Princely Suburb, Armenian Quarter Or Christian Ghetto? the Urban Setting of New Julfa in the Safavid Capital of Isfahan (1605-1722)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Princely Suburb, Armenian Quarter Or Christian Ghetto? the Urban Setting of New Julfa in the Safavid Capital of Isfahan (1605-1722) Ina Baghdiantz-MacCabe* Princely Suburb, Armenian Quarter or Christian Ghetto? The Urban Setting of New Julfa in the Safavid Capital of Isfahan (1605-1722) Résumé. Faubourg princier, quartier arménien ou ghetto chrétien ? L’établissement urbain de New Joulfa dans la capitale safavide d’Ispahan (1605-1722). L’article examine les lieux d’habitation des Arméniens à Isfahan et dans le nouveau bourg de la Nouvelle Joulfa, un quartier résidentiel construit spécialement pour recevoir les marchands de soie de Joulfa déportés à Isfahan en 1604 par Abbas Ier (r.1587-1629). Ce quartier se trouve, non sans raison politique, face aux résidences des notables, souvent eux mêmes originaires du Caucase pendant ce règne, dans la nouvelle capitale d’Isfahan. Il est démontré que, contrairement aux villes arabes sous domination ottomane étudiées par André Raymond, comme Alep ou Le Caire, il n’existait pas un quartier arménien. À leur arrivée, seuls les marchands prospères s’étaient vus accorder le droit de séjour dans le bourg de la Nouvelle Joulfa, tandis que les artisans et les domestiques habitaient parmi la population musulmane d’Isfahan même. La Nouvelle Joulfa était strictement réservée aux Joulfains. Aux termes d’un décret, les musulmans, les missionnaires catholiques et les autres arméniens, n’étaient autorisés à y résider. Cette situation changerait vers le milieu du XVIIe siècle. Après 1655, ce qui était un bourg “princier” – car le prévôt des marchands de Joulfa provient, selon les sources, d’une famille considérée princière –, deviendrait un “quartier arménien”, les Arméniens d’ Isfahan, après avoir été chassés de la capitale, ayant été transférés vers le bourg. Bien qu’établis en marges de ce dernier, ils entrent néanmoins dans la juridiction de la Nouvelle Joulfa, distincte * Historienne, Tufts University, Medford (États-Unis). REMMM 107-110, 415-436 416 / Ina Baghdiantz-McCabe et autonome de celle de la ville d’Isfahan. Après la conquête afghane d’Isfahan, appauvrie et en grande partie abandonnée par les grandes familles, la Nouvelle Joulfa se transforme, pendant le XVIIIe siècle, en “ghetto” où habitent non seulement des Arméniens, mais aussi d’autres chrétiens, y compris les missionnaires catholiques étrangers. Abstract. This article examines the Armenian neighborhoods of Isfahan. The wealthy traders of Julfa deported by Shah Abbas in 1604 were granted a neighborhood, New Julfa, which was reserved for their exclusive residence. New Julfa and Isfahan had separate jurisdictions: under Safavid rule, New Julfa was not an administrative part of the city of Isfahan but an autonomous municipal government. It has been established that at the beginning of the seventeenth century there was no “Armenian quarter” in Isfahan, as there was in Cairo or Aleppo, two cities under Ottoman rule studied by André Raymond. Not all Armenians lived together. The area of New Julfa was often referred to as the suburb of the wealthy by travelers and was reserved exclusively for Armenian silk merchants transferred from Julfa. Muslims, Catholic missionaries and other Armenians were not allowed to live in the area assigned to silk merchants by Abbas I (r. 1587- 1629). Contrary to earlier beliefs, most Armenians lived in Muslim neighborhoods, within the city of Isfahan. Around 1650, a change in government altered the status of all Caucasian grandees in Isfahan: the Julfan merchants and the ghulams or royal slaves lost some of their power to a new faction with religious connections. The new government targeted minorities living in Isfahan, mostly Jews, but also Zoroastrians and Armenians. They moved the artisans who had lived in downtown Isfahan for two generations to the outskirts of New Julfa where they fell under the jurisdiction of the Julfans. In the second half of the century, the remaining Armenians were excluded from Isfahan by decree and also became residents of New Julfa. After this date, the existence of an Armenian quarter may be argued. There was a debate over property rights and the royal protection extended to Julfan property in Iran. The decrees for protection dated back to the first half of the century. Gradually, the “Armenian quarter” of New Julfa turned into a Christian ghetto and drew together not only the whole Armenian population but also the Christian population, including foreign Catholic missionaries. This phase, which began at the end of the seventeenth century, was accelerated by the Afghan conquest of Isfahan in 1722, when New Julfa became impoverished and was abandoned by the leading merchant families who had ruled it in the past. The following article examines the urban settlement of Armenians in the Safavid capital of Isfahan. The New Julfans were the most notorious group of Armenians in the capital. In 1603, this specific group