Whyte, Alasdair C. (2017) Settlement-Names and Society: Analysis of the Medieval Districts of Forsa and Moloros in the Parish of Torosay, Mull

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Whyte, Alasdair C. (2017) Settlement-Names and Society: Analysis of the Medieval Districts of Forsa and Moloros in the Parish of Torosay, Mull Whyte, Alasdair C. (2017) Settlement-names and society: analysis of the medieval districts of Forsa and Moloros in the parish of Torosay, Mull. PhD thesis. http://theses.gla.ac.uk/8224/ Copyright and moral rights for this work are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This work cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Enlighten:Theses http://theses.gla.ac.uk/ [email protected] Settlement-Names and Society: analysis of the medieval districts of Forsa and Moloros in the parish of Torosay, Mull. Alasdair C. Whyte MA MRes Submitted in fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy. Celtic and Gaelic | Ceiltis is Gàidhlig School of Humanities | Sgoil nan Daonnachdan College of Arts | Colaiste nan Ealain University of Glasgow | Oilthigh Ghlaschu May 2017 © Alasdair C. Whyte 2017 2 ABSTRACT This is a study of settlement and society in the parish of Torosay on the Inner Hebridean island of Mull, through the earliest known settlement-names of two of its medieval districts: Forsa and Moloros.1 The earliest settlement-names, 35 in total, were coined in two languages: Gaelic and Old Norse (hereafter abbreviated to ON) (see Abbreviations, below). The settlement-toponymy provides irrefutable evidence that ON-speakers settled locally and named their settlements in ON. In subsequent centuries, long after ON ceased to be spoken locally, these ON settlement-names were perpetuated by local Gaelic-speakers. Many of these ON settlement-names are still used locally and are recorded on modern maps; others have fallen out of use. The same can be said of the earliest settlement-names of Gaelic origin. New etymological analysis of the earliest known forms of these settlement-names, considered alongside local pronunciation where available, forms the basis of this thesis. Much of this analysis challenges previous research. A number of the settlement-names have not hitherto been located or been subject to etymological analysis, no previous study having comprehensively engaged with their earliest forms. The earliest known forms are recorded in fiscal evaluation dating to the final decade of the 15th century and, as such, the settlement- names provide a window on the Late Medieval period. The settlement-names also provide an invaluable insight into settlement and society in the Norse period; i.e. the period in which ON was spoken locally. Norse is employed here as both an adjective, as in the Norse period, and a noun, in reference to speakers of ON. Thus, application is broadly to what is now Scandinavia and contemporary inhabitants thereof, as opposed to the more typical modern application of Norse to Norway and its inhabitants (see OED s.v. Norse). Individual place- name elements employed in ON settlement-names provide an insight into how the local landscape was perceived and utilised agriculturally by these immigrant ON-speakers. In some cases, proposed personal names identify individuals associated with specific settlements. At least one ON settlement-name is likely to provide evidence of the religion of those who coined the name. 1 Etymological analysis of these district-names is presented in 5.2.1 and 5.2.4 respectively. Local pronunciation of Forsa is recorded in 5.2.1. Moloros is an obsolete name for which there is no recorded pronunciation. Its proposed Old Norse etymology makes it likely that stress was on the initial element, as it is in Forsa. 