirja Geh, www.wasserwelten-krimml.at Moritz Ablilnger, Mattia Bonavida – SLT Moritz Ablilnger, Mattia Bonavida – SLT

Die Bildrechte bei den Ermäßigungs- The image rights of the discount partnern liegen bei den jeweiligen partners belong to the respective WASSER HAUTNAH PURE FUN IN THE WATER Inserenten. owner.

Faszination pur: Hier wird Wasser zum Here, we have transformed water Design: Design: einzigartigen Anziehungspunkt. Egal into a unique attraction. Whether Agentur Rahofer, Salzburg Agentur Rahofer, Salzburg ob Naturschauspiel, Wasserfallzent- it’s a natural wonder, the Waterfall rum, Aquaszenarium oder Aquapark – Center, the WaterStage or the Water- Grafi k: Graphic: dieses Erlebniskonzept garantiert Park – this experience delivers Werbeagentur Wedl, Saalfelden Werbeagentur Wedl, Saalfelden einen atemberaubenden Blick auf die stunning examples of the power Kraft des Wassers. Tickets sind nur of water. Tickets are available Druck: Printing: im Wasserfallzentrum erhältlich. only at the Waterfall Center. RB Druck GmbH, Saalfelden RB Druck GmbH, Saalfelden

LEISTUNGEN BENEFITS Stand August 2020 Stand August 2020 Änderungen, Fehler und Preis- Subject to changes, errors and Erw. 9,20 Euro statt 10,20 Euro Adult 9,20 Euro instead of 10,20 Euro änderungen vorbehalten. price changes. Kind 4,60 Euro statt 5,10 Euro Child 4,60 Euro instead of 5,10 Euro Familienermäßigung, Family discount, gratis Parkplatz P4. free parking in Lot P4.

88 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER LEISTUNGSUMFANG/ SCOPE OF SERVICES GRATIS-TICKET PINZGAU

Pinzgauer Lokalbahn: Zell am See – Krimml Unken (ausgen. Dampf- und Sonderzüge / 170 St. Koloman 260 Kuchl except steam train and special trains) Berchtesgaden Bahnlinie ÖBB-Züge/trains: Lend – Taxenbach – Zell am See – Buslinie Saalfelden – Leogang Gewässer S 3 4012 Waidring Lofer Bearbeitung: SVV-Regionalbuslinien bzw. Streckenbereiche / 4012 ÖBB Personenverkehr AG SVV Regional bus lines respectively sections: St. Martin Stand 2018 270 • Linie/line 660 Zell am See – Kaprun • Linie/line 70, 71 Stadtgebiet / town area Zell am See (inkl. Abendbus Schmittental Linie 71 / St. Ulrich incl. evening bus Schmittental line 71) am Pillersee Weißbach • Linien/lines 670, 672, 673 Zell am See – Krimml • Linie/line 640 Zell am See – Rauris/Bucheben 8302 • Linie/line 650 Zell am See – Bruck/Fusch Tenneck • Linie/line 680 Zell am See – Hinterglemm Fieberbrunn • Linien/lines 690, 60 Saalfelden – Leogang 260 Hochfilzen Werfen (Stadtverkehr Saalfelden/except city transport Saalfelden) WiesersbergWiesersberg 60 Pfarrwerfen • Linien/lines 620 Saalfelden – Maria Alm – Dienten – Mühlbach • Linie/line 593 Dienten – Mühlbach Arthurhaus LeogangLeogang 690 SaalfeldenSaalfelden • Linie/line 631 Dienten – Lend – Taxenbach – Embach Maria Alm Arthurhaus • Linie/line 260 Unken – Lofer – Zell am See 260 60 Saalbach HaidHaid 593 60 620 593573 Viehofen Gerling Dienten Hinterglemm 680 Mühlbach Mitterlengau 680 260 Maishofen 631 680 70 581 St. Veit Schmittenhöhebahn 660 90 ERMÄSSIGUNGEN SOMMER 71 580 Thumersbach 581 Schwarzach Pass Thurn 580 Eschenau Goldegg Zell am See Böndlsee 660 550 670 Schüttdorf Taxenbach Mittersill 670 Niedernsill 670 Hollersbach Niedernsill Bruck 640 631Lend Bramberg FürthFürth Gries Embach Kaprun 550 Neukirchen Wald Pass 660 640 650 673 Gletscherbahn Rauris Dorfgastein Krimml PINZGAU950X Fusch Kesselfall Krimml 672 Fusch Embachkapelle 550 Enzingerboden Bad Hofgastein Ferleiten Bucheben 550 555 Felbertauern 551 555 Angertal Grüner Baum 640 550 555 Bad Gastein

Böckstein

550

Kolm-Saigurn Sportgastein Gültigkeitsbereich Gratis-Ticket Pinzgau

Folder_Mobilitätskarte_2019.indd 5-6 07.03.19 15:46