of merchants was deported by Shah Abbas I (r.1587-1629) from the region of Nakhchevan to Isfahan, his new capital. The article also deals, albeit briefly, with the living spaces of two other groups of Armenians in Isfahan. It shows that the urban space occupied by Armenians varied according to class and that there was no “Armenian nei- ghborhood” within Isfahan during most of the 17th century. Armenian artisans resided among Muslims well into the second – if not third – generation following their relocation, until they were evicted in the middle of the 17th century and forced to move to the wealthy silk merchants’ suburb of New Julfa. There, they were under the control of wealthy Armenians who lived in and ruled the all Armenian suburb. New Julfa – once a princely suburb – went through a period of decline and eventually became an open Armenian ghetto at the beginning Principely Suburb, Armenian Quarter or Christian Ghetto? / 417 of the eighteenth century ; the forced migration of Armenians from the city of Isfahan to the New Julfa suburb slowly created what had never before existed: an “Armenian neighborhood”. The mid-seventeenth century decree forcing the artisans to leave their homes to live with the merchants was the result of a major political turning point for two other groups deported from the Caucasus, the converted ghulam and the Christian New Julfan grandees. The second issue examined here is the property ownership rights of this Christian minority pro- tected by a Muslim theocracy. Minorities in Isfahan There were three main minority groups in Isfahan : Zoroastrians, Jews and Armenians (Gregorian,1974). Although Zoroastrians were the oldest group and Armenians the most recent, Jews also had a long history in Isfahan. According to Heinz Gaube, whose sources are Arab geographers, when the Arabs conquered the region around the 7th century, they found two cities : Yahudiyya and Jay. Yahuddiya, the Jewish city, is described in these sources as the most important place in the Isfahan region. The notion of Yahudiyya as a purely Jewish neighbo- rhood would however be wrong, because in 773, following the Arab conquest, the construction of a third mosque began in Yahudiyya, on the location of the present-day Friday Mosque. What had been the Jewish town of Yahudiyya then became the center of Isfahan and remained so for centuries until Shah Abbas reorganized the city by relocating its center. Nothing remains of the 773 mos- ques, and the current Friday Mosque is the product of five different construction phases, the earliest dating back to the 10th century. The fact that Yahudiyya was once the center of Isfahan is also confirmed by numismatic evidence (Gaube, 1979 : 69-70). Unlike Jews, there were few Armenians living in Isfahan before 1604 : most Armenians arrived following Abbas I’s war in the Caucasus. Although they merged with a population deported under Shah Tahmasp (r.1524-1576), many of the early settlers converted to Islam or became the Shah’s slaves – ghulams. Vartan Gregorian’s study has sufficiently demonstrated that Armenians were a relatively privileged group among Isfahan minorities and also that there were major differences among Armenian groups in the capital (Gregorian, 1974). The three Groups of Armenians in the Capital city of Isfahan The principal differences among Armenians of the capital were based on distinctions of class, wealth and regional origins prior to deportation. A study of three groups – the Julfan silk merchants, the ghulams and the artisans – shows how these seemingly distinct groups, who did not initially share the same urban REMMM 107-110, 415-436 418 / Ina Baghdiantz-McCabe space, are in actual fact closely tied to one another. The determining factors of social distinction at the beginning of the 17th century were class and wealth, not as one might suppose, place of residence within the capital city, religion or ethnicity. The first group studied is the New Julfa silk merchants. The town of old Julfa on the bank of the river Aras was internationally renowned for its silk trade. The merchants of New Julfa had long-established their reputation in Ottoman markets. In 1603, Shah Abbas I visited the town of Julfa and spent three days with the town’s leader. A few months later, the people of Julfa were ordered to leave for Iran and given three days to pack. The town of Julfa was razed by fire following their departure. This group of merchants was a major asset in the conflicts between the Safavids and their Ottoman enemies. The main objective in the relocation negotiated with Julfa’s leader was to acquire the silk market. According to an Armenian historian, previous negotiations about a move to Iran had taken place as early as 1590 between the Shah and the Armenian church. Although forced relocation was undoubtedly a traumatic experience, the Julfans’ relocation was nothing like the brutality used against the conquered regions of the Caucasus in wartime. The Julfans were warned and given three days to evacuate with their mounts. In the autumn of 1604 the Julfans departed for a long journey to Isfahan.
