2008 2011 Homologación Nacional De Tipo.Xlsx

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2008 2011 Homologación Nacional De Tipo.Xlsx Ministerio de Industria, Comercio y Turismo 2008-2011 Homologación Nacional de Tipo C. Homologación Fabricante Tipo ST Nº Acta ST Marcas F-0109*01 UNIDAD VEHICULOS INDUSTRIALES, S.A. MICROBUS MB/1 IDIADA V0703102/1 UNVI D1-0014*00 INDUSTRIAS PRIM-BALL, S.L. RT IDIADA 9708053 PRIM-BALL D1-0049*00 INDUSTRIAS PRIM-BALL, S.L. SU IDIADA 9908036 PRIM-BALL RL-1369*00 INDUSTRIAS PRIM-BALL, S.L. PB-21/750 INTA 96CRL0044 PRIM-BALL D-2095*00 INDUSTRIAS PRIM-BALL, S.L. PB-4032 INTA 26796 PRIM-BALL D-2094*00 INDUSTRIAS PRIM-BALL, S.L. PB-2511 INTA 26696 PRIM-BALL RL-1369*01 INDUSTRIAS PRIM-BALL, S.L. PB-21/750 INTA 96CRL0044-I PRIM-BALL C-2176*00 SCANIA CV. AB. 114L6X6UI INTA 033701-I SCANIA C-1436*00 SCANIA CV. AB. 124L6X6 INTA 13197 SCANIA C-2177*00 SCANIA CV. AB. 114L8X4UI INTA 021501-II SCANIA C-1436*01 SCANIA CV. AB. 124L6X6 INTA 13197-I SCANIA MAR-0620*00 SOLANO HORIZONTE, S.L. SDN INTA 08CTMA0001 SOLANO HORIZONTE C-2309*01 SSANGYONG MOTOR COMPANY RJ4 INTA 026106-I SSANGYONG D-3109*01 HERMANN PAUS MASCHINENFABRIK GMBH 21WH INTA 006207-I HERMANN PAUS BI-0712*03 MING CYCLE INDUSTRIAL CO., LTD. MTB 26" IDIADA 0209185,T0712495. MING CYCLE DCR-0036*03 FENDT - CARAVAN GMBH FENDT J 450 T INTA 000498-IV FENDT RL-2613*00 Rev. 01 B. DIXON BATE LTD. NAUTICA INTA 07CRL0020 RAPIDE WEST MERSEA C-2324*01 Rev. 01 SSANGYONG MOTOR COMPANY QJ INTA 026406-I SSANGYONG BI-2231*00 AGECE-MONTAGEM E COMERCIO DE BICICLETAS, S.A. ACTIVE FS 24" INSIA 07IA1995 BORISAN BI-2232*00 AGECE-MONTAGEM E COMERCIO DE BICICLETAS, S.A. ACTIVE FS 26" INSIA 07IA1996 BORISAN RA-3057*00 LUDWIG BERGMANN GMBH HTW 40 INTA 006307 BERGMANN E-0514*02 VDL BUS INTERNATIONAL B.V. DR40MS IDIADA V0609129/2 VDL BUS BI-2235*00 MEDITERRANEAN UNITED INDUSTRIES ELEGANT-DUNA INSIA 07IA2079 TH SPORT; HTH; TOP GUN; GRIMPER; GOTTY BI-2234*00 MEDITERRANEAN UNITED INDUSTRIES C-2006-WINNER INSIA 07IA2078 GRIMPER; GOTTY; HTH; TOP GUN; TH SPORT RA-1562*06 BATANERO E HIJOS, S.L. RBB 12000 INTA 005697-VI BATANERO DCR-0049*00 FENDT - CARAVAN GMBH FENDT 190/200 INTA 000308 FENDT BI-2236*00 DAHON & HON INDUSTRIAL LABS., LTD. OA663 IDIADA T0801270 DAHON BI-2233*00 EURL STAMP, S.L., SUCURSAL EN ESPAÑA 20" MTB IDIADA T0712520 HOT WHEELS RL-2342*01 REMOLQUES BALLESTER, C.B. JB-0 INTA 03CRL0055-I REMOLQUES BALLESTER MAA-0475*01 CSF, S.R.L. 600 INTA 07CTMA0081-I MULTIONE; GAMMA4 MAA-0460*01 CSF, S.R.L. 700 INTA 07CTMA0054-I MULTIONE; GAMMA4 RL-2507*01 TALLER HERMANOS NAVARRETE ROMERO, S.L.L. HN2 INTA 05CRL0064-I HERMANOS NAVARRETE C1-2249*02 FIAT GROUP AUTOMOBILES S.P.A. (FIAT AUTO S.P.A.) 250ED*** INTA 010906-II FIAT C-2280*02 FIAT GROUP AUTOMOBILES S.P.A. (FIAT AUTO S.P.A.) 250ED*** INTA 010906-II FIAT RA-3087*00 REMOLQUES MACIAS, S.L. MAC-TRI/90TE INTA 