Nato's Legal Operations Lady Spartans SHAPE Community Event & Communication Management

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nato's Legal Operations Lady Spartans SHAPE Community Event & Communication Management SHAPE Community Life February 2020 IMM: WHERE SWEAT JOINS NATIONS nato's legal operations lady spartans SHAPE Community Event & Communication Management The SHAPE Newcomers’ Guide 2020 is available in our office (Bldg. 102 Rm 105) Come get your copy! New SHAPE2day website COMING SOON Stay tuned for more information! SHAPE2Day Website SHAPE Community Life January 2020 SHAPE Community Life April 2019 SHAPE Community Life May 2019 SHAPE Community Life Latvia SHAPE half-marathon lazareff prize - Gen scaparrotti SACEUR Change of Command Ceremony CSEL Change of responsibility final town hall SHAPE Community Life April 2019 SHAPE Community Life Latvia SHAPE half-marathon lazareff prize - Gen scaparrotti SACEUR Change of Command Ceremony CSEL Change of responsibility EDITOR’s Letter Dear Shapians, María José Tezanos Bustamante Community Event & Communication Management SHAPE Morale & Welfare Branch SHAPE Community Life Bldg. 102, Room 105 065/44.20.69 [email protected] www.shape2day.com SCL 1 CONTENTS FEBRUARY 2020 COMMUNITY NEWS 3 The Spirit of St. Nicholas 4 The Santa Claus Breakfast 5 2019 Christmas SHAPE Village Contest 7 A Meal for a Wish 8 The Big Green BOX 9 Cervantes diplomas 11 SHAPE International Toastmasters Club 9 MILITARY NEWS 12 Legal News! 13 Minister Guerini visits Afghanistan 14 IMM: Where Sweat Joins Nations SHAPE LIFE 17 Grandma’s Attic Serves U.S. and NATO Community 18 Geeks in Ink - Menage Trois 18 Modern Jive at SHAPE 19 Look no further and discover the Library 21 The French Wine & Gastronomy Festival is back 22 SHAPE International Band 26 Love Hearts! 12 TRAVEL 28 Bergama: The Ancient City of Firts, Culture and Arts 31 EXPO Chantal HIX SPORTS & FITNESS 32 Let the Underdogs Rise 33 Last Quarter Fitness Challenges Champions 34 SACEUR Throphy: Volleyball Tournament 36 SHAPE Football Club MORALE & WELFARE 38 Upcoming Movies - SHAPE Alliance Auditorium 39 SHAPE Trips and Tours 26 40 SHAPE International Library 40 Fuel Card Price Information 41 SHAPE Performing Arts Centre 41 Silver Spoon Menu 42 SHAPE Sports & Fitness 43 SHAPE Pizza Bowl 44 SHAPE Club - B3’s - Upcoming Events SHAPE AGENDA 45 Dates for your Diaries 46 Ongoing 47 SHAPE Travel Group 48 Forum and Puzzles 34 2 SCL Community News The spirit of St. Nicholas brought smiles to over 300 children this past December 2019! By Pam Giacomello, President of the SHAPE IC3 ometimes gratitude is best expressed in pictures with Our SHAPE and US community’s gave gifts for over 300 just a few words to explain. S.H.A.P.E. IC3, (or SHAPE children under the following programs: International Chapel Charity Assoc.) are a dedicat- S “It Must Fit under the Bed” for over 100 children, for ASBL ed, international team of volunteers, who together with “charity partners from our community”, help to facilitate activities that support children in six charities, “outside “It Must Fit in a Shoebox” for over 94 children, supported the fence”. Each December, we invite participation for by Saint Augustin, in Mons. A local shoe store “Chauss- the SHAPE IC3 St. Nicholas Gift Program. ures Raoul”, in Chievres, gave us 2 large donations of In 2019, we hosted three parties on SHAPE: S.A.A.E. Bethl’eem: a foster care home for children (15), “It Must Fit In a Sac” Over 50 gifts were given to ESOP, in were hosted by two countries who with St. Nicolas gave Cuesmes, who celebrated Pere Noel later in December. out gifts, enjoyed pizza, and were treated to hear French I want to thank our IC3 Team, who managed the facil- children’s stories. itation, the volunteers who wrapped, shopped, helped Centre de Don Bosco: a foster care home for boys (15), with deliveries, our two gentlemen as St. Nicholas vol- unteers, as well as the US Chaplain who found us some at Decathlon, ate pizza, did arts and crafts and were treated to a show of marionettes! and bags of gifts. Les Ecoles de Devoirs: met us out front of SHAPE and On behalf of the SHAPE IC3 team, we wish to express picked up gifts for their children (20) helped by a bigger our heartfelt thanks for a wonderful opportunity to part- charity. A special group gift, with snacks and drinks for ner with you, in our support of the Belgium tradition of St their party was provided. Nicholas. 