A Jerusalemite Armenian. That's a Thing of Its Own”
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
A Form Within a Form a Conversation Between Dor Guez and the Composer Hagop K
A Form within a Form A Conversation between Dor Guez and the Composer Hagop K. Dor Guez: The fate, or should I say the physical presence, of a work of art that isn't fixed to a place doesn't necessarily attests to its origin, or sources of influence. This is especially true in the case of musical works like your own. Hagop K.: Similarly to movables such as ceramics, carpets, silverware, manuscripts, etc., sometimes it's impossible to point with any certainty to the origin of a melody. Objects such as these are easily transferable and thus it's often hard to pinpoint the identity of their maker. This enabled nationalistic historians to bend their findings and dub unmistakablely Armenian artifacts "Ottoman." D.G.: The nation-state's artificial borders distort the historiography of art. For this reason, the phenomenon of inscription (in Armenian "hishatakaran") is not accidental when we are dealing with minority culture, which is often nomadic. H.K.: More than any other people, we insist on artistic validation and authorship. There is a built-in blindness in the writing on Christian artisanship originating from Armenia. For example, academic literature tends to ignore the Armenian influence on the ceramics made throughout the Ottoman Empire. The prevalent reasons given to this oversight are that many of the objects manufactured by Armenian potters were commissioned by Muslim clients, or that Armenian carpets were woven and commissioned by Muslim subjects of the Empire. Having been subsumed by the metanarrative under the heading "Ottoman" or "Turkish" works, ornaments manufactured in Armenian workshops (decorated ceramic tiles, jars and eggs) were deemed unworthy of a chapter of their own. -
Armenian Christians in Jerusalem: 1700 Years of Peaceful Presence*
Laury Haytayan1 Прегледни рад Arab Region Parliamentarians Against Corruption UDK:27(479.25)(569.44) ARMENIAN CHRISTIANS IN JERUSALEM: 1700 YEARS OF PEACEFUL PRESENCE* Abstract This paper examines the presence of the Armenians in Jerusalem for the past 1700 years. This historical account sheds the light on the importance of Jerusa- lem for the Armenians, especially for the Armenian Church that was granted the authority to safeguard the Holy Places in the Holy Land with the Greek and Latin Churches. During the centuries, the Armenians survived all the conquests and were able to find all sorts of compromises with all the different powers that conquered Jerusalem. This study shows that the permanent presence is due to the wise religious authorities and the entire Armenian community who had no backing from super powers but they had their religious beliefs and their per- sistence in safeguarding the Holy Places of Christianity. The author takes the reader back in History by stopping at important events that shaped the history of the Armenians in the Holy Land. Key words: Jerusalem, Armenians, Crusaders, Holy Land, St James Monas- tery, Old City, Armenian Quarter. Introduction This paper comes at a time when Christians in Iraq and Egypt are being mas- sacred in their churches, Christians in Nazareth are being forbidden to decorate a Christmas tree in public space, and Christians in Lebanon are seeking to pre- serve their political rights to safeguard their presence in their Homeland. At a time, when the Palestinian Authority is alerting the International Community of the danger of the continuous and ferocious settlement construction in East Jerusalem by the State of Israel, and at a time when Christians of the East are being silent on the fate of Jerusalem by leaving it in the hands of the Palestinian and Israeli negotiators, hoping that the Unites States will be the caretaker of the Christians of Jerusalem. -
Princely Suburb, Armenian Quarter Or Christian Ghetto? the Urban Setting of New Julfa in the Safavid Capital of Isfahan (1605-1722)
