Executive Summary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Executive Summary 2006 EXECUTIVE SUMMARY Our MISSION EXPAND PUBLIC TRANSIT SERVICES IN ORDER TO IMPROVE THE EFFICIENCY OF INDIVIDUAL TRAVEL IN THE METROPOLITAN MONTRÉAL AREA. EXECUTIVE SUMMARY 2006 AMT 3 Our EXPERTISE The Agence métropolitaine de transport (AMT), which began operations on January 1, 1996, is a government agency for metropolitan transportation accountable to the Québec Minister of Transport. Its territory covers 83 municipalities and the Kahnawake Mohawk Reserve; it extends from Saint-Jérôme to Saint Jean-Baptiste along the north-south corridor, and from Hudson to Contrecœur along the east-west corridor. Our varied and COMPLEMENTARY MANDATES Our Planning, coordinating, integrating and promoting public transit services PARTNERS in close collaboration with our partners. Operating the commuter train system and the metropolitan bus system. TRANSIT STAKEHOLDERS Helping to improve the efficiency of metropolitan roads. Ministère des Transports du Québec (MTQ) Planning and constructing extensions to the metro system. 14 transit organizations 3 transit corporations: Participating in financing the operations of the 14 transit organizations • Réseau de transport de Longueuil (RTL) in the region. • Société de transport de Laval (STL) Financially supporting the 10 paratransit organizations now participating • Société de transport de Montréal (STM) in the service integration project. 9 intermunicipal transit councils (CIT): Making our expertise and tools that meet a variety of financing and • CIT de Chambly-Richelieu-Carignan travel management needs available to our partners. • CIT de la Presqu’Île • CIT de la Vallée du Richelieu • CIT de Sorel-Varennes • CIT du Haut-Saint-Laurent • CIT du Sud-Ouest • CIT Laurentides • CIT Le Richelain • CIT Roussillon 1 regional transit council (CRT): CRT de Lanaudière 1 municipality that coordinates its own public transit services: City of Sainte-Julie 13 paratransit organizations (OTA) OUR MUNICIPAL PARTNERS • 83 municipalities located on the territory and the Kahnawake Mohawk Reserve • 12 regional county municipalities (RCM) • 2 agglomeration councils • Metropolitan Montréal Community (CMM) OUR GOVERNMENT PARTNERS • Ministère des Affaires municipales et Régions • Ministère du Développement durable, Environnement et Parcs • Ministère des Finances • Revenu Québec • Treasury Board • Transport Canada 4 AMT EXECUTIVE SUMMARY 2006 Our Board of DIRECTORS The AMT’s Board of Directors comprises seven people: The CMM appoints three representatives from among its members, including one from Montréal, one from Longueuil or Laval, and, alternately, a representative from the other municipalities on Montréal’s north and south shores; the president and CEO and three people from the socioeconomic sector are appointed by the Québec government. President and Chief President, Mayor of Longueuil Mayor of Repentigny Executive Officer Gestion Corriveau- Member of the AMT’s Member of the AMT’s of the AMT Gougeon inc. Audit Committee Audit Committee Chair of the AMT’s Audit Committee Martine Joël Gauthier Corriveau-Gougeon Claude Gladu Chantal Deschamps Company City of Montréal President, Faubourg Secretary-General Director Executive Committee Boisbriand and Vice-President Member Chairman of the of Corporate, Legal Responsible for Board, Quebec and Real Estate Public Transit and Railway Corporation Borough Mayor of Chairman of the Rosemont–La- Board, Aéroports Petite-Patrie de Montréal Raymond Lafontaine André Lavallée Pierre Martin Michel Fortier Our Senior MANAGEMENT Québec Minister of Transport Julie Boulet Executive Committee Manager, Internal Auditing President and Chief Pierre A. Gauthier Executive Officer Joël Gauthier Secretary-General, and Vice-President, Corporate, Legal and Real Estate Michel Fortier Vice-President, Vice-President, Vice-President, Vice-President, Vice-President, Vice-President, Vice-President, Administration Planning and Commuter Trains Metropolitan Projects Communications Safety and and Finance Innovation Equipment and Marketing Security and Treasurer Céline Desmarteau Robert Olivier Raynald Bélanger Claude Carette Daniel Toutant Marie Gendron Daniel Randall EXECUTIVE SUMMARY 2006 AMT 5 Planning AND INNOVATION Since 1996, the AMT has been responsible for public transit planning at the metropolitan level. With its metropolitan vision of passenger transportation, which allows it to conduct strategic planning and efficiently coordinate travel in the greater Montréal area by promoting the use of public transit, the AMT contributes to improving the quality of life for individuals and the community as a whole. THE 2007–2008–2009 CEP Guided by the principles of sustainable development and ecomobility, the AMT wants its efficient, effective public transit services to contribute to developing a united, attractive, competitive and viable