'Crime of the Century'

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

'Crime of the Century' HIGH NOON BECKONS IN THE ARTWORLD’S ‘CRIME OF THE CENTURY’ GIULIANO RUFFINI has been in the headlines since 2016, when French authorities began investigating his onetime ownership of works by Cranach, Hals, Parmigianino and Gentileschi, among others. That investigation was prompted by a Poison-Pen Letter accusing Ruffini of selling not bona fide Old Masters, but Fakes... and, almost unbelievably, fakes good enough to fool the world’s top dealers, auctioneers, museum curators and private collectors – and sell for millions. That anonymous missive is here made public for the first time – with Giuliano Ruffini pointing the finger at man he believes wrote it: his ex-associate JEAN-CHARLES METHIAZ . The two former lady-killers, now in their mid-seventies, have spent the coronavirus lockdown in isolation at opposite ends of Italy: Ruffini with his son Mathieu in the rugged Apennine Hills south of Parma; Méthiaz with his dogs Oscar and Gaston amidst the olive groves of Apulia. Ruffini has been passing the time on home restoration, Méthiaz by posting lengthy diatribes on Facebook. His favourite targets: French President Emmanuel Macron (‘a demented manipulator’); his predecessor François Hollande (‘an incapable moron’); and ‘Al Capone’ – which is how Jean-Charles Méthiaz refers to Giuliano Ruffini. ‘The Head of Old Masters at a prestigious auction house told me that, if they know a painting comes from Ruffini, they don’t even want to look at it’ wrote Méthiaz in March 2020. ‘He even added that this man was the devil.’ When Ruffini and Méthiaz finally emerge blinking into the sunlight, it will be at High Noon – for a shoot-out in France’s Civil Court on 20 May 2021 over what, in another post, Méthiaz has dubbed ‘ l’escroquerie du siècle. ’ The Crime Of The Century. ! THE PERSUADERS GIULIANO RUFFINI & JEAN-CHARLES METHIAZ RUFFINI AND METHIAZ first met in 2000 at a Milan dinner-party hosted by Michelle Vasseur, a French entrepreneuse who owned a beauty clinic in the city. She and Ruffini were introduced to one another by a mutual plastic surgeon friend from Cannes. Ruffini and Méthiaz – born a year apart – hit it off. When, soon afterwards, Méthiaz and Vasseur came to visit him at his home near Parma, Ruffini cooked a huge salmon in the industrial oven he had installed to cater for parties thrown by his teenage son. ‘Méthiaz gutted the fish’ recalls Ruffini grimly. Méthiaz’s artworld knowledge at the time swam around second-hand Art Deco – acquired while working for an earlier girlfriend, who had a stand at the Puces de St-Ouen , the principal Paris flea-market. ‘He was not very well-known’ declares Paris picture dealer Jean-Marie Le Fell, who first met Méthiaz in 1978. ‘He was not a member of any experts’ organization, and he never advertised.’ ‘Méthiaz used to hang out at St-Tropez’ asserts Ruffini (quoting a friend who ran a beach café there). ‘Then he called himself a journalist – maybe he wrote three or four lines in some magazine or other. He found various women to maintain him – he was a good- looking guy. But his life was a failure… until he stumbled across a useful idiot like yours truly.’ THE YOUNG RUFFINI 1945-71 Giuliano Ruffini was born in a 17 th century farmhouse (left) near the River Enza in the hamlet of Velago de Ceretolo, 30 miles south of Parma, on 4 April 1945 . He spent his early years with his maternal grandparents, whose home had been damaged in the Garfagnana Earthquake of September 1920. ‘I loved waking up with the cock crowing, fresh milk for breakfast and the smell of hay, the cowshed and newly baked bread’ he coos nostalgically. When he was three his father found work as a cobbler in Paris, and the family moved to Rue Letort, a grimy street close to the Puces de St-Ouen . It was a rough neighbourhood. Immigrants were not welcome. There was scant parental affection to compensate. Ruffini was raised a Catholic and, like Méthiaz, took First Communion. He looks back with horror on the roving fingers of boy-loving priests. The only youthful moments Ruffini remembers with fondness was a year spent in Algiers when he was eight. His father had been sent to work for a new shoe-shop on the city’s main shopping street, Rue Michelet [now Rue Didouche-Mourad] , and the family were lodged in a ‘superb apartment on the top floor overlooking the sea.’ Ruffini’s year in North Africa sparked a love of travel that would develop into almost pathological wanderlust. Hardly any twelve-month period of his adult life would be spent in the same place. 