Korea on Russian Maps of 17Th-19Th Century

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Korea on Russian Maps of 17Th-19Th Century Korea on Russian Maps of 17th-19th Century I Vladimir S. Kusov (Moscow State University) <Abstract> Beginning of the report is about a particularity of the History of Russian Cartography. For the first time Korea appears on a Russian geographic drawing dated 1673. One of these drawings has the image of the Korea capital. The name of the capial is "Uvonsan" annd it shown to be on the east coast of the "Ocean". Russian drawings of the 17th century have only such a topon:ym for this water feature. There are few Russian maps with the image of Korea in the 18th century. On these maps the East Sea is usually named "Korea Sea". Russian field cartographic surveys of this region began in 19th century. These Russian sea maps of Korea dated 1805 and 1854 are being analyzed in their geometric and toponymic relations. Intensive development of Russian cartography of the Korean land mass is seen toward the end of 19th century. The map published in 1900 by the Ministry of Finance exemplifies the high technical level of mapping of that period. The maximum number of Russian maps of Korea was printed in 1904. Examples are included. The report is accompanied by slides (about 40, standard frames 50 x 50 mm). - 125 - If Korea on Russian Maps of 17th-19th Century c: Vladimir Kusov cI The history of Russian cartography is very original. Early Russian maps can be divided in two groups: the Russian geographic drawings and the maps of modem type. The first group was compiled, as a rule, without cartographic projection and scale. Nevertheless old geographic drawings contain valuable topographic and historic information. The evaluation of the second type - the modem maps appeared in about' 1700. Russian archives contain about 1300 geographic drawings and about 2 millions maps of the 18th-19th century. As a cartographic monument of the first group, tens of images made on wood may be singled out. This is map-icon. Such cartographic images are always oriented toward East and WI have a certain event loading. This is a map of Russian towns, which have their icon Images. co:; However, only geographic drawings on paper have images of foreign states. The first inscription of "Korean Land" appears on drawing of 1673. The author of this K(I drawing IS Semen Remesov, well known cartographer, architect, painter, chronicler. This ca) drawing is oriented toward South. Please. pay attention to inscription "Great Tartaria" Pe ("tataria" in Russian is a nation, "tartaria" in Russian is a particular, remote territory). Even of one missing or additional letter changes sense of toponym substantially. in in The particularity of Remesov's works IS variation. On his drawings he synthesizes information from different sources. So on different drawings of Korea 0697-17(0) we see different "state defensive construction" - the famous wall. Pay attention to separate eastern nan wall, which is not connected to the Great Chinese Wall and also to the image of Korea in : If the form of peninsula. Russian drawings of 17th century have 13 names of neighboring states, but only Korea is shown with its capital. Was Korean capital in 17th century situated on the coast of "Ocean" ? Is this "Uvonsan" ? Russian drawings have only one toponym - "More-Ocean" (Sea-Ocean) for that water object. Probably that prototype or source of this ves: drawing was old Korean or Chinese map. Oriental style of this drawing is clear.[1] is 11 Rm~ At the beginning of 18th century Russian maps categorically change orientation to the pelll North as in West Europe. On this slide there is the map of Isbrant Ides. This map, compiled Arc: - 126 - by a Russian diplomat in China, was printed in Amsterdam in 1704. We see "standard orientation" to the North and traditional mistake of West Europe cartography of 17th century - the presentation of Korea in the form of an island. Gradually the cartographic image of East Asia is improved. However this 1726 map compiled by Filipp Stralenberg, a Sweede for many years working in Russian, has big distortion. Kamchatka is very big and Bering Sea is named Japan Sea, alongside Korean coast there is "Sinensis Sea". The West European influence on Russian cartography has led to printing maps in the Latin language in 18th century, This map printed in 1734 has only I in one toponym on Korean peninsula-"Korea", Naturally, the sources for mapping of this DUP territory are West European maps. Field Russian surveys in 18th century are concentrated on old North-East Asia and Alaska<Russian America). The result of this works is the map of 1787 of - "General map of convenient methods and increase of Russian trade ... ". On this map we see I{)ut detailed image of Kamchatka, Kuril islands, Aleut islands but very modest image of Korea and Korean Sea. Cartographic works of Broughton, Laperouse, Russian expedition are not available. Although it is necessary to mention a curious fact here. Between 1740 and 1746 a be special Russian government commission investigated one supposed event Captain Spanberg, and who got the assignment to Japan, probablY directed his ship to Korean coast. This commission could not clear up if the Russian ship sailed in 1739 - to Japan or Korea.