Some Observations on the Penobscot Writing of Joseph Polis (1809-1884)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Some Observations on the Penobscot Writing of Joseph Polis (1809-1884) Some Observations on the Penobscot Writing of Joseph Polis (1809-1884) PAULEENA MACDOUGALL University of Maine He was "stoutly built, perhaps a little above the middle height, with a broad face, and, as others said, perfect Indian features and complexion" writes Henry David Thoreau about Joseph Polis (1966:207). Thoreau hired Polis to guide him to the Allagash and East Branch of the Penobscot River in July 1857. Thoreau learned a great deal from Polis about Indian place names, legends and names of birds and plants. And in one place along the East Branch, Thoreau noted that Polis inscribed a few words on a tree in his own language. (Niasoseb. Polis clioi sia Olta oouke ni quambi.) Naya Sosep Polis kaldkwihlesa Olta wawiko nihkwapi) 'I (pron.), Joseph Polis (personal name), I am going in that direction (Al lp sg. pres. perf.), Old Town (Eng. borrowed), he lives continuously, he camps (Al 3p sg.), now (pc).' Polis translated the words for Thoreau (1966:262): "I alone, Joseph Polis start for Old Town right away." Another writer who knew Polis well, fur trader Manly Hardy described him this way (Eckstorm 1945:185-186): He was a very mysterious man, full of quiet drollery. He would come up, and, extending his hand at full arm's length, look one gravely in the face and perhaps give some exclamation in Indian, asking its meaning, although he knew you did not know... He collected and sold curiosities, made and sold baskets, snowshoes and canoes. He kept a little shop on the left side of Main Street before one came to the rise by the school- house. He was always pleased to talk with his customers and often would try to mystify them. He was deeper than a well, always giving one the idea that they didn't know much about him. He would have been a powwow man, if they had had such things in these days. He was a Protestant; he was shamanistic - and so believed to possess special pow­ ers of his own fully equal to the priests'. Polis was the son of Polis Wassoos Mitchell and a member of the bear clan. He learned to read and write at the age of 14, when local minister 1. Polis's orthography is enclosed in shallow angled brackets throughout- phonemic representation (shown in italics) is as devised by Frank T. Siebert, Jr. ' H THE PENOBSCOT WRITING OF JOSEPH POLIS 319 Josiah Brewer taught school on Indian Island. He wrote very well in English, but he also wrote from time to time in Penobscot. It is his Penob­ scot writings that are the subject of this paper. Polis inscribed the above message on a tree on July 26, 1853. This lit­ tle bit of writing tells us that Joseph was literate, but it is a small sample that teases the imagination. However, there are other Penobscot writings by Joseph Polis. I have identified three more, the first, a letter Polis wrote to John Francis, a Passamaquoddy at Pleasant Point, Maine in 1841,2 the second a list of words Polis wrote down for the priest, Vetromile in 1854, and the third a church calendar drawn by Polis in 1866. I will discuss each one in turn. Native writings in the Penobscot language are rare. Mary Alice Nelson, known as Molly Spotted Elk (McBride 1995) composed a small dictionary, but I have seen little in the way of other examples of nar­ ratives. Two of the pieces discussed here include narrative, but the first, the letter to John Francis, is perhaps the most valuable, since it is the most lengthy. The letter is addressed to John Francis, Indian Village, Pleasant Point, with a note in English to "Please deliver to John Francis." John Francis was the son of Francis Joseph Neptune. Francis traveled to Indian Island to take part in the famous incident of cutting down the Liberty Pole in 1849. The Penobscots accused him of trespassing as a result of this incident.5 Since Joseph Polis was also involved in the liberty pole inci­ dent, they undoubtedly knew each other well, were allies or perhaps, were related to each other. LETTER (DATED "AT OLD TOWN, JUN 15TH, 1841.") There is no English translation with this letter, and I have tried my best to translate the passage, but there are a some words that don't lend themselves readily to analysis. The following attempt should be viewed as a possible or probable translation. (1) (Nigoanbi nista alokan bimikiskus Kamantsi hun ta olit hhin si oi ni sana Siek elikk aoikhukun nos bebal Ik euk ) nihkwapi (pc) 'now,' niseta (pc adverbial number) 'twice,' dlohkan (Al 2. In the collection of the Huntington Library, Bronx, New York. 3. In the Vetromile collection, Maine Historical Society, Portland. 