初級1(A2)<かつどう> Elémentaire 1 (A2) Activités ごいインデックス Liste De Vocabulaire

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

初級1(A2)<かつどう> Elémentaire 1 (A2) Activités ごいインデックス Liste De Vocabulaire 2020/5/19 Marugoto: Langue et Culture Japonaises 『まるごと 日本のことばと文化』初級1(A2)<かつどう> Elémentaire 1 (A2) Activités ごいインデックス Liste de vocabulaire ことば : 1・2・3 =どうしの グループ かんじ:( )=この 本では かな書き か : ことばを はじめて 見る か ス : スクリプトだけの ことば ことば かんじ アクセント フランスご か あ あ/あっ ――― ah ! 6 ああ ――― ah ! 4 あいます 【あう1】 会います あいま¬す rencontrer / voir 13 あおい あお¬い bleu(e) 6 あか あ¬か le rouge 11 あかい あかい ̄、あか¬い rouge 6 あかちゃん あ¬かちゃん le bébé 17 あき あ¬き l'automne 3 あきはばら 秋葉原 あきは¬ばら Akihabara (quartier de Tokyo) 5 ア¬クセサリー、 アクセサリー le bijou / l'accessoire 2 アクセ¬サリー あけます 【あける2】 あけま¬す ouvrir 18 あげます 【あげる2】 あげま¬す lever (la main…) 15 donner (moi/proche/personne à qui je あげます 【あげる2】 あげま¬す 17 m'identifie --> interlocuteur/tiers) あさ あ¬さ le matin 5 あさごはん あさご¬はん le petit-déjeuner 16 あし あし¬ la jambe 15 あじ あじ ̄ le goût 12 あじさい あじさい ̄ l'hortensia 3 あした あした¬ demain 4 あそこ あそこ ̄ là-bas 6 あそびます 【あそぶ1】 あそびま¬す jouer / s'amuser 17 あたたかい あたたか¬い doux(-ce) (climat) 3 あたま あたま¬ la tête 15 あたらしい 新しい あたらし¬い nouveau(-elle) / neuf(-ve) 13ス あたり あ¬たり les environs / les alentours 5 あつい あつ¬い chaud(e) (climat) 3 あつめます 【あつめる2】 あつめま¬す collectionner 2 あと あ¬と après 8 vous / toi (pour s'adresser à une personne あなた あな¬た 16 dont le statut est inférieur ou égal à soi-mê あに あ¬に (mon) grand frère 1 あね あね ̄ (ma) grande sœur 1 あの あの ̄ ce (cette) / ces 6 あのう ――― euh / dites-moi / excusez-moi 7 あぶない あぶない ̄、あぶな¬い dangeureux (-se) / risqué(e) 5 あべ/あべさん あべ ̄/あべさん ̄ Abe / Madame Abe 7 あまい あまい ̄、あま¬い sucré(e) / doux(-ce) 12 あまり あまり ̄ pas trop / pas beaucoup (phrase négative) 15 あみもの あみ¬もの le tricot 2 あめ あ¬め la pluie 3 アメリカ アメリカ ̄ les Etats-Unis 1 アラビアご アラビアご ̄ l'arabe 9 ありがとう あり¬がとう merci 6 あります 【ある1】 ありま¬す avoir / y avoir 3 あるきます 【あるく1】 あるきま¬す marcher 16 あれ あれ ̄ cela / celui-là (celle-là) 6 ア¬ンケート、 アンケート l'enquête / le sondage 16 アンケ¬ート アンチョビ アンチ¬ョビ les anchois 12 い いい い¬い bon(ne) / bien 4 いいえ/いえ いいえ¬/いえ¬ non (poli) 6 いいます 【いう1】 言います いいま¬す dire 9 いえ いえ¬ la maison 16ス 1/15 ©2017 The Japan Foundation 2020/5/19 ことば かんじ アクセント フランスご か いかが いか¬が comment ? (équivalent honorifique de どう) 13 いき い¬き la respiration / le souffle / l'haleine 15 いきます 【いく1】 行きます いきま¬す aller 5 イギリス イギリス ̄ l'Angleterre 10ス いご い¬ご le jeu de go 2 いざかや いざかや ̄ l'izakaya (bar traditionnel japonais) 5 いしかわ ̄/ いしかわ/いしかわさん Ishikawa / Monsieur Ishikawa 1 いしかわさん ̄ いそがしい いそがし¬い occupé(e) / affairé(e) 15ス いたい いた¬い douloureux(-se) 15 bon appétit (littéralement, forme de modestie いただきます いただきま¬す 12 pour dire "je reçois [ce repas]") イタリア イタリア ̄ l'Italie 1 イタリアご イタリアご ̄ l'italien 1 いちど いちど¬ une fois 9 いちばん いちばん ̄ le (la) plus 3 いちろう ̄/ いちろう/いちろうさん Ichiro / Monsieur Ichiro 1 いちろうさん ̄ いつ い¬つ quand ? 