[2] What is known exactly is that another Russian ship" Nadezhda"("Hope") sailed in 1805 in this Korean waters and substantially enriched our cartographic knowledge about this territory. The 'his captain of the ship "Hope" admiral Ivan KrusenstemO 770 - 1849, the member of St. ria" Petersburg, Paris, Gettingen, Edinbourgh and Stockholm Academy of Science) was the head ven of the first Russian circumnavigation expedition, who later published the atlas of this voyage in two volumes.[3] This is the number 21 map from the second edition of this atlas published in 1826(the first edition was published in 1810). izes see Krusenstem for the first time introduced a new toponym - "Broughton Bay". Late both :em names - Broughton and Krusenstem Strait. However the same atlas has maddening mistakes l in : from "Atlas La perouse" it transferred toponym "Japan Sea". Strange as it seems this ltes, mistake got acclimatize on Russian maps. the 1 - Futher cartographic contribution was made by the next Russian expedition on sailing this vessel "Pallada" in 1854. Every Russian schoolboy knows about this expedition but the story is told not at the lessons of geography, but at the lesson of Russian literature. The famous Russian writer Ivan Goncharov0812 - 1891) was among participants of this expedition. He the perpetuated the voyage in his book "Frigate Fall ada". Quotation from it : "Korean )i1ed Archipelago" is countless. Korea yet represents wide grounds for navigators, merchants, - 127 - missioners and scientists. I observed one particular feature of the Koreans : asked about their country, town etc. they answered the truth. They reported about names about the bay, where we were standing, islands, capes, villages, even reported that there was motherland of their present king. Asked a Japaneses or a Chineses for the same Question? Not for anything".[4] SUI Since 1858 this book has been republished continuously. is re~ The map of 1854 has many Russian toponymes including "Island of Goncharov". The 1St appearance of foreign toponymes is a real process in many regions of the Earth. This is a Dutch map of Northern Russia of 1687 with Dutch toponymes. The foreign toponymes die sometimes by themselves, but sometimes situation is different. For example the Caspian Sea Wei has 400 different toponymes.[7] a1! On this slide two coast lines were combined from maps of 1805 and 1854. I must 131 underline that Krusenstern carried survey only from the ship, he did not land. Sailors from seo "Pallada" in 1854 worked on the ship and a shore. Their geodetic accuracy is greater. On this COl slide two coast lines were combined from maps of 1854 and 1994. Strictly speaking, two thtl maps were combined on their net of geodetic coordinates with aid of rectifier. Maximum error Ka is not larger than lOkm. At Broughton bay this error is the least. Exactly at that place Russian sailors transmitted the message from Russian government to Korean government with proposition to establish diplomatic relations. However such relations were established ton only in 1884. Long before this date substantial volume of geodetic and cartographic work was thtl carried out by the Russians in the Far East The center of this work was Russian town pic; Irkutsk. Ru ext In Russia there are only two splendid buildings with names of famous people. The first building is 10 St Petersburg: with names of famous painter(Academy of art). The second building is 10 Irkutsk : with names of famous geographers, who worked in Siberia and the as; Far EastOrkutsk museum). In 1857 just after arriving to Irkutsk Mikhail Venukov(1832-190l) of began to compile this map of Manchuria with environs. In addition to the Great Chinese No Wall this map has another wall - "the eastern wall". We can see the same wall which was fa ll only on the Russian drawing of the 17th century. bal In 1869 Nicolaj Przevalsky0839-1888) published his first SClence article, which is dedicated to ehnography of China and Korea. The greatest Russian geographer of the 19th century wrote: "politeness and industriousness is distinct feature of the Koreans, every village has a m. school in Korea"[lOJ. In the 19th century Russia had two powerful cartographic institution: "Corpus voennych topografov"("Corps of Military topographers") and "Glavnoe gidrograficheskoe - 128 - ""'" eir upravlenie"("Main Gidrographic Administration" - MGA). This map of 1875 was compiled in MGA. In 1879 a special subdivision - "Single Survey of East Ocean"{SSEO) was created in ~ eir MGA.
Recommended publications
  • Successive Names of Korea and Their Derivations
    SUCCESSIVE NAMES OF KOREA AND THEIR DERIVATIONS Successive Names of Korea and Their Derivations Foreign Languages Publishing House Pyongyang, Korea Juche 98(2009) Contents Preface····································································································· 1 1. Appellations of Countries in the Ancient Times ································ 2 1) Joson, the First State Name···························································· 2 Bynames of Joson ········································································· 7 2) Puyo····························································································· 12 3) Guryo ··························································································· 14 4) Jinguk··························································································· 17 2. Appellations of Countries in the Middle Ages ·································· 19 1) Period of Three Kingdoms··························································· 19 Koguryo, a 1 000-year-old Power ············································· 19 Mts. Puaak and Han and Paekje ·················································· 24 Silla Founded by Migrants from Ancient Joson·························· 28 Kaya ·························································································· 30 2) Palhae Highlighted as a Prosperous Country in the East of Sea··· 33 3) Koryo, the First Unified State······················································ 36 Koryo, Successor to
    [Show full text]
  • Korea's "Bali Bali" Growth in International Arbitration
    Pepperdine Dispute Resolution Law Journal Volume 15 Issue 3 Symposium: Dispute Resolution in the Article 7 Korean Community 9-1-2015 Korea's "Bali Bali" Growth in International Arbitration Grant L. Kim Follow this and additional works at: https://digitalcommons.pepperdine.edu/drlj Part of the Comparative and Foreign Law Commons, and the Dispute Resolution and Arbitration Commons Recommended Citation Grant L. Kim, Korea's "Bali Bali" Growth in International Arbitration, 15 Pepp. Disp. Resol. L.J. 615 (2015) Available at: https://digitalcommons.pepperdine.edu/drlj/vol15/iss3/7 This Article is brought to you for free and open access by the Caruso School of Law at Pepperdine Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Pepperdine Dispute Resolution Law Journal by an authorized editor of Pepperdine Digital Commons. For more information, please contact [email protected], [email protected], [email protected]. Kim: Korea's "Bali Bali" Growth in International Arbitration [Vol. 15: 615, 2015] .RUHD¶V³%DOL%DOL´*URZWKLQ,QWHUQDWLRQDO$UELWUDWLRQ PEPPERDINE DISPUTE RESOLUTION LAW JOURNAL .RUHD¶V³%DOL%DOL´*URZWKLQ International Arbitration Grant L. Kim* I. INTRODUCTION ........................................................................................615 II. THE KOREAN LEGAL FRAMEWORK FOR ARBITRATION..........................617 A. The Korean Arbitration Act .......................................................617 B. Korean Court Enforcement of Arbitral Awards .........................623 III. THE KOREAN
    [Show full text]
  • Foreign Teacher Networks and Community Folklore in Sout
    Narrating Waegook Identity: Building Transitory Foreign-Teacher Community through Folklore in the Republic of Korea by © Kelly Roubo A thesis submitted to the School of Graduate Studies in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Folklore Memorial University of Newfoundland October 15, 2019 Abstract With increasing global mobility, itinerant expatriate groups – whether of teachers, retirees, students, or backpackers – constitute transitory folk groups easily overlooked by folklore studies. This thesis is an ethnographic study of a transient folk group of foreign teachers in Suncheon, Republic of Korea, and of how narratives about their experiences inform their sense of identity within that community. My observations of such groups in the Republic of Korea include working as a foreign English teacher in the 1990s, conducting fieldwork as a participant-observer from 2006-2008, and through additional research in 2017-2018 via the Internet. As a former foreign teacher, this work is auto-ethnographic in nature, as my time in Korea has informed not only my approach to this research, but who I am today. Alan Dundes famously suggested a folk group may be comprised of as few as two people (1965, 2). Folk groups can also coalesce for brief periods, even the duration of a conversation, wherein the content of narratives facilitates construction of shared identity, as in the “transitory community” of foreign teachers I studied. With little else in common, foreign teachers share narratives – of their work, the challenges they face, and personal experiences of life abroad. This creates bonds and equips them with vernacular knowledge specific to that community.