4. A photostat copy of which is held in Special Collections, Raymond Fogler Library, University of Maine. 5. Micah Pawling, personal communication 320 PAULEENA MACDOUGALL ty '^e&•o V/7^X/&€U<4 <£^4> />6^ot- oCU-i+^s kr /htUS^h~~*?2 Figure 1: Address from outside of folded letter, reproduced with the permission of the Huntington Library. 3p.sg. subjectless) 'working,' pemakisakahk (II conj. m.reflex), 'during, throughout the day,' kdmac (pc) 'very much,' ata (pc) 'not,' walitahasiwisana (Al m. reflex, neg. prioritive present perfective) 'I have not been pleased with him.'sikelikak (c.conj.) 'the way it looks, he dislikes its appearance,' awihkhikan (inan.) 'the letter,' (nosapepdlihkewok) (TA redupl. conj.) 'when I keep seeing him (the writing).' 'Twice now working throughout the day, I have (not) been pleased with the way the letter looked when I keep seeing it. (2) (Ni nu oa nia Soseph Poris mina hungoanmk) ni (pc) 'then,' na (an. demonstrative pron.) 'that one,' owa (demonstrative pc and pron.) 'this, this one,' naya (pron.) 'I,' 5... mina (pc) 'again,' dkwamak (pc) 'more.' 'Then this one, Joseph Polis more again (I am writing some more?)' (3) (Kataw san tekie nta tsai ahibna Siban hi ke) kataw (pc) 'likely,' pehsantek (II conj.) 'when it is full,' natdhcawi- alihlapana (Al indef. exclusive) 'we must have gone.' THE PENOBSCOT WRITING OF JOSEPH POLIS 321 H~../+'ft' ft^ *t<'-4-itT-~ /rf^sfe.*t•—•-•.. »«.-M * -.--Ax t' ,/. '*'• " ^*:- • ^** >».#«» J:^: /&• /^»«V7 vcW ^-c».*/njw«: /J'- />-«-. -tt+~zfo- «t_-A» JcU^& t.£^-A^t n*-< '/*S\ * 4* •« /I "S X*- <fi'./frt-Ji^ * £-4/£G^ .s-i+1 e*r Off.'7/1 SiS9t*t' Figure 2: Letter from Polis to John Francis, reproduced with the permission of the Huntington Library. 'We must (might) have gone' (to) Sipayike 'Pleasant Point.' (4) (olelmgoeke Senangoabani hesi mkelsta mug) walilamakwe (Al) 'he has good fortune, he is lucky,' senakewepani 'we (excl.) sit peacefully,' ej/r (Al c.conj.) 'when he is in such a condition,' mkelestamok (? Al conj. indef. ) meaning unknown. 'we are in good condition (health)?' (5) (msini Knant kumne na beman wsiuaw ni goanbi) mecimi (pc) 'always,' kandtkaman (TI class la) 'I walk, step toward it,' na (demonstrative pc) 'that one,' napamdwasawino (an.) 'one of my people,' nihkdpi (pc) 'now.' 'Now I am going to walk home ?' (6) (Nia Joseph Polis) 'I, Joseph Polis' (7) (Denia Mul ???) 322 PAULEENA MACDOUGALL WORD LIST The second sample is a word list obtained by a priest named Vetromile who was assigned to Indian Island in the 1850s. In a letter to Vetromille signed J.F. Spaulding, dated March 1, 1859 is a sample of Penobscot words. The letter states "Most of the Indian words are in Joe Poris handwriting." (Alitungwat) nerves The word is derived from el- thus, so, medial -iteha- mental process, II final. It means something like 'it is thoughts, ideas' (Kakiso oikbe) 'basket stuffs' kakiso is II 'it is brittle' and (oikbe) is wikapi (an.) for the tree, inan. if referring to 'a strip of wood young black ash used in basketry,' also, 'strips, grains, layers of wood.' (Kanksk) 'cedar' (an.) kdksokosi 'arborvitae, northern white cedar' (Snanw) 'rock maple' (an.) ssnaw (Lenanbe) 'man, any man' (an.) dlanape (Kau=kee=so) not translated, would mean 'he falls flat.' Kaw- 'fallen, lying flat', -iso reflexive ending. Kdwahsan (inan.) 'fallen dead tree, or log' (Nonaskaoan) 'meet' nawdnaskawa TA 'I meet him.' (Kakiso) brittle trees that don't bend kdhkiso Al m. reflex, 'he is brittle, dried, crisp' (Kake) mad easily = temperf?] (Kani=ka) A stick that will break (not bend). An axe handle for example which is brittle is ka ki (Bot a ousin) = any meetingpotdwasin, 'meeting, council,' potawdsawikawam (inan.) 'council house,' (Polis) Sometimes he writes his last name, Polis, with an / sometimes with an r; IV and hi seem to be allophones of the same phoneme. (Kissok) the air, atmosphere Kisohk (inan.) 'atmosphere, air', AM^sky,' kiskdk 'in the sky' (Kew Kehkw alitakwat? 'What news?' halitungout) Polis usually writes a w for a k™, but sometimes he uses a g. THE PENOBSCOT WRITING OF JOSEPH POLIS 323 / c<-u_- A sis /fs.'Ae / d*dM&-- - ^. •'/• i ** • V.' >, » #«. ttr* <4*^, <f >i •• ''-' V A— - /?