3 Syntactic analysis of the Gaelic settlement-names highlights the possibility that some were coined in the Early Medieval period. It also identifies names which are perhaps unlikely to have been coined before the early 10th century. Loan-words borrowed in both directions, i.e. from Gaelic to ON and from ON to Gaelic, are identified and these reveal something of the chronology of individual settlement-names, in addition to providing evidence for language contact. The distribution of ON settlement-names and the fiscal status of settlements bearing ON names can also reveal something of the status of immigrant ON-speakers and the status of local Gaelic-speaking communities. The date of the earliest known forms probably post- dates the period in which these ON names were coined by around six centuries and this clearly allows for significant displacement of settlement-toponymy. However, settlement- names of ON origin apply to both settlements of principal and of relatively low fiscal status and the implication is that there was a significant amount of continuity in settlement- toponymy up to the date of the earliest known fiscal sources. The dearth of contemporary textual sources for the Early Medieval and Norse periods and of local archaeology relating to these periods identifies these settlement-names as invaluable sources of information for contemporary settlement, society and language in the districts of Forsa and Moloros. Part One Chapter 1 sets the research in context in providing geographical, geological, topographical, tenurial, ecclesiastical and fiscal information for the two districts. Chapter 2 comprises a review of previous studies on local settlement-toponymy. Chapter 3 identifies the sources which provide the earliest known forms and outlines the employed methodology. Chapter 4 provides an historical framework and engages with Norse toponymy furth of Mull across Britain and Ireland. Chapter 5 presents discursive analysis addressing the predominant research questions. Chapter 6 presents conclusions. 4 Part Two The place-name survey presents raw spatial data and etymological analysis, where not included in chapter 5, for each of the 35 settlement-names. 5 CONTENTS List of Tables List of Maps List of Figures Acknowledgements Abbreviations and Symbols Part One Chapter 1: Introduction 1.1 Geography 1.2 Coast 1.3 Soils 1.4 Districts 1.4.1 Forsa 1.4.2 Moloros 1.5 Tenure 1.6 Ecclesiastical Context 1.6.1 Killean 1.6.2 Pennygown 1.6.3 St Columba’s, Salen 1.6.4 Kilpatrick, Duart 1.6.5 Laggan 1.6.6 Cùil Mhurchaidh 1.6.7 Killbeg 1.6.8 Allt a’ Chladha 1.6.9 Lag na Cille 1.6.10 Glen Cannel 1.6.11 Knock 1.6.12 Rossal 1.6.13 Church-Lands 1.7 Land-Assessment 6 Chapter 2: Literature Review 2.1 Toponymic Studies of Argyll 2.2 MacQuarrie 2.3 Johnston 2.4 Maclean 2.5 Acts of the Lords of the Isles (ALI) 2.6 Land-Assessment Scotland (LAS) Chapter 3: Methodology, Sources And Early Forms 3.1 Early Written Forms 3.1.1 Register of the Great Seal (RMS) 3.1.2 Exchequer Rolls (ER) 3.1.3 Other Early Textual Sources 3.2 Early Maps 3.3 Ordnance Survey 3.4 Pronunciation 3.5 Physical Data Chapter 4: Historical Framework 4.1 Defining the Norse Period 4.2 Toponymic Continuity 4.3 Iona and Colum Cille 4.4 Political Hegemony 4.5 Innse Gall 4.6 Laithlinn 4.7 Acculturation 4.7.1 Icelandic Sources and Ketill Flatnefr 4.7.2 Caittil Find and Gall-Ghàidheil 4.7.3 Lawmen, Chieftains