    [Show full text]
  • Loan Phonology
    Current Issues in Linguistic Theory 307 Loan Phonology edited by Andrea Calabrese W. Leo Wetzels JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY LOAN PHONOLOGY AMSTERDAM STUDIES IN THE THEORY AND HISTORY OF LINGUISTIC SCIENCE G eneral Editor E.F.K. KOERNER Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft, Typologie und Universalienforschung, Berlin [email protected] Series IV – CURRENT ISSUES IN LINGUISTIC THEORY Advisory Editorial Board Lyle Campbell (Salt Lake City) Sheila Embleton (Toronto) Elly van Gelderen (Tempe, Ariz.) Brian D. Joseph (Columbus, Ohio) John E. Joseph (Edinburgh) Manfred Krifka (Berlin) Martin Maiden (Oxford) E. Wyn Roberts (Vancouver, B.C.) Joseph C. Salmons (Madison, Wis.) Volume 307 Andrea Calabrese and W. Leo Wetzels (eds.) Loan Phonology LOAN PHONOLOGY Edited by A NDREA CALABRESE University of Connecticut, Storrs W. LEO WETZELS Université de Paris III-Sorbonne Nouvelle/ LPP, CNRS & VU University Amsterdam J OHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY AMSTERDAM/PHILADELPHIA TM The paper used in this publication meets the minimum requirements ofA merican National 8 Standard for Information Sciences — Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Loan phonology / edited by Andrea Calabrese, W. Leo Wetzels. p. cm. -- (Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Series IV, Current is- sues in linguistic theory, ISSN 0304-0763 ; v. 307) Includes bibliographical references and index. 1. Grammar, Comparative and general--Phonology, Comparative. 2. Language and languages--Foreign words and phrases. I. Calabrese, Andrea, 1956- II. Wetzels, Leo. P217.52.L63 2009 414--dc22 2009026225 isbn 978 90 272 4823 7 (hb; alk. paper) isbn 978 90 272 8896 7 (eb) © 2009 – John Benjamins B.V.
    [Show full text]
  • THE FUTURE of SPANISH in the UNITED Rodolfo Gutiérrez Is a Professor of Sociology at José Antonio Alonso Is a Doctor of Eco- the World
    RODOLFO GUTIÉRREZ The United States is home to the second JOSÉ ANTONIO ALONSO largest number of Spanish speakers in THE FUTURE OF SPANISH IN THE UNITED Rodolfo Gutiérrez is a Professor of Sociology at José Antonio Alonso is a Doctor of Eco- the world. This is due in part to the fact the University of Oviedo. From 2002 to 2007, STATES: THE LANGUAGE OF HISPANIC nomics and Professor of Applied Economics at the he was the Director of the Research Unit at the that Spanish is the original language Complutense University of Madrid. He served as Economic and Social Council in Spain. His research of a fraction of the U.S. population, but MIGRANT COMMUNITIES Cooperating Economic Director at the Institute of has focused primarily on issues in economic more significantly, to the comprehensive Ibero-American Cooperation and as Vice-Chancellor sociology. Dr. Gutiérrez and José Antonio Alonso and growing diaspora of Latin American José Antonio Alonso of Menéndez Pelayo International University. co-authored the book Migration and Language. Dr. Alonso specializes in growth and develop- The Role of Spanish in International Migration migrants that have arrived to the country. Jorge Durand ment, and international economic relations. He (Ariel-Fundación Telefónica, 2010). He recent- Rodolfo Gutiérrez is currently a member of the United Nation’s ly coordinated a research study on employment U.S. leadership will be a strong factor in Committee for Development Policy, ECOSOC. and poverty in Europe and his results were the persistence of Spanish in its midst as He is also a member of the European Advisory published in the book Working Poverty in a living language will be a powerful factor Group of the Bill and Melinda Gates Founda- Europe.