000508 MACIAS RA-1600*01 METALICAS MALDONADO, S.L. MMA2-7000 INTA 16797-I MALDONADO RA-2079*05 TALLERES GILI 98, S.L. 3GHB-27 INTA 011000-V GILI RA-2287*07 AGUAS TENIAS, S.A. AT2ET-12TB INTA 026501-VII AGUAS TENIAS C1-2364*00 Rev. 01 RENAULT S.A.S. 56ANA7 INTA 013307 RENAULT C1-2363*00 Rev. 01 RENAULT S.A.S. 56ANA1 INTA 013207 RENAULT C-2378*00 Rev. 01 RENAULT S.A.S. 56ANA1 INTA 013207 RENAULT RL-1287*00 MAQUINARIA AGRICOLA LA T, S.L. MAT-20.12.VAR:MAT-16.10, MAT-25.16 INTA 95CRL0029 TIRANA MAA-0483*00 CNH ITALIA, S.P.A. WX185 INTA 08CTMA0007 CASE MAA-0392*01 BOBCAT FRANCE, S.A. 3630 INTA 06CTMA0041-I BOBCAT MAA-0463*01 CNH ITALIA, S.P.A. WX125 INTA 07CTMA0066-I CASE D-2409*05 COMERCIAL AGRICOLA HERRERA MONTORO, S.L. HMR1-2E INTA 029899-V CAMPOSUR DCR-0011*07 ADRIA MOBIL, D.O.O. 105 INTA 003600-VII ADRIA C-2359*01 FORD-WERKE GMBH CONNECT2 INTA 003807-I FORD RA-0220*00 HIJOS DE M. TITOS B-10 INTA 52487 TITOS C-2342*01 ISUZU MOTORS LIMITED TFR86 INTA 032306-I ISUZU C1-2303*02 ISUZU MOTORS LIMITED NPR 85 N2 INTA 020006-II ISUZU BI-2241*00 TREK BICYCLE CORPORATION T30 INSIA 08IA0001 TREK CR-0186*00 T.E.C. CARAVAN GMBH & CO. 390 INTA 07CRL0036 T.E.C. DCR-0010*05 T.E.C. CARAVAN GMBH & CO. TRAVEL KING 620 MDK INTA 40099-V T.E.C. DCR-0006*11 T.E.C. CARAVAN GMBH & CO. KING 415-T INTA 021792-XI T.E.C. D-2470*01 Rev. 01 UPRIGHT IRELAND TL-33 INTA 005200-I UPRIGHT D-3109*01 Rev. 01 HERMANN PAUS MASCHINENFABRIK GMBH 21WH INTA 006207-I HERMANN PAUS C-2083*00 TATA ENGINEERING AND LOCOMOTIVE COMPANY LIMITED 207 TELCOLINE 4X2 2950 INTA 023103 TATA C1-2041*00 TATA ENGINEERING AND LOCOMOTIVE COMPANY LIMITED 207 TELCOLINE 4X2 2950 INTA 023103 TATA 1 Ministerio de Industria, Comercio y Turismo 2008-2011 Homologación Nacional de Tipo C-2204*00 TATA MOTORS LIMITED SAF 4X4 DICOR INTA 020405 TATA C1-2042*00 TATA ENGINEERING AND LOCOMOTIVE COMPANY LIMITED 207 TELCOLINE 4X4 2950 INTA 023003 TATA C-2084*00 TATA ENGINEERING AND LOCOMOTIVE COMPANY LIMITED 207 TELCOLINE 4X4 2950 INTA 023003 TATA BI-2237*00 TNT CYCLES, S.L. NEW FOLDING ALLOY-09/1 IDIADA T0801389 TNT MAR-0624*00 KVERNELAND ASA DG INTA 08CTMA0008 KVERNELAND GROUP RA-3000*01 AGUAS TENIAS, S.A. CAT-16.000 INTA 005107-I AGUAS TENIAS RA-1904*01 TALLERES BEYFE, S.A. CS2 INTA 17499-I BEYFE RA-2961*01 AGUAS TENIAS, S.A. AT3ET-20T INTA 024406-I AGUAS TENIAS C1-2042*00 Rev. 01 TATA ENGINEERING AND LOCOMOTIVE COMPANY LIMITED 207 TELCOLINE 4X4 2950 INTA 023003 TATA C-2084*00 Rev. 01 TATA ENGINEERING AND LOCOMOTIVE COMPANY LIMITED 207 TELCOLINE 4X4 2950 INTA 023003 TATA C-2083*00 Rev. 01 TATA ENGINEERING AND LOCOMOTIVE COMPANY LIMITED 207 TELCOLINE 4X2 2950 INTA 023103 TATA C1-2041*00 Rev. 01 TATA ENGINEERING AND LOCOMOTIVE COMPANY LIMITED 207 TELCOLINE 4X2 2950 INTA 023103 TATA C1-2041*00 Rev. 02 TATA MOTORS LIMITED 207 TELCOLINE 4X2 2950 INTA 023103 TATA C1-2042*00 Rev. 02 TATA MOTORS