12 Chantal and Cristina, Gift Coordinator and Vice President Centre Don Bosco SAAE Bethl’eem The pictures show the large hearts & the smiling faces of a job well done! “It Must Fit in a Sac” Gift Program The store that made the “It Must Fit In a “It Must Fit under the Bed” Gift 34 Shoebox” Gift Program happen! Program for St Vincent de Paul www.shape2day.com SCL 3 The Santa Claus Breakfast By Laurent Spitaels he Belgian National Military TRepresentation (BEL NMR) to SHAPE recently organised a “Santa Claus” breakfast. Faithful to our ancestral traditions based on mutual aid and solidarity, the members of the Belgian Community of SHAPE invited to this meal did not come empty-handed. Mrs Houdart, Alderworman for Youth and Early Childhood in the City of A large collection of games and toys had indeed Mons, the administrative team, Mrs Sarah Libert, and the pedagogical team, been organized on this occasion, allowing us to Mrs Melody Maiquez, of the "Cité de l'enfance" as well as the Belgian Military collect many gifts. Representation of SHAPE during the handing over of the toys. The project was aimed at helping a Children Protection Association of Mons. The designated institution was the "Cité de l'enfance" (City of Childhood). Sheer The sponsors invited to Driving Pleasure collaborate in our project reacted more than positively and opened up the hope of perpetuating this challenge exponentially for the years to come. Sincere thanks to the individual donors, to Camille the manager of the store “Fox et Compagnie" (“Fox & Company”) in Mons, to the manager of the Dreamland in Jemappes as well as to Mr Bartolas and Mrs Jennifer Dessart of Carrefour Market SHAPE. DRIVING PLEASURE Our warmest thanks to BEL-NMR, WITHOUT BOUNDARIES. Captain (Navy) Philippe Warnauts, DISCOVER YOUR SPECIAL to our Deputy-NMR LCL Yvan Porcu DIPLOMATIC SALES CONDITIONS. ... and also to Santa Claus. Environmental information (RD 19/03/04): www.bmw.be 6.7-11.5 L/100 KM • 161-263 G/KM CO2 (WLTP) Louyet Mons Rue des Sandrinettes 48 7033 Mons-Cuesmes Tél. 065 40 02 00 www.louyet.bmw.be 4 SCL 2019 Christmas SHAPE Village Contest ... and the Winners are: Courtesy of Housing Management Section (HMS) Avenue de Lisbonne 27, is number 1 Rue Banting 3, is number 2 Avenue de Lisbonne 11, is number 3 ex-aequo Family RAIKOS Family TODORAN Family OLEKSA MS was pleased to welcome the winners of the SHAPE HChristmas Decoration Contest this 10th of January 2019 in the FSCEP building. The selection was made to elect the six best Christmas decorations in the made and decorations are more and more beautiful over the years. COM BSG encourages this spirit Rue Diesel 8, is number 3 ex-aequo of conviviality and celebration. Rue Mercator 14, is number 5 Family STREDI Family SIDIROPOULOS Rue Lie 11, is number 6 Family PETREACA Photo by Mar Domínguez Martínez (CECM Section) The SHAPE Village Christmas Housing Management Section Contest is sponsored by (HMS) www.shape2day.com SCL 5 A representative from VOLVO ARDSON will be in the Display Room located in the Commercial Area (Bld. 504 - next to the SHAPE Optical) on 19 February - 18 March - 22 April PRIVILEGED TO SERVE YOU IN MONS 60 YEARS OF DIPLOMATIC SERVICE - Exclusive pricing and savings - Premium service near your location - Volvo Assistance 24h - Volvo Insurance - English speaking employees MONS VOLVO CERTIFIED DIPLOMATIC AND DIPLOMATIC SALES AGENT Rue de Grand Courant 6A - 7033 Cuesmes +32/65 327 847 [email protected] Your dedicated Diplomatic Seller in Mons. 6 SCL A MEAL FOR By Christy Cherry T www.shape2day.com SCL 7 The Big Green Box Helping hungry kids