    [Show full text]
  • United Nations the Rules of Latin Alphabetic Transcription of Korean Language
    United Nations E/CONF.101/CRP15 ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL 19 July 2012 Tenth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names New York, 31 July – 9 August 2012 Item 13(a) of the provisional agenda* Writing systems and pronunciation: Romanization The Rules of Latin Alphabetic Transcription of Korean Language Submitted by Democratic People’s Republic of Korea** * E/CONF.101/1. ** Submitted by: Democratic People’s Republic of Korea The Rules of Latin Alphabetic Transcription of Korean Language Democratic People’s Republic of Korea July, 2012 Outline Explained in this document are the reason why the rules of the Latin alphabetic transcription of the Korean language are submitted again to the Tenth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, and the principles maintained in Romanized transcription of Korean geographical and personal names. Also given here are an explanation of the rules of transcription of the Korean language established on these principles and some limitations in applying these rules. 1 Introduction The Geographical Naming Committee of the Democratic People’s Republic of Korea, on the basis of studying merits and defects of the Rules of Romanized Transcription of the Korean Language submitted by south Korea to the Fifth United Nations Conference on the Standardization of the Geographical Names in 1987 and the Romanized Transcription of the Korean Language made public by its Ministry of Culture and Tourism in August 2000, submits to the 10th Conference, the following revised rules with addition of some exceptions to the Rules of Romanized Transcription of the Korean Language presented to the Sixth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names.
    [Show full text]
  • Evaluating Foreign Transcripts: the A-Z Manual T HE N EW Y ORK C ITY D EPARTMENT of E DUCATION JOEL I
    Evaluating Foreign Transcripts: The A-Z Manual T HE N EW Y ORK C ITY D EPARTMENT OF E DUCATION JOEL I. KLEIN, Chancellor Michele Cahill Senior Counselor to the Chancellor for Education Policy Office of Youth Development and School-Community Services 52 Chambers Street, Room 320, New York, NY 10007 Dear Principals and Counselors, The New York City public schools in many ways embody the new, truly global city. Young people and their families come here from over 175 countries and speak more than 140 languages. Newly arriving families face many difficult challenges in adapting to the demands of their new environment, and teenagers are no exception. Engaging these students, helping them overcome obstacles and participate fully in earning a high school diploma in a timely manner are all important objectives of the New York City Department of Education. School staff face challenges as well in providing a smooth transition between the student’s native country and their new environment here in the United States. Therefore, school officials must be provided with the proper tools to understand and translate the knowledge and skills acquired in students’ home countries in order to be able to properly place students in the appropriate grade and courses in their new school. Given the various differences between the systems used around the world, assessing educational credentials can be a daunting process. Evaluating Foreign Transcripts: The A-Z Manual provides guidelines specifically to support staff in completing this process. We all share the goal of high academic achievement for young people in this city – whether they were born here or arrived yesterday.