££&»~J<^ 5^2L. * 0 r * S^S ^^^^^+r Figure 3: Vetromile word list. Collections of Maine Historical Society. Reproduced with permission. 324 PAULEENA MACDOUGALL CHURCH CALENDAR In a letter to Fannie Hardy Eckstorm from the librarian of the Bangor Public Library the librarian writes "For Mr. R.B. Roberts, who is prepar­ ing a book on writings by American Indians, I have recently had made a photostat of the Penobscot Indian Church calendar, 1866 made by Joseph Polis and on display in the collection of the Bangor Historical Society. Mr. Roberts asked for a translation of the writing on the calendar. I am unable to supply it and suggested to him as possible translators: Princess Watawaso, and Rev.
Recommended publications
  • A Chapter in Penobscot History
    The Rebirth of a Nation? A Chapter in Penobscot History NICHOLAS N. SMITH Brunswick, Maine THE EARLIEST PERIOD The first treaty of peace between the Maine Indians and the English came to a successful close in 1676 (Williamson 1832.1:519), and it was quickly followed by a second with other Indians further upriver. On 28 April 1678, the Androscoggin, Kennebec, Saco and Penobscot went to Casco Bay and signed a peace treaty with commissioners from Massachusetts. By 1752 no fewer than 13 treaties were signed between Maine Indians negotiating with commissioners representing the Colony of Massachu­ setts, who in turn represented the English Crown. In 1754, George II of England, defining Indian tribes as "independent nations under the protec­ tion of the Crown," declared that henceforth only the Crown itself would make treaties with Indians. In 1701 Maine Indians signed the Great Peace of Montreal (Havard [1992]: 138); in short, the French, too, recognized the Maine tribes as sov­ ereign entities with treaty-making powers. In 1776 the colonies declared their independence, terminating the Crown's regulation of treaties with Maine Indians; beween 1754 and 1776 no treaties had been made between the Penobscot and England. On 19 July 1776 the Penobscot, Passamaquoddy, Maliseet and Micmac Indi­ ans acknowledged the independence of the American colonies, when a delegation from the tribes went to George Washington's headquarters to declare their allegiance to him and offered to fight for his cause. John Allan, given a Colonel's rank, was the agent for the Passamaquoddy, Maliseet and Micmac, but refused to work with the Penobscot, ..
    [Show full text]
  • Interpreting Penobscot Indian Dispossession Between 1808 and 1835 Jacques Ferland
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of Maine Maine History Volume 43 Article 3 Number 2 Reconstructing Maine's Wabanaki History 8-1-2007 Tribal Dissent or White Aggression?: Interpreting Penobscot Indian Dispossession Between 1808 and 1835 Jacques Ferland Follow this and additional works at: https://digitalcommons.library.umaine.edu/ mainehistoryjournal Part of the United States History Commons Recommended Citation Ferland, Jacques. "Tribal Dissent or White Aggression?: Interpreting Penobscot Indian Dispossession Between 1808 and 1835." Maine History 43, 2 (2007): 124-170. https://digitalcommons.library.umaine.edu/mainehistoryjournal/vol43/iss2/3 This Article is brought to you for free and open access by DigitalCommons@UMaine. It has been accepted for inclusion in Maine History by an authorized administrator of DigitalCommons@UMaine. For more information, please contact [email protected]. John Neptune served as Lieutenant-Governor of the Penobscot Nation for over fifty years. He, along with Tribal Governor John Attean, presided over the tribe during a period of turmoil in Penobscot history — a time marked by land dis- possession and subsequent tribal division in the first part of the nineteenth cen- tury. The portrait was painted by Obadiah Dickinson in 1836 and hung in the Blaine House for many years. Courtesy of the Maine Arts Commission. TRIBAL DISSENT OR WHITE AGGRESSION?: INTERPRETING PENOBSCOT INDIAN DISPOSSES- SION BETWEEN 1808 AND 1835. BY JACQUES FERLAND “I now come to the time when our Tribe was separated into two fac- tions[,] the old and the new Party. I am sorry to speak of it as it was very detrimental to our tribe as there was but few of us the remnant of a once powerful tribe.” So spoke Penobscot tribal leader John Attean, re- calling the 1834-1835 breach in tribal politics that shook the edifice of community and cohesion among the Penobscot people.
