No. Kode Judul Abstrak 1 SB1 Bentuk Kritik Sosial

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

No. Kode Judul Abstrak 1 SB1 Bentuk Kritik Sosial DAFTAR ABSTRAK TERPILIH SEMINAR INTERNASIONAL BAHASA DAN SASTRA DAERAH (SINAR BAHTERA) BALAI BAHASA PROVINSI KALIMANTAN TENGAH No. Kode Judul Abstrak 1 SB1 Bentuk Kritik Sosial Menjelang Revolusi Industri 4.0 dalam Lagu-Lagu Sunda Tahun 2021 Telaah Cyber-Pragmatics 2 SB2 Khazanah Leksikon Ritual Adat Hel Keta dalam Bahasa Meto di Kawasan Perbatasan NKRI dan Timor Leste:Kajian Ekolinguistik 3 SB3 Balamut Oral Tradition: Unifying Genres, Harmonizing Diversity 4 SB4 Evidence of Hate Speech in The Perspective Forensic Semiotics 5 SB5 Menggali Nilai-Nilai Filosofis dalam Hukum Adat Suku Rejang di Provinsi Bengkulu 6 SB6 Figurative Components of Sundanese's Asihan Spell Si Leugeut Teureup 7 SB7 Face Threatening Act in Superior-Subordinate Communication on Trump’s Dominance Regarding the First Final America Presidential Debate 2020: (A Pragmatic-Discourse Study) 8 SB8 Sociocultural Situation of Dayak Tribe Through Locality in The Lumholtz’s Through Central Borneo Travel Writing 9 SB9 Peranan Sosial Media dan Faktor-Faktor yang Memengaruhi Kelestarian Dialek Jawa Khas Masyarakat Srinahan Pekalongan di Era Revolusi Industri 4.0 10 SB10 Variasi Penyebutan Kata “Jatuah”: Kajian Dialektologi terhadap Jumlah Dialek dan Persebarannya dalam Bahasa 11 SB11 YangMinangkabau Simbolik dalam Agama Ketujuh 12 SB12 Mengapresiasi Bahasa dan Sastra Daerah secara Intensif sebagai Kekuatan Bangsa dalam Menghadapi Era Teknologi Digital 13 SB13 Afiks Infleksional Bahasa Uab Meto: Kajian Morfologi Generatif 14 SB14 Modalitas dalam Bahasa Dialek Sumbawa Besar 15 SB15 Mitologi Padi di Indonesia, Filipina, dan India: Kajian Sastra Bandingan 16 SB16 Cultural Discourse in “Reading Text” of Uji Kemahiran Berbahasa Indonesia (Indonesian Language Proficiency Test) 17 SB17 Fenomena Pilihan Bahasa Ibu (B1) Anak-Anak Etnik Bali di Bali 18 SB18 Attitudinal Meaning in COVID-19 Local Language Guidelines of Indonesia: A Systemic Functional Linguistic Study 19 SB19 Audiobook in Noveltoon: CEO Gondrong Itu Suamiku Works of Julies 20 SB20 Relay Translation on Dayak Ngaju, Indonesian, And English: Analysis on Cultural Terms in Dayak Mythology “Tatum” 21 SB21 Penggunaan Bahasa Daerah (Sunda) di Kalangan Remaja dalam Melestarikan Bahasa Nasional untuk Membangun Jati Diri Bangsa 22 SB22 Pesan Moral dan Karakter Orang Minang dalam Dua Lagu Daerahnya : Perspektif Semiotika Teeuw 23 SB23 Bahasa Tolaki: Daya Hidup dan Daya Kembangnya sebagai Bahasa Daerah (Kasus di Kabupaten Kolaka, Sulawesi Tenggara) 24 SB24 Rekonkretisasi Pendekatan Komunikatif via Model “Patang Go, Unine” Pembelajaran Paramasastra di SD Masa Pandemi Covid-19 25 SB25 Leadership of Sasak Men in Lalu Novel by Randa Anggarista (Transformational Leadership Analysis) 26 SB26 Sindirian dalam Bahasa Jawa yang Lazim Digunakan dalam Praktik Berkomunikasi 27 SB27 Bahasa Awban di Yahukimo, Papua: Kajian Awal terhadap Bahasa Minoritas pada Tataran Fonologi dan Leksikonnya 28 SB28 Sentences Variation in The Poster of The North Central Timor Regency Election Campaign in 2020 29 SB29 Interactive Web Design of Tantri Kamandaka 4.0 Based on Artificial Intelligence and Local Language 30 SB30 Kata-Kata Serapan dalam Al-Qur’an pada Surah Al-Kahfi 31 SB31 Sikap Bahasa