metropolitan area. THREE-YEAR CAPITAL EXPENDITURE PROGRAM 2007–2008–2009: $848.2 MILLION To achieve this goal, it is crucial to develop an integrated system of public transit services throughout the metropolitan area. At the core of the system Authorized projects: $389.9 million (including $129.3 million for the metro extension to Laval) stands the metro, with its constant flow of passengers to and from bus routes, taxis, bicycles, etc. On the periphery, the commuter train system and Projects under study for authorization: metropolitan transit system (metropolitan express buses, park-and-ride $458.3 million lots, terminuses, reserved lanes) crisscross the region. In 1997, the AMT issued a strategic plan setting out its goals, priorities and expected results for 2007 in the development of public transit. Based on an assessment of the work and initiatives undertaken in recent years, the AMT will prepare a new strategic plan in 2007, presenting its new 10-year vision (2007–2017) for the development of metropolitan transit in the greater Montréal area. One of the measures it plans to take to do this is to integrate intelligent transportation systems (ITSs), which combine information and communication technologies with a view to enhancing customer services and cutting costs. 6 AMT EXECUTIVE SUMMARY 2006 Metropolitan MOBILITY Ridership indicators RIDERSHIP (in thousands) From 1986 to 1995, ridership on public transit (metro, buses, 450,000 commuter trains) declined by an average of 1% per year. Fortunately, since 1996, thanks among other things to an 435,000 active partnership with the various transit organizations, the 420,000 trend has reversed: ridership has risen constantly, resulting in overall growth of 12.2% in 11 years, or an average annual 405,000 increase of 1.2%. 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 GROWTH IN RIDERSHIP IN 2006 • 1.5% for all public transit • 3.2% for commuter trains • 18.0% for metropolitan express buses Information on mobility and metropolitan transit Since strategic planning of the development of public transit services depends on a good knowledge of transit needs, the AMT manages a program of surveys and polls, with four main types: Regional Origin-Destination (O-D) surveys: these surveys, carried out by telephone interviews every five years, in cooperation with other transit partners in the greater Montréal area, present an accurate picture of passenger travel in the metropolitan area. The next survey will be conducted in 2008. Surveys on board commuter trains and buses: these surveys, which are conducted regularly, make it possible to track passengers’ travel habits and needs. Corporate surveys: these surveys feed into analyses of transit issues in relation to the workplace. They are useful for planning employer programs and adjusting services based on the needs of particular companies. Opinion polls: these polls, carried out in relation to specific projects, make it possible to analyze needs and target actions. EXECUTIVE SUMMARY 2006 AMT 7 8 AMT EXECUTIVE SUMMARY 2006 Our ASSETS 5 COMMUTER TRAIN LINES + 2 METROPOLITAN EXPRESS BUS LINES + 13 TERMINUSES + 83.4 KM OF RESERVED LANES + 58 PARK-AND-RIDE LOTS (25,000 SPACES). EXECUTIVE SUMMARY 2006 AMT 9 Commuter TRAIN SYSTEM When it was created, the AMT was given responsibility for the metropolitan Montréal area’s commuter train system. Ever since 1996, when only the Deux-Montagnes and Dorion-Rigaud lines were in service, the AMT has worked to consolidate and develop the system. Since then, it has added three lines: Blainville in 1997, Mont-Saint-Hilaire in 2000 and Delson in 2001. In 2005, it extended the Delson line to Candiac, and in January 2007, it extended the Blainville line to Saint-Jérôme. Moreover, in 2006, the Québec government authorized the construction of a sixth line that will serve eastern Montréal and the northeast off-island suburbs (Repentigny, Terrebonne and Mascouche) in the metropolitan area: the Train de l’Est. AT A GLANCE After 11 years of existence, during which ridership on the commuter train system more than doubled, the AMT must manage its success and plan to 15.0 million trips maintain its assets and increase its services to meet the growing demand and 5 lines ensure the long-term viability of the system. An investment of approximately 50 stations $615.4 million is needed to maintain and develop the system in the next few years. 39 park-and-ride lots 14,505 parking spaces Moreover, based on its periodic surveys of customer expectations, the AMT regularly consolidates the services it offers to users, adapting the numbers of departures and parking spaces and improving the system’s security and reliability. The Montréal region’s commuter train system
Recommended publications
  • The California High Speed Rail Proposal: a Due Diligence Report