    [Show full text]
  • King Philip's War in Maine
    The University of Maine DigitalCommons@UMaine Electronic Theses and Dissertations Fogler Library 1-1970 King Philip's War in Maine John O. Noble Jr. Follow this and additional works at: https://digitalcommons.library.umaine.edu/etd Part of the History Commons Recommended Citation Noble, John O. Jr., "King Philip's War in Maine" (1970). Electronic Theses and Dissertations. 3256. https://digitalcommons.library.umaine.edu/etd/3256 This Open-Access Thesis is brought to you for free and open access by DigitalCommons@UMaine. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@UMaine. For more information, please contact [email protected]. KING PHILIP’S WAR IN MAINE By JOHN O. NOBLE, JR. A THESIS Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts (in History) The Graduate School University of Maine Orono January, 1970 KING PHILIP'S WAR IN MAINE By John 0. Noble, Jr. An Abstract of the Thesis Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts (in History). January, 1970 A study was made of the Indian war in Maine, which started in the late summer of 1675 and continued until the spring of *1678 The causes and consequences of the war are presented as they relate to the situation on the Northern colonial frontier (Maine), and as they contrast to the war and social situation in southern New England. The two major campaigns of the war in Maine are examined in detail. Three political questions are discussed as related to the war: (1) the legal control of Maine (2) the support of the war effort by the United Colonies of New England; and (3) the pacification effort of Massachusetts and New York to subdue the Maine Indians.
    [Show full text]
  • Centerpiece of Research on the Penobscot Experimental Forest: the U.S
    CENTERPIECE OF RESEARCH ON THE PENOBSCOT EXPERIMENTAL FOREST: THE U.S. FOREST SERVICE LONG-TERM SILVICULTURAL STUDY John C. Brissette and Laura S. Kenefic Abstract.—Established between 1952 and 1957, the U.S. Department of Agriculture, Forest Service experiment comparing several silvicultural treatments is not only the centerpiece of research on the Penobscot Experimental Forest in Maine, it is also one of the longest-running, replicated studies of how management techniques influence forest dynamics in North America. Ten treatments representing even- and uneven- aged silvicultural systems and exploitative cutting are replicated twice on operational- scale experimental units averaging 21 acres in size. Treatments are applied uniformly to experimental units in accordance with prescriptions designed to direct both stand structure and composition. In some treatments harvests are scheduled at intervals (e.g., 5, 10, or 20 years); in others, harvests are triggered by stand conditions. Each experimental unit, or compartment (most recently termed management unit), has an average of 18 permanent sample plots (PSPs) for measuring attributes of trees ≥0.5 inches in diameter at breast height. Tree regeneration and other vegetation are measured on multiple subplots within each PSP. Measurements are taken before and after harvests and, in many treatments, at intervals between harvests. Over the past 60 years, this long-term experiment and associated short-term studies have generated fundamental knowledge about forest ecosystems and silvicultural guidelines for the northern conifer forest type, and, in a more general sense, have contributed to our understanding of mixed-species forest science and management. INTRODUCTION research has proceeded on the PEF with periodic harvests and regular re-measurement of treatment Between 1952 and 1957 the U.S.