Warganet terhadap Konten Digital Berbahasa Dayak Ngaju 32 SB32 The Madurese Proverb and Locality Meaning: A Means of The Identity Reinforcement of The Urban Society 33 SB33 Modalitas Epistemik sebagai Wujud Tuturan Berpagar (Hedges) Mahasiswa di Surabaya 34 SB34 Marginalisasi Bahasa: Studi Onomastika Lanskap Bahasa pada Nama Perumahan di Kota Surabaya 35 SB35 Materialization of the Lord of the Sea’s Legend in Marine Tourism Destination As a Manifestation of Gender Ideology 36 SB36 Makna Kultural Komunitas Sosial Wonosobo dalam Mantra-Mantra Pertanian 37 SB37 Dunia Pesantren dalam Karya-Karya Djamil Suherman: Sebuah Telaah Sosiologi Sastra 38 SB38 Penggunaan Bahasa Jawa sebagai Ujaran Kebencian di Media Sosial 39 SB39 Representasi Ekologi dan Konservasi Melalui Sastra Madura: Ajaga Tana Ajaga Na’poto 40 SB40 Gender Sejak Dulu: Telaah Gender pada Tokoh Makhluk Halus Perempuan dalam Legenda Nusantara 41 SB41 Pergeseran Bahasa pada Penutur Bahasa Tehit di Kabupaten Sorong Selatan 42 SB42 Pembelajaran Bahasa Berbasis Keluarga sebagai Upaya Pemertahanan Bahasa dari Kepunahan: Studi Kasus Bahasa Ponosakan di Sulawesi Utara 43 SB43 Variasi Bahasa Daerah pada Spanduk dan Baliho Pemilu dalam Menyambut Revolusi Industri 4.0 44 SB44 Potret Pendulangan Intan, Pertambangan Batubara, dan Kondisi Sungai dalam Novel-Novel Berlatar di Kalimantan Selatan 45 SB45 Banjar Traditional Food, Between Religion, Ethnomedicine, and Habit 46 SB46 Nasionalime Sastra Daerah dalam Antologi Puisi Tiga yang Tidak Masuk Hitungan Karya Pengarang Kalimantan Timur 47 SB47 Sistem fonologi Bahasa Yakapis 48 SB48 Pantun Bahantaran Etnis Banjar (Kajian Semiotika) 49 SB49 Problem Based Learning dan Peer Assessment untuk Meningkatkan Kemampuan Mahasiswa Menyusun Instrumen Penilaian Kognitif Berbasis HOTS 50 SB50 Membuka Tradisi Baru Susastra Indonesia 51 SB51 Nilai-Nilai Kearifan Lokal dalam Londe Tomangngura (Pantun) Pendekatan Hermeneutika 52 SB52 Hyponimy of Animals in Javanese Language 53 SB53 Perempuan dalam Novelet Kabut Hati Suami 54 SB54 Writing Children Stories Based on The Growth Mindset Approach as A School Literacy Culture Reinforcer 55 SB55 The Existence of The Suwawa Language in The Enormity of Modernization and Multiculturalism 56 SB56 Elementary School Student Literation Abilities and The Quality of Lesson Textbooks 57 SB57 House and Body Space Construction in Modern Indonesian Poetry 58 SB58 Dokumentasi Bahasa Rupit (Musi Rawas Utara-Sumsel), Identifikasi Bahasa Daerah untuk Menyambut Revolusi Industri 4.0 59 SB59 Archetypes in Biak Folktales: Characters, Symbols, and Concepts 60 SB60 Vitalitas Bahasa Akit di Desa Hutan Panjang 61 SB61 Analisis Pendekatan Semiotika dalam Antologi Puisi 100 Karya Terbaik Lomba Menulis Puisi Nasional 2020 62 SB62 Analyze The Meaning of The Movie “Ajari Aku Islam” 63 SB63 The Effectiveness of Flipbook Story on Students' Beginner Reading Skills 64 SB64 Local Folklores and Its Effects on Students’ Ability in Reading Narrative Texts: A Content Analysis Based on Literature Review 65 SB65 Analysis of Appraisal System in News Text “Berebut Vaksin”: A Study of Systemic Functional of Linguistic 66 SB66 Nilai-Nilai Keindonesiaan dalam Cerita Rakyat 67 SB67 A Lexical Item in Dayak Ma'anyan Language Representing Social Environment : Wadian Dadas 68 SB68 Distribusi Fonem Bahasa Teon di Pulau Seram, Maluku Tengah 69 SB69 