LIMITED 207 TELCOLINE 4X4 2950 INTA 023003 TATA C-2083*00 Rev. 02 TATA MOTORS LIMITED 207 TELCOLINE 4X2 2950 INTA 023103 TATA C-2084*00 Rev. 02 TATA MOTORS LIMITED 207 TELCOLINE 4X4 2950 INTA 023003 TATA C-2083*00 Rev. 03 TATA MOTORS LIMITED 207 TELCOLINE 4X2 2950 INTA 023103 TATA C-2084*00 Rev. 03 TATA MOTORS LIMITED 207 TELCOLINE 4X4 2950 INTA 023003 TATA C1-2042*00 Rev. 03 TATA MOTORS LIMITED 207 TELCOLINE 4X4 2950 INTA 023003 TATA C1-2041*00 Rev. 03 TATA MOTORS LIMITED 207 TELCOLINE 4X2 2950 INTA 023103 TATA BI-2242*00 ORBEA, S. COOP., LTDA. ORCA TDI INSIA 08IA0084 ORBEA RL-2597*00 Rev. 01 HERMANN PAUS MASCHINENFABRIK GMBH 18WHM INTA 07CRL0004 HERMANN PAUS C1-2373*00 MAN NUTZFAHRZEUGE AKTIENGESELLSCHAFT 41.D26 FVD INTA 000908 MAN MAR-0626*00 FACOMA 2005, S.L. B 36D INTA 08CTMA0004 LA SIDERO C-2404*00 MAN NUTZFAHRZEUGE AKTIENGESELLSCHAFT 41.D26 FVD INTA 000908 MAN MAR-0625*00 FACOMA 2005, S.L. A 20 INTA 08CTMA0005 LA SIDERO BI-2240*00 COMERCIAL INTERCICLOS, S.L. TREKKING MUJER IDIADA T0801274 GOKA BI-2239*00 COMERCIAL INTERCICLOS, S.L. TREKKING HOMBRE IDIADA T0801273 GOKA BI-2238*00 COMERCIAL INTERCICLOS, S.L. CITY IDIADA T0801272 GOKA MAA-0485*00 CLAAS KGAA MBH 838.100 INTA 08CTMA0011 CLAAS G-0370*00 DAIMLER AG. HTD 02 IDIADA V0712045 MERCEDES BENZ G-0371*00 DAIMLER AG. HTD 03 IDIADA V0712084 MERCEDES BENZ BI-2166*01 TNT CYCLES, S.L. 80FS IDIADA T0704020,T0802004 TNT MAA-0253*04 Rev. 01 MANITOU BF, S.A. MLT 630 BE2 INTA 03CTMA0059-IV MANITOU BI-2245*00 MEDITERRANEAN UNITED INDUSTRIES VOGUE INSIA 08IA0099 TOP GUN; GOTTY; TH SPORT; GRIMPER; HTH C-2405*00 HYUNDAI MOTOR COMPANY TQN INTA 000808 HYUNDAI DCR-0001*10 DETHLEFFS, GMBH RG-7 INTA 020295-X DETHLEFFS DCR-0003*13 DETHLEFFS, GMBH RC9 INTA 017286-XIII DETHLEFFS A-0042*00 HONDA MOTOR CO., LTD. ST 70 INTA 0 HONDA A-0126*00 NACIONAL MOTOR, S.A. EUROPA 75 CC INTA 4283 DERBI A-0140*00 DUCATI MECCANICA, S.P.A. 900 S-2 INTA 16783 DUCATI A-0141*00 EUROPA MOTORS, S.A. TT-8 INTA 5383 DERBI A-0157*00 LAMBRETA S.A.L. SCOOTER 150 SP INTA 16583 LAMBRETA A-0199*00 CAGIVA MOTOR, S.P.A. ELEPHANT 125 INTA 1785 CAGIVA A-0204*00 MOTO MORINI 125H (MORINI 125T) INTA 8985 MORINI A-0462*00 GAS GAS MOTOS, S.A. 75S INTA 65491 GAS GAS A-0397*00 HONDA MOTOR CO., LTD. RDO4 (XRV750 AFRICA TWIN) INTA 9590 HONDA A-0252*00 MOTO MORINI 125 "Y" (125 KJ) INTA 16086 MORINI A-0423*00 HUSABERG MOTOR AB MC 501 INTA 56090 HUSABERG A-0454*00 CYCLES PEUGEOT F121 INTA 28691 PEUGEOT A-0521*00 BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG K-1100 RS/E-3 INTA 51392 BMW A-0467*00 KTM SPORTMOTORCYCLE GMBH. GS-125 INTA 35091 KTM A-0475*00 BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG R-100-R/247-E-91 INTA 71891 BMW A-0557*00 KTM SPORTMOTORCYCLE GMBH. 350 GSE INTA 37993 KTM A-0572*00 BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG R-1100GS/259 INTA 48893 BMW A-0575*00 APRILIA, S.P.A.