and ‘Farmer Republics’ 4.8 Archaeology 4.8.1 Mull 4.8.2 Kiloran Bay 4.8.3 Swordle, Ardnamurchan 4.8.4 Càrn a’ Bharraich, Oronsay 4.8.5 Cnoc nan Gall, Colonsay 7 4.8.6 Summary 4.9 Gaelicisation 4.9.1 Toponymic Evidence 4.10 The Late Norse Period 4.10.1 Amlaíb Cúarán 4.10.2 The ‘Haraldson’ dynasty 4.10.3 c.1000–1266 4.11 Summary Chapter 5: Settlement, Society and Language: the evidence of settlement-names 5.1 Introduction 5.2 District-Names 5.2.1 Forsa 5.2.2 Leth’r Mhuileach 5.2.3 Leth’r nan Cailleach 5.2.4 Moloros 5.2.5 Glen Cannel 5.2.6 Torosay 5.2.7 Ard(i)nis 5.2.8 Summary 5.3 Forsa 5.3.1 Linguistic Origins 5.3.2 ON Names 5.3.3 Gaelic Names 5.4 Moloros 5.4.1 Linguistic Origins 5.4.2 Fiscal Evaluation 5.4.3 Analysis 5.4.4 Summary Chapter 6: Conclusions Part Two: Place-Name Survey Aon Stapall Ardnasalyne 8 Barachandroman Bradhadail Callachally Cameron Còrrachadh Cowillay Croggan Crosta Derrynaculen Dibidil Dìosgaig Drimnatain Fishnish Gaodhail Garmony Garmonyreoch Glenbyre Gruline Iaradail Inagart Killbeg Kinlochspelve Laggan Leiter Leth Thorcaill Moy Pennygown Rhoail Rossal Scallastle Teamhair Tomslèibhe Torlochan 9 LIST OF TABLES Table 1 (in 5.2). District-names in Torosay parish. Table 2 (in 5.3). The settlement-names of Forsa. Table 3 (in 5.3.2). ON names in Forsa. Table 4 (in 5.4). The settlement-names of Moloros. Table 5 (in 5.4.4). ON settlement-names in Moloros. 10 LIST OF MAPS Map 1 (in 1.1). The civil parishes of Mull. Map 2 (in 1.1). Modern ferry-ports: Fishnish, Lochaline, Craignure and Oban. Map 3 (in 1.1). Major topographical features in Torosay parish. Map 4 (in 1.4.1). The medieval settlements of Forsa. Map 5 (in 1.4.2). The medieval settlements of Moloros. Map 6 (in 1.6.12). Ecclesiastical sites in Torosay parish and Inchkenneth. Map 7 (in 1.6.13). Church-lands in Torosay parish, Iona and Inchkenneth. Map 8 (in 1.7). Distibution map of pennylands in western Scotland. Map 9 (in 4.9.1). Jennings and Kruse’s zonal map of Norse settlement in western Scotland.
Recommended publications
  • January 31, 2021
    St Mary’s Parish, Drogheda Sunday 31st January 2021 Fourth Sunday In Ordinary Time Fr Phil Gaffney PP St Mary’s Parish Centre Fr Ciprian Solomon CC 24 James Street St Mary’s Presbytery 9834587 9838347 Dublin Road 9834958 www.stmarysdrogheda.ie Hospital Visitation: is not possible at the moment, however please continue to inform Fr Phil or Fr Ciprian if a relative is ill or in hospital. In this first chapter Mark familiarises his readers with the type of things Jesus did to proclaim the kingdom, the Reign of St Mary’s Schedule (On webcam only.) God. Our passage today touches on two of these, the first being that ‘he taught as one having authority’. It makes a We earnestly hope that in 2021 we will find ourselves vaccinated, going back to work or difference when you listen to someone who is clearly speaking from experience and personal knowledge. Remember finding new jobs, heading back to school, and breathing a sigh of relief. people who impressed you in this way. We all look forward to a resumption of our visits to our elderly in our nursing homes and Jesus’ combined teaching with healing, and he drove the evil spirit out of the man. The power of God that worked this those who have been confined to their homes. Our prayers are with those families who lost wonder through Jesus is also at work in and through us today. When have you been freed from some bad habit? loved ones during the course of the pandemic. Yet, like we do in the seasons of Advent and The evil spirit convulsed the man before it left him.