Recommended publications
  • A Form Within a Form a Conversation Between Dor Guez and the Composer Hagop K
    A Form within a Form A Conversation between Dor Guez and the Composer Hagop K. Dor Guez: The fate, or should I say the physical presence, of a work of art that isn't fixed to a place doesn't necessarily attests to its origin, or sources of influence. This is especially true in the case of musical works like your own. Hagop K.: Similarly to movables such as ceramics, carpets, silverware, manuscripts, etc., sometimes it's impossible to point with any certainty to the origin of a melody. Objects such as these are easily transferable and thus it's often hard to pinpoint the identity of their maker. This enabled nationalistic historians to bend their findings and dub unmistakablely Armenian artifacts "Ottoman." D.G.: The nation-state's artificial borders distort the historiography of art. For this reason, the phenomenon of inscription (in Armenian "hishatakaran") is not accidental when we are dealing with minority culture, which is often nomadic. H.K.: More than any other people, we insist on artistic validation and authorship. There is a built-in blindness in the writing on Christian artisanship originating from Armenia. For example, academic literature tends to ignore the Armenian influence on the ceramics made throughout the Ottoman Empire. The prevalent reasons given to this oversight are that many of the objects manufactured by Armenian potters were commissioned by Muslim clients, or that Armenian carpets were woven and commissioned by Muslim subjects of the Empire. Having been subsumed by the metanarrative under the heading "Ottoman" or "Turkish" works, ornaments manufactured in Armenian workshops (decorated ceramic tiles, jars and eggs) were deemed unworthy of a chapter of their own.
    [Show full text]
  • Armenian Christians in Jerusalem: 1700 Years of Peaceful Presence*
    Laury Haytayan1 Прегледни рад Arab Region Parliamentarians Against Corruption UDK:27(479.25)(569.44) ARMENIAN CHRISTIANS IN JERUSALEM: 1700 YEARS OF PEACEFUL PRESENCE* Abstract This paper examines the presence of the Armenians in Jerusalem for the past 1700 years. This historical account sheds the light on the importance of Jerusa- lem for the Armenians, especially for the Armenian Church that was granted the authority to safeguard the Holy Places in the Holy Land with the Greek and Latin Churches. During the centuries, the Armenians survived all the conquests and were able to find all sorts of compromises with all the different powers that conquered Jerusalem. This study shows that the permanent presence is due to the wise religious authorities and the entire Armenian community who had no backing from super powers but they had their religious beliefs and their per- sistence in safeguarding the Holy Places of Christianity. The author takes the reader back in History by stopping at important events that shaped the history of the Armenians in the Holy Land. Key words: Jerusalem, Armenians, Crusaders, Holy Land, St James Monas- tery, Old City, Armenian Quarter. Introduction This paper comes at a time when Christians in Iraq and Egypt are being mas- sacred in their churches, Christians in Nazareth are being forbidden to decorate a Christmas tree in public space, and Christians in Lebanon are seeking to pre- serve their political rights to safeguard their presence in their Homeland. At a time, when the Palestinian Authority is alerting the International Community of the danger of the continuous and ferocious settlement construction in East Jerusalem by the State of Israel, and at a time when Christians of the East are being silent on the fate of Jerusalem by leaving it in the hands of the Palestinian and Israeli negotiators, hoping that the Unites States will be the caretaker of the Christians of Jerusalem.
