ABANDONING DIDO: PAPER PROPOSAL 203: Style and Performance Practice
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
L'opera Italiana Nei Territori Boemi Durante Il
L’OPERA ITALIANA NEI TERRITORI BOEMI DURANTE IL SETTECENTO V. 1-18_Vstupy.indd 2 25.8.20 12:46 Demofoonte come soggetto per il dramma per musica: Johann Adolf Hasse ed altri compositori del Settecento a cura di Milada Jonášová e Tomislav Volek ACADEMIA Praga 2020 1-18_Vstupy.indd 3 25.8.20 12:46 Il libro è stato sostenuto con un finanziamento dell’Accademia delle Scienze della Repubblica Ceca. Il convegno «Demofoonte come soggetto per il dramma per musica: Johann Adolf Hasse ed altri compositori del Settecento» è stato sostenuto dall’Istituto della Storia dell’Arte dell’Accademia delle Scienze della Repubblica Ceca con un finanziamento nell’ambito del programma «Collaborazione tra le Regioni e gli Istituti dell’Accademia delle Scienze della Repubblica Ceca » per l’anno 2019. Altra importante donazione ha ricevuto l’Istituto della Storia dell’Arte dell’Accademia delle Scienze della Repubblica Ceca da Johann Adolf Hasse-Gesellschaft a Bergedorf e.V. Prossimo volume della collana: L’opera italiana – tra l’originale e il pasticcio In copertina: Pietro Metastasio, Il Demofoonte, atto II, scena 9 „Vieni, mia vita, vieni, sei salva“, Herissant, vol. 1, Paris 1780. In antiporta: Il Demofoonte, atto II, scena 5 „Il ferro, il fuoco“, in: Opere di Pietro Metastasio, Pietro Antonio Novelli (disegnatore), Pellegrino De Col (incisore), vol. 4, Venezia: Antonio Zatta, 1781. Recensori: Prof. Dr. Lorenzo Bianconi Prof. Dr. Jürgen Maehder Traduzione della prefazione: Kamila Hálová Traduzione dei saggi di Tomislav Volek e di Milada Jonášová: Ivan Dramlitsch -
Rhetorical Concepts and Mozart: Elements of Classical Oratory in His Drammi Per Musica
Rhetorical Concepts and Mozart: elements of Classical Oratory in his drammi per musica A thesis submitted to the University of Newcastle in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Philosophy Heath A. W. Landers, BMus (Hons) School of Creative Arts The University of Newcastle May 2015 The thesis contains no material which has been accepted for the award of any other degree or diploma in any university or other tertiary institution and, to the best of my knowledge and belief, contains no material previously published or written by another person, except where due reference has been made in the text. I give consent to the final version of my thesis being made available worldwide when deposited in the University’s Digital Repository, subject to the provisions of the Copyright Act 1968. Candidate signature: Date: 06/05/2015 In Memory of My Father, Wayne Clive Landers (1944-2013) Requiem aeternam dona ei, Domine: et lux perpetua luceat ei. Acknowledgments Foremost, my sincerest thanks go to Associate Professor Rosalind Halton of the University Of Newcastle Conservatorium Of Music for her support and encouragement of my postgraduate studies over the past four years. I especially thank her for her support of my research, for her advice, for answering my numerous questions and resolving problems that I encountered along the way. I would also like to thank my co-supervisor Conjoint Professor Michael Ewans of the University of Newcastle for his input into the development of this thesis and his abundant knowledge of the subject matter. My most sincere and grateful thanks go to Matthew Hopcroft for his tireless work in preparing the musical examples and finalising the layout of this dissertation. -
Two Operatic Seasons of Brothers Mingotti in Ljubljana