    September 2008 THE CALIFORNIA HIGH SPEED RAIL PROPO S AL : A DUE DILIGENCE REPOR T By Wendell Cox and Joseph Vranich Project Director: Adrian T. Moore, Ph.D. POLICY STUDY 370 Reason Citizens Against Howard Jarvis Taxpayers Foundation Government Waste Foundation reason.org cagw.org hjta.org/hjtf Reason Foundation’s mission is to advance Citizens Against Government Waste Howard Jarvis Taxpayers Foundation a free society by developing, applying and (CAGW) is a private, nonprofit, nonparti- (HJTF) is devoted to promoting economic promoting libertarian principles, including education, the study of tax policy and san organization dedicated to educating the individual liberty, free markets and the rule defending the interests of taxpayers in the American public about waste, mismanage- of law. We use journalism and public policy courts. research to influence the frameworks and ment, and inefficiency in the federal govern- The Foundation funds and directs stud- actions of policymakers, journalists and ment. ies on tax and economic issues and works opinion leaders. CAGW was founded in 1984 by J. Peter to provide constructive alternatives to the Reason Foundation’s nonpartisan public Grace and nationally-syndicated columnist tax-and-spend proposals from our state policy research promotes choice, competi- Jack Anderson to build support for imple- legislators. tion and a dynamic market economy as the HJTF also advances the interests of mentation of the Grace Commission recom- foundation for human dignity and progress. taxpayers in the courtroom. In appro- mendations and other waste-cutting propos- Reason produces rigorous, peer-reviewed priate cases, HJTF provides legal repre- research and directly engages the policy als.
    [Show full text]
  • Amador County Short Range Transit Development Plan 2014
    Amador County Short Range Transit Development Plan For Years 2014 through 2019 Final Plan Prepared for the Amador County Transportation Commission Prepared by LSC Transportation Consultants, Inc. AMADOR COUNTY SHORT RANGE TRANSIT DEVELOPMENT PLAN, 2014 Final Plan Prepared for Amador County Transportation Commission 117 Valley View Way Sutter Creek, California 95685 209 • 267-2282 Prepared by LSC Transportation Consultants, Inc. 2690 Lake Forest Road, Suite C P.O. Box 5875 Tahoe City, California 96145 530 • 583-4053 June 19, 2014 LSC #137410 Chapter 8 Amended March 25, 2015 TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE 1 INTRODUCTION ........................................................................................................ 1 2 EXISTING CONDITIONS ............................................................................................ 3 Amador County Background and Setting .............................................................. 3 Existing Land Use ............................................................................................... 3 Employment ....................................................................................................... 7 Historic and Current Population ........................................................................... 8 3 EXISTING TRANSPORTATION SERVICES ..................................................................21 Amador Transit ..................................................................................................21 Other Transportation Services in Amador County
    [Show full text]
  • Rapport D'activité 2009
    RAPPORt d’ACTIVITÉ 09 | 10 TABLE DES MATIÈRES Mot des présidents p. 3 La direction générale p. 4 Le conseil d’administration p. 5 Le Bureau des Gouverneurs p. 6 Un rôle de porte-parole rassembleur p. 8 Persévérance scolaire et formation p. 10 Relève et culture entrepreneuriale p. 11 Transport et développement durable p. 12 Le comité Nouvelle Génération d’Affaires p. 14 Le comité Femmes p. 15 Le tournoi de golf p. 16 Le Rendez-vous p. 17 Les Prix Excellence p. 18 Rencontres d’affaires p. 20 Les membres p. 23 Rédaction et révision : Marie-Ève Hébert, Lisette Beaulieu Graphisme : SPI Communications Impression : Imprimerie Pub Cité Photographies : CCIRS et Longueuil Photo 3 MOT DES PRÉSIDENTS Chers membres, La CCIRS, qui célébrait en 2009 son 50e anniversaire, est plus que jamais enthousiaste face à son avenir. Au cours de la dernière année, nous avons poursuivi notre rôle d’être votre porte-parole et d’agir à titre de catalyseur du développement économique. Les enjeux sur lesquels nous avons agi ont été nombreux, en lien avec vos préoccupations : transport et mobilité sur le territoire, décrochage scolaire et pénurie de main-d’œuvre, pérennité des entreprises et mentorat, développement des affaires et maillage. Surtout, nous sommes prêts à relever de nouveaux défis. Si le passé de notre organisation est glorieux, il n’aura d’égal que notre futur qui s’annonce prometteur. En effet, nous travaillons activement afin de revoir nos façons de faire et notre plan d’action pour jouer un rôle encore plus significatif au sein de la communauté économique.