in the local community By Pam Giacomello, President of the SHAPE IC3 he IC3, is a S.H.A.P.E. Group 2 charities, three support children T directly. Two are Homes where local charities and our diverse children are placed due to a need community. We can sponsor an event that supports a charity them placed there By the Court.) need or run programs ourselves. but family contact is maintained. The third, is an “After School Club” Have you noticed our box in the who help kids whose families are Carrefour Market? Re-named supported By the parent charity. last fall, the “Big Green Box” is a Subsequently the remaining place to give non-perishable food donations for, what we see as the “working poor”. Grace Buckle in the IC3 Garage Last fall, we made a deliberate from the government. choice to focus our energies from eleven charities to six, as It was brought to our attention we operate as volunteers within that some of the children in one a Board of eight. We work on the of the charity Homes, was coming interests or desires of those in to school with very little. Hungry, our community who want to help one would ask the daughter of a others in some way, and we help to colleague for some of her food. We learned that water versus the activities for this to happen. juice or milk, no fresh fruit, like an apple, was provided. Even a The 2019-2020 Board members small sandwich contained Nutella hail from Canada, Spain, Belgium, Slovenia and the United States. The BGB being an IC3 program, The teacher went shopping as the children where sharing.
Recommended publications
  • Planning Nmaw 2020 - 2024
    PLANNING NMAW 2020 - 2024 BEAUVECHAIN BASSENGE COMINES-WARNETON FLOBECQ GREZ-DOICEAU HELECINE VISE MOUSCRON MONT-DE-L'ENCLUS LA HULPE PLOMBIERES LA CALAMINE JODOIGNE OREYE OUPEYE DALHEM ELLEZELLES RIXENSART LINCENT JUPRELLE LESSINES WAVRE CRISNEE ESTAIMPUIS AUBEL CELLES WATERLOO BERLOZ WAREMME AWANS ORP-JAUCHE PECQ TUBIZE INCOURT REMICOURT HERSTAL LONTZEN FRASNES-LEZ-ANVAING ENGHIEN LASNE BLEGNY BRAINE-LE-CHATEAU CHAUMONT-GISTOUX ANS RAEREN REBECQ GEER THIMISTER-CLERMONT WELKENRAEDT OTTIGNIES-LOUVAIN-LA-NEUVE HANNUT FEXHE-LE-HAUT-CLOCHER RAMILLIES HERVE BRAINE-L'ALLEUD DONCEEL ATH SILLY FAIMES SOUMAGNE ITTRE GRACE-HOLLOGNE MONT-SAINT-GUIBERT PERWEZ SAINT-NICOLAS LIEGE BEYNE-HEUSAY TOURNAI COURT-SAINT-ETIENNE WALHAIN WASSEIGES FLERON DISON LIMBOURG EUPEN BRAINE-LE-COMTE BRAIVES GENAPPE VERLAINE BRUGELETTE SAINT-GEORGES-SUR-MEUSE OLNE LEUZE-EN-HAINAUT NIVELLES FLEMALLE VILLERS-LE-BOUILLET SERAING VERVIERS BAELEN EGHEZEE BURDINNE CHAUDFONTAINE CHASTRE PEPINSTER CHIEVRES LENS SOIGNIES TROOZ ANTOING ECAUSSINNES VILLERS-LA-VILLE ENGIS AMAY GEMBLOUX FERNELMONT WANZE RUMES SENEFFE NEUPRE HERON ESNEUX JALHAY BRUNEHAUT PERUWELZ BELOEIL JURBISE LES BONS VILLERS LA BRUYERE SPRIMONT HUY SOMBREFFE NANDRIN THEUX PONT-A-CELLES LE ROEULX SAINT-GHISLAIN MANAGE ANDENNE ANTHISNES FLEURUS COMBLAIN-AU-PONT TINLOT SPA BERNISSART MODAVE WAIMES LA LOUVIERE COURCELLES MARCHIN BUTGENBACH AYWAILLE CHAPELLE-LEZ-HERLAIMONT JEMEPPE-SUR-SAMBRE NAMUR MONS MORLANWELZ SAMBREVILLE OUFFET MALMEDY QUAREGNON HAMOIR HENSIES FARCIENNES FLOREFFE OHEY BOUSSU GESVES STAVELOT CHARLEROI
    [Show full text]
  • Jurbise Jurbise
    LE GREEN À JURBISE JURBISE, OÙ LA NATURE CÔTOIE Bruxelles Tournai DE NOMBREUX CENTRES D’ACTIVITÉS Ath Jurbise Mons Jurbise reste une entité rurale où, au détour des sentiers balisés, le promeneur découvre fermes, chapelles et chateaux. Le Royal Golf Club du Hainaut avec son ambiance conviviale et la qualité de ses trois parcours est une étape incontournable du paysage golfique belge. Sa situation idéale entre Mons et Ath, au carrefour de nombreux pôles d’attractivité, fait de Jurbise une localité séduisante. Sa gare joint Bruxelles en 35 minutes et Mons en 11 minutes. Bruxelles Pairi Daiza et le Shape sont à seulement 10 minutes en voiture et l’Académie de Police à 7 minutes. Bruxelles Mons Les habitants de Jurbise ont l’habitude de profiter des 35 min’ 11 min’ E19 multiples infrastructures offertes par