Prejeto / received: 30. 11. 2012. Odobreno / accepted: 19. 12. 2012. tWo OPERATIC SEASONS oF BROTHERS MINGOTTI IN LJUBLJANA METODA KOKOLE Znanstvenoraziskovalni center SAZU, Ljubljana Izvleček: Brata Angelo in Pietro Mingotti, ki sta Abstract: The brothers Angelo and Pietro med 1736 in 1746 imela stalno gledališko posto- Mingotti between 1736 and 1746 based in Graz janko v Gradcu, sta v tem času priredila tudi dve organised during this period also two operatic operni sezoni v Ljubljani, in sicer v letih 1740 seasons in Ljubljana, one in 1740 and the other in 1742. Dve resni operi (Artaserse in Rosmira) in 1742. Two serious operas (Artaserse and s komičnimi intermezzi (Pimpinone e Vespetta) Rosmira) with comic intermezzi (Pimpinone e je leta 1740 pripravil Angelo Mingotti, dve leti Vespetta) were produced in 1740 by Angelo Min- zatem, tik pred svojim odhodom iz Gradca na gotti. Two years later, just before leaving Graz sever, pa je Pietro Mingotti priredil nadaljnji for the engagements in the North, Pietro Mingotti dve resni operi, in sicer Didone abbandonata in brought another two operas to Ljubljana, Didone Il Demetrio. Prvo je nato leta 1744 priredil tudi v abbandonata and Il Demetrio. The former was Hamburgu, kjer je pelo nekaj že znanih pevcev, ki performed also in 1744 in Hamburg with some so izvajali iz starejše partiture, morda tiste, ki jo of the same singers who apparently used mostly je impresarij preizkusil že v Gradcu in Ljubljani. an earlier score, possibly first checked out in Primerjalna analiza ljubljanskih predstav vseka- Graz and Ljubljana. The comparative analysis kor potrjuje dejstvo, da so bile te opera pretežno of productions in Ljubljana confirms that these lepljenke, čeprav Pietrova Didone abbandonata operas were mostly pasticcios. -
Les Troyens Die Trojaner
Hector Berlioz (1803-1869) Hector Berlioz (* 11. Dezember 1803 in La Côte-Saint-André, Département Isère; † 8. März 1869 in Paris) Les Troyens Die Trojaner Grand opéra en cinq actes Große Oper in fünf Akten Paroles de Hector Berlioz, d’après les livres II et Text von Hector Berlioz nach Teil II und IV der IV de l’Énéide de Virgile Aeneis von Vergil (und nach William Shakespeare) Erstdruck Choudens, Paris (1885); Deutsch von Bernd Feuchtner NA Bärenreiter (1969/70) Wissenschaftliche Beratung Pascal Paul-Harang Personnages BESETZUNG Énée, héros troyen, fils de Vénus et d’Anchise Äneas (trojanischer Held, Sohn der Venus und (ténor) des Anchises) Ŕ Jugendlicher Heldentenor Chorèbe, jeune prince d’Asie, fiancé de Choröbus / Schatten des Choröbus (junger Fürst Cassandre (baryton) aus Asien, Verlobter der Kassandra) Ŕ Bariton Panthée, prêtre troyen, ami d’Énée (basse) Panthus (trojanischer Priester, Freund des Äneas) Ŕ Bass Narbal, ministre de Didon (basse) Narbal (Minister der Dido) Ŕ Bass Iopas, poète tyrien de la cour de Didon (ténor) Iopas (Dichter am Hof der Dido) Ŕ Tenor Ascagne, jeune fils d’Énée (15 ans) (soprano) Askanius (Sohn des Aeneas, 15 Jahre) Ŕ Sopran/Mezzosopran Cassandre, prophétesse troyenne, fille de Priam Kassandra / Schatten der Kassandra (trojanische (mezzo-soprano) Seherin, Tochter des Priamos) Ŕ Dramatischer Mezzosopran Didon, reine de Carthage, veuve de Sichée Dido (Königin von Karthago, Witwe des Fürsten prince de Tyr (mezzo-soprano) Sychäus von Tyros) Ŕ Dramatischer Sopran Anna, sœur de Didon (contralto) Anna (Schwester -
Das Tragico Fine Auf Venezianischen Opernbühnen Des Späten 18
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Heidelberger Dokumentenserver Das tragico fine auf venezianischen Opernbühnen des späten 18. Jahrhunderts Textband Inauguraldissertation zur Erlangung der Doktorwürde der Philosophischen Fakultät der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg Zentrum für Europäische Geschichts- und Kulturwissenschaften Musikwissenschaftliches Seminar vorgelegt bei Prof. Dr. Silke Leopold von Katharina Kost November 2004 INHALT DANKSAGUNG............................................................................................. IV TEIL I: DIE FRAGE EINLEITUNG .................................................................................................................... 2 Die Geschichte des tragico fine in der italienischen Oper des 18. Jahrhunderts – Forschungsüberblick ........................................................................................................ 2 Tragico fine zwischen 1695 und 1780 ......................................................................... 4 Bislang in der Forschung berücksichtigte Aspekte im Repertoire ab 1780 .................. 9 Fragestellung und Vorgehensweise ................................................................................ 15 Die Eingrenzung des Repertoires .............................................................................. 15 Das Repertoire im Überblick ..................................................................................... 18 Untersuchung anhand von Vergleichen – Dramaturgie -