    [Show full text]
  • Our 106Th Yea R
    PHILADELPHIA SECTION AMERICAN SOCIETY OF CIVIL ENGINEERS Web site: http://www.asce-philly.org National ASCE Central Number 1-800-548-ASCE • Toll Free The Sidney Robin Memorial Newsletter of the Philadelphia Section ASCE th Vol. 91-7 Our 106 Yea r March 2019 SECTION MEETING MARCH DINNER MEETING SCHEDULE 2018-19 THURSDAY, MARCH 14, 2019 – WINDING DOWN… Maggiano’s Little Italy, 1201 Filbert Street (corner of 12th Street), Center City Hard to believe, and time indeed flies… The last Cocktails 5:30 PM, Dinner 6:30 PM, Meeting Presentation 7:30 PM two Section meetings of this season are upon us and SUBJECT: Walt Whitman Bridge: Painting Suspension Span and Tower Project information on each is provided under separate SPEAKERS: Michael Venuto, Chief Engineer, Delaware River Port Authority (DRPA) and headings for these announcements. There is one Steven Bisch, Project Manager, JMT remaining Section event in our “look-ahead” sched- ule, the Spring Social. Decisions are still being RESERVATION DEADLINE – MONDAY, MARCH 11. The cost per attendee is $40, with a finalized and more information will be provided in half-price ($20) cost for government agency employees and students, for reservations received by the April edition of THE NEWS. this deadline. Reservations can be made through our website (www.asce-philly.org) and paid via PayPal or by BEANNACHTAÍ NA FÉILE check. This option will NOT be available after the reservation deadline. Checks, made payable to PÁDRAIG!* “Philadelphia Section ASCE”, will be accepted at the reservation table at the door as an option to electronic payment. Reservations received after the deadline and “walk-ups” without prior reserva- It doesn’t seem like it should be that time tions paying at the door will be charged $50 (government agency employees and students will be already again, but the “great day for the Irish”, as charged the regular $20 rate), and will be subject to acceptance on a space-available/standby basis.
    [Show full text]
  • Réseau Électrique Métropolitain (REM) | REM Forecasting Report
    Réseau Électrique Métropolitain (REM) | REM Forecasting Report Réseau Électrique CDPQ Infra Inc. Métropolitain (REM) REM Forecasting Report Our reference: 22951103 February 2017 Client reference: BC-A06438 Réseau Électrique Métropolitain (REM) | REM Forecasting Report Réseau Électrique CDPQ Infra Inc. Métropolitain (REM) REM Forecasting Report Our reference: 22951103 February 2017 Client reference: BC-A06438 Prepared by: Prepared for: Steer Davies Gleave CDPQ Infra Inc. Suite 970 - 355 Burrard Street 1000 Place Jean-Paul-Riopelle Vancouver, BC V6C 2G8 Montréal, QC H2Z 2B3 Canada Canada +1 (604) 629 2610 na.steerdaviesgleave.com Steer Davies Gleave has prepared this material for CDPQ Infra Inc.. This material may only be used within the context and scope for which Steer Davies Gleave has prepared it and may not be relied upon in part or whole by any third party or be used for any other purpose. Any person choosing to use any part of this material without the express and written permission of Steer Davies Gleave shall be deemed to confirm their agreement to indemnify Steer Davies Gleave for all loss or damage resulting therefrom. Steer Davies Gleave has prepared this material using professional practices and procedures using information available to it at the time and as such any new information could alter the validity of the results and conclusions made. Réseau Électrique Métropolitain (REM) | REM Forecasting Report Contents 1 Introduction ............................................................................................................................