    [Show full text]
  • Argyll & Bute M&G
    Argyll & Bute M&G 15/09/2017 09:54 Page 1 A to Tarbert to Port Bannatyne Frequency in minutes Campbeltown 8 3 Ring and Ride Campbeltown Rothesay T operates throughout A 443 BUS and COACH SERVICES Mondays R this map B 449 90 . E L 0 250 500 metres Rothesay P R 477 Guildford Square Y Service to Fridays Saturdays Sundays T 926 Bay R E Please note that the frequency of services generally applies to school terms. During school holidays T to H terminating: T ILL R 0 200 400 yards 479 A A S O B Ascog, Number Operator Route Days Eves Days Eves ID A R E A 490 G 90.477.479.488 .491.492 some services are reduced and these frequencies are shown in brackets, for example "4(2) jnys" CRAIG K C . Mount Stuart D G NO A Y T ROA OW CK D L calling: S Calton SC E 493 and Kilchattan D RD AL M E S . BE Y E shows that there are 4 journeys during school terms and 2 journeys during school holidays. R S 490.493 C Bay 471 TSS Tighnabruaich - Kames (Tues & Thurs only) 4(5) jnys - - - - VE T R 90 A . W D T N 100 I D W 100 A EST . R R . L LAND E 488 R AR 440 A S ROA E P E D Tighnabruaich - Portavadie (Tues & Thurs only) 2 jnys - - - - A UA Y T T 440 N S V Frequency in minutes A ST 100. A 490 V D . E A 300 A A .
    [Show full text]
  • Mull, Iona and Ulva Core Paths 2015
    Argyll & Bute Council: Mull, Iona and Ulva Core Paths 2015 English Gaelic Ardmore costal path, Mishnish Ceum-Oirthir na h-Àirde Mòire, Maoisnis Ardtun to Bunessan link, Mull Àird Tunna do cheangal Bhun Easain, Muile Ballie Mhor to Culbuirg dunes, Iona Am Baile Mòr do dhùin-ghainmhich Chùl Bhuirg, Eilean Ì Breadalbane Street, School - Middle Brae Sràid Bhràghaid Albainn, Sgoil - Bruthach Meadhanach Bunessan Shore Road, Mull Rathad Cladach Bhun Easain, Muile Bunessan to Ardtun, Mull Bun Easain do dh'Àird Tunna, Muile Bunessan to Uisken, Mull Bun Easain do dh'Uisgean, Muile Burg Walk, Mull Ceum Bhuirg, Muile Calgary Pier Walk Ceum Cidhe Chalgairidh Carsaig Arches, Carsaig Bay, Mull Boghachan Chàrsaig, Camas Chàrsaig, Muile Carsaig Arches, Mull Boghachan Chàrsaig, Muile Coille an Fhraoich Mhoir, Craignure Coille an Fhraoich Mhòir, Creag an Iubhair Coille na Sroine, Salen, Mull Coille na Sròine, An Sàilean, Muile Craignure Pier to Java House Cidhe Chreag an Iubhair do Thaigh Java Croggan to Portfield, Loch Spelvie An Crògan do dh'Achadh a' Phuirt, Loch Speilbh Cuilbuirg Dunes to Port na Curaich, Iona Dùn-ghainmhich Chùl Bhùirg do Phort a' Churaich, Eilean Ì Dun Ara Castle, Glen Gorm Càisteal Dùn Àra, An Gleann Gorm Eas Brae, Main Street, Tobermory Bruthach an Eas, Prìomh Shràid, Tobar Mhoire Erray House to Rairaig, Tobermory, Mull Taigh na h-Eirbhe do Rèaraig, Tobar Mhoire, Muile Garmony Coastal Path Ceum-Oirthir a' Gharbh-Mhòine Glen Aros, Mull Gleann Àrois, Muile Killiechronan to Glenaros Farm, Mull Coille Chrònain do Thuathanas Ghlinn Àrois, Muile Killiechronan to Salen, Mull Coille Chrònain don t-Sàilean, Muile Ceangal Loch Frìosa, a’ Ghlinne Ghuirm, na h-Àirde Mòire, Lochfrisa, glengorm, ardmore, Tobermory link Thobar Mhoire North Beach Walk Iona Ceum na Tràghad a Tuath, Eilean Ì Pottie Circular, Fionnphort Cuairt-rathad Phoit Ì, Fionnphort 1 Ainmean-Àite na h-Alba is a national advisory partnership for Gaelic place-names in Scotland principally funded by Bòrd na Gaidhlig.