Suku Dayak Meratus di Tengah Modernitas dalam Novel Mawinei Karya Eva Liana: Sebuah Transformasi Budaya 70 SB70 Dari Erotik ke Esoterik: Relasi Imajinasi-Kreatif Sastra Sufistik (From Erotic to Ecoteric: Creative Imagery Relation of Islamical Mystic Literature) 71 SB71 Kontradiksi Perjuangan Simbolik Kalaya dalam Memperoleh Pengakuan Jati Diri dalam Novel Jemput Terbawa 72 SB72 Diversity Leksikon Flora dalam Ramuan Tradisional untuk Reproduksi Wanita Masyarakat Dayak Bakumpai: Kajian Ekolinguistik 73 SB73 Nama Menunjukkan Kuasa: Masalah-Masalah Penyesuaian Toponimi di Kabupaten Rejanglebong pada Masa Orde Baru 74 SB74 Pengelolaan Sastra Lisan sebagai Kekayaan Budaya di Sumatera Barat 75 SB75 Pendokumentasian Bahasa Baru di Alor Selatan: Sebuah Tinjauan Awal 76 SB76 Representasi Entitas Spiritual Suku Manggarai dalam Rotual Adat Torok 77 SB77 Language Use In EFL Classroom Interaction at MAN Katingan: A Sociolinguistic Study 78 SB78 Bentuk dan Makna Ungkapan Fatis dalam Bahasa Dayak Ngaju Kalimantan Tengah 79 SB79 A Moral Message in The Text of "Sawer Panganten": A Local Wisdom 80 SB80 Menyambut Revolusi Industri 4.0 dengan Mengoptimalkan Cerita Rakyat dalam Menumbuhkan Jati Diri Bangsa 81 SB81 Analisis Nilai-Nilai Estetika dalam Novel Bidadari-Bidadari Surga Karya Tere Liye 82 SB82 Multicultural Literature for Building Children's Character 83 SB83 Representasi Nilai Sosial Pendidikan dalam Kumpulan Cerita Pendek Anak Ulin di Monumén Karya Tetti Hodijah sebagai Penguatan Jati Diri Bangsa Indonesia 84 SB84 Pengaruh Youtube dalam Proses Pembelajaran BIPA Mahasiswa Republik Demokratik Timor Leste 85 SB85 Revolusi Industri 4.0 Memperkuat Keberagaman Bahasa dan Daerah 86 SB86 Pendidikan Karakter Dalam Tradisi Lisan Nizom Kanak-Kanak 87 SB87 “Dewi Duri Cahaya Kunang-kunang” Mempertanyakan Antroposentrisme: Sebuah Kajian Ekofenomenologi Merleau-Ponty 88 SB88 Peran Bahasa Daerah Bakumpai dalam Menyongsong Revolusi Industri 4.0 89 SB89 Analisis Wacana Kesetaraan Gender dalam Film Pendek “Something Old, New, Borrowed, and Blue” Karya Sutradara Mouly Surya 90 SB90 Fenomena Mediakrasi Kontemporer (Kajian Bahasa Ridwan Kamil di Media Sosial) 91 SB91 Efforts of A Minority Moslem Diaspora to Build a Social Identity in Bali 92 SB92 Humor Sunda dalam Beregejed: Kumpulan Guyonan Sunda Karya Taufik Faturohman 93 SB93 The Use of Code Switching in Responding to "Viral" Status on Instagram 94 SB94 The Arts of Karungut Mahaga Pembangunan Budaya Itah as an Effort to Harmonizing The Social Life of Dayak Society 95 SB95 Laut sebagai Solusi Harmonisasi: Menilik Cerita Rakyat Mandalika 96 SB96 Penggunaan Korpus Linguistik dalam Pemberian Keterangan Saksi Ahli Bahasa: Kajian Linguistik Forensik 97 SB97 Color Myths in Bugis and Chinese Cultural Perspectives 98 SB98 Folklore Inventory of Amanuban Community in Timor Tengah Selatan Regency (TTS) 99 SB99 Kajian Historis Komparatif Legenda Malin Deman dan Puti Bungsu dengan Legenda Niu Lang dan Zhi Nu dari Tiongkok (Comparative Historical
Recommended publications
  • PART I: NAME SEQUENCE Name Sequence