    [Show full text]
  • Basketry of the Wabanaki Indians
    Encyclopaedia of the History of Science, Technology, and Medicine in Non-Western Cultures DOI 10.1007/978-94-007-3934-5_10220-2 # Springer Science+Business Media Dordrecht 2015 Basketry of the Wabanaki Indians Jennifer S. Neptunea* and Lisa K. Neumanb* aMaine Indian Basketmakers Alliance, Indian Island, ME, USA bThe University of Maine, Orono, ME, USA The Wabanaki The Wabanaki (People of the Dawn Land) are living Algonquian-speaking indigenous Native North Americans whose traditional homelands comprise what is today northern New England in the United States as well as Southeastern Quebec and the Canadian maritime provinces of New Brunswick, Nova Scotia, and Prince Edward Island. In the United States, there are five federally recognized Wabanaki tribes, all of which reside in the state of Maine: the Penobscot Nation (with a reservation in Penobscot County, Maine), the Passamaquoddy Tribe at Pleasant Point or Sipayik (with a reservation in Washington County, Maine), the Passamaquoddy Tribe at Indian Township (also with a reservation in Washington County, Maine), the Houlton Band of Maliseet (in Aroostook County, Maine), and the Aroostook Band of Micmac (also in Aroostook County, Maine). The Wabanaki also own trust lands (property with federal status owned by the tribe or tribal members) and fee lands (taxable property owned by tribal members but for which a tribe regulates use) in other parts of the state of Maine (Fig. 1). As of 2014, there were approximately 8,000 people on the membership rolls of the five Wabanaki tribes in Maine, with a far greater number in Canada. A note here on terminology is important to avoid confusion.
    [Show full text]
  • "Appendix : 1820 Treaty Negotiation Between the Penobscot Indian
    The University of Maine DigitalCommons@UMaine Maine Bicentennial Special Collections 2007 "Appendix : 1820 Treaty Negotiation between the Penobscot Indian Nation and Maine" from Wabanaki Homeland and the New State of Maine: The 1820 ourJ nal and Plans of Survey of Joseph Treat Joseph Treat Micah A. Pawling University of Maine Follow this and additional works at: https://digitalcommons.library.umaine.edu/mainebicentennial Part of the United States History Commons Recommended Citation Treat, Joseph and Pawling, Micah A., ""Appendix : 1820 Treaty Negotiation between the Penobscot Indian Nation and Maine" from Wabanaki Homeland and the New State of Maine: The 1820 ourJ nal and Plans of Survey of Joseph Treat" (2007). Maine Bicentennial. 81. https://digitalcommons.library.umaine.edu/mainebicentennial/81 This Book is brought to you for free and open access by DigitalCommons@UMaine. It has been accepted for inclusion in Maine Bicentennial by an authorized administrator of DigitalCommons@UMaine. For more information, please contact [email protected]. A VOLUME IN THE SERIES Native Americans of the Northeast: Culture, History, and the Contemporary EDITED BY Colin G. Calloway and Barry O’Connell Wabanaki Homeland and the New State of Maine The 1820 Journal and Plans of Survey of Joseph Treat Edited with an introduction by Micah A. Pawling University of Massachusetts Press Amherst in conjunction with the Penobscot Indian Nation, Indian Island, Maine Copyright; 2007 by University of Massachusetts Press All rights reserved Printed in the United States of America LC 2006103299 ISBN 978-1-55849-578-4 Designed by jack Harrison Set in Deepdene Printed and bound by Sheridan Books, Inc.
    [Show full text]
  • Acadia National Park
    COMPLIMENTARY $2.95 2017/2018 YOUR COMPLETE GUIDE TO THE PARKS ACADIA NATIONAL PARK ACTIVITIES SIGHTSEEING DINING LODGING TRAIL ISTOR AP ORE AD OFFICIAL PARTNERS This summer, Yamaha launches a new Star motorcycle designed to help you journey further…than you ever thought possible. To see the road ahead, visit YamahaMotorsports.com/Journey-Further AD AD Some motorcycles shown with custom parts, accessories, paint and bodywork. Dress properly for your ride with a helmet, eye protection, long sleeves, long pants, gloves and boots. Yamaha and the Motorcycle Safety Foundation encourage you to ride safely and respect the environment. For further information regarding the MSF course, please call 1-800-446-9227. Do not drink and ride. It is illegal and dangerous. ©2017 Yamaha Motor Corporation, U.S.A. All rights reserved. BLEED AREA TRIM SIZE WHO’S WHO AT THE PARK WELCOME LIVE AREA Welcome to Acadia National Park, located stewardship-minded individuals at the on the rock-bound Maine island of Mount turn of the 19th century that created the Zion National Park Desert. Here you will find soaring granite first national park east of the Mississippi, is the result of erosion, cliffs butting up against sand and cobble- recognizing its singular beauty and eco- stone beaches. Glacier-carved mountains logical value and the need to protect it in sedimentary uplift, and rear up from the sea, cupping deep lakes, perpetuity. Stephanie Shinmachi. while meadowlands, marshes and dense The National Park Service (NPS) pro- 8 ⅞ forests permeate the landscape. Every- tects this unique resource and its visitors. where, the ocean makes its presence felt, This American Park Network guide to Aca- whether by sight, sound or smell.