3 いつか い¬つか un jour (dans le futur) 10 いつごろ いつごろ ̄ quand ? (ne vise pas un instant précis) 3 いっしょに いっしょに ̄ ensemble 5 いっぱい い¬っぱい plein(e) 12 plein (avoir le ventre ~ いっぱい(おなかが~) いっぱい ̄ 12 / être rassasié(e)) いつまでも い¬つまでも pour toujours 18 いねかり いね¬かり la moisson du riz 3 いま い¬ま maintenant 3 います 【いる2】 いま¬す être là 8ス いままでに いまま¬でに jusqu'à présent 9 いみ い¬み le sens / la signification 9 いもうと いもうと¬ (ma) petite sœur 1 いもうとさん いもうとさん ̄ (votre / sa) petite sœur 1 interjection marquant la surprise ou いやあ ――― 9ス l'embarras いりぐち いりぐち ̄ l'entrée 7 いれます 【いれる2】 いれま¬す mettre / insérer 10ス いろ いろ¬ la couleur 17ス いろいろ(な) いろいろ ̄ divers et varié(e) / beaucoup 5 インド イ¬ンド l'Inde 10ス う interjection prononcée lorsque l'on coupe sa う ――― 15ス respiration ううん/うーん ――― non (familier) 6ス うえ うえ ̄、うえ¬ sur / au-dessus 15ス うえの 上野 うえの ̄ Ueno 5ス うえのこうえん 上野公園 うえのこ¬うえん le parc d'Ueno 5 うおいちば うおい¬ちば le marché aux poissons 5 ウォーキング ウォ¬ーキング la marche 16 うき う¬き la saison des pluies 3 うぐいす うぐ¬いす le rossignol (du Japon) 3 うけつけ うけつけ ̄ l'accueil / la réception 14 うた うた¬ la chanson 10 うち うち ̄ chez soi 1ス うで うで¬ le bras 15 うまれます 【うまれる2】 うまれま¬す naître 17ス うめぼし うめぼし ̄ l'umeboshi (prune confite salée) 12 うれしい うれし¬い heureux (-se) / content(e) 18 え ええ¬la peinture / le tableau / le dessin 2 え/えっ ――― Quoi ? Hein ? 5ス エアロビクス エアロビ¬クス l'aérobic 16 えいが えいが ̄、え¬いが le cinéma / le film 2 2/15 ©2017 The Japan Foundation 2020/5/19 ことば かんじ アクセント フランスご か えいご えいご ̄ l'anglais 1 ええ ――― oui 4 ええと/えっと/ええっと ――― euh… / hum… 5ス えき え¬き la gare / la station (de métro) 5 えび えび ̄ la crevette 12 えびせんべい えびせ¬んべい le biscuit salé à la crevette 12 えんげき えんげき ̄ le théâtre 2 お おいしい おいしい ̄、おいし¬い bon(ne) / délicieux(-se) / savoureux(-se) 3 おいわい(いわい) おいわい ̄ la fête / la célébration 17 おおい お¬おい nombreux 5 おおきい 大きい おおき¬い grand(e) / gros(-se) 6 おおきく(おおきい) 大きく(大きい) お¬おきく、おおき¬く grandement (grand(e)) 15 オーケー お¬ーけー d'accord ! / OK ! 13ス おおさか 大阪 おおさか ̄ Osaka 3ス おかあさん おか¬あさん (votre / sa) mère 1 おかげさまで おかげさまで ̄ grâce à votre aide 4 おかし(かし) おか¬し le gâteau / la confiserie / la pâtisserie 2 おかね(かね) お金(金) おかね ̄ l'argent 10ス おがわ ̄/ おがわ/おがわさん Ogawa / Monsieur Ogawa 3 おがわさん ̄ おくさん お¬くさん (votre / sa) femme 1 おくれます 【おくれる2】 おくれま¬す être en retard 7 おさけ(さけ) おさけ ̄ l'alcool / la liqueur 11 おじ おじ ̄ (mon) oncle 1 おじいさん おじ¬いさん (votre / son) grand-père 1 おしえます 【おしえる2】 おしえま¬す enseigner 9 おじさん おじさん ̄ (votre / son) oncle 1 おしゃれ(な) おしゃ¬れ élégant(e) / chic / branché / à la mode 5 おすし(すし) おす¬し le sushi 8 おすすめ おすすめ ̄ le conseil / la recommandation 8 おせわ(せわ) おせ¬わ (vos) bons soins / (votre) aide 14 おそい おそい ̄、おそ¬い lent(e) / tard 7 おちゃ(ちゃ) おちゃ ̄ le thé 11 formule rituelle utilisée pour reconnaître おつかれさま おつかれさま ̄ l'effort de son interlocuteur (travail, voyage, d 13 éménagement, etc.) おっと おっと ̄ (mon) mari / époux 1 おとうさん おと¬うさん (votre / son) père 1 おとうと おとうと¬ (mon) petit frère 1 おとうとさん おとうとさん ̄ (votre / son) petit frère 1 おどり おどり ̄ la danse 10 おなか おなか ̄ le ventre 12 おなじ おなじ ̄ identique / pareil 17ス おにいさん おに¬いさん (votre / son) grand frère 1 l'onigiri (boule de riz salé enveloppée dans おにぎり おに¬ぎり 11 une algue séchée) おねえさん おね¬えさん (votre / sa) grande sœur 1 おねがいします おねがいしま¬す je vous prie de ~ / je compte sur toi/vous 11 おば おば ̄ (ma) tante 1 おばあさん おば¬あさん (votre / sa) grand-mère 1 おばさん おばさん ̄ (votre / sa) tante 1 おはよう おはよう ̄ Bonjour (le matin) 4ス オフィス オ¬フィス le bureau 13 おふろ(ふろ) おふ¬ろ la salle de bain / le bain 15 オペラ オ¬ペラ l'opéra 1 おべんとう(べんとう) おべんとう ̄ le bento (boîte contenant un repas préparé) 11 おぼえます 【おぼえる2】 おぼえま¬す mémoriser / garder en souvenir 9 おみやげ(みやげ) おみやげ ̄ le cadeau souvenir 8 おめでとう おめでとう ̄ Félicitations 18 おもいます 【おもう1】 おもいま¬す penser 18 3/15 ©2017 The Japan Foundation 2020/5/19 ことば かんじ アクセント フランスご か おもしろい おもしろ¬い intéressant(e) / drôle 5 おもちゃ おも¬ちゃ le jouet 17 おゆ(ゆ) おゆ ̄ l'eau chaude 13 およぎます 【およぐ1】 およぎま¬す nager 16 おわり おわり ̄ la fin 15ス おんがく お¬んがく la musique 2 か か(かようび) 火 か¬ mardi (abréviation) 13 ガーデニング ガーデニング ̄ le jardinage 2 カード カ¬ード la carte 18 かい/~かい ――― ~ fois 10 かいぎ 会議 か¬いぎ la réunion 13 がいこく がいこく ̄ le pays étranger 9 がいこくご がいこくご ̄ la langue étrangère 2 かいしゃ かいしゃ ̄ l'entreprise 1 かいてき(な) かいてき ̄ confortable / agréable 13 かいます 【かう1】 買います かいま¬す acheter 8 カイロ カ¬イロ Le Caire 4 かお かお ̄ le visage 15 かぎ かぎ¬ la clé 13 かきます 【かく1】 かきま¬す dessiner 2 かきます 【かく1】 書きます かきま¬す écrire 9 がくせい がくせい ̄ l'étudiant(e) 1 かざります 【かざる1】 かざりま¬す décorer 17 かします 【かす1】 かしま¬す prêter / louer 9 かぜ かぜ ̄ le vent 4 かぞく か¬ぞく la famille 1 かた か¬た l'épaule 15 カタカナ カタカ¬ナ l'écriture katakana 9 がつ/~がつ ~月 ――― le mois de ~ 3 かっこいい かっこい¬い stylé / classe / beau (homme) 2 かてい かてい ̄ le foyer familial 18 かど か¬ど l'angle / le coin 6 かばん かばん ̄ le sac / la sacoche 17 かぶき かぶき ̄ le kabuki (théâtre traditionnel japonais) 10 からあげ からあげ ̄ le karaage (friture, souvent de poulet) 11 からい から¬い épicé(e) / relevé(e) / salé(e) 12 カラオケ カラオケ ̄ le karaoké 2 からだ からだ ̄ le corps 15 かります 【かりる2】 かりま¬す emprunter 14 かれ か¬れ le petit ami 17 カレー カレー ̄ le curry 2 かわい ̄/ かわい/かわいさん Kawai / Madame Kawai 10 かわいさん ̄ かわいい かわい¬い mignon(ne) / joli(e) 2 かわりに かわりに ̄ au lieu de / en échange de 10 かんき か¬んき la saison sèche 3 かんこく 韓国 か¬んこく la Corée du Sud 1 かんこくご かんこくご ̄ le coréen 1 かんこくじん かんこく¬じん le (la) Coréen(ne) 1 かんじ かんじ ̄ le(s) sinogramme(s) 9 かんたん(な) かんたん ̄ simple 9 がんばります 【がんばる1】 がんばりま¬す faire des efforts / faire de son mieux 5ス き きき ̄l'humeur / l'attention / le tempérament 17ス きに いります きに いりま¬す plaire / aimer 17ス きおん きおん ̄ la température ambiante 3 ききます 【きく1】 聞きます ききま¬す écouter 2 きせつ き¬せつ les saisons 3 きって きって ̄ le timbre 2 きっと きっと ̄ sans doute / sûrement 18 きっぷ きっぷ ̄ le ticket / le billet 10 4/15 ©2017 The Japan Foundation 2020/5/19 ことば かんじ アクセント フランスご か きのう きの¬う、きのう ̄ hier 4 きます 【くる3】 来ます きま¬す venir 7 きます 【きる2】 きま¬す mettre (un vêtement) 17 キムチ キ¬ムチ le kimchi (chou fermenté à l'ail et au piment) 12 きもち(が) いい きもちが い¬い agréable / plaisant 4 