2 Ruffini’s passion for art was sparked when his father’s boss gave him a box of paints for Christmas. He began painting in earnest at thirteen, setting up his easel by the River Enza (seen from his grandparents’ home, above right ) while on holiday. He never took lessons. In 1959 Ruffini obtained French nationality and scraped his school leaving certificate. ‘I’d like to read and write properly’ he shrugs ‘but I can’t concentrate, and I’m not much cop when it comes to spelling or grammar.’ After a year as an apprentice in Rue Boinod, his father landed him a job on the assembly line at the huge Chauvin Arnoux electronics factory on Rue Championnet. Meanwhile his parents had saved up enough to buy a tiny two-room flat on Boulevard Ornano, close to Porte de Clignancourt, where Ruffini and his brother slept in a fold-up bed in the dining-room. Eighteen months later, aged 16, he fled to Cannes with his 19 year-old girlfriend Françoise Greffe (above) . They stayed in a maid’s attic that her parents rented above the Hôtel Miramar. Françoise ‘played the flirt with guys who were loaded, saying I was her cousin’ recalls Ruffini. In 1965 she would star as as Virginia de Solen in the erotic movie Sexus . Ruffini, meanwhile, began to paint full-time – using a palette-knife in a vigorous Figurative style he would ambitiously claim indebted to Vlaminck. His works were hung by Greffe’s parents in their restaurant on Rue Pasteur, next to the Miramar, where they caught the eye of lesbian singing legend Damia ( left, 1889-1978), a sort of inter-war Edith Piaf, who arranged for them to be exhibited in Paris – tasking her impresario Georges Rovère (who worked for the Philips record label) with presenting Ruffini to the capital’s glitterati. Ruffini was lodged in a flat near Place de Clichy formerly occupied by Jacques Brel – whom he met, being struck by his catch-phrase ‘mon cul sur la commode’ (later immortalized by Charles Aznavour in the song J’ai Vu Paris ). Jean Cocteau was lined up as Ruffini’s artistic advisor, but died from a heart attack on 11 October 1963 two days before the pair were due to meet (‘I knew Cocteau was gay’ says Ruffini ‘but that didn’t bother me’). Ruffini appeared on the daily TV culture show Paris-Club alongside Maurice Escande, head of the Comédie-Française, and spent a fortnight preparing for his exhibition as the guest of Lido director Pierre Guérin and his Dutch boyfriend at Le Moulin de Mistou – their country-house in Mauperthuis, 30 miles east of Paris. On 27 February 1964 Ruffini was invited to Studio Harcourt to sit for a celebrity black-and-white photographic portrait. His show opened a few days later, hosted by the Galerie du Colisée at 40 rue du Colisée (500 yards from the Champs-Elysées). The all-star vernissage was filmed by British Pathé as Young French Artist Ruffini On Show . 3 The young artist appeared arm-in-arm with teenage singing star Michelle Torr (bottom left) who, sniffs Ruffini, ‘was cute but never washed – you could smell her coming a mile off.’ Torr (as a blonde) would represent Luxembourg at the 1966 Eurovision Song Contest (bottom right) – coming 10 th with Ce soir, je t’attendais (released in the U.K. as ‘Only Tears Are Left For Me’). The Paris exhibition virtually sold out, but Ruffini blew his new-found riches on a sports car and the Riviera high life. ‘I was a young fool!’ he admits. ‘Ended up without a kopeck!’ So he accepted an invitation to go and work for a dealer in Rome, decorating furniture with painted figures. Ruffini didn’t stay long. ‘It turned out he was queer and wanted to get his way with me. I nearly knocked his block off.’ He returned to Paris, where he was briefly involved in an unsuccessful attempt to launch an advertisement lay-out agency in Rue Bergère, then returned to Italy – renting a small house in Vetto, three miles south of his birthplace, where he earned a living by selling his paintings. In 1967 he applied to emigrate to Australia, landing in Brisbane and spending the first two weeks in hospital being treated for syphilis. Then he was assigned to a state hostel in Torwood, just outside Brisbane – landing a job in a bar-restaurant run by a Swiss immigrant and his Australian wife, and learning to cook. A year later he moved to Sydney, running errands for a modern art gallery. Three months afterwards he headed to New Caledonia, living in ‘stunningly beautiful’ Nouméa in a small hotel run by an aged couple who, when his funds ran out, let him stay on for free. In return he painted them a large view of Notre-Dame in Paris. He found work as a cartoonist for a local newspaper.