    [Show full text]
  • 23Rd CIRIEC International Congress Social Economy and Public Economy: New Forms of Cooperation in an Era of Globalization
    english 23rd CIRIEC International Congress Social Economy and Public Economy: New Forms of Cooperation in an Era of Globalization June 13 and 14, 2000 Montréal, Quebec, Canada Host Committee Chairs The Honourable Lise THIBAULT Lieutenant-Governor of Quebec Government members Mr. Bernard LANDRY Deputy Premier, Minister of State for the Economy and Finance, Minister of Industry,Trade and Commerce, and Minister of Finance, Quebec The Hon. Martin CAUCHON Minister of National Revenue; Secretary of State, Canada Economic Development, Quebec regions, Government of Canada The Hon. Pierre PETTIGREW Minister for International Trade, Canada Ms. Louise HAREL Minister of State of Municipal Affairs and Greater Montréal, Government of Quebec Mr. Pierre BOURQUE Mayor, City of Montréal Members – Social economy sector Mr. Raymond BACHAND President and CEO, Fonds de solidarité FTQ [Solidarity Fund QFL] Mr. Léopold BEAULIEU President and CEO, Fondaction [CSN development fund for cooperation and employment] Mr. Claude BÉLAND President, Mouvement des caisses Desjardins [cooperative financial services network] Mr.Yves DEMERS Chairman of the Board, SSQ, Mutuelle de gestion [management mutual corporation] Mr. Marc LAVIOLETTE President, Confédération des syndicats nationaux (CSN) [Confederation of National Trade Unions - CNTU] Mr. Gilles LEPAGE President, Acadian Cooperative Movement Mr. Henri MASSÉ President, Fédération des travailleurs du Québec (FTQ) [Quebec Federation of Labour (QFL)] Mr. Paul MASSICOTTE President, Conseil canadien de la coopération (CCC) [Canadian Cooperation Council]; President, Coopérative fédérée de Québec [Agricultural co-operatives federation] Ms. Nancy NEAMTAN President, Chantier de l’économie sociale [Social economy working group] Mr. Majella ST-PIERRE President, Conseil de la coopértion du Québec (CCQ) [Quebec Cooperation Council] Mr. Bill TURNER President, Canadian Co-operative Association (CCA) Members - public and para-public economy Mr.
    [Show full text]
  • Ensemble Nous Avançons Table Des Matières
    RAPPORT D’ACTIVITÉS 2005-2006 AGIR - BÂTIR - UNIFIER Ensemble nous avançons Table des matières Message du président et du président du conseil d’administration ....................................................................... 3 Mot de la directrice générale intérimaire ........................................................................................................................... 4 Le conseil d’administration........................................................................................................................................................ 5 Le Bureau des gouverneurs....................................................................................................................................................... 6 La Soirée des gouverneurs......................................................................................................................................................... 7 La CCIRS fait la manchette ....................................................................................................................................................... 8 Des partenariats gagnants...................................................................................................................................................... 10 Tournoi de golf............................................................................................................................................................................. 11 Rendez-vous 2006 ....................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Au Vieux-Longueuil Hockey Au Cours Duquel S’Affronteront | Aréna Jacques-Cartier 500 Joueurs Répartis Dans Plus De 36 Équipes
    SEPTEMBRE 2008 Volume 7 • Numéro 4 Investissements de près 3 de 100 millions Développement résidentiel et travaux dans les rues Parc de la Cité 6 Un nouveau pavillon d'accueil de 2,5 millions Un été festif, 7, 8 et 9 rythmé et coloré Les Longueuillois ont profité pleinement des activités estivales Journées de la culture 15-18 Des actions environnementales concrètes pour un Longueuil plus vert Page 5 À la rencontre des artisans et des artistes 2 | ICI LONGUEUIL | Septembre 2008 MOT DU MAIRE On bâtit un Longueuil plus fort! es perspectives de développement sont J’en profite d’ailleurs pour vous inviter à espaces naturels, le boisé Du Tremblay. Notre Claude Gladu excellentes à Longueuil et, si la tendance participer en grand nombre à la 12e édition volonté ne s’arrête pas là puisque nous Maire de Longueuil L se maintient, nous prévoyons des des Journées de la culture, les 26, 27 et persévérons dans notre réflexion afin de et président du conseil investissements de plus de un milliard d’ici 28 septembre prochains, où une quarantaine mettre en œuvre de nouvelles initiatives en d’agglomération trois ans. Des millions sont entre autres d’activités sont proposées à tous les membres matière environnementale, telles qu’une future prévus dans deux pôles stratégiques du de la famille. réglementation visant à interdire la marche au développement économique, soit la zone ralenti des véhicules à moteur. centrale, qui comprend la zone aéroportuaire, Nous investissons également dans et le secteur de la Place Charles-Le Moyne, ceci l’environnement. Longueuil a récemment Toutes nos actions et toutes nos décisions sont sans oublier les nombreux projets commerciaux, signé une entente de partenariat pour créer en fait orientées dans une perspective de bâtir industriels et résidentiels structurants.