きやま/きやまさん き¬やま/き¬やまさん Kiyama / Monsieur Kiyama 7 きゅうに(きゅうな) きゅうに ̄(きゅうな ̄) brusquement (brusque) 15 ぎゅうにゅう ぎゅうにゅう ̄ le lait (de vache) 15 きゅうり きゅ¬うり le concombre 12 きょう きょ¬う aujourd'hui 4 きょうし きょ¬うし l'enseignant(e) / le professeur 10 きょうだい きょ¬うだい les frères et sœurs 1 きょうみ きょ¬うみ l'intérêt 10 きょうみが あります(~に) きょ¬うみが ありま¬す s'intéresser à ~ 10 きれい(な) き¬れい beau (belle) / joli(e) 3 キロ/~キロ ~¬キロ ~ kilomètre(s) 16 ぎんこう ぎんこう ̄ la banque 6 ぎんざ 銀座 ぎんざ ̄ Ginza (quartier de Tokyo) 5 キンパ キ¬ンパ le kimbap (maki coréen) 12 く くうこう 空港 くうこう ̄ l'aéroport 13 くすり くすり ̄ le médicament 15 くだもの くだ¬もの le fruit 3 くち (口) くち ̄ la bouche 15 くに くに ̄、~くに¬ le pays 3 くび くび ̄ le cou / la nuque 15 くもり くもり¬ le temps nuageux 4 くもります 【くもる1】 くもりま¬す se couvrir (de nuages) 4 クラシ¬ック、 クラシック la musique classique 2 クラ¬シック クラス ク¬ラス la classe 18 クリスマス クリス¬マス Noël 17 グループ グル¬ープ le groupe 16 くるま くるま ̄ la voiture 1 クロッポ ク¬ロッポ les krupuk (chips de crevette à frire) 12 け ケーキ ケ¬ーキ le gâteau 11 ゲームセンター ゲームセ¬ンター le game center (salle d'arcade et de jeux) 5ス げつ(げつようび) 月 げ¬つ lundi (abréviation) 13 assez (もう、けっこうです : non merci [j'en ai けっこう(な) け¬っこう 12 eu assez]) けっこん(します)(【~する3】) けっこん ̄ le mariage (se marier) 17 げんき(な) げ¬んき énergique / en forme / en bonne santé 4 けんこう けんこう ̄ la santé 15 けんこうてき(な) けんこうてき ̄ sain / bon pour la santé 16 こ ご/~ご ~ご ̄ langue de ~ (+ nom de pays ou d'un peuple) 1 コイン コ¬イン la pièce de monnaie 2 ごう/~ごう
Recommended publications
  • 1 Abstrak Persaingan Industri Krupuk Udang Semakin Hari Semakin Ketat
    Calyptra: Jurnal Ilmiah Mahasiswa Universitas Surabaya Vol.2 No.1 (2013) STRATEGI PENGEMBANGAN PASAR KRUPUK UDANG UD. MATAHARI DI SURABAYA 3risca Kristiningrum, Rosita Meitha Surjani, Esti Dwi Rinawiyanti -urusan TekniN Industri, Universitas Surabaya Raya KalirungNut, Surabaya 60293, Indonesia E-mail: pcaNris#gmail.com Abstrak 3ersaingan industri krupuk udang semaNin hari semaNin ketat. SidoarMo seEagai pusat industri krupuk udang memperlihatkan persaingan krupuk udang semaNin menjamur,salah satunya dirasakan oleh produsen krupuk udang UD. 0atahari. 3ihak UD. 0atahari saat ini memerlukan suatu pengembangan pasar untuk dapat meningkatkan volume penjualan dan memperlebar daerah distriEusi khususnya di -awa Timur. 0anaMemen Muga merasa perlu untuk mengembangkan produk yang sebelumnya untuk business to business menjadi business to consumer. 2leh seEaE itu strategi pengembangan pasar sangat diperlukan. Analisis untuk menjawaE tuMuan dari penelitian adalah analisis deskriptif, analisis blind test dan one-way 0A129A, analisis 0A129A, analisis kuadran, analisis pesaing, analisis perilaku konsumen, analisis S:27, perancangan ST3D, Eauran pemasaran 4P. Dari hasil analisis blind test dan one-way 0A129A merek krupuk udang .omodo diEandingkan dua kompetitor Finna dan Teratai, unggul pada semua variaEel,krupuk renyah unggul dengan mean 4.44, krupuk