Recommended publications
  • Plekken Van Plezier
    Plekken van plezier Open Monumentendagen 14 & 15 september Haarlem - 1 Welkom in Haarlem Op de voorkant van dit programmaboekje prijkt zwembad De Houtvaart. Een prachtige plek van plezier in onze monumentenstad Haarlem. Dit jaar staat dan ook de amusementswaarde van monumenten centraal tijdens Open Monumentendagen, met als thema ‘Plekken van plezier’. Naar welke monumentale plekken gingen en gaan mensen voor hun plezier? Ik vind het belangrijk dat onze monumenten bewaard en beschermd blijven. Dat ze bezocht en bewonderd kunnen worden en dat ze ons leren wie we zijn en waar we vandaan komen. Veel vrijwilligers werken actief mee aan de organisatie en uitvoering van de Open Monumentendagen; vanaf deze plek wil ik iedereen hartelijk bedanken voor hun inzet. In dit boekje vindt u informatie over bijzondere monumenten in Haarlem die hun deuren voor u openen. Een mooie selectie van monumenten voor ontspanning, vermaak en vrije tijd. Ik wens u een plezierig weekend vol verrassende ervaringen toe! Floor Roduner, wethouder Monumenten en Erfgoed - 2 Plekken van plezier Hoe hebben mensen zich in de loop der eeuwen vermaakt en welke monumenten zijn daarvoor het decor of het podium geweest? Deze vragen zijn leidend geweest bij het samenstellen van dit programma boekje. In Haarlem zijn volop historische ‘plekken van plezier’ te vinden zoals theaters, musea, parken, markten en sportclubs. Al in de middeleeuwen zijn er plekken in Haarlem aan te wijzen die centraal staan voor vermaak. Zo had Haarlem als eerste stad ter wereld een heus sportveld, de ‘Baen’. Hier werden vanaf de 14de eeuw Oudhollandse spellen gespeeld. Een andere bekende plek van plezier is de Haarlemmerhout, een immense groene oase aan de zuidkant van de stad.
    [Show full text]
  • 2017 ANNUAL REPORT 2017 Annual Report Table of Contents the Michael J
    Roadmaps for Progress 2017 ANNUAL REPORT 2017 Annual Report Table of Contents The Michael J. Fox Foundation is dedicated to finding a cure for 2 A Note from Michael Parkinson’s disease through an 4 Annual Letter from the CEO and the Co-Founder aggressively funded research agenda 6 Roadmaps for Progress and to ensuring the development of 8 2017 in Photos improved therapies for those living 10 2017 Donor Listing 16 Legacy Circle with Parkinson’s today. 18 Industry Partners 26 Corporate Gifts 32 Tributees 36 Recurring Gifts 39 Team Fox 40 Team Fox Lifetime MVPs 46 The MJFF Signature Series 47 Team Fox in Photos 48 Financial Highlights 54 Credits 55 Boards and Councils Milestone Markers Throughout the book, look for stories of some of the dedicated Michael J. Fox Foundation community members whose generosity and collaboration are moving us forward. 1 The Michael J. Fox Foundation 2017 Annual Report “What matters most isn’t getting diagnosed with Parkinson’s, it’s A Note from what you do next. Michael J. Fox The choices we make after we’re diagnosed Dear Friend, can open doors to One of the great gifts of my life is that I've been in a position to take my experience with Parkinson's and combine it with the perspectives and expertise of others to accelerate possibilities you’d improved treatments and a cure. never imagine.’’ In 2017, thanks to your generosity and fierce belief in our shared mission, we moved closer to this goal than ever before. For helping us put breakthroughs within reach — thank you.