Dido Y Eneas Ópera En Tres Actos
Conciertos pa ra Escolares FUNDACIÓN C AJA MADRID Coordin1a0d/o1r3a apñeodas gógica Ana Hernández Sanchiz Dido y Eneas Ópera en tres actos de Henry Purcell Guía Didáctica Ana Hernández Sanchiz DIDO Y ENEAS Conciertos para Escolares de la Fundación Caja Madrid 10 a 13 años Índice EL ESPECTÁCULO..........................................................................................3 LA ÓPERA BARROCA INGLESA....................................................................4 DIDO Y ENEAS o La ópera........................................................................................6 o Los autores: Henry Purcell y Nahum Tate..................................7 o El argumento................................................................................8 o Los intérpretes...............................................................................9 o Dido y Eneas en el arte.............................................................12 EL TEATRO DE SOMBRAS.............................................................................14 ACTIVIDADES 1. A modo de obertura.................................................................15 2. Versionando la versión.............................................................17 3. En viñetas...................................................................................18 4. Para cantar y tocar... el corazón de Dido.............................19 5. El lamento de la reina...............................................................20 6. Asómbrate..................................................................................21 -
Ants and Bees in Ovid's Theater
Ants and Bees in Ovid’s Theater: Ars Amatoria 1.89-100 Early in the Ars Amatoria, Ovid catalogues the best places in Rome for a prospective lover to hunt for a girlfriend. The site receiving the greatest attention is the theater. In this paper, I argue that Ovid’s use of ant and bee similes (93-96) to describe the cultissimae (97) women who attend the theater is intended to recall the relationship between Dido and Aeneas in the Aeneid, to invert it, and to demonstrate the disruptive force of love. Both similes are modeled on passages from the Aeneid. When Dido looks down from her tower on the Trojans preparing to depart, they are compared to ants (Aen. 4.402-407). When Aeneas first arrives in Carthage, he sees her people industriously building the city, like bees (Aen. 1.421-436). And so, these two similes neatly bracket the time that Aeneas spends in Carthage, and as such, the love affair between him and Dido. The ant simile puts Ovid in a similar position to Dido, looking down (we must imagine Ovid sitting in the back row of the theater) on people, who, from an elevated perspective, look small, just like ants. However, unlike Dido, Ovid is in complete control, scouting potential prey, and not Trojan escapees. Bee similes have a complicated position in the epic tradition, from the Iliad to Argonautica to the Aeneid. Bees are also used to represent ideal qualities in women (Semonides 7) and microcosms of ideal societies (Georgics 4). The passage in the Aeneid, on which Ovid models his simile, is seen through the eyes of Aeneas, as he marvels at the construction of Carthage, which seems to be an ideal society. -
Lunar References in Virgil's Aeneid