    [Show full text]
  • Armenia, Republic of | Grove
    Grove Art Online Armenia, Republic of [Hayasdan; Hayq; anc. Pers. Armina] Lucy Der Manuelian, Armen Zarian, Vrej Nersessian, Nonna S. Stepanyan, Murray L. Eiland and Dickran Kouymjian https://doi.org/10.1093/gao/9781884446054.article.T004089 Published online: 2003 updated bibliography, 26 May 2010 Country in the southern part of the Transcaucasian region; its capital is Erevan. Present-day Armenia is bounded by Georgia to the north, Iran to the south-east, Azerbaijan to the east and Turkey to the west. From 1920 to 1991 Armenia was a Soviet Socialist Republic within the USSR, but historically its land encompassed a much greater area including parts of all present-day bordering countries (see fig.). At its greatest extent it occupied the plateau covering most of what is now central and eastern Turkey (c. 300,000 sq. km) bounded on the north by the Pontic Range and on the south by the Taurus and Kurdistan mountains. During the 11th century another Armenian state was formed to the west of Historic Armenia on the Cilician plain in south-east Asia Minor, bounded by the Taurus Mountains on the west and the Amanus (Nur) Mountains on the east. Its strategic location between East and West made Historic or Greater Armenia an important country to control, and for centuries it was a battlefield in the struggle for power between surrounding empires. Periods of domination and division have alternated with centuries of independence, during which the country was divided into one or more kingdoms. Page 1 of 47 PRINTED FROM Oxford Art Online. © Oxford University Press, 2019.
    [Show full text]
  • Publications 1427998433.Pdf
    THE CHURCH OF ARMENIA HISTORIOGRAPHY THEOLOGY ECCLESIOLOGY HISTORY ETHNOGRAPHY By Father Zaven Arzoumanian, PhD Columbia University Publication of the Western Diocese of the Armenian Church 2014 Cover painting by Hakob Gasparian 2 During the Pontificate of HIS HOLINESS KAREKIN II Supreme Patriarch and Catholicos of All Armenians By the Order of His Eminence ARCHBISHOP HOVNAN DERDERIAN Primate of the Western Diocese Of the Armenian Church of North America 3 To The Mgrublians And The Arzoumanians With Gratitude This publication sponsored by funds from family and friends on the occasion of the author’s birthday Special thanks to Yeretsgin Joyce Arzoumanian for her valuable assistance 4 To Archpriest Fr. Dr. Zaven Arzoumanian A merited Armenian clergyman Beloved Der Hayr, Your selfless pastoral service has become a beacon in the life of the Armenian Apostolic Church. Blessed are you for your sacrificial spirit and enduring love that you have so willfully offered for the betterment of the faithful community. You have shared the sacred vision of our Church fathers through your masterful and captivating writings. Your newest book titled “The Church of Armenia” offers the reader a complete historiographical, theological, ecclesiological, historical and ethnographical overview of the Armenian Apostolic Church. We pray to the Almighty God to grant you a long and a healthy life in order that you may continue to enrich the lives of the flock of Christ with renewed zeal and dedication. Prayerfully, Archbishop Hovnan Derderian Primate March 5, 2014 Burbank 5 PREFACE Specialized and diversified studies are included in this book from historiography to theology, and from ecclesiology to ethno- graphy, most of them little known to the public.