Ina Baghdiantz-MacCabe* Princely Suburb, Armenian Quarter or Christian Ghetto? The Urban Setting of New Julfa in the Safavid Capital of Isfahan (1605-1722) Résumé. Faubourg princier, quartier arménien ou ghetto chrétien ? L’établissement urbain de New Joulfa dans la capitale safavide d’Ispahan (1605-1722). L’article examine les lieux d’habitation des Arméniens à Isfahan et dans le nouveau bourg de la Nouvelle Joulfa, un quartier résidentiel construit spécialement pour recevoir les marchands de soie de Joulfa déportés à Isfahan en 1604 par Abbas Ier (r.1587-1629). Ce quartier se trouve, non sans raison politique, face aux résidences des notables, souvent eux mêmes originaires du Caucase pendant ce règne, dans la nouvelle capitale d’Isfahan. Il est démontré que, contrairement aux villes arabes sous domination ottomane étudiées par André Raymond, comme Alep ou Le Caire, il n’existait pas un quartier arménien. À leur arrivée, seuls les marchands prospères s’étaient vus accorder le droit de séjour dans le bourg de la Nouvelle Joulfa, tandis que les artisans et les domestiques habitaient parmi la population musulmane d’Isfahan même. La Nouvelle Joulfa était strictement réservée aux Joulfains. Aux termes d’un décret, les musulmans, les missionnaires catholiques et les autres arméniens, n’étaient autorisés à y résider. Cette situation changerait vers le milieu du XVIIe siècle. Après 1655, ce qui était un bourg “princier” – car le prévôt des marchands de Joulfa provient, selon les sources, d’une famille considérée princière –, deviendrait un “quartier arménien”, les Arméniens d’ Isfahan, après avoir été chassés de la capitale, ayant été transférés vers le bourg. -
The Upper Kidron Valley
Jerusalem Institute for Israel Studies Founded by the Charles H. Revson Foundation The Upper Kidron Valley Conservation and Development in the Visual Basin of the Old City of Jerusalem Editor: Israel Kimhi Jerusalem 2010 Jerusalem Institute for Israel Studies – Study No. 398 The Upper Kidron Valley Conservation and Development in the Visual Basin of the Old City of Jerusalem Editor: Israel Kimhi This publication was made possible thanks to the assistance of the Richard and Rhoda Goldman Fund, San Francisco. 7KHFRQWHQWRIWKLVGRFXPHQWUHÀHFWVWKHDXWKRUV¶RSLQLRQRQO\ Photographs: Maya Choshen, Israel Kimhi, and Flash 90 Linguistic editing (Hebrew): Shlomo Arad Production and printing: Hamutal Appel Pagination and design: Esti Boehm Translation: Sagir International Translations Ltd. © 2010, The Jerusalem Institute for Israel Studies Hay Elyachar House 20 Radak St., Jerusalem 92186 http://www.jiis.org E-mail: [email protected] Research Team Israel Kimhi – head of the team and editor of the report Eran Avni – infrastructures, public participation, tourism sites Amir Eidelman – geology Yair Assaf-Shapira – research, mapping, and geographical information systems Malka Greenberg-Raanan – physical planning, development of construction Maya Choshen – population and society Mike Turner – physical planning, development of construction, visual analysis, future development trends Muhamad Nakhal ±UHVLGHQWSDUWLFLSDWLRQKLVWRU\SUR¿OHRIWKH$UDEQHLJKERU- hoods Michal Korach – population and society Israel Kimhi – recommendations for future development, land uses, transport, planning Amnon Ramon – history, religions, sites for conservation Acknowledgments The research team thanks the residents of the Upper Kidron Valley and the Visual Basin of the Old City, and their representatives, for cooperating with the researchers during the course of the study and for their willingness to meet frequently with the team. -
The Beginnings of the Order of Saint John in Jerusalem, Or: Muristan Revisited
N.º 30 | Julho – Dezembro 2021 ISSN 1646-740X The beginnings of the Order of Saint John in Jerusalem, or: Muristan revisited A fundação da Ordem de S. João em Jerusalém, ou o Muristan revisitado (a) Dorothee Heinzelmann, (b) Jürgen Krüger (a) Monument conservator at LVR-Amt für Denkmalpflege im Rheinland; Lecturer at University of Cologne 51107 Köln, Germany [email protected] https://orcid.org/0000-0001-5806-9658 (b) Independent researcher 76228 Karlsruhe, Germany [email protected] https://orcid.org/0000-0002-3293-8971 Data recepção do artigo / Received for publication: 15 de Junho de 2020 Data aceitação do artigo / Accepted in revised form: 18 de Março de 2021 DOI: https://doi.org/10.4000/medievalista.4494 The beginnings of the Order of Saint John in Jerusalem, or: Muristan revisited ● Dorothee Heinzelmann & Jürgen Krüger ABSTRACT The order of Saint John was founded during the 12th century south of the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem in an area