Recommended publications
  • Listado De 5 Vehículos
    Organización Listado de 5 Vehículos Clave Descripción Estado Tipos de Vehículo PR0120145000000008 HISPAKART ALTA Kart PR0120145000000009 YAMAHA 21 SL SR 250 ALTA Motocicleta PR0120145000000010 YAMAHA 21 SL SR 250 ALTA Motocicleta PR0120145000000011 YAMAHA 21 SL SR 250 ALTA Motocicleta PR0120145000000012 YAMAHA 21 SL SR 250 ALTA Motocicleta PR0120145000000013 CITROEN JUMPER 35L 2.5 D ALTA Furgoneta PR0120145000000014 CITROEN XANTIA 2.0 ALTA Automóvil PR0120145000000016 FURGÓN PEUGEOT BOXER F 350L TA 2. ALTA Furgoneta PR0120145000000018 LAND ROVER DEFENDER 130 2 (TODOTERRENO) ALTA Automóvil PR0120145000000019 YAMAHA SR 250 ALTA Motocicleta PR0120145000000020 YAMAHA SR 250 ALTA Motocicleta PR0120145000000021 YAMAHA SR 250 ALTA Motocicleta PR0120145000000022 YAMAHA SR 250 ALTA Motocicleta PR0120145000000023 YAMAHA SR 250 ALTA Motocicleta PR0120145000000024 YAMAHA SR 250 ALTA Motocicleta PR0120145000000025 UROVESA U.12.13-L DIESEL, 2P ALTA Camión PR0120145000000027 RENAULT S120 88A ALTA Camión PR0120145000000029 CITROEN JUMPER CAJA 35 L 2.5 D ALTA Furgoneta PR0120145000000030 AGRIA ALTA Maquinaria PR0120145000000031 HONDA F-610 ALTA Maquinaria PR0120145000000032 HONDA F-610 ALTA Maquinaria PR0120145000000033 HONDA F-810 ALTA Maquinaria PR0120145000000035 RENAULT EXPRES 16 COMBI DSL ALTA Furgoneta PR0120145000000036 HONDA TZAD-H6522 ALTA Tractor PR0120145000000038 PUCH X-10 49 CM3 ALTA Motocicleta PR0120145000000040 FLOSAN D-1500 ST ALTA Maquinaria PR0120145000000041 GME 98-4FD1 WAGON ALTA Furgoneta PR0120145000000042 ZODIAC MARK II IMAP ALTA Barco PR0120145000000043 NISSAN TERRANO II ALTA Automóvil PR0120145000000044 WOLKSWAGEN KOMBI 2,4 D ALTA Furgoneta PR0120145000000045 ROULOTTE ALTA Roulotte PR0120145000000049 PEGASO D-9156 ALTA Camión PR0120145000000050 ZODIAC NON STOP 420 ALTA Barco PR0120145000000052 OPEL MIDI ALTA Furgoneta PR0120145000000053 LOMAC 400 OK ALTA Barco PR0120145000000054 QUICKSILVER QS-350 ALUMINIO ALTA Barco PR0120145000000055 YAMAHA SR.250 ALTA Motocicleta PR0120145000000056 YAMAHA SR.250 ALTA Motocicleta PR0120145000000057 YAMAHA SR.
    [Show full text]
  • UCI Approved List
    LIST OF APPROVED MODELS OF FRAMES AND FORKS Version on 11.08.2016 The Approval Procedure of bicycle frames and came into force on 1 January 2011 in accordance with Article 1.3.001bis of the UCI Regulations. From this date, all new models of frames and forks used by licence holders in road (RD), time trial (TT), track (TR) and cyclo-cross (CX) events must be approved on the basis of the Approval Protocol for Frames and Forks available from the UCI website. Approval by the UCI certifies that the new equipment meets the shape requirements set out in the UCI regulations. However, this approval does not certify in any case the safety of the equipment which must meet the applicable official quality and safety standards, in accordance with Article 1.3.002 of the UCI regulations. The models which are subject to the approval procedure are: all new models of frames and forks used by licence holders in road, track or cyclo-cross events, all models of frames and forks under development on 1 January 2011 which had not yet reached the production stage (the date of the order form of the moulds is evidence), any changes made to the geometry of existing models after 1 January 2011. Models on the market, at the production stage or already manufactured on 1 January 2011 are not required to be approved during the transition stage. However, the non-approved models have to comply in any case with the UCI technical regulations (Articles 1.3.001 to 1.3.025) and are subjects to the commissaires decision during events.