    [Show full text]
  • Sztuki Piękne)
    Sebastian Borowicz Rozdział VII W stronę realizmu – wiek XVII (sztuki piękne) „Nikt bardziej nie upodabnia się do szaleńca niż pijany”1079. „Mistrzami malarstwa są ci, którzy najbardziej zbliżają się do życia”1080. Wizualna sekcja starości Wiek XVII to czas rozkwitu nowej, realistycznej sztuki, opartej już nie tyle na perspektywie albertiańskiej, ile kepleriańskiej1081; to również okres malarskiej „sekcji” starości. Nigdy wcześniej i nigdy później w historii europejskiego malarstwa, wyobrażenia starych kobiet nie były tak liczne i tak różnicowane: od portretu realistycznego1082 1079 „NIL. SIMILIVS. INSANO. QVAM. EBRIVS” – inskrypcja umieszczona na kartuszu, w górnej części obrazu Jacoba Jordaensa Król pije, Kunsthistorisches Museum, Wiedeń. 1080 Gerbrand Bredero (1585–1618), poeta niderlandzki. Cyt. za: W. Łysiak, Malarstwo białego człowieka, t. 4, Warszawa 2010, s. 353 (tłum. nieco zmienione). 1081 S. Alpers, The Art of Describing – Dutch Art in the Seventeenth Century, Chicago 1993; J. Friday, Photography and the Representation of Vision, „The Journal of Aesthetics and Art Criticism” 59:4 (2001), s. 351–362. 1082 Np. barokowy portret trumienny. Zob. także: Rembrandt, Modląca się staruszka lub Matka malarza (1630), Residenzgalerie, Salzburg; Abraham Bloemaert, Głowa starej kobiety (1632), kolekcja prywatna; Michiel Sweerts, Głowa starej kobiety (1654), J. Paul Getty Museum, Los Angeles; Monogramista IS, Stara kobieta (1651), Kunsthistorisches Museum, Wiedeń. 314 Sebastian Borowicz po wyobrażenia alegoryczne1083, postacie biblijne1084, mitologiczne1085 czy sceny rodzajowe1086; od obrazów o charakterze historyczno­dokumentacyjnym po wyobrażenia należące do sfery historii idei1087, wpisujące się zarówno w pozy­ tywne1088, jak i negatywne klisze kulturowe; począwszy od Prorokini Anny Rembrandta, przez portrety ubogich staruszek1089, nobliwe portrety zamoż­ nych, starych kobiet1090, obrazy kobiet zanurzonych w lekturze filozoficznej1091 1083 Bernardo Strozzi, Stara kobieta przed lustrem lub Stara zalotnica (1615), Музей изобразительных искусств им.