    [Show full text]
  • The Penobscot Dictionary Project: Preferences and Entry Binford, "Mortuary Practices, " American Antiquitv, 36:3, and Problems of Format, Presentation, Pl
    The University of Maine DigitalCommons@UMaine Documents Frank Siebert Collection Page 1980 The eP nobscot Dictionary Project: Preferences and Problems of Format, Presentation, and Entry Frank T. Siebert Follow this and additional works at: https://digitalcommons.library.umaine.edu/siebertdocuments Part of the Anthropological Linguistics and Sociolinguistics Commons, Applied Linguistics Commons, Archaeological Anthropology Commons, Discourse and Text Linguistics Commons, First and Second Language Acquisition Commons, International and Intercultural Communication Commons, Language Description and Documentation Commons, Linguistic Anthropology Commons, Other Anthropology Commons, Other Linguistics Commons, Phonetics and Phonology Commons, Semantics and Pragmatics Commons, Social and Cultural Anthropology Commons, Syntax Commons, and the Typological Linguistics and Linguistic Diversity Commons Repository Citation Siebert, Frank T., "The eP nobscot Dictionary Project: Preferences and Problems of Format, Presentation, and Entry" (1980). Documents. 2. https://digitalcommons.library.umaine.edu/siebertdocuments/2 This Article is brought to you for free and open access by DigitalCommons@UMaine. It has been accepted for inclusion in Documents by an authorized administrator of DigitalCommons@UMaine. For more information, please contact [email protected]. rr3 IT2 10:3 (April 1949), 65; Simmons, Cautantowwit's House, 60; The Penobscot Dictionary Project: Preferences and Entry Binford, "Mortuary Practices, " American Antiquitv, 36:3, and Problems of Format, Presentation, pL. 2 (July 197L), 12. Frank T. Siebert a I w. Gruber, Dead: The Cemetery at St. Town, Maine Jacob "Champlainrs OId Croix" ( ished paper). Thanks to Professor Gruber for a copy of s paper See also walter Johnson, Byways in British (Cambridge, I9I2) , 243-67. The responsibilities of the lexicographer of a bilingual u' zeis rrs Hi-sto of the Northern American lndj-ans, dictionary are many and onerous.
    [Show full text]
  • How to Swear in Maliseet-Passamaquoddy and Penobscot
    How to Swear in Maliseet-Passamaquoddy and Penobscot Philip S. LeSourd Indiana University Conor McDonough Quinn Massachusetts Institute of Technology Abstract. In the Eastern Algonquian languages Maliseet-Passamaquoddy and Penobscot, evaluative forms of verbs are derived by inserting one of several morphemes, not meaningful in themselves, within the verb stem. Corresponding derivatives of nouns and particles are formed by suffixation. This article documents the shapes that these derivatives take and the ways in which they are used to express anger, scorn, impatience, or intensity. Comparative evidence suggests that the source of these formations is an old process by which morphemes making reference to intimate body parts and other off-color concepts were added to verbs and nouns. 1. Introduction The Eastern Algonquian languages Maliseet-Passamaquoddy and Penobscot employ a system of morphological modifications of nouns, verbs, and particles to indicate anger, scorn, impatience, or intensity—and sometimes to show approval or to signal closeness.1 Forms of the type in question were noted in Penobscot by Speck (1918), who referred to them as objurgatives, from the verb objurgate ‘reproach or denounce vehemently’, and we adopt Speck’s term here. The objurgative forms of verbs raise particularly interesting issues, since they are derived (descriptively speaking) by inserting one of several morphemes, specialized for this use, within the verb stem. This article provides an analysis of the objurgative forms of Maliseet- Passamaquoddy and Penobscot and illustrates their use. Maliseet and Passamaquoddy are mutually intelligible dialects of a single language. Maliseet is spoken today primarily in several communities along the Saint John River in New Brunswick and in the area around Houlton in Aroostook Co., Maine.