    [Show full text]
  • The Upper Kidron Valley
    Jerusalem Institute for Israel Studies Founded by the Charles H. Revson Foundation The Upper Kidron Valley Conservation and Development in the Visual Basin of the Old City of Jerusalem Editor: Israel Kimhi Jerusalem 2010 Jerusalem Institute for Israel Studies – Study No. 398 The Upper Kidron Valley Conservation and Development in the Visual Basin of the Old City of Jerusalem Editor: Israel Kimhi This publication was made possible thanks to the assistance of the Richard and Rhoda Goldman Fund, San Francisco. 7KHFRQWHQWRIWKLVGRFXPHQWUHÀHFWVWKHDXWKRUV¶RSLQLRQRQO\ Photographs: Maya Choshen, Israel Kimhi, and Flash 90 Linguistic editing (Hebrew): Shlomo Arad Production and printing: Hamutal Appel Pagination and design: Esti Boehm Translation: Sagir International Translations Ltd. © 2010, The Jerusalem Institute for Israel Studies Hay Elyachar House 20 Radak St., Jerusalem 92186 http://www.jiis.org E-mail: [email protected] Research Team Israel Kimhi – head of the team and editor of the report Eran Avni – infrastructures, public participation, tourism sites Amir Eidelman – geology Yair Assaf-Shapira – research, mapping, and geographical information systems Malka Greenberg-Raanan – physical planning, development of construction Maya Choshen – population and society Mike Turner – physical planning, development of construction, visual analysis, future development trends Muhamad Nakhal ±UHVLGHQWSDUWLFLSDWLRQKLVWRU\SUR¿OHRIWKH$UDEQHLJKERU- hoods Michal Korach – population and society Israel Kimhi – recommendations for future development, land uses, transport, planning Amnon Ramon – history, religions, sites for conservation Acknowledgments The research team thanks the residents of the Upper Kidron Valley and the Visual Basin of the Old City, and their representatives, for cooperating with the researchers during the course of the study and for their willingness to meet frequently with the team.
    [Show full text]
  • The Beginnings of the Order of Saint John in Jerusalem, Or: Muristan Revisited
    N.º 30 | Julho – Dezembro 2021 ISSN 1646-740X The beginnings of the Order of Saint John in Jerusalem, or: Muristan revisited A fundação da Ordem de S. João em Jerusalém, ou o Muristan revisitado (a) Dorothee Heinzelmann, (b) Jürgen Krüger (a) Monument conservator at LVR-Amt für Denkmalpflege im Rheinland; Lecturer at University of Cologne 51107 Köln, Germany [email protected] https://orcid.org/0000-0001-5806-9658 (b) Independent researcher 76228 Karlsruhe, Germany [email protected] https://orcid.org/0000-0002-3293-8971 Data recepção do artigo / Received for publication: 15 de Junho de 2020 Data aceitação do artigo / Accepted in revised form: 18 de Março de 2021 DOI: https://doi.org/10.4000/medievalista.4494 The beginnings of the Order of Saint John in Jerusalem, or: Muristan revisited ● Dorothee Heinzelmann & Jürgen Krüger ABSTRACT The order of Saint John was founded during the 12th century south of the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem in an area known today as Muristan. The heart of the order's residence was the once famous hospital, which was the origin of numerous pilgrim hostels and hospitals throughout Europe. Given its historical significance, it is surprising how little is known about this building complex. Through pilgrims' reports and statutes of the order, the functioning of the hospital is relatively well known. But as a result of later changes and destruction only a few remnants of the medieval building stock have survived and are largely unexplored until today. In an interdisciplinary research project the development of the Muristan from antiquity to modern times is being investigated.
    [Show full text]
  • University of California
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title The Calouste Gulbenkian Library, Armenian Patriarchate of Jerusalem, 1925-1990: An Historical Portrait of a Monastic and Lay Community Intellectual Resource Center Permalink https://escholarship.org/uc/item/8f39k3ht Author Manoogian, Sylva Natalie Publication Date 2012 Supplemental Material https://escholarship.org/uc/item/8f39k3ht#supplemental Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles The Calouste Gulbenkian Library, Armenian Patriarchate of Jerusalem, 1925-1990: An Historical Portrait of a Monastic and Lay Community Intellectual Resource Center A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Library and Information Science by Sylva Natalie Manoogian 2013 ABSTRACT OF THE DISSERTATION The Calouste Gulbenkian Library, Armenian Patriarchate of Jerusalem, 1925-1990: An Historical Portrait of a Monastic and Lay Community Intellectual Resource Center by Sylva Natalie Manoogian Doctor of Philosophy in Library and Information Science University of California, Los Angeles 2013 Professor Mary Niles Maack, Chair The Armenian Patriarchate of Jerusalem is a major religious, educational, cultural, and ecumenical institution, established more than fourteen centuries ago. The Calouste Gulbenkian Library is one of the Patriarchate’s five intellectual resource centers. Plans for its establishment began in 1925 as a tribute to Patriarch Yeghishe I Tourian to commemorate the 50th anniversary of his ordination to the priesthood. Its primary mission has been to collect and preserve valuable works of Armenian religion, language, art, literature, and history, as well as representative works of world literature in a number of languages.