    Name Sequence PART I: NAME SEQUENCE A-ch‘ang Abor USE Achang Assigned collective code [sit] Aba (Sino-Tibetan (Other)) USE Chiriguano UF Adi Abaknon Miri Assigned collective code [phi] Miśing (Philippine (Other)) Aborlan Tagbanwa UF Capul USE Tagbanua Inabaknon Abua Kapul Assigned collective code [nic] Sama Abaknon (Niger-Kordofanian (Other)) Abau Abujhmaria Assigned collective code [paa] Assigned collective code [dra] (Papuan (Other)) (Dravidian (Other)) UF Green River Abulas Abaw Assigned collective code [paa] USE Abo (Cameroon) (Papuan (Other)) Abazin UF Ambulas Assigned collective code [cau] Maprik (Caucasian (Other)) Acadian (Louisiana) Abenaki USE Cajun French Assigned collective code [alg] Acateco (Algonquian (Other)) USE Akatek UF Abnaki Achangua Abia Assigned collective code [sai] USE Aneme Wake (South American (Other)) Abidji Achang Assigned collective code [nic] Assigned collective code [sit] (Niger-Kordofanian (Other)) (Sino-Tibetan (Other)) UF Adidji UF A-ch‘ang Ari (Côte d'Ivoire) Atsang Abigar Ache USE Nuer USE Guayaki Abkhaz [abk] Achi Abnaki Assigned collective code [myn] USE Abenaki (Mayan languages) Abo (Cameroon) UF Cubulco Achi Assigned collective code [bnt] Rabinal Achi (Bantu (Other)) Achinese [ace] UF Abaw UF Atjeh Bo Cameroon Acholi Bon (Cameroon) USE Acoli Abo (Sudan) Achuale USE Toposa USE Achuar MARC Code List for Languages October 2007 page 11 Name Sequence Achuar Afar [aar] Assigned collective code [sai] UF Adaiel (South American Indian Danakil (Other)) Afenmai UF Achuale USE Etsako Achuara Jivaro Afghan
    [Show full text]
  • UNENGAGED BIBLELESS LANGUAGES (UBL List by Languages: ROL) September, 2018
    UNENGAGED BIBLELESS LANGUAGES (UBL List by Languages: ROL) September, 2018. Version 1.0 Language ROL # Zones # Countries Country Lang. Population Anambé aan 1 1 Brazil 6 Pará Arára aap 1 1 Brazil 340 Aasáx aas 2 1 Tanzania 350 Mandobo Atas aax 1 1 Indonesia 10,000 Bankon abb 1 1 Cameroon 12,000 Manide abd 1 1 Philippines 3,800 Abai Sungai abf 1 1 Malaysia 500 Abaga abg 1 1 Papua New Guinea 600 Lampung Nyo abl 11 1 Indonesia 180,000 Abaza abq 3 1 Russia 37,800 Pal abw 1 1 Papua New Guinea 1,160 Áncá acb 2 2 Cameroon; Nigeria 300 Eastern Acipa acp 2 1 Nigeria 5,000 Cypriot Arabic acy 1 1 Cyprus 9,760 Adabe adb 1 1 Indonesia 5,000 Andegerebinha adg 2 1 Australia 5 Adonara adr 1 1 Indonesia 98,000 Adnyamathanha adt 1 1 Australia 110 Aduge adu 3 1 Nigeria 1,900 Amundava adw 1 1 Brazil 83 Haeke aek 1 1 New Caledonia 300 Arem aem 3 2 Laos; Vietnam 270 Ambakich aew 1 1 Papua New Guinea 770 Andai afd 1 1 Papua New Guinea 400 Defaka afn 2 1 Nigeria 200 Afro-Seminole Creole afs 3 2 Mexico; United States 200 Afitti aft 1 1 Sudan 4,000 Argobba agj 3 1 Ethiopia 46,940 Agta, Isarog agk 1 1 Philippines 5 Tainae ago 1 1 Papua New Guinea 1,000 Remontado Dumagat agv 3 1 Philippines 2,530 Mt. Iriga Agta agz 1 1 Philippines 1,500 Aghu ahh 1 1 Indonesia 3,000 Aizi, Tiagbamrin ahi 1 1 Côte d'Ivoire 9,000 Aizi, Mobumrin ahm 1 1 Côte d'Ivoire 2,000 Àhàn ahn 2 1 Nigeria 300 Ahtena aht 1 1 United States 45 Ainbai aic 1 1 Papua New Guinea 100 Amara aie 1 1 Papua New Guinea 230 Ai-Cham aih 1 1 China 2,700 Burumakok aip 1 1 Indonesia 40 Aimaq aiq 7 1 Afghanistan 701000 Airoran air 1 1 Indonesia 1,000 Ali aiy 2 2 Central African Republic; Congo Kinshasa 35,000 Aja (Sudan) aja 1 1 South Sudan 200 Akurio ako 2 2 Brazil; Suriname 2 Akhvakh akv 1 1 Russia 210 Alabama akz 1 1 United States 370 Qawasqar alc 1 1 Chile 12 Amaimon ali 1 1 Papua New Guinea 1,780 Amblong alm 1 1 Vanuatu 150 Larike-Wakasihu alo 1 1 Indonesia 12,600 Alutor alr 1 1 Russia 25 UBLs by ROL Page 1 Language ROL # Zones # Countries Country Lang.