    [Show full text]
  • Reserve Number: E14 Name: Spitz, Ellen Handler Course: HONR 300 Date Off: End of Semester
    Reserve Number: E14 Name: Spitz, Ellen Handler Course: HONR 300 Date Off: End of semester Rosenberg, Jakob and Slive, Seymour . Chapter 4: Frans Hals . Dutch Art and Architecture: 1600-1800 . Rosenberg, Jakob, Slive, S.and ter Kuile, E.H. p. 30-47 . Middlesex, England; Baltimore, MD . Penguin Books . 1966, 1972 . Call Number: ND636.R6 1966 . ISBN: . The copyright law of the United States (Title 17, United States Code) governs the making of photocopies or electronic reproductions of copyrighted materials. Under certain conditions specified in the law, libraries and archives are authorized to furnish a photocopy or electronic reproduction of copyrighted materials that is to be "used for...private study, scholarship, or research." You may download one copy of such material for your own personal, noncommercial use provided you do not alter or remove any copyright, author attribution, and/or other proprietary notice. Use of this material other than stated above may constitute copyright infringement. http://library.umbc.edu/reserves/staff/bibsheet.php?courseID=5869&reserveID=16583[8/18/2016 12:48:14 PM] f t FRANS HALS: EARLY WORKS 1610-1620 '1;i no. l6II, destroyed in the Second World War; Plate 76n) is now generally accepted 1 as one of Hals' earliest known works. 1 Ifit was really painted by Hals - and it is difficult CHAPTER 4 to name another Dutch artist who used sucli juicy paint and fluent brushwork around li this time - it suggests that at the beginning of his career Hals painted pictures related FRANS HALS i to Van Mander's genre scenes (The Kennis, 1600, Leningrad, Hermitage; Plate 4n) ~ and late religious paintings (Dance round the Golden Calf, 1602, Haarlem, Frans Hals ·1 Early Works: 1610-1620 Museum), as well as pictures of the Prodigal Son by David Vinckboons.
    [Show full text]
  • To Emile Bernard. Arles, Monday, 30 July 1888
    To Emile Bernard. Arles, Monday, 30 July 1888. Monday, 30 July 1888 Metadata Source status: Original manuscript Location: New York, Thaw Collection, The Morgan Library & Museum Date: Assuming that Van Gogh honoured his promise to write again soon, the present letter dates from shortly after the previous one to Bernard (letter 649, of 29 July). The opening words accordingly appear to be an immediate continuation of their discussion about painting, while the drawings that Bernard had sent are examined at the end. Van Goghs new model, Joseph Roulin, who posed for him on 31 July, is not mentioned, despite the fact that the importance of painting portraits is stressed in this letter. On the assumption that he would have told Bernard about Roulins portrait if he had already painted it, as he did Theo and Willemien in letters 652 and 653, both of 31 July, we have dated this letter Monday, 30 July 1888. Additional: Original [1r:1] Mon cher copain Bernard. Tu admettras, jen doute aucunement, que ni toi ni moi ne puissions avoir de Velasquez et de Goya une ide complte de ce quils etaient comme homme et comme peintres, car ni toi ni moi navons vu lEspagne, leur pays et tant de belles choses qui sont restes dans le midi. Nempche que ce que lon en connait cest dj quelque chse. 1 Va sans dire que pour les gens du nord, Rembrandt en tte, il est excessivement dsirable de connatre, en jugeant ces peintres, et leur oeuvre dans toute son tendue, et leur pays et lhistoire un peu intime et serre de lpoque et des moeurs de lantique pays.
    [Show full text]
  • The Intersection of Art and Ritual in Seventeenth-Century Dutch Visual Culture
    Picturing Processions: The Intersection of Art and Ritual in Seventeenth-century Dutch Visual Culture By © 2017 Megan C. Blocksom Submitted to the graduate degree program in Art History and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Chair: Dr. Linda Stone-Ferrier Dr. Marni Kessler Dr. Anne D. Hedeman Dr. Stephen Goddard Dr. Diane Fourny Date Defended: November 17, 2017 ii The dissertation committee for Megan C. Blocksom certifies that this is the approved version of the following dissertation: Picturing Processions: The Intersection of Art and Ritual in Seventeenth-century Dutch Visual Culture Chair: Dr. Linda Stone-Ferrier Date Approved: November 17, 2017 iii Abstract This study examines representations of religious and secular processions produced in the seventeenth-century Northern Netherlands. Scholars have long regarded representations of early modern processions as valuable sources of knowledge about the rich traditions of European festival culture and urban ceremony. While the literature on this topic is immense, images of processions produced in the seventeenth-century Northern Netherlands have received comparatively limited scholarly analysis. One of the reasons for this gap in the literature has to do with the prevailing perception that Dutch processions, particularly those of a religious nature, ceased to be meaningful following the adoption of Calvinism and the rise of secular authorities. This dissertation seeks to revise this misconception through a series of case studies that collectively represent the diverse and varied roles performed by processional images and the broad range of contexts in which they appeared. Chapter 1 examines Adriaen van Nieulandt’s large-scale painting of a leper procession, which initially had limited viewership in a board room of the Amsterdam Leprozenhuis, but ultimately reached a wide audience through the international dissemination of reproductions in multiple histories of the city.