    [Show full text]
  • Bartlett, T. (2020) Time, the Deer, Is in the Wood: Chronotopic Identities, Trajectories of Texts and Community Self-Management
    Bartlett, T. (2020) Time, the deer, is in the wood: chronotopic identities, trajectories of texts and community self-management. Applied Linguistics Review, (doi: 10.1515/applirev-2019-0134). This is the author’s final accepted version. There may be differences between this version and the published version. You are advised to consult the publisher’s version if you wish to cite from it. http://eprints.gla.ac.uk/201608/ Deposited on: 24 October 2019 Enlighten – Research publications by members of the University of Glasgow http://eprints.gla.ac.uk Tom Bartlett Time, the deer, is in the wood: Chronotopic identities, trajectories of texts and community self-management Abstract: This paper opens with a problematisation of the notion of real-time in discourse analysis – dissected, as it is, as if time unfolded in a linear and regular procession at the speed of speech. To illustrate this point, the author combines Hasan’s concept of “relevant context” with Bakhtin’s notion of the chronotope to provide an analysis of Sorley MacLean’s poem Hallaig, with its deep-rootedness in space and its dissolution of time. The remainder of the paper is dedicated to following the poem’s metamorphoses and trajectory as it intertwines with Bartlett’s own life and family history, creating a layered simultaneity of meanings orienting to multiple semio-historic centres. In this way the author (pers. comm.) “sets out to illustrate in theory, text analysis and (self-)history the trajectories taken by texts as they cross through time and space; their interconnectedness
    [Show full text]
  • Meet the Fáilte Ireland Team
    MEET THE FÁILTE IRELAND TEAM An easy guide to who you can contact in Fáilte Ireland Dublin The Dublin programme is responsible for the promotion and development of Dublin’s tourism industry. Four visitor experience themes have been identified and, through these and the new Dublin brand, we will bring to life the Dublin proposition which is ‘a vibrant capital city bursting with a variety of surprising experiences – where city living thrives side by side with natural outdoors’. Keelin Fagan, Head of Dublin, Áras Fáilte, 88-95 Amiens Street, Dublin 1 Key contacts: T: 01 8847200 M: 086 0493083 E: [email protected] BUSINESS AREA NAME CONTACT DETAILS Programme Manager Mark Rowlette Áras Fáilte, 88-95 Amiens St Dublin 1, D01 WR86 T: 01 8847132 M: 087 2342869 E: [email protected] Programme Manager Helen McDaid Áras Fáilte, 88-95 Amiens St Dublin 1, D01 WR86 T: 01 8847170 M: 086 8034912 E: [email protected] Programme Officer – Daire Enright Áras Fáilte, 88-95 Amiens St Dublin 1, D01 WR86 Extraordinary Days T: 01 8847894 and Happening Nights E: [email protected] Programme Officer – Marion O’Connor Áras Fáilte, 88-95 Amiens St Dublin 1, D01 WR86 Dublin Stories – T: 01 8847894 Hidden and Untold E: [email protected] Programme Officer – Catherine McCluskey Áras Fáilte, 88-95 Amiens St Dublin 1, D01 WR86 City of Words T: 01 8847268 M: 086 7749876 E: [email protected] Programme Officer – Ciara Scully Áras Fáilte, 88-95 Amiens St Dublin 1, D01 WR86 Living Bay T: 01 8847261 M: 086 8553388 E: [email protected] Wild Atlantic Way The Wild Atlantic Way, the longest defined coastal touring route in the world stretching 2,500km from Inishowen in Donegal to Kinsale in West Cork, leads you through one of the world’s most dramatic landscapes.