    [Show full text]
  • Vers Des Places Aéroportuaires Durables Recommandations Et Bonnes Pratiques
    VERS DES PLACES AÉROPORTUAIRES DURABLES RECOMMANDATIONS ET BONNES PRATIQUES MARS 2018 SECRÉTARIAT GÉNÉRAL DE METROPOLIS L’INSTITUT D’AMÉNAGEMENT ET D’URBANISME DE LA RÉGION D’ÎLE-DE-FRANCE METROPOLIS – ASSOCIATION MONDIALE DES GRANDE MÉTROPOLES EST UNE FONDATION RECONNUE D’UTILITÉ PUBLIQUE PAR DÉCRET DU 2 AOÛT 1960. AVINYÓ, 15. 08002 BARCELONA - ESPAGNE TÉL: (+34) 93 342 94 60 - FAX: (+34) 93 342 94 66 15, RUE FALGUIÈRE - 75740 PARIS CEDEX 15 - FRANCE www.metropolis.org PHONE: (+ 33) 1 77 49 77 49 - www.iau-idf.fr VERS DES PLACES AEROPORTUAIRES DURABLES RECOMMANDATIONS ET BONNES PRATIQUES Mars 2018 IAU île-de-France 15 rue Falguière 75740 Paris cedex 15 Tél. : +33 (1) 77 49 77 49 – Fax: +33 (1) 77 49 76 02 http://www.iau-idf.fr Directeur général : Fouad Awada Département Urbanisme Aménagement Territoires : Anca Duguet, Directeur Département Economie : Vincent Gollain, Directeur Chef de projet: Teodora Nikolova Etude réalisée par Teodora Nikolova et Martin Hervouët Avec la collaboration de Vincent Gollain et Nicolas Boichon Dans le cadre de l’initiative Metropolis sur les Places aéroportuaires durables (2015-2017) N° d’ordonnancement : 1.15.027 ISBN 978 2 7371 2072 5 Crédit image de couverture : IAU îdF Principaux partenaires de l’initiative « Places Aéroportuaires durables »: • Conseil Régional d’île-de-France • Alliance Hubstart Paris Region® • ARC (Atlanta Regional Commission) • ARC (Airport Regions Conference) • GIP Emploi Roissy CDG • Orly International • Paris Aéroport • AMB (Àrea Metropolitana de Barcelona) • Paris Region Entreprises Remerciements : Les auteurs remercient spécialement Elisabeth Le Masson (Paris Aéroport / Hubstart Paris Region®), Sergi Alegre (Conseiller métropolitain de l'Aire Métropolitaine de Barcelone et Président de la Conférence des Régions aéroportuaires (ARC)), et Lea Bodossian (Secrétaire générale de l'ARC) pour leur implication dans ce projet.