mengembang setelah digoreng dengan mean 4.44, rasa udang terasa pada krupuk unggul dengan mean 3.71, warna krupuk terang unggul dengan mean 3.93, rasa krupuk enaN unggul dengan mean 3.93. Dari analisis kuadran terdapat empat kuadran yang mewaNili penyeEaran plot variabel pada matriks. VariaEel dengan tingkat kepuasan rendah dan perlu dilakukan perEaiNan NinerMa adalah kerenyahan krupuk udang Teratai dan krupuk mengembang setelah digoreng. VariaEel dengan tingkat kepuasan tinggi dan perlu mempertahankan NinerMa adalah mengenai harga ditawarkan waMar, ketersediaan Earang selama ini di pasaran, ,si yang dirasa sesuai dengan Eerat yang tertulis pada kemasan dan kemudahan pelanggan lama memperoleh produk.
    [Show full text]
  • Breakfast Healthy Salad
    MIE GORENG AKA FRIED NOODLES 76,543 BREAKFAST Chicken or vegetable fried noodle, poached egg, SALAD pickled vegetables and shrimp cracker POFFERTJES 67,890 CHICKPEAS SALAD 76,543 A dozen small pancakes, served with dusting sugar Enjoy onions, tomatoes and feta cheese combined BUBUR 56,789 with chickpeas and a light dressing NUTELLA PANCAKES (N) 76,543 Our Bubur is served with cakwe / youtiao - Youtiao, A stack of 4 pancakes with is a long goldenbrown deep-fried strip of dough CAESAR SALAD (N) 98,765 a sumptuous amount of Nutella commonly eaten in China and in other East and Baby romaine, parmigiana, sous vide egg, Southeast Asian cuisines. Conventionally, garlic bread, fried caper, parsley, crispy bacon, STUFFED PAPRIKA (V) 87,654 youtiao are lightly salted and grilled chicken and caesar dressing Filled paprika with steamed egg white, made so they can be torn lengthwise in two sautéed mushrooms and tomato. POMELO SALAD (V) 98,765 BANANA NUTELLA WRAP (N) 76,543 Pamelo with grilled chicken, coriander, ANANTARA EGG BENEDICT (P) 123,456 Chocolate-hazelnut spread covers a warm tortilla mint leaft, shallot and jim sauce 2 softly poached eggs, served on a layered rolled around a banana. Pan Fried to perfection sour dough toast with salad,Parma ham and For the sweet tooth amongst us served with a rich truffle hollandaise sauce HEALTHY to make the entire experience mesmerising ANANTARA BREAKFAST 123,456 2 eggs any kind ( Poached, sunny side up, scrambled) QUINOA AVOCADOSALMON 145,678 NASI BABI BALI (P) 67,890 2 slices of bacon, 2 grilled sausages, 2 hash brown, Quinoa, mixed with avocado, cherry tomato, basil Braised Pork Belly, Krupuk Bali, vegetables 2 pieces of sour bread, steak, grilled tomato, and grilled salmon flakes sautéed mushrooms, salad and baked beans EGG WHITE OMELETTE (V) 67,890 CHIRASHI 176,543 Egg white omelet, served with cherry tomatoes and MIE AYAM 67,890 Chirashi, also called chirashizushi (ちらし寿司) is one sautéed mushrooms - very low on cholesterol packed Mie ayam, mi ayam or bakmi ayam is a common of my favourite Japanese meals.