    [Show full text]
  • C Elebrating the Arts the TRADITION CONTINUES
    FRIENDS’ CENTRAL \irections DSPRING 20032003 -- SPRINGSPRING 20042004 SPECIAL SECTION: FANNIE COX CENTER OPENING C elebrating the Arts THE TRADITION CONTINUES . 14th Annual Golf Classic Committee got creative to help meet the Edward E. Ford Foundation Challenge The 14th Annual Golf Classic enjoyed all the elements of a perfect day on the links: glorious weather, a record number of players, a spectacular course and a great cause. Led by Jim Goldstein, in his last year as chair of the committee, the Golf Classic Committee added a program book to their fundraising, resulting in over $100,000 raised to benefit students receiving financial aid at Friends’ Central School. 2003 Chair Jim Goldstein, 2004 Chairs Leonard Amoroso and Ed Fox Thanks to the 2003 Golf Classic Committee: Jim Goldstein, Len Amoroso, Stuart Fenkel ’90, Robert Fox ’04, Eli Goldstein ’03, Doug Phillips ’03, Jacob Cooper ’03 Ed Fox, Joe Greitzer, Andrew Hamilton ’84, Joshua Klein ’80,Tom MacFarlane, Linda McConnell and Vincent Rossi. MARK YOUR CALENDAR TODAY! \D irections 2003-2004 Board of Trustees Robert Adelson Peter Arfaa Barbara Aronson Barbara M. Cohen, Emerita Kenneth Dunn Jean Farquhar ’70 Victor Freeman Edward Grinspan Irwin Gross Karen Horikawa ’77 Deborah Hull, Clerk Laura Jackson ’65 Mitchell Klevan Frances Koblenzer Jeffrey Libson David Felsen presents Blake Emerson with Grads Jasmin Conner and Amanda Witts celebrate. Craig Lord his diploma. Richard Lytton Edward Marshall James McKey Hillard Madway Stephen Phillips FEATURES Jeffrey Purdy Marsha Rothman th Ann Satterthwaite Clayton Farraday’s 90 Birthday . 28 Joanna Haab Schoff ’51, Emerita Louise Tritton Educator, archivist and friend to so many, James Wright FCS honored Clayton Farraday ’32 on his Editor 90th birthday.
    [Show full text]
  • Bodies of Knowledge: the Presentation of Personified Figures in Engraved Allegorical Series Produced in the Netherlands, 1548-1600
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2015 Bodies of Knowledge: The Presentation of Personified Figures in Engraved Allegorical Series Produced in the Netherlands, 1548-1600 Geoffrey Shamos University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the History of Art, Architecture, and Archaeology Commons Recommended Citation Shamos, Geoffrey, "Bodies of Knowledge: The Presentation of Personified Figures in Engraved Allegorical Series Produced in the Netherlands, 1548-1600" (2015). Publicly Accessible Penn Dissertations. 1128. https://repository.upenn.edu/edissertations/1128 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/1128 For more information, please contact [email protected]. Bodies of Knowledge: The Presentation of Personified Figures in Engraved Allegorical Series Produced in the Netherlands, 1548-1600 Abstract During the second half of the sixteenth century, engraved series of allegorical subjects featuring personified figures flourished for several decades in the Low Countries before falling into disfavor. Designed by the Netherlandsâ?? leading artists and cut by professional engravers, such series were collected primarily by the urban intelligentsia, who appreciated the use of personification for the representation of immaterial concepts and for the transmission of knowledge, both in prints and in public spectacles. The pairing of embodied forms and serial format was particularly well suited to the portrayal of abstract themes with multiple components, such as the Four Elements, Four Seasons, Seven Planets, Five Senses, or Seven Virtues and Seven Vices. While many of the themes had existed prior to their adoption in Netherlandish graphics, their pictorial rendering had rarely been so pervasive or systematic.