la Ville de Mons, située à seulement 10km: Lessines ■ Les établissements scolaires nombreux et variés, du Enghien fondamental au supérieur, avec des filières développant A8 N6 les talents de chacun, technique ou artistique. N7 Les universités (UMONS, UCL Mons) font la renommée E429 R0 de la région, au-delà de nos frontières, tant auprès des N55 étudiants que des entreprises. Ath N7 N533 ■ Le centre commercial des Grands Prés, les rues commer- Tournai Leuze Pairi Daiza N6 çantes du Vieux Mons, le Grand Large et les bonnes N56 tables gastronomiques sont autant d’endroits qui raviront Soignies les amateurs de bonnes adresses et tous ceux avides Jurbise E19 de sport et de loisirs. E42 N55 N6 ■ L’offre de soins de santé, complète, concilie spécialisation N525 et médecine de proximité (CHU Ambroise Paré, CHR Saint-Joseph, Epicura).
    [Show full text]
  • Service De Régulation Du Transport Ferroviaire Et De L'exploitation De L
    Service de Régulation du Transport Ferroviaire et de l’Exploitation de l’Aéroport de Bruxelles-National Décision D-2016-02-C du 23 avril 2016 relative à une contestation portant sur l’attribution de retards figurant dans la relation 4466 du 11 mai 2015. Boulevard du Jardin Botanique 50 boîte 72 – 1000 Bruxelles – www.regul.be Table des matières 1. L’objet ................................................................................................................................................... 3 2. Les faits et les rétroactes ..................................................................................................................... 3 3. La base légale ....................................................................................................................................... 5 4. Analyse ................................................................................................................................................. 5 4.1. La contestation globale .......................................................................................................................... 6 4.2. Les contestations spécifiques ................................................................................................................ 8 5. La décision ............................................................................................................................................ 9 Annexe 1 ....................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Nous Travaillons Pour Vous Entre Jurbise Et Mons
    letrain.be LIGNE 90 Mons - Denderleeuw Nous travaillons pour vous entre Jurbise et Mons Le dimanche 3 septembre 2017 entre 9h et 17h Ath Maffle Mévergnies-AttreBrugeletteCambron-CasteauLens Jurbise Sens Jurbise - Mons Entre 10h et 16h, les trains L Grammont - Mons sont limités à Jurbise. A Jurbise, les voyageurs peuvent emprunter les trains IC à destination de Mons. Entre 11h et 17h, les trains ne s’arrêtent pas à Erbisoeul. = = = @ = @ = @ = = = = 4856 4858 4860 3731 4862 3733 4864 3735 4866 4868 4870 4872 Origine Bru Bru Bru Airport. Airport. Airport. 10.31 12.31 14.31 Grammont 6.35 8.35 10.35 12.35 14.35 16.35 18.35 20.35 22.35 Acren 6.40 8.40 10.40 12.40 14.40 16.40 18.40 20.40 22.40 Lessines 6.45 8.45 10.45 12.45 14.45 16.45 18.45 20.45 22.45 Houraing 6.48 8.48 10.48 12.48 14.48 16.48 18.48 20.48 22.48 Papegem 6.51 8.51 10.51 12.51 14.51 16.51 18.51 20.51 22.51 Rebaix 6.55 8.55 10.55 12.55 14.55 16.55 18.55 20.55 22.55 Ath 7.01 9.01 11.01 13.01 15.01 17.01 19.01 21.01 23.00 Maffle 7.05 9.05 11.05 13.05 15.05 17.05 19.05 21.05 Brugelette 7.09 9.09 11.09 13.09 15.09 17.09 19.09 21.09 Cambron-Casteau 7.12 9.12 11.12 13.12 15.12 17.12 19.12 21.12 Lens 7.16 9.16 11.16 13.16 15.16 17.16 19.16 21.16 Jurbise 7.22 9.22 11.22 13.22 15.22 17.22 19.22 21.22 Jurbise 7.23 9.23 11.31 13.31 15.31 17.23 19.23 21.23 Erbisoeul 7.28 9.28 ñ ñ ñ 17.28 19.28 21.28 Mons 7.36 9.36 11.40 13.40 15.40 17.36 19.36 21.36 Destination Sens Mons - Jurbise Entre 12h et 18h, les trains L Mons - Grammont ont comme origine Jurbise.