    [Show full text]
  • ROBERT BURNS and PASTORAL This Page Intentionally Left Blank Robert Burns and Pastoral
    ROBERT BURNS AND PASTORAL This page intentionally left blank Robert Burns and Pastoral Poetry and Improvement in Late Eighteenth-Century Scotland NIGEL LEASK 1 3 Great Clarendon Street, Oxford OX26DP Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With offices in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York # Nigel Leask 2010 The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) First published 2010 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose the same condition on any acquirer British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Cataloging in Publication Data Data available Typeset by SPI Publisher Services, Pondicherry, India Printed in Great Britain on acid-free paper by MPG Books Group, Bodmin and King’s Lynn ISBN 978–0–19–957261–8 13579108642 In Memory of Joseph Macleod (1903–84), poet and broadcaster This page intentionally left blank Acknowledgements This book has been of long gestation.
    [Show full text]
  • Anne R Johnston Phd Thesis
    ;<>?3 ?3@@8393;@ 6; @53 6;;3> 530>623? 1/# *%%"&(%%- B6@5 ?=316/8 >343>3;13 @< @53 6?8/;2? <4 9A88! 1<88 /;2 @6>33 /OOG ># 7PJOSTPO / @JGSKS ?UDNKTTGF HPR TJG 2GIRGG PH =J2 CT TJG AOKVGRSKTY PH ?T# /OFRGWS &++& 4UMM NGTCFCTC HPR TJKS KTGN KS CVCKMCDMG KO >GSGCREJ.?T/OFRGWS,4UMM@GXT CT, JTTQ,$$RGSGCREJ"RGQPSKTPRY#ST"COFRGWS#CE#UL$ =MGCSG USG TJKS KFGOTKHKGR TP EKTG PR MKOL TP TJKS KTGN, JTTQ,$$JFM#JCOFMG#OGT$&%%'($'+)% @JKS KTGN KS QRPTGETGF DY PRKIKOCM EPQYRKIJT Norse settlement in the Inner Hebrides ca 800-1300 with special reference to the islands of Mull, Coll and Tiree A thesis presented for the degree of Doctor of Philosophy Anne R Johnston Department of Mediaeval History University of St Andrews November 1990 IVDR E A" ACKNOWLEDGEMENTS None of this work would have been possible without the award of a studentship from the University of &Andrews. I am also grateful to the British Council for granting me a scholarship which enabled me to study at the Institute of History, University of Oslo and to the Norwegian Ministry of Foreign Affairs for financing an additional 3 months fieldwork in the Sunnmore Islands. My sincere thanks also go to Prof Ragni Piene who employed me on a part time basis thereby allowing me to spend an additional year in Oslo when I was without funding. In Norway I would like to thank Dr P S Anderson who acted as my supervisor. Thanks are likewise due to Dr H Kongsrud of the Norwegian State Archives and to Dr T Scmidt of the Place Name Institute, both of whom were generous with their time.
    [Show full text]
  • Gaelic Scotland in the Colonial Imagination
    Gaelic Scotland in the Colonial Imagination Gaelic Scotland in the Colonial Imagination Anglophone Writing from 1600 to 1900 Silke Stroh northwestern university press evanston, illinois Northwestern University Press www .nupress.northwestern .edu Copyright © 2017 by Northwestern University Press. Published 2017. All rights reserved. Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Library of Congress Cataloging-in-Publication data are available from the Library of Congress. Except where otherwise noted, this book is licensed under a Creative Commons At- tribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. In all cases attribution should include the following information: Stroh, Silke. Gaelic Scotland in the Colonial Imagination: Anglophone Writing from 1600 to 1900. Evanston, Ill.: Northwestern University Press, 2017. For permissions beyond the scope of this license, visit www.nupress.northwestern.edu An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high-quality books open access for the public good. More information about the initiative and links to the open-access version can be found at www.knowledgeunlatched.org Contents Acknowledgments vii Introduction 3 Chapter 1 The Modern Nation- State and Its Others: Civilizing Missions at Home and Abroad, ca. 1600 to 1800 33 Chapter 2 Anglophone Literature of Civilization and the Hybridized Gaelic Subject: Martin Martin’s Travel Writings 77 Chapter 3 The Reemergence of the Primitive Other? Noble Savagery and the Romantic Age 113 Chapter 4 From Flirtations with Romantic Otherness to a More Integrated National Synthesis: “Gentleman Savages” in Walter Scott’s Novel Waverley 141 Chapter 5 Of Celts and Teutons: Racial Biology and Anti- Gaelic Discourse, ca.