    [Show full text]
  • WELCOME to the WORLD of IMAGINATION! Designers Have Had Practically from the Very Beginning, Enough, and Almost Endless, Space T
    WELCOME TO THE WORLD OF IMAGINATION! Designers have had practically from the very beginning, enough, and almost endless, space to let their creative spirit together with their own sense of freedom and independence which this vehicle inspires, so they found a fantastic working field to let their imagination fly. If we go through the history of the two wheels vehicles, in many instances we find plenty of cases of unique and singular units, in some cases they were produced looking for a real specific need, even though it could go against its versatility, or just simply for the pleasure of creating something really different as well as extraordinary. In this new temporary exhibition at the Motorcycle Museum, you will find prototypes that they were never mass produced, even certain models especially focused for sports disciplines only practiced by a minority of fans in very few countries around the world and some of the most brilliant, extraordinary and original ideas ever AREA1. AUTENTHIC SHOW There are times when designers can enjoy complete freedom. It is just when function and shape not necessarily have to go together and perhaps, they don’t even have a reason to be made. Imagination taken to an extreme! 1 MOTO RUEDA MICHELIN 2, 250cc, 1998 Michelin entrusted this project to a renowned engineering company as an exhibition model to highlight the importance that tyres have within the motorcycling world. The main mechanism originates from a 250cc Honda scooter which by means of a friction system pushes the spectacular 2,30 metres diameter wheel. Motorcycle lent by: MICHELIN DRAGSTER OBSESSION, 1100cc, 1996 Handicraft produced, it is one of the very few Dragster available in Spain and it materialises the “obsession” of the author to create a machine of these features so popular in the USA.
    [Show full text]
  • Kucukarac.Pdf
    M & M SENSOR İKİTELLİ ORG. SAN. BÖLG. ESKOOP SAN. SİT. C-6 BLOK NO:294 BAŞAKŞEHİR / İSTANBUL TEL: +90 212 671 41 80 FAX: +90 212 671 41 90 [email protected] / www.baltechswitches.com SWITCHES SAYFA İÇERİĞİ / INDEX 1 - 15 YAĞ BASINÇ MÜŞÜRLERİ / OIL PRESSURE SWITCHES 16 - 31 HARARET MÜŞÜRLERİ / TEMPERATURE SENDER 32 - 46 SENSÖRLER / SENSORS 47 - 59 GERİ VİTES MÜŞÜRLERİ / REVERSING LIGHT SWITCHES 60 - PNÖMATİK BASINÇ MÜŞÜRLERİ / PNEUMATIC SWITCHES 61 - HİDROLİK FREN MÜŞÜRLERİ / HYDRAULIC STOP LIGHT SWITCHES 62 - MEKANİK FREN MÜŞÜRLERİ / MECHANICAL STOP LIGHT SWITCHES 63 - HAVA BASINÇ MÜŞÜRLERİ / PNEUMATIC STOP LIGHT SWITCHES MADE IN TURKEY BİR TEKNİK GELŞ. MAK. PAZ. SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. İkitelli Org. San. Bölg. Eskoop San. Sit. C6 Blok No:294 İkitelli-Başakşehir / istanbul Tel: +90 212 671 41 80 Fax: +90 212 671 41 90 [email protected] / www.baltechswitches.com YAĞ BASINÇ MÜŞÜRLERİ OIL PRESSURE SWITCHES 1 OEM / ORJ. NO 40.022 Bosch 0344101072 SIMCA SKODA STANDARD Octa 1959-65 Vehículos Europeos F 1959-65 European V cles 1202 1959-65 V Bar 10x1 0,25÷0,50 OEM / ORJ. NO 40.004 Alfa Romeo 60593846 ALFA ROMEO AUDI SKODA 60595694 Alfa 33 1.8 T 1986-94 50. 80. 90. 100 1966-82 105. 120. Estelle. Ra 1977-87 6,35 mm 021 919 081,A,B Alfa 75 1985-92 BMW Fa . 136 Coupé 1987-95 111 919 081, A Alfa 90 1984-87 MERCEDES VOLKSWAGEN 113 919 081 Alfa 155 1992-93 1963-71 Escarabajo/Kafer/Beetle 1960-79 BMW 61 311 351 799 Alfa 164 2.5 Turbo D 1992-98 PORSCHE Dasher.
    [Show full text]
  • IPMBA News Vol. 13 No. 3 Summer 2004
    In-Service Training Summer 2004 ipmbaNewsletter of the International Police newsMountain Bike Association IPMBA: Promoting and Advocating Education and Organization for Public Safety Bicyclists. Vol. 13, No. 3 Making a Case For Training by Maureen Becker by Andrew Ching Executive Director Assistant City Attorney City of Tempe The Holy Grail. That is how Lt. Tom Woods, PCI #010T Ed’s Note: In October 2003, IPMBA was contacted by Andrew Ching, refers to the topic of this newsletter – continuous and Assistant City Attorney for the City of Tempe. A bicycle officer was involved in-service training. According to the American Heritage in a lawsuit stemming from an incident in which he grabbed the arm of a Dictionary of the English Language, Fourth Edition, cycling suspect, resulting in a fall and subsequent injury. An expert witness for the plaintiff claimed that the IPMBA curriculum explicitly taught officers “grail” is defined as “a cup or plate that, according to to not engage in physical contact with other cyclists. He claimed to have medieval legend, was used by Jesus at the Last Supper and later found this information on the IPMBA website. Mr. Ching contacted IPMBA, became the object of many chivalrous quests.” Anyone familiar spoke with former president T.J. Richardson, and purchased the Complete with Arthurian legend (or Monty Python) knows how sought-after Guide to Police Cycling. T.J. also spoke with the expert witness for the defendant. The details have been provided by Mr. Ching, who has graciously the Holy Grail was, and therefore can understand the alternate agreed to conduct a workshop on legal issues during the 15th Annual IPMBA definition, “the object of a prolonged endeavor.” And almost Conference, April 21-23, 2005, in Scottsdale, Arizona.