    [Show full text]
  • Krupuk Sidoarjo 11
    1 In life you make choices, in taste we made it simple Baland International BV, Radarweg 1, 1042 AA Amsterdam [email protected] – T: 0031 (0)20-4482005 – F: 0031 (0)20-4482359 – www.baland.nl Baland International… 2 …is al meer dan veertig jaar onbetwist de marktleider op het gebied van topproducten uit De Gordel van Smaragd. Waarom Baland International? Premium merken zoals Baland Bamboo Brand (BBB), Maxi en Wayang Goede kwaliteit Authentieke producten Snelle levering door de grootschalige opslagfaciliteiten Baland International BV, Radarweg 1, 1042 AA Amsterdam [email protected] – T: 0031 (0)20-4482005 – F: 0031 (0)20-4482359 – www.baland.nl Producten Krupuk udang 2x3cm (borrel) 3 C.100004 C.100006 C.100008 Krupuk udang 2x3cm Krupuk udang 2x3cm Krupuk udang 2x3cm 56x250gr 28x500gr 14x1kg Baland International BV, Radarweg 1, 1042 AA Amsterdam [email protected] – T: 0031 (0)20-4482005 – F: 0031 (0)20-4482359 – www.baland.nl Producten Krupuk udang 2x3cm (borrel) 4 C.100001/ Krupuk udang 2x3 17kg los (bulk) Baland International BV, Radarweg 1, 1042 AA Amsterdam [email protected] – T: 0031 (0)20-4482005 – F: 0031 (0)20-4482359 – www.baland.nl Producten Krupuk udang diverse afmetingen 5 C.100010 C.100012 Krupuk udang 5x7cm Krupuk udang 5x9cm 24x500gr 24x500gr Baland International BV, Radarweg 1, 1042 AA Amsterdam [email protected] – T: 0031 (0)20-4482005 – F: 0031 (0)20-4482359 – www.baland.nl Producten Krupuk udang diverse afmetingen 6 C.100016 C.100030 Krupuk udang 5x19cm Krupuk udang sticks 32x500gr 24x500gr Baland International BV, Radarweg 1, 1042
    [Show full text]
  • Jplus June 14, 2015 Well Being
    well BEING MEAT-FREE MUNCHIES ndonesia is not known for being the most to as dadar jagung and perkedel jagung. Vegetarians make vegetarian-friendly country. After all, most of sure to avoid bakwan undang (shrimp fritters). the nation’s popular dishes – soto ayam, rendang POPULAR, MOUTHWATERING Iand bakso, to name a few – are all meat-centric. SAYUR AsEM However, it is nothing if not a nation of diversity, It seems as though this clear soup is served at every VEGETARIAN SNACKS IN INDONESIA. including when it comes to culinary choices. restaurant, whether it’s in a fancy mall in Jakarta or on Contrary to popular belief, vegetarians in a street corner in Bali. What’s great about sayur asem is WORDS & PHOTOS JUSTINE LOPEZ Indonesia aren’t just limited to eating nasi that it’s made with a tamarind-based broth and it is rarely goreng kampung (village-style fried rice). prepared with any animal-based ingredients. It is the These vegetarian delights can be found most tamarind that gives this soup its signature sour flavor. everywhere, from street vendors to 5-star Sayur asem is often prepared with young jackfruit, green restaurants. They are not only meat-free but beans and corn on the cob and makes for a delicious and they are so delicious they can be enjoyed by healthy vegetarian meal. everyone, vegetarian or not. GADO-GADO BAKWAN JAGUNG This widespread Indonesian dish is the go-to food for These are not your run-of-the-mill corn vegetarians in Indonesia. It is made up of cooked veggies – fritters.