known today as Muristan. The heart of the order's residence was the once famous hospital, which was the origin of numerous pilgrim hostels and hospitals throughout Europe. Given its historical significance, it is surprising how little is known about this building complex. Through pilgrims' reports and statutes of the order, the functioning of the hospital is relatively well known. But as a result of later changes and destruction only a few remnants of the medieval building stock have survived and are largely unexplored until today. In an interdisciplinary research project the development of the Muristan from antiquity to modern times is being investigated. -
University of California
UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title The Calouste Gulbenkian Library, Armenian Patriarchate of Jerusalem, 1925-1990: An Historical Portrait of a Monastic and Lay Community Intellectual Resource Center Permalink https://escholarship.org/uc/item/8f39k3ht Author Manoogian, Sylva Natalie Publication Date 2012 Supplemental Material https://escholarship.org/uc/item/8f39k3ht#supplemental Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles The Calouste Gulbenkian Library, Armenian Patriarchate of Jerusalem, 1925-1990: An Historical Portrait of a Monastic and Lay Community Intellectual Resource Center A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Library and Information Science by Sylva Natalie Manoogian 2013 ABSTRACT OF THE DISSERTATION The Calouste Gulbenkian Library, Armenian Patriarchate of Jerusalem, 1925-1990: An Historical Portrait of a Monastic and Lay Community Intellectual Resource Center by Sylva Natalie Manoogian Doctor of Philosophy in Library and Information Science University of California, Los Angeles 2013 Professor Mary Niles Maack, Chair The Armenian Patriarchate of Jerusalem is a major religious, educational, cultural, and ecumenical institution, established more than fourteen centuries ago. The Calouste Gulbenkian Library is one of the Patriarchate’s five intellectual resource centers. Plans for its establishment began in 1925 as a tribute to Patriarch Yeghishe I Tourian to commemorate the 50th anniversary of his ordination to the priesthood. Its primary mission has been to collect and preserve valuable works of Armenian religion, language, art, literature, and history, as well as representative works of world literature in a number of languages. -
1 the Armenian Dialects of Jerusalem Bert Vaux, Harvard University in Armenians in the Holy Land, Michael Stone, Ed. Louvain
The Armenian Dialects of Jerusalem Bert Vaux, Harvard University In Armenians in the Holy Land, Michael Stone, ed. Louvain: Peeters, 2002. 1. Introduction The Armenian community in Jerusalem was first established somewhere between the third and fifth centuries, and since that time has remained relatively isolated from the rest of the Armenian-speaking world. It has furthermore been subjected to a degree of Arabic influence that is quite uncommon among Armenian linguistic communities. For these reasons, it is not surprising that a distinctive dialect of Armenian has emerged in the Armenian Quarter of Jerusalem. Strangely, though, this dialect has never been studied by Armenologists or linguists, and is not generally known outside of the Armenian community in Israel. (Mention of the Armenian dialect of Jerusalem is notably absent in the standard works on Armenian dialectology and in the Soviet Armenian Encyclopedia, for example.) Those who do know about the distinctive speech of the Jerusalem Armenians generally consider it to be “bad Armenian” supplemented by words A thousand thanks to Vartan Abdo, Arpine, †Antranig Bakirjian, Chris Davis, Yeghia Dikranian, Hagop Hachikian, Garo Hagopian, Vartuhi Hokeyan, Tavit Kaplanian, Arshag Merguerian, Madeleine Habosian Derderian, Shushan Teager, Abraham Terian, Rose Varzhabedian, Aram Khachadurian, and Apkar Zakarian for all of the hours they devoted to assisting me with this project. The transcription employed here is that of REArm; linguists should note the following oddities of this system: <¬> represents a voiced uvular fricative, IPA [“]. <x> represents a voiceless uvular fricative, IPA [X]. <j> represents a voiced alveopalatal affricate, IPA [dz]. <c> represents a voiceless alveopalatal affricate, IPA [ts]. -
Genocide Descending: Half-Jews in Poland and Half-Armenians in Turkey