    [Show full text]
  • I LAPORAN AKHIR TAHUNAN PENELITIAN SOSIAL BUDAYA (PSB)
    LAPORAN AKHIR TAHUNAN PENELITIAN SOSIAL BUDAYA (PSB) JUDUL KEKERABATAN BAHASA GORONTALO, BAHASA SUWAWA, BAHASA ATINGGOLA, DAN BAHASA BULANGO DI PROVINSI GORONTALO TIM PENELITI KETUA: DR. ASNA NTELU, M.HUM NIDN: 0009106211 ANGGOTA: DR. DAKIA N. DJOU, M.HUM NIDN:0026085907 PRODI PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA FAKULTAS SASTRA DAN BUDAYA UNIVERSITAS NEGERI GORONTALO NOVEMBER 2017 i ii RINGKASAN Tujuan penelitian ini adalah: (a) menetapkan tingkat kekerabatan bahasa Gorontalo, bahasa Suwawa, bahasa Atinggola, dan bahasa Bulango di Provinsi Gorontalo, (b) menetapkan lama usia pisah bahasa Gorontalo, bahasa Suwawa, bahasa Atinggola, dan bahasa Bulango di Provinsi Gorontalo. Untuk mewujudkan tujuan tersebut, jenis penelitian ini adalah deskriptif kuantitatif dan kualitatif dengan menggunakan metode leksikostatistik. Sumber datanya adalah catatan atau hasil terjemahan 200 gloss kosakata dasar dari informan (penutur) bahasa Gorontalo, bahasa Suwawa, bahasa Atinggola, dan bahasa Bulango yang ada di Provinsi Gorontalo. Sumber data lainnya adalah hasil wawancara peneliti dengan informan. Analisis data dilakukan dengan prosedur: (1) mengklasifikasi keke- rabatan bahasa dilihat dari indicator: (a) identik, (b) korespondensi fonemis, (c) kemiripan secara fonetis, dan (d) satu fonem berbeda; (2) mengklasifikasi tingkat relasi kekerabatan bahasa dilihat dari indicator: (a) bahasa (language), (b) keluarga (family), (c) rumpun (stock), (d) mikrofilum, (e) mesofilum, (f) makro- filum; dan (3) menetapkan usia pisah keempat bahasa di Provinsi Gorontalo.
    [Show full text]
  • Open Access College of Asia and the Pacific the Australian National University
    Open Access College of Asia and the Pacific The Australian National University Papers from 12-ICAL, Volume 3 Malcolm D. Ross and I Wayan Arka (eds.) A-PL 018 / SAL 004 This volume contains papers describing and discussing language change in the Austronesian languages of eastern Indonesia and Taiwan. The issues discussed include the unusual development of verbal infixes in the Cendrawasih Bay languages, dialect variations, patterns of borrowing and language contact in Taiwan and in Flores-Alor-Pantar languages of Indonesia, diachronic and synchronic aspects of voice systems of Sulawesi languages, and the reconstruction of Proto Austronesian personal pronouns. This volume should be of interest to Austronesianists and historical linguists. Asia-Pacific Linguistics SAL: Studies on Austronesian Languages EDITORIAL BOARD: I Wayan Arka, Mark Donohue, Bethwyn Evans, Nicholas Evans,Simon Greenhill, Gwendolyn Hyslop, David Nash, Bill Palmer,Andrew Pawley, Malcolm Ross, Paul Sidwell, Jane Simpson. Published by Asia-Pacific Linguistics College of Asia and the Pacific The Australian National University Canberra ACT 2600 Australia Copyright is vested with the author(s) First published: 2015 URL: http://hdl.handle.net/1885/13386 National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry: Title: Language Change in Austronesian languages: papers from 12-ICAL, Volume 3 / edited by Malcolm D. Ross and I Wayan Arka ISBN: 9781922185198 (ebook) Series: Asia-Pacific linguistics 018 / Studies on Austronesian languages 004 Subjects: Austronesian languages--Congresses. Dewey Number: 499.2 Other Creators/Contributors: Ross, Malcolm D., editor. Arka, I Wayan, editor. Australian National University. Department of Linguistics. Asia-Pacific Linguistics International Conference on Austronesian Linguistics (12th: 2012 : Bali, Indonesia) Cover illustration: courtesy of Vida Mastrika Typeset by I Wayan Arka and Vida Mastrika .