    [Show full text]
  • NCI ACADEMY Mons Student Information Package Location
    NCI ACADEMY Mons Student information package Location Our facility is located in Mons, Belgium and situated at the Supreme Headquarters Allied Powers Europe (SHAPE). The NCI Academy is responsible for the delivery of NATO-approved training and education to NATO, the Nations, international organiza- tions and partners. The NCI Academy provides individual and collective training on NATO Communications and Information Systems (CIS), including Air and Missile Defence Command Control (AMDC2). The Academy supports the Military Training and Exercise Pro- gramme (MTEP), and provides assistance to NATO and national Commands in preparing for NATO operations. It also provides education and training services for internal Agency staff in support of professional and personal development, and mission (post) specifi c require- ments to ensure that the Agency has the necessary skills to meet customer requirements. A catalogue of courses outlines the numerous training and education options provided by the NCI Academy in Oeiras, Portugal, as well as Agency courses held in Mons, Belgium and The Hague, Netherlands. Directions (by coach/car): Take the motorway E19/E42 and take exit 23 “S.H.A.P.E. / MAISIERES”. If you are coming from the direction We welcome you to the NCI Academy and wish you a successful course. We are located in Supreme Headquarters Allied Powers Europe situated about 70 km southwest of Brussels near Mons (also called “Bergen” in Dutch) north of the motorway E19/E42. The civil address for our facility is as follows. Any of the three listings below can be used in navigation systems. Avenue de Berlin, 7010 SHAPE / 7020 Maisières / 7000 Mons Rue de Berlin 7010 SHAPE / 7020 Maisières / 7000 Mons Rue Grande 7020 Maisières.
    [Show full text]
  • Hulpverleningszones Van Belgïe Zones De Secours De Belgique 11/2017 ESSEN HOOGSTRATEN
    Hulpverleningszone Brandweer Zone Taxandria Brandweer Rand Zone Antwerpen Hulpverleningszone 1 Hulpverlenings- Hulpverleningszone zone Waasland Hulpverleningszone Meetjesland Brandweer zone Noord-Limburg Kempen Hulpverlenings- zone Centrum Hulpverlenings- Hulpverleningszone zone Oost Rivierenland Brandweerzone Midwest Brandweerzone Brandweer Hulpverlenings- Hulpverleningszone Oost-Limburg Westhoek zone West Hulpverleningszone Zuid-Oost Zuidwest Hulpverleningszone Hulpverleningszone DBDMH Oost Vlaamse Ardennen Brussel Hulpverleningszone SIAMU Fluvia Bruxelles Zone de secours Zone de secours Zone de secours du Brabant wallon de Hesbaye Liège Zone 2 Wallonie Picarde IILE-SRI Zone de secours Vesdre – Hoëgne & Plateau Zone de secours Zone de secours Hainaut-Centre Zone de secours HEMECO Zone de NAGE secours Zone de secours 5 Zone de secours Val de Warche Amblève