    [Show full text]
  • Etymology of the Principal Gaelic National Names
    ^^t^Jf/-^ '^^ OUTLINES GAELIC ETYMOLOGY BY THE LATE ALEXANDER MACBAIN, M.A., LL.D. ENEAS MACKAY, Stirwng f ETYMOLOGY OF THK PRINCIPAL GAELIC NATIONAL NAMES PERSONAL NAMES AND SURNAMES |'( I WHICH IS ADDED A DISQUISITION ON PTOLEMY'S GEOGRAPHY OF SCOTLAND B V THE LATE ALEXANDER MACBAIN, M.A., LL.D. ENEAS MACKAY, STIRLING 1911 PRINTKD AT THE " NORTHERN OHRONIOLB " OFFICE, INYBRNESS PREFACE The following Etymology of the Principal Gaelic ISTational Names, Personal Names, and Surnames was originally, and still is, part of the Gaelic EtymologicaJ Dictionary by the late Dr MacBain. The Disquisition on Ptolemy's Geography of Scotland first appeared in the Transactions of the Gaelic Society of Inverness, and, later, as a pamphlet. The Publisher feels sure that the issue of these Treatises in their present foim will confer a boon on those who cannot have access to them as originally published. They contain a great deal of information on subjects which have for long years interested Gaelic students and the Gaelic public, although they have not always properly understood them. Indeed, hereto- fore they have been much obscured by fanciful fallacies, which Dr MacBain's study and exposition will go a long way to dispel. ETYMOLOGY OF THE PRINCIPAI, GAELIC NATIONAL NAMES PERSONAL NAMES AND SURNAMES ; NATIONAL NAMES Albion, Great Britain in the Greek writers, Gr. "AXfSiov, AX^iotv, Ptolemy's AXovlwv, Lat. Albion (Pliny), G. Alba, g. Albainn, * Scotland, Ir., E. Ir. Alba, Alban, W. Alban : Albion- (Stokes), " " white-land ; Lat. albus, white ; Gr. dA</)os, white leprosy, white (Hes.) ; 0. H. G. albiz, swan.
    [Show full text]
  • Viking Wirral … and the Battle of Brunanburh Professor Steve Harding
    Viking Wirral … and the Battle of Brunanburh Professor Steve Harding Neil Oliver, “History of Scotland” BBC2, 2009 “ The many armies, tens of thousands of warriors clashed at the site known as Brunanburh where the Mersey Estuary enters the sea . For decades afterwards it was simply known called the Great Battle. This was the mother of all dark-age bloodbaths and would define the shape of Britain into the modern era. Althouggg,h Athelstan emerged victorious, the resistance of the northern alliance had put an end to his dream of conquering the whole of Britain. This had been a battle for Britain, one of the most important battles in British historyyy and yet today ypp few people have even heard of it. 937 doesn’t quite have the ring of 1066 and yet Brunanburh was about much more than blood and conquest. This was a showdown between two very different ethnic identities – a Norse-Celtic alliance versus Anglo-Saxon. It aimed to settle once and for all whether Britain would be controlled by a single Imperial power or remain several separate kingdoms. A split in perceptions which, like it or not, is still with us today”. Some of the people who’ve been trying to sort it out Nic k Hig ham Pau l Cav ill Mic hae l Woo d John McNeal Dodgson 1928-1990 Plan •Background of Brunanburh • Evidence for Wirral location for the battle • If it did happen in Wirra l, w here is a like ly site for the battle • Consequences of the Battle for Wirral – and Britain Background of Brunanburh “Cherchez la Femme!” Ann Anderson (1964) The Story of Bromborough •TheThe Viking
    [Show full text]
  • Sustran Cycle Paths 2013