    [Show full text]
  • MARC Code List for Languages
    MARC Code List for Languages MARC 21 LIBRARY OF CONGRESS ■ 2007 MARC Code List for Languages 2007 Edition Prepared by Network Development and MARC Standards Office Library of Congress LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING DISTRIBUTION SERVICE / WASHINGTON Library of Congress Cataloging-in-Publication Data MARC code list for languages / prepared by Network Development and MARC Standards Office, Library of Congress. — 2007 ed. p. cm. ISBN 978-0-8444-1163-7 1. MARC formats. 2. Language and languages — Code words. I. Library of Congress. Network Development and MARC Standards Office. Z699.35.M28 U79 2007 025.3'16—dc22 2006103410 Available in the U.S.A. and other countries from: Cataloging Distribution Service, Library of Congress, Washington, D.C. 20541-4912 U.S.A. Copyright © 2007 by the Library of Congress except within the U.S.A. This publication may be reproduced without permission provided the source is fully acknowledged. This publication will be reissued from time to time as needed to incorporate revisions. Contents CONTENTS INTRODUCTION.5 PART I: NAME SEQUENCE.11 PART II: CODE SEQUENCE.161 APPENDIX: CHANGES.167 MARC Code List for Languages October 2007 page 3 — page 4 Introduction INTRODUCTION This document contains a list of languages and their associated three-character alphabetic codes. The purpose of this list is to allow the designation of the language or languages in MARC records. The list contains 484 discrete codes, of which 55 are used for groups of languages. CHANGES IN 2007 EDITION This list includes all valid codes and code assignments as of September 2007. There are 27 code additions and 12 changed code captions in this revision.
    [Show full text]
  • 2021 Daily Prayer Guide for All People Groups & LR-Upgs of Asia-Pacific
    2021 Daily Prayer Guide for all People Groups & Least-Reached-UPGs of Asia-Pacific AGWM ed. Source: Joshua Project data, www.joshuaproject.net I give credit & thanks to Asia Harvest & Create International for permission to use their people group photos. 2021 Daily Prayer Guide for all People Groups & LR-UPGs of Asia-Pacific (China = separate region & DPG) ASIA-PACIFIC SUMMARY: 3,523 total PG; 830 FR & LR-UPG = Frontier & Least Reached-Unreached People Groups Downloaded from www.joshuaproject.net = August, 2020 LR-UPG defin: less than 2% Evangelical & less than 5% total Christian Frontier (FR) definition: 0% to 0.1% Christian Why pray--God loves lost: world UPGs = 7,407; Frontier = 5,042. Color code: green = begin new area; blue = begin new country "Prayer is not the only thing we can can do, but it is the most important thing we can do!" Luke 10:2, Jesus told them, "The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field." Let's dream God's dreams, and fulfill God's visions -- God dreams of all people groups knowing & loving Him! Revelation 7:9, "After this I looked and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and in front of the Lamb." Why Should We Pray For Unreached People Groups? * Missions & salvation of all people is God's plan, God's will, God's heart, God's dream, Gen. 3:15! * In the Great Commissions Jesus commands us to reach all peoples in the world, Matt.
    [Show full text]
  • LCSH Section I
    I(f) inhibitors I-225 (Colo.) Germany, 1947-1948 USE If inhibitors USE Interstate 225 (Colo.) Subsequent proceedings, Nuremberg War I & M Canal National Heritage Corridor (Ill.) I-244 (Tulsa, Okla.) Crime Trials, case no. 6 USE Illinois and Michigan Canal National Heritage USE Interstate 244 (Tulsa, Okla.) BT Nuremberg War Crime Trials, Nuremberg, Corridor (Ill.) I-255 (Ill. and Mo.) Germany, 1946-1949 I & M Canal State Trail (Ill.) USE Interstate 255 (Ill. and Mo.) I-H-3 (Hawaii) USE Illinois and Michigan Canal State Trail (Ill.) I-270 (Ill. and Mo. : Proposed) USE Interstate H-3 (Hawaii) I-5 USE Interstate 255 (Ill. and Mo.) I-hadja (African people) USE Interstate 5 I-270 (Md.) USE Kasanga (African people) I-8 (Ariz. and Calif.) USE Interstate 270 (Md.) I Ho Yüan (Beijing, China) USE Interstate 8 (Ariz. and Calif.) I-278 (N.J. and N.Y.) USE Yihe Yuan (Beijing, China) I-10 USE Interstate 278 (N.J. and N.Y.) I Ho Yüan (Peking, China) USE Interstate 10 I-291 (Conn.) USE Yihe Yuan (Beijing, China) I-15 USE Interstate 291 (Conn.) I-hsing ware USE Interstate 15 I-394 (Minn.) USE Yixing ware I-15 (Fighter plane) USE Interstate 394 (Minn.) I-K'a-wan Hsi (Taiwan) USE Polikarpov I-15 (Fighter plane) I-395 (Baltimore, Md.) USE Qijiawan River (Taiwan) I-16 (Fighter plane) USE Interstate 395 (Baltimore, Md.) I-Kiribati (May Subd Geog) USE Polikarpov I-16 (Fighter plane) I-405 (Wash.) UF Gilbertese I-17 USE Interstate 405 (Wash.) BT Ethnology—Kiribati USE Interstate 17 I-470 (Ohio and W.