    [Show full text]
  • Descargar Catálogo Completo
    Catálogo de Proveedores Introducción Este catálogo recoge las principales capacidades industriales y las innovaciones de producto y proceso más recientes de las empresas proveedoras del Sector de Automoción de Galicia. En el marco del Tercer Plan Estratégico para la Mejora Competitiva del Sector de Automoción de Galicia, P3CA 2025, surge la importancia de promocionar al sector de componentes y servicios de la comunidad gallega. A través de este documento, constantemente actualizado, se refleja la existencia de una red de empresas que ya suministran piezas, desde Galicia, a los principales constructores de automóviles de todo el mundo. El Sector de Automoción de Galicia es uno de los pilares fundamentales de la economía gallega y cuenta con una industria de componentes con un alto nivel de internacionalización, que exporta cada año más de 1.500 millones de euros a mercados exteriores. Además, más de 100 del total de empresas de CEAGA ya exportan sus productos o prestan sus servicios en el extranjero. Con el apoyo de la Xunta de Galicia, el Cluster de Empresas de Automoción de Galicia (CEAGA) fue fundado en 1997 por 37 empresas fabricantes de componentes de automoción, con el fin de desarrollar proyectos de carácter cooperativo orientados a la mejora competitiva. En noviembre de 2006 se creó la Fundación CEAGA, con el objetivo principal de “situar al Sector de Automoción de Galicia en una posición de liderazgo competitivo y sostenible en Europa en el Horizonte 2025, contribuyendo al progreso y a la calidad de vida de Galicia”. Actualmente CEAGA agrupa a la totalidad de empresas gallegas del sector industrial de automoción: más de 130 empresas proveedoras, el Centro de Vigo de Groupe PSA y el Centro Tecnológico de Automoción de Galicia (CTAG).
    [Show full text]
  • Entries by Class
    Entries by Class Reg Owner Motorcycle Color Condition Restored AA American Antique, pre 1946 557 Bass, Gordon 1923 Indian Big Chief Indian Red Stock unk 536 Batsleer, Maria 1908 American Motorcycle Co M M Maroon Stock Original 535 Batsleer, Robert 1922 Ner-A-Car Delux Black Stock Original 369 Bordeaux, Ray 1940 Harley-Davidson 45 Flat Head Black Stock 1999 368 Nelson, Norman 1911 Reading Standard Single Cylinder, bel Red Stock Original 490 Stauffer, Jack "Flathead" 1940 Harley-Davidson UL w/sidecar Red Stock 2010 AC American Classic, 1969-1980 563 Dugish, John 1980 Harley Davidson FLH Venom Red Stock 2014 571 Gifford, Gary 1972 Harley Davidson FX Red/White/Blue Stock 1986 611 McHugh, Patrick 1972 Harley-Davidson FLH Burgundy Stock Original 418 Sykes, Joseph 1975 Harley Davidson FXE Sunburst Burgund Stock Original AM American Modern, 1981-1990 570 Armstrong, Gary 1988 Harley-Davidson FXRS Lowrider Black/Gold Stock Original 434 Sweet, Richard G 1984 Harley Davidson FLHTC Tan/Cream Stock Original AS American Special, thru 1990 633 Gili, Brad 1970 Harley Davidson FLH Sportster Modified AV American Vintage, 1946-1968 596 Coe, Steve 1957 Harley Davidson Servi-car Aqua Stock 2015 332 Francavilla, Eugene 1957 Harley Davidson Duo Glide Black/Red Stock 2005 331 Francavilla, Eugene 1966 Harley Davidson Electra Glide Black/White Stock 2004 595 Gehr, Michael 1947 Harley Davidson FL Teal/White Modified 2004 403 Hampton, Mark 1958 Harley-Davidson FLH Duo Glide Sky Blue/Birch Stock Original 378 Linder, B. T. 1948 Indian Chief Black/White Stock 2002 567
    [Show full text]
  • Historia De SEAT
    HISTORIA DE LOS AÑOS 50 La "Sociedad Española de Automóviles de Turismo" (SEAT) apareció el 9 de mayo de 1950 en el despacho de un notario. Firmaron la escritura pública el INI (Instituto Nacional de Industria), cinco bancos españoles y la empresa automovilística Fiat, que aportaba su tecnología y experiencia en el sector. Además, Fiat, dada su posición de privilegio en el pacto, impuso los criterios económico-industriales por encima de los criterios políticos deseados por los miembros del estado totalitario. Gracias a este hecho, la fábrica se construyó finalmente en unos terrenos de la Zona Franca de Barcelona, muy cerca del puerto y, por lo tanto, con muy buenas comunicaciones, descartando la ubicación de las instalaciones en una zona "más española" como hubiera sido Merimé, que era la preferida por las autoridades. En los primeros tiempos de funcionamiento de la sociedad, los principales lugares de responsabilidad fueron ocupados por ingenieros militares como José Ortiz Echagüe, primer presidente de la empresa, o Luís Villar Molina, que inspeccionaba periódicamente a través de las 22 hectáreas de las instalaciones los avances en las obras de construcción de las naves montado en su caballo. Las primeras naves empezaron a levantarse poco después de que el congreso norteamericano aprobase un crédito de 62 millones de dólares fruto del final del aislamiento internacional al cual se había sometido el estado español desde la II guerra Mundial debido al triunfo, aquí, del fascismo. De todas maneras, esta apertura de fronteras fue más debido al hecho de haberse demostrado la ineficacia del embargo y a los intereses comerciales que no a la concesión de libertades.