GENOCIDE DESCENDING: HALF-JEWS IN POLAND AND HALF-ARMENIANS IN TURKEY Serafi m Seppälä All the consequences of Armenian genocide and Jewish Shoah are still not fully realised or comprehended. In addition to the systematic annihilation of populations and cultures, the fates of the survivors continue to be a tragic reverberation of the genocidal events. In both cases, most of the survivors escaped to other countries and later became subjects and objects of a number of biographies and studies. However, not every survivor fl ed. In both Serafi m Seppälä is a professor of systematic theology genocides, there were also a remarkable number of victimised individuals who survived the in the University of Eastern Finland. His main scholarly massacres through negligence of the murderers, or by being taken to families, and continued to live in the country of the atrocities, changing or hiding their religious and cultural identity interests are in early Syriac and Greek patristic literature, or becoming victims of forced change of identity. especially Mariology and spirituality, in addition to the The existence of these peoples in Poland and Turkey remained a curious unrecognized idea of Jerusalem in the three monotheistic religions. subject that extremely little was known of until recently. In this article, the present situation Several of his Finnish publications deal with the rabbinic of both of these groups is discussed in comparative terms in order to outline the character literature and Judaism. Seppälä has also published a of their identity problems. The comparison is all the more interesting due to the fact that cultural history of Armenia and two monographs on the obvious differences between the two social contexts underline the signifi cance of the Armenian Genocide in Finnish language, concentrating on common factors in the post-genocidal experience. -
THE SOCIETY for ASIAN ART PRESENTS Through the Pishtaq: Art, Architecture and Culture of Persia APRIL 22 - MAY 9, 2018
THE SOCIETY FOR ASIAN ART PRESENTS Through the Pishtaq: Art, Architecture and Culture of Persia APRIL 22 - MAY 9, 2018 More than five hundred years before Christ, Cyrus the Great founded one of the world’s first empires at Pasargadae. Over the centuries Persian civilization has been impacted by diverse cultural influences from invading Greeks, Arabs, Mongols and Turks. Join Dr. Keelan Overton on a journey through Iran where impressive monuments serve as vivid testament to the extraordinary history and culture of the country. The name Persia, used by the ancient Greeks, is derived from the southwesterly province of Pars which was the cradle of the Persian Empire. It was here that the Achaemenids became the first kings of a united country. They built capitals at Pasargadae and Persepolis and ruled over territory which stretched from the Persian Gulf to the Black Sea and from China in the east to the Mediterranean shores in the west. It is a welcoming and beautiful country of contrasts, of jagged mountains and golden deserts punctuated by slender wind towers, crumbling clay-baked caravansaries, and everywhere a horizon pierced by mosques and turquoise minarets. ----------------------------------Tour Highlights -------------------------------------- Tehran– 3 nights Visit Jameh Atigh, 9th c. Friday Mosque Visit the National Museum of Iran complex: Learn about tribal rugs at a nomadic gallery Museum of Ancient Iran (History and Archaeology) Yasuj - 1 night Museum of the Islamic Era Drive through the beautiful Zagros Mountains to Yasuj -
Road from Home to America, Middle East and Diaspora, About Being Armenian Genocide Female Survivor
www.ccsenet.org/ies International Education Studies Vol. 4, No. 3; August 2011 Roots and Routes: Road from Home to America, Middle East and Diaspora, about Being Armenian Genocide Female Survivor Ani Derderian Aghajanian Washington State University E-mail: [email protected] Received: February 11, 2011 Accepted: February 28, 2011 doi:10.5539/ies.v4n3p66 Abstract Adolf Hitler, on August 22, 1939 stated, “I have given orders to my Death Units to exterminate without mercy or pity men, women, and children belonging to the Polish-speaking race. It is only in this manner that we can acquire the vital territory which we need. After all, who remembers today the extermination