    [Show full text]
  • 2018-19 Guilford College Catalog 2018-19 Page 233 of 233
    Guilford College Catalog 2018-19 Notice of Non-Discrimination: Guilford College does not discriminate on the basis of sex/gender, age, race, color, creed, religion, national origin, sexual orientation, gender identity, disability, genetic information, military status, veteran status, or any other protected category under applicable local, state or federal law, ordinance or regulation. Read the full notice at www.guilford.edu/nondiscrimination. Guilford College Catalog 2018-19 page 1 of 233 MESSAGE FROM THE PRESIDENT Dear Students: On assuming the presidency of Guilford College, I was thrilled to become part of a campus community of authentic, brilliant, dedicated and enthusiastic people. I invite you to join us. As our Strategic Plan lays out, we work together to afford “a transformative, practical and excellent liberal arts education that produces critical thinkers in an inclusive, diverse environment.” We are guided in this mission “by Quaker testimonies of community, equality, integrity, peace and simplicity.” Finally, a Guilford education emphasizes “the creative problem-solving skills, experience, enthusiasm and international perspectives necessary to promote positive change in the world.” Our Quaker heritage and longstanding commitments to undergraduate teaching, social justice and seven Core Values set Guilford apart from other small liberal arts colleges. These Core Values—community, diversity, equality, excellence, integrity, justice and stewardship—infuse every aspect of life and work on campus, how we interact with each other and how we relate to the surrounding community and environment. Guilford is a “making a difference” college and one that has been “changing lives” for over 175 years. Students come here to get equipped to make a positive difference in the world.
    [Show full text]
  • At the Gates of Babel: the Globalization of Korean Literature As World Literature
    At the Gates of Babel: the Globalization of Korean Literature as World Literature Jenny Wang Medina Acta Koreana, Volume 21, Number 2, December 2018, pp. 395-421 (Article) Published by Keimyung University, Academia Koreana For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/756423 [ Access provided at 29 Sep 2021 21:44 GMT with no institutional affiliation ] ACTA KOREANA Vol. 21, No. 2, December 2018: 395–422 doi:10.18399/acta.2018.21.2.002 At the Gates of Babel: the Globalization of Korean Literature as World Literature JENNY WANG MEDINA Korean literature is an overdetermined signifier that incorporates multiple states, languages, and communal experiences based on the assumption of a shared ethnicity. As a national literature, its singularity is disrupted by the historically contingent discursive practices of literary formation, an inherently comparative process that is exacerbated in the Korean case by a multilingual past and the existence of two states known to the world as “Korea.” This essay argues that the current conception of Korean literature is a specifically South Korean construction as a component of the national globalization drive (segyehwa) that began as a predominantly economic project in the 1990s, but took hold as a cultural project in the 2000s. I examine a series of literary events from 2000-2012 organized by the Korean Literature Translation Institute (KLTI), a government agency, and the Daesan Foundation, a private cultural institution that brought local and foreign authors, scholars, and representatives from the publishing industry and local governments with the goal of globalizing Korean literature. These conversations reveal the mechanisms that prioritized literature as a desirable marker of cultural capital and its stakes for South Korea’s claim on Korean culture on the world stage.
    [Show full text]
  • Fall 2021 Courses
    UNDERGRADUATE COURSE DESCRIPTIONS Fall 2021 Bulletin and modern languages, the caste system An introduction to the stories, histories, and AAS and reform movements, Asohka, Akbar and aesthetics of Indian classical performing great emperors, impact of Islam and Western arts. The course focuses on Bharatanatyam, Asian & Asian American colonization, and Gandhi and the impact of the solo dance form from South India. Studies South Asia on the world. Kathakali, Manipuri, Odissi, and Kathak will be introduced to compare and contrast DEC: J AAS 102: Eastern Religions dance-theatre forms of South Asia. Students SBC: GLO Historical introduction to Hinduism, will be introduced to each performance form Buddhism, Confucianism, and Taoism. 3 credits by studying its ancient and modern history, Attention is given to the cultural background, practitioners, technique, stage presentation, AAS 209: Indian Classical Dance: art, literature, philosophy, and institutional and aesthetics. The course explores the Bharatanatyam development of each tradition. This course is commonalities of all these performing art offered as both AAS 102 and RLS 102. Introduction to the basics of Bharatanatyam forms including: mythology, the classic text: (South Indian classical dance) technique. Natya Shastra, abhinaya (mime) and the DEC: B Includes primary postures and basic steps, theory of rasa. Lessons will be accompanied SBC: GLO, HUM or adavus. Class also covers the theory of by suitable reading material and visual 3 credits Bharatanatyam including hand gestures, head, demonstrations either on video or by a neck and eye movements, as delineated in practitioner of the art form. AAS 110: Appreciating Indian Music Nandikeswara's Abhinaya Darpana. Students DEC: D An introduction to the basic elements of Indian will gain a well-rounded knowledge of the SBC: ARTS classical music, such as "raga" and "tala", dance by studying Bharatanatyam's form, "gharanas" (schools) and styles.