    [Show full text]
  • English BAE Systems and Nally, It Develops Arms Systems for War- the Second World Military Aerospace Ships Through the FABA Programme, Company After Boeing
    THE MILITARY INDUSTRIAL COMPLEX A PARASITE ON SPANISH ECONOMY REPORT no. 12 REPORT no. 12 THE MILITARY INDUSTRIAL COMPLEX A parasite on Spanish economy Pere Ortega Camino Simarro Centre d’Estudis per la Pau J.M. Delàs · Justícia i Pau Barcelona, April 2012 Centre d’Estudis per la Pau JM Delàs Justícia i Pau · Rivadeneyra 6, 10è 08002 Barcelona T. 93 317 61 77 F. 93 412 53 84 www.centredelas.org [email protected] [email protected] Barcelona, April 2012 Graphic design: Fundació Tam-Tam D.L.: B-19745-2010 ISSN: 2013-8032 REPORT no. 12 The military industrial complex. A parasite on Spanish economy 4 THE MILITARY REPORT INDUSTRIAL COMPLEX A PARASITE ON SPANISH ECONOMY no. 12 Index EXECUTIVE SUMMARY 1. INTRODUCTION......................7 The military-industrial complex in Spain is based on an oligopoly made up of four big companies that provide all the weapons that the Ministry of Defence 2. MILITARY PRODUCTION IN SPAIN . .8 uses for its armies. EADS-Casa manufactures aeronautics for the air force; Na- vantia produces warships for the navy; Santa Bárbara/General Dynamics sells 3. A SHORT HISTORY OF THE MILITARY heavy and small arms to the army and, last but not least, Indra provides all the INDUSTRY IN SPAIN . 9 aforementioned armed forces and their weapons with most of the electronics and new technologies. 4. SOME SIGNIFICANT CHANGES IN THE SECTOR . .11 These four companies make up between 75 and 80% of the total turnover of military production which amounted to approximately E 6.6 billion in 2009. 5. DEFENCE INDUSTRIAL That represented 1.24% of the national industrial production and 1.1% of the SUBSECTORS .
    [Show full text]
  • El Sorgiment D'una Indústria
    CAT 26 d’energia assequibles n’alenteix cotxes per a les classes mitjanes marques i fer grans inversions en la implantació. Si bé, en un primer americanes i dels utilitaris per als la cerca de nous mercats i d’una Les arrels de la indústria 1860-1900: moment, l’automoció aposta pel 1900-1939: 1945-1973: europeus i els japonesos. Mentre el 1974-1995: eficiència energètica més alta. transport comercial i pel transport mercat americà presenta models Les marques automobilístiques El sorgiment Del cavall col·lectiu, a la darreria del segle xix, La forja d’un Un món com el Ford Super Deluxe (1946) Eficiència i ajusten la producció a les de l’automòbil a Barcelona l’interès pel transport privat ja o el Cadillac Coupe DeVille (1955), necessitats del mercat i dissenyen esdevé prioritari. Aquest és el a Europa circulen els Citroën 2CV, automòbils més funcionals, AUTOMÒBIL / al motor de període del naixement de les curses nou producte sobre rodes els Mini Austin Rover (1959), els robotització com ara els monovolums o els d’automòbils i de la fundació de les Trabant 601 (1960) o el Renault esportius compactes. D’aquest Si l’Europa industrial va ser el Acabada la Segona Guerra La crisi energètica del 1973 col·lapsa Un estendard BCN d’una indústria combustió primeres grans marques d’aquests niu tecnològic que va afavorir Mundial (1939-1945), els Estats 4 (1961). La crisi energètica del la indústria de l’automòbil. El període d’ajustament i d’inversions GUIA D’HISTÒRIA vehicles: Benz (1890), Peugeot el naixement de l’automòbil, Units esdevenen la gran potència 1973, però, ocasiona una recessió boom dels anys precedents i tecnològiques neix el procés de la segona revolució Són els inicis de l’era de l’automòbil.