    [Show full text]
  • 1 Encounters: Allies and Adversaries the Historical
    Encounters: Allies and Adversaries The historical interactions of the Wabanaki peoples with outsiders are a complex story of alliances and conflicts, truths and misunderstandings. Their relationships with other groups were fluid: changing and evolving over time along with their circumstances. The stories of these changing relationships are found in historical treaties and documents and are still being written today. Right column: This May 2015 flotilla on the Penobscot River brought together Wabanaki people and non-Native allies to demonstrate the importance of a healthy river and to protest state challenges Penobscot sovereignty that stem from centuries of treaties made and broken. Photo by Roger Leisner, The Maine Paparazzi. When Governor Dummer asked what brought me here, I did not answer—I come to ask your pardon; nor, I come to acknowledge you as my conqueror…. … He did say to me, “But do you not recognize the King of England as King over all his states?” To which I answered, “Yes, I recognize him as King over all his lands; but I do not acknowledge your king as my King, and King of my lands.” - Loron Sagourrab, Penobscot Negotiator, 1727 Follow-on Text: Learn about out how centuries of disagreement and misunderstandings are contributing to ongoing conflicts over Wabanaki salt water fishing rights. 1 Elvers In 2013, the Elver fishery became the latest issue in more than three decades of debate around Wabanaki saltwater fisheries. In that year, the market price for elvers, or juvenile eels, increased greatly and led to a massive influx of non-Natives and Wabanaki into the fishery.
    [Show full text]
  • Passamaquoddy / Penobscot Land Claims” of the Bradley H
    The original documents are located in Box 4, folder “Passamaquoddy / Penobscot Land Claims” of the Bradley H. Patterson Files at the Gerald R. Ford Presidential Library. Copyright Notice The copyright law of the United States (Title 17, United States Code) governs the making of photocopies or other reproductions of copyrighted material. Gerald Ford donated to the United States of America his copyrights in all of his unpublished writings in National Archives collections. Works prepared by U.S. Government employees as part of their official duties are in the public domain. The copyrights to materials written by other individuals or organizations are presumed to remain with them. If you think any of the information displayed in the PDF is subject to a valid copyright claim, please contact the Gerald R. Ford Presidential Library. Digitized from Box 4 of the Bradley H. Patterson Files at the Gerald R. Ford Presidential Library THE WHIT£ HOUSE WASHl:-;GTO!'i ?assamequoddy Issue 1. Interior finish up work on its Litigati~n Report to Justice • • 2. In this process, invite State and Indians 1 input. (State has asked .for this; so have Indians). 3 •. !nterior send .final Litigation Report to Justice. 4. Justice release this to the interested parties. ' 1 !Jhite House send 'letters to the parties inviting written input to a nsett lement concept" option paper. 6. White House host one or more ~n.for.mal ·- -.:. -:.. ..... -.--- ""'~ - ·-- : - :-~ _-- :""'=: • __. >: parties to c~mpare - . :- - -~- conferences o.f the the inputs and clari.fy the issues.and ·gather the pieces o.f such an option .. .' -.· ..... - - .. --- --- paper. -- -~---;<~~~ .... .: :.-rith Justice, • ....
    [Show full text]
  • The Overton Stone
    The Overton Stone Terry J. Deveau — 2015-12-03 The Overton Stone first came to my attention on 2009-05-11 when I was asked to help investigate it by Nadine Gates of the Yarmouth County Museum and Archives (YCMA). The YCMA had received an inquiry from Wilfred H. Allan [see blog] on 2009-03-31 about an unusual carving found on the stone [Note 1]. Mr. Allan recently had been asked about it himself by Beverly Wells-Pinkney and Anne Harding. As far as I know, Bever- ly is the first person to report the carving and make an inquiry about it. She took me to see the stone for the first time on 2009-05-17 [Note 7]. The Overton Stone is a large glacial boulder that has broken into two pieces. An unusual carving can be seen on one face of this stone, just to the left of the top of the metre stick in this photo. Now that the Overton Stone is getting a lot of attention, we would like to avoid having its exact location gener- ally known or published, as it is highly susceptible to vandalism. This is difficult because it is located at an important, accessible, and popular spot known to many local people. Although no earlier reports have yet come to light about the Overton Stone itself, for many years its location was a popular recreational spot for shore walks, watching the waves, and picnicking. This leads to the suggestion that the carving was made fairly recent- ly, associated with this recreational use of the location.
    [Show full text]