Graeco-Latina Brunensia 24 / 2019 / 1 https://doi.org/10.5817/GLB2019-1-5 Alma Phoebe: Lunar References in Virgil’s Aeneid Lee M. Fratantuono (Ohio Wesleyan University, Delaware) Abstract The moon and lunar phenomena are frequently referenced in Virgil’s Aeneid. Close study of these allusions reveals that the poet employs lunar imagery as a key element in his depiction of the characters of both the Carthaginian Dido and the Volscian Camilla, in particular the de- ČLÁNKY / ARTICLES liberately crafted juxtaposition between the two women. Keywords Virgil; Moon; Luna; Dido; Camilla 61 Lee M. Fratantuono Alma Phoebe: Lunar References in Virgil’s Aeneid The moon serves as astronomical witness to a number of key events in Virgil’s Aeneid.1 The present study will seek to explicate the various references to the moon in the text of the epic (including mentions of the goddess Luna or Phoebe), with a view to illustrating how Virgil employs lunar imagery to significant effect in his poem, in particular in delin- eating the contrast between the opposing pairs Venus/Dido and Diana/Camilla, and as part of his pervasive concern with identifying the relationship between Troy and Rome.2 Near the close of the first book of the epic, the “wandering moon” is cited as the first of the subjects of the song of Dido’s bard Iopas (A. I, 742 hic canit errantem lunam solisque labores).3 The passage echoes similar languages in the song of Silenus from the sixth eclogue (E. VI, 64 tum canit, errantem Permessi ad flumina Gallum),4 where one of the Muses and the divine shepherd Linus rise to give honor to the poet Gallus as he wanders by the Permessus. -
Oper, Operette, Musical, Ballett, Hg
Neptun sei Dank – oder: ein Selbstmord zum Geburtstag? Die Finalgestaltung von Jommellis Didone abbandonata (Stuttgart 1763) Sarah-Denise Fabian Nachdem Niccolò Jommelli Pietro Metastasios Libretto Didone abbandonata bereits zweimal vertont hatte – einmal für Rom und einmal für Wien1 –, wandte er sich ihm anlässlich des 35. Geburtstags von Herzog Carl Eugen erneut zu. An diesem Tag, dem 11. Februar 1763, erklang Jommellis dritte Version derDidone im Rahmen der Festveran- staltungen erstmals am württembergischen Hof. Mit Dido fiel die Wahl2 hierbei allerdings auf eine Geschichte, deren Ende nicht unbedingt Feierstimmung aufkommen lässt, denn bekanntlich wählt Dido den Freitod, nachdem sie von Aeneas verlassen worden ist. Diesem dramaturgischen Problem be- gegneten die Verantwortlichen bei den Aufführungen im Jahr 1763 durch eine bemer- kenswerte Schlussgestaltung, nach der problemlos wieder in die dem Anlass entspre- chende Feierlaune umgeschwenkt werden konnte. Um diese Schlussgestaltung und die Gesamtdramaturgie jener Aufführung soll es in vorliegendem Beitrag gehen. Der Schluss im Libretto und Vertonungen vor 1763 Am Ende von Pietro Metastasios Libretto steht die verzweifelte Dido im Fokus: Aeneas hat sie verlassen, Iarbas hat Karthago in Brand gesteckt und auch von ihrer Schwester Selene, die ihr erst jetzt gesteht, dass sie ebenfalls Aeneas liebt, fühlt sich Dido hinter- gangen. So sieht Dido schließlich den Selbstmord als einzige Lösung und stürzt sich in den brennenden Palast.3 Mit ihren letzten Worten benennt sie in der Scena ultima, dass sie von allen verlas- sen wurde, und fasst den Entschluss des Freitodes: 1 Vgl. Art. »Niccolò Jommelli. Didone abbandonata«, in: Pipers Enzyklopädie des Musiktheaters. Oper, Operette, Musical, Ballett, hg. v. Carl Dahlhaus u. -
METASTASIO COLLECTION at WESTERN UNIVERSITY Works Intended for Musical Setting Scores, Editions, Librettos, and Translations In
METASTASIO COLLECTION AT WESTERN UNIVERSITY Works Intended for Musical Setting Scores, Editions, Librettos, and Translations in the Holdings of the Music Library, Western University [London, Ontario] ABOS, Girolamo Alessandro nell’Indie (Ancona 1747) (Eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) (From London: British Library [Add. Ms. 14183]) Aria: “Se amore a questo petto” (Alessandro [v.1] Act 1, Sc.15) [P.S.M. Ital. Mus. Ms. Sec.A, Pt.1, reel 8] ABOS, Girolamo Artaserse (Venice 1746) (Mid-eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) (From London: British Library [Add. Ms. 31655]) Aria: “Mi credi spietata?” (Mandane, Act 3, Sc.5) [P.S.M. Ital. Mus. Ms. Sec.C, Pt.2, reel 27] ADOLFATI, Andrea Didone abbandonata (with puppets – Venice 1747) (Venice 1747) – (Venice: Luigi Pavini, 1747) – (Libretto) [W.U. Schatz 57, reel 2] AGRICOLA, Johann Friedrich Achille in Sciro (Berlin 1765) (Berlin 1765) – (Berlin: Haude e Spener, 1765) – (Libretto) (With German rendition as Achilles in Scirus) [W.U. Schatz 66, reel 2] AGRICOLA, Johann Friedrich Alessandro nell’Indie (as Cleofide – Berlin 1754) (Berlin 1754) – (Berlin: Haude e Spener, [1754]) – (Libretto) (With German rendition as Cleofide) [W.U. Schatz 67, reel 2] ALBERTI, Domenico L’olimpiade (no full setting) (Eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) (From London: British Library [R.M.23.e.2 (1)]) Aria: “Che non mi disse un dì!” (Argene, Act 2, Sc.4) [P.S.M. Ital. Mus. Ms. Sec.B, Pt.4, reel 73] ALBERTI, Domenico Temistocle (no full setting) (Eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) 2 (From London: British Library [R.M.23.c.19]) Aria: “Ah! frenate il pianto imbelle” (Temistocle, Act 3, Sc.3) [P.S.M. -
Death and the Female Body in Homer, Vergil, and Ovid
DEATH AND THE FEMALE BODY IN HOMER, VERGIL, AND OVID Katherine De Boer Simons A dissertation submitted to the faculty at the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Depart- ment of Classics. Chapel Hill 2016 Approved by: Sharon L. James James J. O’Hara William H. Race Alison Keith Laurel Fulkerson © 2016 Katherine De Boer Simons ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT KATHERINE DE BOER SIMONS: Death and the Female Body in Homer, Vergil, and Ovid (Under the direction of Sharon L. James) This study investigates the treatment of women and death in three major epic poems of the classical world: Homer’s Odyssey, Vergil’s Aeneid, and Ovid’s Metamorphoses. I rely on recent work in the areas of embodiment and media studies to consider dead and dying female bodies as representations of a sexual politics that figures women as threatening and even mon- strous. I argue that the Odyssey initiates a program of linking female death to women’s sexual status and social class that is recapitulated and intensified by Vergil. Both the Odyssey and the Aeneid punish transgressive women with suffering in death, but Vergil further spectacularizes violent female deaths, narrating them in “carnographic” detail. The Metamorphoses, on the other hand, subverts the Homeric and Vergilian model of female sexuality to present the female body as endangered rather than dangerous, and threatened rather than threatening. In Ovid’s poem, women are overwhelmingly depicted as brutalized victims regardless of their sexual status, and the female body is consistently represented as bloodied in death and twisted in metamorphosis. -
The Reception of Euripides in Ovid's Metamorphoses
Tragic palimpsests: The reception of Euripides in Ovid's Metamorphoses The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Paschalis, Sergios. 2015. Tragic palimpsests: The reception of Euripides in Ovid's Metamorphoses. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:17467245 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Tragic palimpsestsμ The reception of Euripides in Ovid’s Metamorphoses A dissertation presented by Sergios Paschalis to The Department of the Classics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of Classical Philology Harvard University Cambridge, Massachusetts May 2015 © 2015 Sergios Paschalis All rights reserved. Dissertation Advisor: Albert Henrichs Sergios Paschalis Tragic palimpsestsμ The reception of Euripides in Ovid’s Metamorphoses Abstract ἦhἷΝὅuἴjἷἵtΝὁἸΝthiὅΝἶiὅὅἷὄtἳtiὁὀΝiὅΝthἷΝὄἷἵἷptiὁὀΝὁἸΝἓuὄipiἶἷἳὀΝtὄἳἹἷἶyΝiὀΝἡviἶ’ὅΝMetamorphoses. In Chapter 1 I offer a general survey of the afterlife of Euripidean drama in the major mediating intertexts between Euripides and Ovid, namely Hellenistic poetry, Roman Republican tragedy, ἳὀἶΝViὄἹil’ὅΝAeneid, as well as a review of the pervasive presence of the Greek tragedian in the ἡviἶiἳὀΝ ἵὁὄpuὅέΝ ἑhἳptἷὄΝ ἀΝ ἸὁἵuὅἷὅΝ ὁὀΝ thἷΝ ὄἷἵἷptiὁὀΝ ὁἸΝ ἓuὄipiἶἷὅ’Ν Bacchae in the Metamorphoses. The starting point of my analysiὅΝiὅΝἡviἶ’ὅΝἷpiἵΝὄἷwὄitiὀἹΝὁἸΝthἷΝἓuὄipiἶἷἳὀΝplἳyΝ in the Pentheus episode. Next, I argue that Ovid makes use of the allusive technique of “ἸὄἳἹmἷὀtἳtiὁὀ”,Ν iὀΝ thἷΝ ὅἷὀὅἷΝ thἳtΝ hἷΝ ἹὄἳἸtὅΝ ἷlἷmἷὀtὅΝ ὁἸΝ thἷΝ Bacchae in the narratives of the Minyads and Orpheus.