    [Show full text]
  • Brisk Spark Plug Application
    04.2009 kW / HP YEAR CCM BRISK BRISK CODE MM ACCOSSATO Enduro Unitrac 03.74- 50 L15C 0,7 CR 80 Cross / Enduro 80 L11SL 1531 0,5 AJP Enduro 125 2003 - 125 BR12S 1522 0,8 Super-Moto 125 2003 - 125 BR12S 1522 0,8 Enduro 200 2003 - 200 BR12S 1522 0,8 Super-Moto 200 2003 - 200 BR12S 1522 0,8 P 250 Cross 2004 - 250 AR12YS 1518 0,6 ALFER GR 30, TX 30 50 NR14C 0,6 MC 80 80 L11SL 1531 0,5 GR 125 ISDE 125 LR12SL 1537 0,5 MC 125 125 L11SL 1531 0,5 VRE 125 (4Takt) 125 AR10S 1517 0,7 VRE 125 no limit (4Takt) 125 AR10S 1517 0,7 EGR 250 Agua / Aire 250 L14C 0,5 MC 250 250 L11SL 1531 0,5 VR 250 (2Takt) 250 LR14C 0,8 VR 250 no limit Supermoto (2Takt) 250 LR14C 0,8 AR-1 300 L14C 0,5 GR 300 Agua 300 L14C 0,5 TX-300 300 L14C 0,5 MC 500 490 L11SL 1531 0,5 AMERICAN IRON HORSE Bandit ST 1999 -2002 1573 LR17YC-1 1,0 Classic SX 1999 -2002 1573 LR17YC-1 1,0 Legend SC 1999 -2002 1573 LR17YC-1 1,0 Outlaw SY 1999 -2002 1573 LR17YC-1 1,0 Slammer SZ 1999 -2002 1573 LR17YC-1 1,0 Stalker SR 1999 -2002 1573 LR17YC-1 1,0 Thunder SW 1999 -2002 1573 LR17YC-1 1,0 Bandit ST 1999 -2003 1753 LR17YC-1 1,0 Classic SX 1999 -2003 1753 LR17YC-1 1,0 Legend SC 1999 -2003 1753 LR17YC-1 1,0 Outlaw SY 1999 -2003 1753 LR17YC-1 1,0 Slammer SZ 1999 -2003 1753 LR17YC-1 1,0 Stalker SR 1999 -2003 1753 LR17YC-1 1,0 Thunder SW 1999 -2003 1753 LR17YC-1 1,0 Legend SC 2004 - 1819 BR14YC 1526 1,0 LSC 2004 - 1819 BR14YC 1526 1,0 Outlaw SY 2004 - 1819 BR14YC 1526 1,0 Slammer SZ 2004 - 1819 BR14YC 1526 1,0 Stalker SR 2004 - 1819 BR14YC 1526 1,0 MOTORCYCLE Tejas SJ 2004 - 1819 BR14YC 1526 1,0 Texas Chopper
    [Show full text]
  • The Automotive Industry in Hungary 217 Andras Tóth and László Neumann 1
    uaderni della QFondazione G. Brodolini 45 I Quaderni della Fondazione Giacomo Brodolini presentano i risultati dell’attività di ricerca svolta dalla Fondazione nelle aree che, nel tempo, hanno costituito gli assi fon- damentali delle sue iniziative culturali, occupazione, sviluppo locale, valutazione delle politiche pubbliche, politiche sociali, pari opportunità, storia. Fondazione Giacomo Brodolini 00161 Roma - Via di Villa Massimo 21, int. 3 tel. 0644249625 fax 0644249565 [email protected] www.fondazionebrodolini.it ISBN 978-88-95380-05-6 THE LABOUR IMPACT OF GLOBALIZATION IN THE AUTOMOTIVE INDUSTRY A comparison of the Italian, German, Spanish, and Hungarian Motor Industries edited by Paolo Caputo and Elisabetta Della Corte FondazioneGiacomoBrodolini Index Contributors 9 Introduction 11 Paolo Caputo and Elisabetta Della Corte Labour on the Defensive? The Global Reorganisation of the Value Chain and Industrial Relations in the European Motor Industry 17 Josep Banyuls and Thomas Haipeter 1. Introduction 17 2. Global reorganisation in the motor industry 19 2.1 From internationalisation to globalisation 20 2.2 Internal reorganisation in OEMs 24 2.3 Reorganisation of the value chain 28 3. Confronting the pressures of globalisation: industrial relations systems in flux? 35 3.1 New collective bargaining topics 35 3.2 Collective bargaining in regime competition: between centralisation and decentralisation 39 3.3 Changing actors and strategies 42 3.4 Collective bargaining along the value chain: towards a fragmentation of industrial relations? 46 3.5 Internationalisation of industrial relations 49 4. Conclusion: convergences, divergences and the defensive of work 51 References 56 5 The Automotive Industry in Germany 61 Thomas Haipeter 1. Introduction: Developments of the automotive industry and challenges for the systems of industrial relations 61 2.
    [Show full text]