    [Show full text]
  • JURNAL INFO ISSN : 0852-1816 Volume 19, Nomor 1, Februari 2017
    JURNAL INFO ISSN : 0852-1816 KANDUNGAN GIZI PADA PRODUK OLAHAN MANGROVE (KruMang, BoMang, dan SiMang) PRODUKSI KELOMPOK TANI “NGUDI MAKARYO” Churun A‟in, Suryanti dan Bambang Sulardiono Fakultas Perikanan dan Ilmu Kelautan, Universitas Diponegoro e-mail korespondensi: [email protected] ABSTRAK Mangrove merupakan ekosistem di wilayah pesisir yang mempunyai manfaat ekologis dan manfaat ekonomis penting, baik yang berasal dari kayu, biji, maupun buah . Seiring dengan semangat diversifikasi bahan makanan non beras, mangrove dikembangkan menjadi tepung yang diolah menjadi bahan baku beberapa makanan. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui kandungan gizi meliputi analisa proksimat (kadar air, kadar abu dan serat) , lemak, protein, serta antioksidan,pada tepung mangrove tancang (Bruguiera sp), produk olahan mangrove seperti krupuk (KruMang), Bolu, Brownies (BoMang), Stick (SiMang). Sampling dilakukan secara random. Analisa proksimat mengacu pada SNI 01- 2891-1992, protein menggunakan metode Bradford sedangkan analisa antioksidan mengacu pada metode DPPH. Hasil analisa menunjukkan tepung mangrove memiliki antioksidan tinggi (% inhibisi 71), diikuti dengan hasil antioksidan yang tinggi pada Stick (63 %), Brownies (93 %), Krupuk (49 %). Kandungan Lemak berturut-turut pada KruMang, BoMang Brownies , BoMang Bolu , SiMang yaitu 16,2 %, 14,58 %,12, 92 %, 15,66 %. Sedangkan kandungan protein berturut-turut pada KruMang, BoMang Brownies , BoMang Bolu , SiMang yaitu 16, 18 %, 21,17 %, 15,1 %, 33, 23 %. Variasi nilai kandungan gizi olahan mangrove dipengaruhi besarnya komposisi tepung mangrove dan bahan-bahan tambahan penyusun pada makanan. Krupuk mangrove dengan bahan baku mangrove jenis Brayo (Avicennia sp) memiliki antioksidan lebih rendah dengan persentase inhibisi sebesar 9 %. Kata Kunci : Kandungan Gizi, Produk Olahan, Mangrove PENDAHULUAN Mangrove merupakan tanaman yang khas karena tumbuh di daerah pantai ataupun pesisir dan memiliki banyak manfaat.
    [Show full text]
  • Bab V Hasil Dan Pembahasan
    BAB V HASIL DAN PEMBAHASAN A. Gambaran Umum Sampel Sampel yang digunakan pada penelitian ini adalah cendol merah yang dijual di 3 pasar di wilayah Kota Malang, yaitu pasar induk gadang, pasar besar, dan pasar oro - oro dowo. Sampel yang dijual di pasar dibuat oleh berbeda produsen, sampel yang dijual di pasar gadang dibuat oleh produsen yang berada di Arjowinangun (tidak bermerk), pasar oro-oro dowo dibuat oleh produsen di Dinoyo (tidak bermerk), pasar besar dibuat oleh produsen di Mergosono (tidak bermerk) dan Gadang (bermerk). Sampel A yang dijual di pasar oro-oro dowo, sampel B1 yang dijual di pasar besar, sampel B2 yang dijual di pasar besar, dan sampel C yang dijual di pasar gadang. Secara umum cendol terbuat dari tepung beras atau tepung hunkwe. Cendol berbentuk lonjong dengan tekstur yang kenyal dan berwarna hijau. Warna hijau didapatkan dari pewarna makanan hijau atau dari tumbuhan yaitu daun pandan. Selain itu, di pasar kini cukup banyak dijumpai cendol yang tidak hanya berwarna hijau, yaitu warna merah muda hingga keoranyean. Warna warna tersebut didapatkan dari penambahan pewarna makanan pada saat pembuatan cendol. B. Hasil Uji Kualitatif Formalin BPOM (2005) menyatakan bahwa Formalin adalah senyawa kimia yang digunakan untuk membunuh kuman, bahan pembuatan produk parfum, bahan perekat untuk produk kayu lapis, hingga sebagai pengawet mayat. Melalui sejumlah survey yang dilakukan BPOM tiap tahunnya dengan pemeriksaan laboratorium, ditemukan sejumlah produk pangan yang menggunakan formalin sebagai pengawet. Praktek yang salah seperti ini dilakukan produsen atau pengelola pangan yang tidak bertanggung jawab. Hasil uji kualitatif formalin menunjukkan bahwa cendol tidak mengandung formalin sebagaimana disajikan pada Tabel 3.