Lienne Hainaut-Est (ZS5 W.A.L.) Sambre Zone DG Zone de secours DINAPHI Zone de secours de Luxembourg Hulpverleningszones van Belgïe Zones de secours de Belgique 11/2017 ESSEN HOOGSTRATEN BAARLE-HERTOG WUUSTWEZEL RAVELS KALMTHOUT MERKSPLAS Brandweer Zone Hulpverleningszone Rand RIJKEVORSEL STABROEK Taxandria BRECHT ARENDONK TURNHOUT KAPELLEN OUD- BRASSCHAAT BEERSE TURNHOUT VOSSELAAR MALLE RETIE SCHOTEN SCHILDE Brandweer Zone ZOERSEL LILLE ANTWERPEN DESSEL KASTERLEE Antwerpen WIJNEGEM ZWIJNDRECHT VORSELAAR WOMMELGEM ZANDHOVEN MOL BORSBEEK RANST Brandweer zone MORTSEL BOECHOUT GROBBENDONK HERENTALS GEEL BALEN EDEGEM OLEN Kempen NIJLEN HOVE HERENTHOUT HEMIKSEM MEERHOUT AARTSELAAR LINT
    [Show full text]
  • Page 1 G 1203 B AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN
    G 1203 B AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN 1 . FEBRUAR 1964 AUSGABE IN DEUTSCHER SPRACHE 7. JAHRGANG Nr. 18 INHALT EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT VERORDNUNGEN Verordnung Nr . 7/64/EWG der Kommission vom 29 . Januar 1964 zur Fest­ legung der Liste der Gemeinden innerhalb der beiderseits der gemeinsamen Grenze zwischen Frankreich und den angrenzenden Mitgliedstaaten fest­ gelegten Grenzzonen 297/64 Anlage : I. Französisch-belgisches Grenzgebiet : A. Belgische Gemeinden 298/64 B. Französische Gemeinden 304/64 II . Französisch-luxemburgisches Grenzgebiet : A. Luxemburgische Gemeinden 314/64 B. Französische Gemeinden 314/64 III . Französisch-deutsches Grenzgebiet : A. Deutsche Gemeinden 317/64 B. Französische Gemeinden 322/64 IV. Französisch-italienisches Grenzgebiet : A. Italienische Gemeinden 330/64 B. Französische Gemeinden 331/64 3 8083 * — STUDIEN — REIHE ÜBERSEEISCHE ENTWICKLUNGSFRAGEN Nr. 1/1963 — Der Kaffee-, Kakao- und Bananenmarkt der EWG Die im Auftrag der Kommission entstandene Arbeit stammt vom ,, Inra Europe Marketing Research Institute", einem Zusammenschluß verschiedener Forschungs­ institute des EWG-Raums (Divo-Frankfurt , NSvS-Den Haag, Sema-Paris , Sirme­ Mailand, Sobemap-Brüssel), und gibt einen Überblick über die augenblickliche Marktlage sowie die voraussichtliche Entwicklung der nächsten Jahre . Die Erzeugnisse, die hier behandelt werden, Kaffee, Kakao, Bananen, stellen einen großen Teil der Exporterlöse der Entwicklungsländer . Die Kommission hat sich entschlossen, diese Arbeit zu veröffentlichen , da sie glaubt, daß sie für öffentliche wie private Stellen in der EWG und den assoziierten Staaten von einigem Interesse sein dürfte. Der Bericht behandelt Einfuhr und Durchfuhr, Verarbeitung, Absatz und Preis­ bildung und die Ergebnisse einer Verbraucher-Umfrage . Ein Ausblick auf die Ver­ brauchsentwicklung bis 1970 beschließt das Ganze . Das Werk (226 Seiten , 50 Diagramme) ist in den vier Sprachen der Gemeinschaft erschienen .