    [Show full text]
  • The Treaty of 1639 and Its Consequences for Armenia and the Armenians
    The Treaty of 1639 and its Consequences for Armenia and the Armenians Presented by Dr. R. Ali Kavani In: INTERNATIONAL CONFERENCE ARMENIA AND ARMENIANS IN INTERNATIONAL TREATIES Armenian Studies Program, University of Michigan, Ann Arbor March 18-21, 2009. Published in ‘Armenia and Armenians in International Treaties’ Armenian Review, v.52, no. 1-2 (spring-summer 2010) Introduction Writing an article about the 1639 Treaty between Iran and Turkey is simple and difficult at the same time. It is simple because one might say that this Treaty divided Armenia and some parts of Mesopotamia. Yet, it is difficult because repeating what has been said many times before, is not sufficient for writing an article. So far, research has not come up with anything else, which shows how poor the historical knowledge of this Treaty is. It needs new research. This article focuses on the long and short term consequences of the Treaty. First, it will concentrate on the geographical aspects of historic Armenia and on the historical roots of the Armenian people. Then, it will describe Armenia as part of the Safavid Empire and the context of the 1639 Treaty. Finally, it will focus on the Treaty's consequences. Geographic location of historic Armenia What is considered historic Armenia was about 238,000 km2 in size, located in the eastern part of Lesser Asia. It is said that Greater Armenia was located to the east of the Euphrates River and Lesser Armenia to its west. Greater and Lesser Armenia consisted of the present Republic of Armenia and parts of northeast Turkey.
    [Show full text]
  • Zar-O Zur: Gold and Force: Safavid Iran As a Tributary Empire
    Chapter 2 Zar-o Zur: Gold and Force: Safavid Iran as a Tributary Empire Rudi Matthee Introduction The first decade of the twenty-first century saw a plethora of scholarly writings on the concept of empire and its historical manifestations. Pro- pelled by the terrible events of 9/11 and the overseas wars the United States launched in their wake, this renewed attention to an old state struc- ture introduced and sought to generalize the proposition that, despite its habitual denial-cum amnesia with regard to its status, America consti- tutes a latter-day global empire. Within half a decade, forced to keep pace with evolving events, the emerging discussion changed course to fasten onto the notion that, barely begun, the end of the American empire was already in sight, that America’s imperial decline had set in as soon as its imperial status culminated. Safavid Iran, with a lifespan of 221 years, might sound like a remote and unlikely homologue. Yet, with the caveat that time in the modern world is compressed, that developments playing out over a decade today might have taken a century or more in the past, the simile is, on second thought, perhaps not an unreasonable one: The Safavids, too, “declined” (and collapsed) soon after attaining their peak. That, at least, is one of the arguments I advanced in an article pub- lished in 2010 in which I posed the question of whether the Safavids - 35 - Rudi Matthee presided over an empire at all.1 The very question might seem strange, yet the reason for posing it was simple: In the traditional literature,
    [Show full text]
  • 1 the Armenian Dialects of Jerusalem Bert Vaux, Harvard University in Armenians in the Holy Land, Michael Stone, Ed. Louvain
    The Armenian Dialects of Jerusalem Bert Vaux, Harvard University In Armenians in the Holy Land, Michael Stone, ed. Louvain: Peeters, 2002. 1. Introduction The Armenian community in Jerusalem was first established somewhere between the third and fifth centuries, and since that time has remained relatively isolated from the rest of the Armenian-speaking world. It has furthermore been subjected to a degree of Arabic influence that is quite uncommon among Armenian linguistic communities. For these reasons, it is not surprising that a distinctive dialect of Armenian has emerged in the Armenian Quarter of Jerusalem. Strangely, though, this dialect has never been studied by Armenologists or linguists, and is not generally known outside of the Armenian community in Israel. (Mention of the Armenian dialect of Jerusalem is notably absent in the standard works on Armenian dialectology and in the Soviet Armenian Encyclopedia, for example.) Those who do know about the distinctive speech of the Jerusalem Armenians generally consider it to be “bad Armenian” supplemented by words A thousand thanks to Vartan Abdo, Arpine, †Antranig Bakirjian, Chris Davis, Yeghia Dikranian, Hagop Hachikian, Garo Hagopian, Vartuhi Hokeyan, Tavit Kaplanian, Arshag Merguerian, Madeleine Habosian Derderian, Shushan Teager, Abraham Terian, Rose Varzhabedian, Aram Khachadurian, and Apkar Zakarian for all of the hours they devoted to assisting me with this project. The transcription employed here is that of REArm; linguists should note the following oddities of this system: <¬> represents a voiced uvular fricative, IPA [“]. <x> represents a voiceless uvular fricative, IPA [X]. <j> represents a voiced alveopalatal affricate, IPA [dz]. <c> represents a voiceless alveopalatal affricate, IPA [ts].