    [Show full text]
  • "MAN with a BEER KEG" ATTRIBUTED to FRANS HALS TECHNICAL EXAMINATION and SOME ART HISTORICAL COMMENTARIES • by Daniel Fabian
    Centre for Conservation and Technical Studies Fogg Art Museum Harvard University 1'1 Ii I "MAN WITH A BEER KEG" ATTRIBUTED TO FRANS HALS TECHNICAL EXAMINATION AND SOME ART HISTORICAL COMMENTARIES • by Daniel Fabian July 1984 ___~.~J INDEX Abst act 3 In oduction 4 ans Hals, his school and circle 6 Writings of Carel van Mander Technical examination: A. visual examination 11 B ultra-violet 14 C infra-red 15 D IR-reflectography 15 E painting materials 16 F interpretatio of the X-radiograph 25 G remarks 28 Painting technique in the 17th c 29 Painting technique of the "Man with a Beer Keg" 30 General Observations 34 Comparison to other paintings by Hals 36 Cone usions 39 Appendix 40 Acknowl ement 41 Notes and References 42 Bibliog aphy 51 ---~ I ABSTRACT The "Man with a Beer Keg" attributed to Frans Hals came to the Centre for Conservation and Technical Studies for technical examination, pigment analysis and restoration. A series of samples was taken and cross-sections were prepared. The pigments and the binding medium were identified and compared to the materials readily available in 17th century Holland. Black and white, infra-red and ultra-violet photographs as well as X-radiographs were taken and are discussed. The results of this study were compared to 17th c. materials and techniques and to the literature. 3 INTRODUCTION The "Man with a Beer Keg" (oil on canvas 83cm x 66cm), painted around 1630 - 1633) appears in the literature in 1932. [1] It was discovered in London in 1930. It had been in private hands and was, at the time, celebrated as an example of an unsuspected and startling find of an old master.
    [Show full text]
  • Staged Treasures
    Italian opera. Staged treasures. Gaetano Donizetti, Giuseppe Verdi, Giacomo Puccini and Gioacchino Rossini © HNH International Ltd CATALOGUE # COMPOSER TITLE FEATURED ARTISTS FORMAT UPC Naxos Itxaro Mentxaka, Sondra Radvanovsky, Silvia Vázquez, Soprano / 2.110270 Arturo Chacon-Cruz, Plácido Domingo, Tenor / Roberto Accurso, DVD ALFANO, Franco Carmelo Corrado Caruso, Rodney Gilfry, Baritone / Juan Jose 7 47313 52705 2 Cyrano de Bergerac (1875–1954) Navarro Bass-baritone / Javier Franco, Nahuel di Pierro, Miguel Sola, Bass / Valencia Regional Government Choir / NBD0005 Valencian Community Orchestra / Patrick Fournillier Blu-ray 7 30099 00056 7 Silvia Dalla Benetta, Soprano / Maxim Mironov, Gheorghe Vlad, Tenor / Luca Dall’Amico, Zong Shi, Bass / Vittorio Prato, Baritone / 8.660417-18 Bianca e Gernando 2 Discs Marina Viotti, Mar Campo, Mezzo-soprano / Poznan Camerata Bach 7 30099 04177 5 Choir / Virtuosi Brunensis / Antonino Fogliani 8.550605 Favourite Soprano Arias Luba Orgonášová, Soprano / Slovak RSO / Will Humburg Disc 0 730099 560528 Maria Callas, Rina Cavallari, Gina Cigna, Rosa Ponselle, Soprano / Irene Minghini-Cattaneo, Ebe Stignani, Mezzo-soprano / Marion Telva, Contralto / Giovanni Breviario, Paolo Caroli, Mario Filippeschi, Francesco Merli, Tenor / Tancredi Pasero, 8.110325-27 Norma [3 Discs] 3 Discs Ezio Pinza, Nicola Rossi-Lemeni, Bass / Italian Broadcasting Authority Chorus and Orchestra, Turin / Milan La Scala Chorus and 0 636943 132524 Orchestra / New York Metropolitan Opera Chorus and Orchestra / BELLINI, Vincenzo Vittorio