    [Show full text]
  • B KOMISIJOS SPRENDIMAS 2001 M. Rugsėjo 25 D. Priimantis Gaunančiųjų Agentūrų Vadovą Ir Dokumentų, Kuriuos Galima Pateikti Pagal Tarybos Reglamentą (EB) Nr
    2001D0781 — LT — 03.07.2008 — 003.001 — 1 Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį ►B KOMISIJOS SPRENDIMAS 2001 m. rugsėjo 25 d. priimantis gaunančiųjų agentūrų vadovą ir dokumentų, kuriuos galima pateikti pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1348/2000 dėl teisminių ir neteisminių dokumentų civilinėse arba komercinėse bylose įteikimo valstybėse narėse, žodyną (pranešta dokumentu Nr. C(2001) 2664) (2001/781/EB) (OL L 298, 2001 11 15, p. 1) iš dalies keičiamas: Oficialusis leidinys Nr. puslapis data ►M1 Komisijos sprendimas 2002/350/EB, 2002 m. balandžio 3 d. L 125 1 2002 5 13 ►M2 Komisijos sprendimas 2007/500/EB, 2007 m. liepos 16 d. L 185 24 2007 7 17 ►M3 Komisijos sprendimas 2008/541/EB, 2008 m. balandžio 8 d. L 173 17 2008 7 3 2001D0781 — LT — 03.07.2008 — 003.001 — 2 ▼B KOMISIJOS SPRENDIMAS 2001 m. rugsėjo 25 d. priimantis gaunančiųjų agentūrų vadovą ir dokumentų, kuriuos galima pateikti pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1348/2000 dėl teisminių ir neteisminių dokumentų civilinėse arba komercinėse bylose įteikimo valstybėse narėse, žodyną (pranešta dokumentu Nr. C(2001) 2664) (2001/781/EB) EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1348/2000 dėl teisminių ir neteisminių dokumentų civilinėse arba komercinėse bylose įteikimo valstybėse narėse (1), ypačįjo 17 straipsnio a ir b punktus, kadangi: (1) Kad būtųįgyvendintas Reglamentas (EB) Nr. 1348/2000, būtina parengti ir paskelbti vadovą, kuriame yra pateikta informacija apie to reglamento 2 straipsnyje numatytas gaunančiąsias agen- tūras. (2) Reglamento (EB) Nr.
    [Show full text]
  • British and French Investments in the Belgian Railroad Sector During the 19Th Century
    British and French Investments in the Belgian Railroad Sector During the 19th Century Frans Buelens (University of Antwerp, Belgium) Introduction Belgium was one of the first countries on the European continent to industrial- ise. The bulk of investments took place in the railroad sector and found its origin in state and private financing. Within the railroad sector a lot of investments were made by foreign capital, especially French and British, in addition to in- vestments made by the Belgian state, Belgian private investors and mixed banks. Stimulating motives of these investments were the profit rate, strategic considerations of economic supply and last but not least political-military rea- sons. The railroad sector indeed was very sensitive to the latter as it could be used for military reasons as well. Apart from foreign capital investments into the Belgian railroad sector, Belgian private capital also invested on a massive scale in the sector abroad. In this paper foreign investments into the Belgian railroad sector will be discussed. Three different periods can be distinguished. The first era is characterised by a series of crucial decisions to start the railway sector by the state. Private com- panies were nearly allowed and finance was done by means of state loans for a large part subscribed by French capital. The second era is characterised by massive inflow of private capital, almost exclusively British. The third era is characterised by large-scale private investments partly Belgian, partly foreign, with France at the top of an expansionist policy. By the end of the French- German war new inflows of foreign capital were no longer stimulated nor real- ised.
    [Show full text]
  • Code INSEE Communes De Belgique
    Code INSEE Communes de Belgique Entités administratives Code INS Langue Codes postaux RÉGION DE BRUXELLES-CAPITALE Arrondissement de Bruxelles-Capitale 21000 Anderlecht 21001 FN 1070 Auderghem 21002 FN 1160 Berchem-Sainte-Agathe 21003 FN 1082 Bruxelles 21004 FN 1000, 1020, 1120, 1130 Etterbeek 21005 FN 1040 Evere 21006 FN 1140 Forest 21007 FN 1190 Ganshoren 21008 FN 1083 Ixelles 21009 FN 1050 Jette 21010 FN 1090 Koekelberg 21011 FN 1081 Molenbeek-Saint-Jean 21012 FN 1080 Saint-Gilles 21013 FN 1060 Saint-Josse-ten-Noode 21014 FN 1210 Schaerbeek 21015 FN 1030 Uccle 21016 FN 1180 Watermael-Boitsfort 21017 FN 1170 Woluwe-Saint-Lambert 21018 FN 1200 Woluwe-Saint-Pierre 