    [Show full text]
  • Horaires Et Trajet De La Ligne BLEUE De Métro Sur Une Carte
    Horaires et plan de la ligne BLEUE de métro Station Saint-Michel Voir En Format Web La ligne BLEUE de métro (Station Saint-Michel) a 2 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Station Saint-Michel: 00:02 - 23:54 (2) Station Snowdon: 00:05 - 23:58 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne BLEUE de métro la plus proche et savoir quand la prochaine ligne BLEUE de métro arrive. Direction: Station Saint-Michel Horaires de la ligne BLEUE de métro 12 arrêts Horaires de l'Itinéraire Station Saint-Michel: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 00:03 - 23:54 mardi 00:02 - 23:54 Station Snowdon 5111 Chemin Queen-Mary, Montreal mercredi 00:02 - 23:54 Station Côte-Des-Neiges jeudi 00:02 - 23:54 3740 Avenue Lacombe, Montreal vendredi 00:02 - 23:54 Station Université De Montreal samedi 00:02 - 23:51 Chemin de la Rampe, Montreal dimanche 00:01 - 23:52 Station Édouard-Montpetit Boulevard Édouard-Montpetit, Montreal Station Outremont 1371 Avenue Van Horne, Montreal Informations de la ligne BLEUE de métro Direction: Station Saint-Michel Station Acadie Arrêts: 12 1050 Avenue Beaumont, Mont-Royal Durée du Trajet: 15 min Récapitulatif de la ligne: Station Snowdon, Station Station Du Parc Côte-Des-Neiges, Station Université De Montreal, 400 Avenue Ogilvy, Montreal Station Édouard-Montpetit, Station Outremont, Station Acadie, Station Du Parc, Station De Station De Castelnau Castelnau, Station Jean-Talon, Station Fabre, Station 7300 Boulevard Saint-Laurent, Montreal Iberville, Station St-Michel Station Jean-Talon
    [Show full text]
  • To Learn More About Real Estate Opportunities, See
    a new world hereof business is right design > urban manufacturing > technology > starts the exciting project of revitalizing this here legendary area the District Central SAUVÉ SAUVÉ SECTOR SAUVÉ co-working, start-ups, fashion, light industry and technology SAUVÉ AHUNTSIC CHABANEL SECTOR E fashion, design, service businesses, I DI A co-working and technology C BERR A CHABANEL SAINT-LAURENT CHABANEL SAINT-LAURENT SECTOR L’ACADIE MARCHÉ retail stores and SECTOR CENTRAL service businesses business, fashion, retail stores, specialty food stores restaurants and and light industry entertainment venues CRÉMAZIE here, the 4th highest concentration of employment in Montréal Chabanel Street, the main artery, Sauvé Sector Chabanel Sector is at the heart of 5 sectors with distinct and complementary atmospheres L’Acadie Sector Marché Central Saint-Laurent Sector buzzing with commerce and industry 3 4,300 KM2 AREA FOOD INDUSTRY WORKERS close to 1,800 3,100 BUSINESSES COMMERCIAL, INDUSTRIAL AND BUSINESS SITES 25,000 25,000,000 WORKERS sq ft OF COMMERCE AND INDUSTRY 7,000 5,000 FASHION INDUSTRY WORKERS OFF-STREET PARKING SPACES 10,000,000 ANNUAL VISITORS TO THE MARCHÉ CENTRAL here, activity venues and meeting places 50 restaurants and around a dozen outdoor terraces Street Food Jazzy Thursdays at A multitude of service centres on Chabanel Place Iona-Monahan and entertainment venues Cultural programming featuring 20 activities planned for 2019 and even more in the future. A growing virtual community. Social media activity and interactivity are becoming more popular than ever. #districtcentral Classique of Bike Fest District Central here, a société de développement commercial The SDC District Central is the catalyst and the voice for the Ahuntsic-Cartierville business world.
    [Show full text]
  • Bois-Franc Station — Rail Shuttle and Trainbus Shuttle 964 of the Société De Transport De Montréal (STM)
    Frequently asked questions Bois-Franc station — rail shuttle and Trainbus shuttle 964 of the Société de transport de Montréal (STM) ....... 3 1. How frequent will rail shuttle departures be? ................................................................................................................................................... 3 2. Will bus departures from the Bois-Franc station be coordinated with the arrival of rail shuttles? ................................................................... 3 3. How will boarding bus shuttles work at the Bois-Franc Station? ..................................................................................................................... 3 4. Will a bus boarding platform be built at the Bois-Franc station? ..................................................................................................................... 3 5. How long will bus shuttle 964 need to reach the Côte-Vertu metro station? ................................................................................................... 3 6. How will evening rush hours work, given that the rail shuttle will depart every 30 minutes? ........................................................................... 3 7. Can we park at the Bois-Franc station to use bus shuttles during the work? .................................................................................................. 4 8. Major work is planned at the Côte-Vertu metro station. How will users be impacted by the work? ...............................................................
    [Show full text]