of the Armenians?” (Kherdian, 1979). Armenia is a land which has been ravaged by war on far too many occasions. Other nations keep turning it into a battlefield and tearing it apart. Armenian people have survived for many generations and their stories are told and retold during the hard winters. Armenians’ survived just as Armenia and Armenian culture have survived (Downing, 1972). Therefore, diverse life experience, traditions, histories, values, world views, and perspectives of the diverse cultural groups make up a society and preserve culture (Mendoza and Reese, 2001). In this study, two Armenian books “The Road from Home” and “The Knock at the Door” were analyzed. These books are organized as personal stories and experiences about Armenian female genocide survivors and are supplemented by background information on Armenian people before and after the genocide of their culture, including a brief history, discussion of traditions, recipes, music and religion. -
The Nakba 70 Years On: March 2018 the Impact of Israeli Policies on Easter Celebrations Introduction
State of Palestine Palestine Liberation Organization Negotiations Affairs Department THE NAKBA 70 YEARS ON: March 2018 THE IMPACT OF ISRAELI POLICIES ON EASTER CELEBRATIONS Introduction Palestine is the birthplace of Christianity and home to its holiest sites, including in Jerusalem. Throughout the centuries, the celebration of Easter has become one of the most important events in Palestine and is considered to be a national celebration and not just a religious one. However, Easter celebrations have been dramatically effected since the Nakba of 1948. This media brief describes some of the policies and events that, over 70 years, have affected the celebrations of Easter. Nakba Of 1948 – Exile ■ In 1948, Jerusalem had a population of about 31,000 Christians. Most of them inhabited areas that were ethnically cleansed by Zionist forces during the months of March – May 1948, including Talbiyah, Qatamon, Upper Baqaa and the historic Christian community of Ein Karem. All of them are located in areas that are considered part of Israel or Israeli-controlled West Jeruaslem. Many of the Palestinian Christian refugees ended up in Jordan, Australia and the Americas, including various countries in South America and the United States. The Nakba changed the demography of Palestine and particularly the one of Jerusalem, severely affecting the Christian congregations of the city. The Occupation Of 1967 – End Of Arab Pilgrimage. ■ East Jerusalem, which represents the areas of Jerusalem that had not been occupied by Israel in 1948, was occupied by Israel in June 1967. One of the first effects that the occupation had in the celebrations was the end of pilgrimage from other Arab countries to celebrate Christian and Muslim religious holidays in Jerusalem. -
The Seh-Lerai Language
The Seh-lerai Language The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Russsell, James R. Forthcoming. The Seh-lerai language. Journal of Armenian studies. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:10007898 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Open Access Policy Articles, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#OAP 1 THE SEH-LERAI LANGUAGE. By James R. Russell, Harvard University. Day after day, Alone on a hill, The man with the foolish grin is keeping perfectly still But nobody wants to know him, They can see that he’s just a fool, And he never gives an answer, But the fool on the hill, Sees the sun going down, And the eyes in his head, See the world spinning ’round. Well on the way, Head in a cloud, The man of a thousand voices talking perfectly loud But nobody ever hears him, or the sound he appears to make, and he never seems to notice… — John Lennon and Paul McCartney, 1967. 1. A mysterious language and its maker. 2. The Temple of Wisdom and the Masons. 3. Mercurians. 4. An Internet detective story. 5. Ans haïlanzar. 6. An elegy for Smyrna. List of plates. List of appendices. Bibliography. 1. A MYSTERIOUS LANGUAGE AND ITS MAKER. We scholars of Armenian studies have tended to focus generally inward— researching the history, culture, and language and literature of the nation itself— rather than outward, considering the participation of Armenians in the wider culture of the world outside their (our) own ethnic sphere.