21019 FN 1150 RÉGION FLAMANDE 2000 Province d'Anvers 10000 Arrondissement d'Anvers 11000 Aartselaar 11001 N 2630 2000, 2018, 2020, 2030, 2040, 2050, 2060, 2100, Anvers 11002 N 2180, 2600, 2610, 2660 Boechout 11004 N 2530, 2531 Boom 11005 N 2850 Borsbeek 11007 N 2150 Brasschaat 11008 N 2930 Brecht 11009 N 2960 Edegem 11013 N 2650 Essen 11016 N 2910 Hemiksem 11018 N 2620 Hove 11021 N 2540 Kalmthout 11022 N 2920 Kapellen 11023 N 2950 Kontich 11024 N 2550 Lint 11025 N 2547 Malle 11057 N 2390 Mortsel 11029 N 2640 Niel 11030 N 2845 Ranst 11035 N 2520 Rumst 11037 N 2840 Schelle 11038 N 2627 Schilde 11039 N 2970 2/11/2004 1/15 Code INSEE Communes de Belgique Entités administratives Code INS Langue Codes postaux Schoten 11040 N 2900 Stabroek 11044 N 2940 Wijnegem 11050 N 2110 Wommelgem 11052 N 2160 Wuustwezel 11053 N 2990 Zandhoven 11054 N 2240, 2242, 2243 Zoersel 11055 N 2980 Zwijndrecht
    [Show full text]
  • Europese Economische Gemeenschap
    ]. 2 . 64 PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN 297/64 EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP VERORDENINGEN VERORDENING No. 7/64/EEG VAN DE COMMISSIE van 29 januari 1964 tot vaststelling van de lijst van gemeenten in de grenszones die zowel dezerzijds als generzijds van de gemeenschappelijke grens tussen Frankrijk en de aangrenzende Lid-Staten zijn vastgesteld DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING ECONOMISCHE GEMEENSCHAP, VASTGESTELD : Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Euro­ pese Economische Gemeenschap en in het bijzonder Artikel 1 op artikel 51 , De gemeenten die gelegen zijn in de zones die Gelet op Verordening no . 36/63/EEG van de bij artikel 1 , lid 1 , alinea c) van Verordening no . Raad van 2 april 1963 inzake de sociale zekerheid 36/63/EEG, zowel dezerzijds als generzijds van de van grensarbeiders ( 1 ), en in het bijzonder op arti­ gemeenschappelijke grens tussen Frankrijk en de kel 1 , lid 1 , alinea c), aangrenzende Lid-Staten werden vastgesteld, zijn Gelet op Verordening no . 3/64/EEG van de Raad die vermeld in de bijlage van deze verordening . van 18 december 1963 tot vaststelling van de bij­ lagen van Verordening no . 36/63/EEG inzake de Artikel 2 sociale zekerheid van grensarbeiders (2), en in het bij­ zonder op artikel 3, Deze verordening treedt in werking op 1 fe­ Gezien de goedkeuring van de betrokken Lid­ bruari 1964 . Staten , Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasse­ lijk in elke Lid-Staat . Gedaan te Brussel, 29 januari 1964 . Voor de Commissie De Voorzitter Walter HALLSTEIN (x) Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen no .
    [Show full text]
  • Procès-Verbal De La Séance Du Conseil Communal Du 22 Octobre 2019
    Procès-verbal de la séance du Conseil communal du 22 octobre 2019 : PRESENTS : MM. Galant J., Bourgmestre et Présidente; Caulier G., Desmet-Culquin B., Hotton-Vanderbecq S., Pelerieau J., Echevins ; Mauroy-Moulin-Stalpaert P., Pottiez P., Senecaut M., Robette-Delputte F., Chanoine V., Delhaye J., Dessilly V., Egels E., Decoster C., Danneau F., Leurident C., Wayembergh P. Auquière E., Carion M., Conseillers, Gillard S., Directeur général. EXCUSEES : . D’Haese-Leuridant M., Echevine ; Nelis C., Conseillère. 1. Approbation du procès-verbal de la séance du 24 septembre 2019 – partie publique – approbation. Au regard du point 50, concernant le sentier 90 situé à proximité du projet de la rue Pierre à Fusils, Mr Auquière fait remarquer qu’après une vérification sur place, ce sentier semble avoir quasi disparu, son assiette étant « rognée » par les propriétés voisines. Mr Auquière insiste donc sur la promesse faite par la majorité quant à la conservation de ce sentier. Mr Dessilly demande pour sa part que le vote sur le procès-verbal de la séance du 23 juillet soit adapté, Mr Dessilly s’étant abstenu. Compte tenu de la remarque de Mr Dessilly, le procès-verbal de la séance précédente, partie publique, est approuvé avec 18 voix pour et 1 abstention. Mme Carion s’abstient 2. Finances – Situation de caisse au 1er octobre 2019 – information 3. Finances – Budget 2020 de la Fabrique d’Eglise Notre-Dame du Perpétuel Secours à Masnuy - Bruyères – approbation Le Conseil communal, Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes notamment les articles
    [Show full text]