    [Show full text]
  • ESCAP/WMO TC/TD-No.0003
    REPORT ON DRR EXPERT MISSION 2011 ESCAP/WMO CAMBODIA Typhoon Committee LAO PDR THAILAND JANUARY 2012 TC/TD-No. 0003 i REPORT ON DRR EXPERT MISSION - 2011 ESCAP/WMO Typhoon Committee Authors Sangman Jeong (Chair of WGDRR - NDMI, Republic of Korea) Tae Sung Cheong (Secretary of WGDRR, Republic of Korea) NOTE The designations employed in ESCAP/WMO Typhoon Committee (TC) publications and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion and whatsoever on the part of the Secretariat of TC, ESCAP or WMO concerning the legal status of any country, territory, city area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. Opinions expressed in TC publications are those of the authors and do not necessarily reflect those of their agencies, their governments, TC, ESCAP or WMO. The mention of specific companies or products does not imply that they are endorsed or recommended by TC, ESCAP or WMO in preference to others of a similar nature which are not mentioned or advertised. TC/TD-No 0003 © ESCAP/WMO TYPHOON COMMITTEE, 2012 ISBN 978-99965-817-2-4 ESCAP/WMO Typhoon Committee Secretariat Avenida 5 de Outubro, Coloane Macao, China Tel.: (+853) 88010531 • Fax: (+853) 88010530 E-mail: [email protected] Published in January 2012 Printed in Macao, China by Unique Network Printing Fty, Ltd. - January, 2012. The right of publication in print, electronic and any other form and in any language is reserved by ESCAP/WMO Typhoon Committee. Short extracts from Typhoon Committee publications may be reproduced without authorization, provided that the complete source is clearly indicated.
    [Show full text]
  • Hesli Skorea.Pdf
    Vicki L. Hesli is professor of political science at the University of Iowa. She is co- author (with John E. Turner, Dong-Suh Bark, and Hoon Yu) of two books on South Korea: Villages Astir: Community Development, Tradition, and Change in Korea and Community Development and Rational Choice: The Case of Korea. She is co-author of articles appearing in the American Political Science Review, British Journal of Politics, Journal of Politics, Electoral Studies, and PS: Political Science and Politics. Jae Mook Lee a Post-doc fellow at the Institute for State Governance Studies at Yonsei University in Seoul. His fellowship is funded by the National Research Foundation of Korea. chapter South Korea: A Success Story Revised July 2012 Vicki L. Hesli and Jae Mook Lee 1 University of Iowa Institute for State Governance Studies at Yonsei University ᭤ CHAPTER OUTLINE Introduction History Korea under Japanese Rule Partition of Korea and the Korean War South Korea under the Authoritarian Rule Democratization in South Korea Culture and Development Political Culture Culture and the Economy Political Institutions The Presidency The Legislature The Prime Minister and the State Council The Courts Civil Service Local Government 1. The authors wish to thank Hyeon Seok Park for his contribution to preparing this revision. Bases of Political Conflict Organizational Expressions of Conflict Political Parties Organizational Interests The State and the Economy Korea’s Economic Development Global Financial Crisis of 2008 and Korean Economy Conclusion References Suggestions for Further Reading Additional Online Resources ᭤ INTRODUCTION South Korea and North Korea share the Korean peninsula but were parti - tioned from one another at the end of World War II with the implementation of an agreement made between U.S.
    [Show full text]