    [Show full text]
  • Genocide Descending: Half-Jews in Poland and Half-Armenians in Turkey
    GENOCIDE DESCENDING: HALF-JEWS IN POLAND AND HALF-ARMENIANS IN TURKEY Serafi m Seppälä All the consequences of Armenian genocide and Jewish Shoah are still not fully realised or comprehended. In addition to the systematic annihilation of populations and cultures, the fates of the survivors continue to be a tragic reverberation of the genocidal events. In both cases, most of the survivors escaped to other countries and later became subjects and objects of a number of biographies and studies. However, not every survivor fl ed. In both Serafi m Seppälä is a professor of systematic theology genocides, there were also a remarkable number of victimised individuals who survived the in the University of Eastern Finland. His main scholarly massacres through negligence of the murderers, or by being taken to families, and continued to live in the country of the atrocities, changing or hiding their religious and cultural identity interests are in early Syriac and Greek patristic literature, or becoming victims of forced change of identity. especially Mariology and spirituality, in addition to the The existence of these peoples in Poland and Turkey remained a curious unrecognized idea of Jerusalem in the three monotheistic religions. subject that extremely little was known of until recently. In this article, the present situation Several of his Finnish publications deal with the rabbinic of both of these groups is discussed in comparative terms in order to outline the character literature and Judaism. Seppälä has also published a of their identity problems. The comparison is all the more interesting due to the fact that cultural history of Armenia and two monographs on the obvious differences between the two social contexts underline the signifi cance of the Armenian Genocide in Finnish language, concentrating on common factors in the post-genocidal experience.
    [Show full text]
  • An Historical Evaluation of the Covenants of the Prophet Muḥammad and 'Alī Ibn Abī Ṭālib in the Matenadaran "2279
    religions Article An Historical Evaluation of the Covenants of the Prophet † Muh. ammad and ‘Alı¯ ibn Abı¯ T. alib¯ in the Matenadaran Gayane Mkrtumyan Faculty of Oriental Studies, Yerevan State University, Yerevan 0025, Armenia; [email protected] † I would like to thank Prof. Ibrahim Zein and Mr. Ahmed El-Wakil for their kind assistance in finalizing this article. Abstract: This article analyzes the manuscripts in the Matenadaran in Yerevan, Armenia that are ascribed to the Prophet Muh. ammad and ‘Al¯ı ibn Ab¯ı T. alib¯ and their translations into Farsi and Armenian. These important manuscripts have until now been neglected by scholars, and so we will here provide a general overview of them and how they were received by the Armenian Apostolic Church. I herein demonstrate how these documents were recognized by Muslim authorities, shedding light on how Muslim rulers managed the affairs of their Christian subjects. These documents, it would seem, also influenced the decrees of Muslim rulers to the Armenian Apostolic Church. Keywords: covenant; Prophet Muhammad; Ali ibn Abi Talib; Matenadaran; Armenia; Armenian Apostolic Church 1. Introduction Citation: Mkrtumyan, Gayane. 2021. The Matenadaran, which is officially known as the Mesrop Mashtots Institute of An Historical Evaluation of the Ancient Manuscripts, is the world’s largest repository of Armenian manuscripts. Situated Covenants of the Prophet in Yerevan, the capital of Armenia, the Matenadaran was established in 1959 CE during Muhammad and ‘Al¯ı ibn Ab¯ı Talib¯ in . the Soviet era, having incorporated the collection of manuscripts that was held by the the Matenadaran . Religions 12: 138. Armenian Church in Etchmiadzin.
    [Show full text]