    [Show full text]
  • Open Access College of Asia and the Pacific the Australian National University
    Open Access College of Asia and the Pacific The Australian National University Papers from 12-ICAL, Volume 3 Malcolm D. Ross and I Wayan Arka (eds.) A-PL 018 / SAL 004 This volume contains papers describing and discussing language change in the Austronesian languages of eastern Indonesia and Taiwan. The issues discussed include the unusual development of verbal infixes in the Cendrawasih Bay languages, dialect variations, patterns of borrowing and language contact in Taiwan and in Flores-Alor-Pantar languages of Indonesia, diachronic and synchronic aspects of voice systems of Sulawesi languages, and the reconstruction of Proto Austronesian personal pronouns. This volume should be of interest to Austronesianists and historical linguists. Asia-Pacific Linguistics SAL: Studies on Austronesian Languages EDITORIAL BOARD: I Wayan Arka, Mark Donohue, Bethwyn Evans, Nicholas Evans,Simon Greenhill, Gwendolyn Hyslop, David Nash, Bill Palmer,Andrew Pawley, Malcolm Ross, Paul Sidwell, Jane Simpson. Published by Asia-Pacific Linguistics College of Asia and the Pacific The Australian National University Canberra ACT 2600 Australia Copyright is vested with the author(s) First published: 2015 URL: http://hdl.handle.net/1885/13386 National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry: Title: Language Change in Austronesian languages: papers from 12-ICAL, Volume 3 / edited by Malcolm D. Ross and I Wayan Arka ISBN: 9781922185198 (ebook) Series: Asia-Pacific linguistics 018 / Studies on Austronesian languages 004 Subjects: Austronesian languages--Congresses. Dewey Number: 499.2 Other Creators/Contributors: Ross, Malcolm D., editor. Arka, I Wayan, editor. Australian National University. Department of Linguistics. Asia-Pacific Linguistics International Conference on Austronesian Linguistics (12th: 2012 : Bali, Indonesia) Cover illustration: courtesy of Vida Mastrika Typeset by I Wayan Arka and Vida Mastrika .
    [Show full text]
  • Abstract Booklet Indonesian Languages And
    Abstract Booklet Indonesian Languages and Linguistics: State of the Field 16-18 February 2020 Center for Language and Cultural Studies Atma Jaya Catholic University Jakarta 2020 PREFACE Indonesian Languages and Linguistics: State of the Field The linguistic landscape of Indonesia is rich and dynamic. Home to about 700 languages, roughly ten percent of the languages of the world, it offers a wonderful case study for language documentation, multilingualism, emerging new varieties, and, sadly, concerns about language endangerment. Remarkably, in a span of less than 100 years, Indonesian has emerged as a major world language spoken as a first or second language by some 260 million people. Standard Indonesian has been instantiated and developed as a national language, resulting in an increasing number of Indonesians reporting use of Indonesian as a primary language. Along the way, Indonesian has been in contact with hundreds of other languages of Indonesia (both Austronesian and non-Austronesian), colonial languages, as well as a range of other Malay and Malay-based varieties spoken as lingua francas throughout the archipelago. The outcomes of language contact across Indonesia are varied. In some instances, increased knowledge and use of Indonesian is implicated in a shift toward monolingualism and growing endangerment of the local languages of Indonesia, many of which are under- described and under-documented. At the same time, some language varieties are maintained, and yet new varieties (colloquial spoken varieties, regional koines, creoles, and pidgins) are emerging, shifting the multilingual landscape and the socio-indexical features of different language varieties. The study of linguistics in the Indonesian context is thus largely centered on the focal areas that emerge from the above: language documentation and description, language use in multilingual contexts, language endangerment and vitality, and emerging varieties of spoken Indonesian.