    [Show full text]
  • Gewalt Und Alltag Im Besetzten Polen | Pol-Int
    Pol-Int SAMMELBAND Gewalt und Alltag im besetzten Polen Beitrag vom: 12.10.2018 Rezension von Dr. Anselm Heinrich Redaktionell betreut von Dr. Mark Keck-Szajbel Dr. Andrzej Klimczuk This edited collection of essays is based on a conference organised by the German Historical Institute Warsaw in 2009. The goal for both the conference and the present volume was to synthesize two distinct approaches to writing the history of Poland during the Second World War. As the editors state in the introduction, German historians have tended to focus on the Nazi occupation in Poland, whereas Polish historians have by and large discussed the Soviet occupation of their country between 1939 and 1941. For the first time, this volume attempts to bring those two historiographical traditions together and produce an overview of everyday life in Poland in its entirety during World War II. In doing so, the volume presents new research and is divided into four major sections: new forms of occupation, new elites, ethnicity and everyday life, resistance and fight. Crucially, it aims to focus on the everyday experience of both the occupiers and the occupied. Mirroring recent trends in historiography, there are a number of illuminating micro-histories and contributions which use local studies to make arguments at the meso-level, "between the individual and the occupying power", as Timothy Snyder writes in his foreword (p. 11). The volume's first section looks at the new forms of control and power as established by the Soviets and the Germans after 1939 with a particular focus on legal questions, ethnic cleansing and "Germanisierung", policing, and mass murder.
    [Show full text]
  • Case 16 2010-11 a Painting by Frans Hals, Family Portrait- Expert's
    Case 16 2010-11 : A painting by Frans Hals, Family Portrait in a Landscape Expert Adviser’s Statement Reviewing Committee Secretary’s note: Please note that the illustrations referred to have not been reproduced on the MLA website EXECUTIVE SUMMARY Frans Hals (ca.1582/3-1666) and Salomon de Bray (1597-1664) Family Portrait in a Landscape, ca. 1621-22, 1628 Signed with monogram, left: FH ; signed and dated, lower left: S. de Bray / 16(2)8 Oil on canvas, 151 x 163.6 cm CONDITION The painting is in very good condition overall. The canvas has been lined. There are no significant losses to the paint layer, just some scattered areas of retouching most notable in the apron of the girl at lower left. The varnish layer is somewhat discoloured. PROVENANCE [possibly] sale J. de Nooy, Haarlem (de Nooy), 30 April 1811, lot 7 (‘De Portraiten van negen Personen ten voeten uit, zijnde een Heer en Dame, met Kinderen van verschillende groote, allen in een bevallige Houding, en een der beste stukken’ [‘The Portraits of nine Persons, full length, a Man and a Woman, with Children of varying sizes, all in attractive poses, and one of the best pieces (of the artist)’]; 59 x 65 duim [c. 151.8 x 167.3 cm]) Sale J. A. Bennet, Leiden (van der Hoek), 10 April 1829, lot 57 (fl. 45, bought in) Collection Gustavus William Hamilton-Russell, 9th Viscount Boyne (1864– 1942), Bridgnorth, Shropshire (by 1929) On extended loan to the National Museums and Galleries of Wales (1971- 2004) EXHIBITIONS London, Royal Academy, Exhibition of Dutch Art 1450-1900 , 1929, no.
    [Show full text]