    Sustran Cycle Paths 2013 The following list of place-names is provided alphabetically, both from EN- GD and GD-EN to allow for ease of use. GD-EN starts on page 7. English Gaelic Local Authority Ach' An Todhair Achadh An Todhair Highland Achnacreebeag Achadh na Crithe Beag Argyll and Bute Achnacroish Achadh na Croise Argyll and Bute Achnamara Achadh na Mara Argyll and Bute Alness Alanais Highland Appin An Apainn Argyll and Bute Ardchattan Priory Priòraid Àird Chatain Argyll and Bute Ardgay Àird Ghaoithe Highland Ardgayhill Cnoc Àird Ghaoithe Highland Ardrishaig Àird Driseig Argyll and Bute Arisaig Àrasaig Highland Aviemore An Aghaidh Mhòr Highland Balgowan Baile a' Ghobhainn Highland Ballachulish Baile a' Chaolais Highland Balloch Am Bealach Highland Baravullin Bàrr a' Mhuilinn Argyll and Bute Barcaldine Am Barra Calltainn Argyll and Bute Barran Bharran Argyll and Bute Beasdale Rail Station Stèisean Bhiasdail Highland Beauly A' Mhanachainn Highland Benderloch Meadarloch Argyll and Bute Black Crofts Na Croitean Dubha Argyll and Bute Blair Atholl Blàr Athall Perth and kinross Boat of Garten Coit Ghartain Highland Bonawe Bun Obha Argyll and Bute Bridgend Ceann Drochaid Argyll and Bute Brora Brùra Highland Bunarkaig Bun Airceig Highland 1 Ainmean-Àite na h-Alba is a national advisory partnership for Gaelic place-names in Scotland principally funded by Bòrd na Gaidhlig. Other funders and partners include Highland Council, Argyll and Bute Council, Comhairle nan Eilean Siar, Scottish Natural Heritage, The Scottish Government, The Scottish Parliament, Ordnance Survey, The Scottish Place-Names Society, Historic Environment Scotland, The University of the Highlands and Islands and Highlands and Islands Enterprise.
    [Show full text]
  • International Journal of Language and Linguistics Vol
    International Journal of Language and Linguistics Vol. 7, No. 3, September 2020 doi:10.30845/ijll.v7n3p2 Skaldic Panegyric and the Anglo-Saxon Chronicle Poem on the Redemption of the Five Boroughs Leading Researcher Inna Matyushina Russian State University for the Humanities Miusskaya Ploshchad korpus 6, Moscow Russia, 125047 Honorary Professor, University of Exeter Queen's Building, The Queen's Drive Streatham Campus, Exeter, EX4 4QJ Summary: The paper attempts to reveal the affinities between skaldic panegyric poetry and the Anglo-Saxon Chronicle poem on the ‘Redemption of the Five Boroughs’ included into four manuscripts (Parker, Worcester and both Abingdon) for the year 942. The thirteen lines of the Chronicle poem are laden with toponyms and ethnonyms, prompting scholars to suggest that its main function is mnemonic. However comparison with skaldic drápur points to the communicative aim of the lists of toponyms and ethnonyms, whose function is to mark the restoration of the space defining the historical significance of Edmund’s victory. The Chronicle poem unites the motifs of glory, spatial conquest and protection of land which are also present in Sighvat’s Knútsdrápa (SkP I 660. 9. 1-8), bearing thematic, situational, structural and functional affinity with the former. Like that of Knútsdrápa, the function of the Chronicle poem is to glorify the ruler by formally reconstructing space. The poem, which, unlike most Anglo-Saxon poetry, is centred not on a past but on a contemporary event, is encomium regis, traditional for skaldic poetry. ‘The Redemption of the Five Boroughs’ can be called an Anglo-Saxon equivalent of erfidrápa, directed to posterity and ensuring eternal fame for the ruler who reconstructed the spatial identity of his kingdom.
    [Show full text]