    [Show full text]
  • Analysis of Local Language Kinship and Its Benefits to Curriculum Design for Non-Native Speakers
    PJAEE, 17(9) (2020 ANALYSIS OF LOCAL LANGUAGE KINSHIP AND ITS BENEFITS TO CURRICULUM DESIGN FOR NON-NATIVE SPEAKERS Asna Ntelu1, Dakia. N. Djou2, Ellyana Hinta3 1,2,3State University of Gorontalo, Jl. Jend. Sudirman No.6, Dulalowo Tim., Kota Tengah, Kota Gorontalo, Gorontalo 96128, Indonesia Co-author: [email protected] Asna Ntelu, Dakia. N. Djou, Ellyana Hinta, Analysis Of Local Language Kinship And Its Benefits To Curriculum Design For Non-Native Speakers– Palarch’s Journal of Archaeology of Egypt/Egyptology 17(9) (2020), ISSN 1567-214X. Keywords: Analysis, Benefits, Bulango Language (BB), Curriculum, Language Kinship, Local Languages, Non-native Students, Suwawa Language (BS) ABSTRACT This study aims to describe kinship level, separation period of two local languages of Suwawa language and Bulango language, and their benefits to the curriculum design for non-native students. Developed on the Swadesh word list, comprising 200 vocabularies, there were 198 words provided as the reliable data. Out of the 198 words, this paper obtained 138 relative words (69.70%). The findings suggested that the two languages are classified as “languages of a family”. Based on the separation period, the two languages were a single language in 0.72 to 0.92 years ago. These imply that numerous potential vocabularies could provide a basis for curriculum design for non-native students. INTRODUCTION Local language diversity in Indonesia is an invaluable asset worth preserving as it serves as both a tribal identity and community identity. The richness of its local languages justifies the existence of the Indonesian people that need to be maintained by positively using them in daily interactions among relatives and surrounding environment.
    [Show full text]
  • Papers in Austronesian Linguistics No. 1
    PACIFIC LINGUISTICS Series A - 81 PAPERS IN AUSTRONESIAN LINGUISTICS NO.1 edited by H. Steinhauer Department of Linguistics Research School of Pacific Studies THE AUSTRALIAN NATIONAL UNNERSITY Steinhauer, H. editor. Papers in Austronesian Linguistics No. 1. A-81, viii + 232 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1991. DOI:10.15144/PL-A81.cover ©1991 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS is issued through the Linguistic Circle of Canberra and consists of four series: SERIES A: Occasional Papers SERIES C: Books SERIES B: Monographs SERIES 0: Special Publications FOUNDING EDITOR: S.A. Wurm EDITORIAL BOARD: K.A. Adelaar, T.E. Dutton, A.K. Pawley, M.D. Ross, D.T. Tryon EDITORIAL ADVISERS: B.W. Bender K.A. McElhanon University of Hawaii Summer Institute of Linguistics David Bmdley H.P. McKaughan La Trobe University University of Hawaii Michael G. Clyne P. Muhlhliusler Monash University Bond University S.H. Elbert G.N. O'Grady University of Hawaii University of Victoria, B.C. K.l. Franklin K.L. Pike Summer Institute of Linguistics Summer Institute of Linguistics W.W. Glover E.C. Polome Summer Institute of Linguistics University of Texas G.W. Grace Gillian SankolT University of Hawaii University of Pennsylvania M.A.K. Halliday W.A.L. Stok hof University of Sydney University of Leiden E. Haugen B.K. T'sou Harvard University City Polytc<.:hnicof Hong Kong A. Healey E.M. Uhlenbcck Summer Institute of Linguisti<.:s University of Lciden L.A.
    [Show full text]
  • Analysis of Local Language Kinship and Its Benefits to Curriculum Design for Non-Native Speakers
    PJAEE, 17(9) (2020) ANALYSIS OF LOCAL LANGUAGE KINSHIP AND ITS BENEFITS TO CURRICULUM DESIGN FOR NON-NATIVE SPEAKERS Asna Ntelu1, Dakia. N. Djou2, Ellyana Hinta3 1,2,3State University of Gorontalo, Jl. Jend. Sudirman No.6, Dulalowo Tim., Kota Tengah, Kota Gorontalo, Gorontalo 96128, Indonesia Co-author: [email protected] Asna Ntelu, Dakia. N. Djou, Ellyana Hinta, Analysis Of Local Language Kinship And Its Benefits To Curriculum Design For Non-Native Speakers– Palarch’s Journal of Archaeology of Egypt/Egyptology 17(9) (2020). ISSN 1567-214X. Keywords: Analysis, Benefits, Bulango Language (BB), Curriculum, Language Kinship, Local Languages, Non-native Students, Suwawa Language (BS) ABSTRACT This study aims to describe kinship level, separation period of two local languages of Suwawa language and Bulango language, and their benefits to the curriculum design for non-native students. Developed on the Swadesh word list, comprising 200 vocabularies, there were 198 words provided as the reliable data. Out of the 198 words, this paper obtained 138 relative words (69.70%). The findings suggested that the two languages are classified as “languages of a family”. Based on the separation period, the two languages were a single language in 0.72 to 0.92 years ago. These imply that numerous potential vocabularies could provide a basis for curriculum design for non-native students. INTRODUCTION Local language diversity in Indonesia is an invaluable asset worth preserving as it serves as both a tribal identity and community identity. The richness of its local languages justifies the existence of the Indonesian people that need to be maintained by positively using them in daily interactions among relatives and surrounding environment.
    [Show full text]