    [Show full text]
  • PROGRAM KREATIVITAS MAHASISWA CERUTO (CEMILAN KRUPUK KROTO) SNACK SEHAT, CRISPY DAN LEZAT PKM-K Disusun Oleh : Decha Permata
    PROGRAM KREATIVITAS MAHASISWA CERUTO (CEMILAN KRUPUK KROTO) SNACK SEHAT, CRISPY DAN LEZAT PKM-K Disusun Oleh : Decha Permata A A (H3515012) Angkatan 2015 Amelia Putri Karina (H3515003) Angkatan 2015 Lydia Anjar Kusuma (H3515025) Angkatan 2015 Yeni Otaviana (H3515051) Angkatan 2014 FAKULTAS PERTANIAN UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2015 i DAFTAR ISI Halaman sampul ....................................................................................................... i Halaman pengesahan ............................................................................................... ii Daftar isi ................................................................................................................. iii Ringkasan ............................................................................................................... iv Bab 1 Pendahuluan 1.1 Latar Belakang ............................................................................................. 1 1.2 Rumusan Masalah ........................................................................................ 2 1.3 Tujuan Kewirausahaan ................................................................................. 2 1.4 Manfaat Kewirausahaan ............................................................................... 2 1.5 Luaran yang diharapkan ............................................................................... 2 1.6 Kegunaan...................................................................................................... 2 Bab 2 Gambaran Umum Rencana
    [Show full text]
  • Materials for a Rejang-Indonesian-English Dictionary
    PACIFIC LING U1STICS Series D - No. 58 MATERIALS FOR A REJANG - INDONESIAN - ENGLISH DICTIONARY collected by M.A. Jaspan With a fragmentary sketch of the . Rejang language by W. Aichele, and a preface and additional annotations by P. Voorhoeve (MATERIALS IN LANGUAGES OF INDONESIA, No. 27) W.A.L. Stokhof, Series Editor Department of Linguistics Research School of Pacific Studies THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY Jaspan, M.A. editor. Materials for a Rejang-Indonesian-English dictionary. D-58, x + 172 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1984. DOI:10.15144/PL-D58.cover ©1984 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS is issued through the Linguistic Circle of Canberra and consists of four series: SERIES A - Occasional Papers SERIES B - Monographs SERIES C - Books SERIES D - Special Publications EDITOR: S.A. Wurm ASSOCIATE EDITORS: D.C. Laycock, C.L. Voorhoeve, D.T. Tryon, T.E. Dutton EDITORIAL ADVISERS: B.W. Bender K.A. McElhanon University of Hawaii University of Texas David Bradley H.P. McKaughan La Trobe University University of Hawaii A. Capell P. MUhlhiiusler University of Sydney Linacre College, Oxford Michael G. Clyne G.N. O'Grady Monash University University of Victoria, B.C. S.H. Elbert A.K. Pawley University of Hawaii University of Auckland K.J. Franklin K.L. Pike University of Michigan; Summer Institute of Linguistics Summer Institute of Linguistics W.W. Glover E.C. Polome Summer Institute of Linguistics University of Texas G.W. Grace Malcolm Ross University of Hawaii University of Papua New Guinea M.A.K.
    [Show full text]
  • Streetfood Bites and Cocktails
    beers heineken (tap) (5%) 3 sodas brand weizen (tap) (5,1%) 4 coke regular or zero 2.5 bintang (4,7%) 4 marie stella maris sparkling small 3 desperados (5,9%) 4.5 marie stella maris sparkling / still large 5 lagunitas IPA (6,2%) 5.8 sessions IPA (4%) - brouwerij ’t ij 5.8 white mamba (5,1%) - two chefs brewing 5 thai thai tripel (8%) - oedipus 5.8 affligem blond (6,7%) 4.8 awesome sodas affligem dubbel (6,7%) 4.8 charitea green 3.5 affligem tripel (9%) 4.8 london essence classic tonic 3.5 london essence grapefruit & rosemary tonic 3.5 heineken (0.0%) 3.5 london essence bitter orange & brand weizen (0.0%) 4 elderflower tonic 3.5 london essence ginger beer 3.5 london essence ginger ale 3.5 white wines SAUVIGNON BLANC fresh juice primi soli - italy - 2018 4.5 / 21 orange juice 3.5 VERDEJO apple, carrot and ginger 4.5 tramoya - spain - 2018 4.8 / 23 apple, beetroot, pear, carrot and ginger 4.5 CHARDONNAY luc pirlet - france - 2018 5.5 / 27 bottled juice SANCERRE domaine du nozay - france 45 streetfood apple juice regular 4 apple juice with ginger 4 bites and apple juice with pear 4 apple juice with elderflower 4 cocktails tom’s tomato juice 3.5 red wines TEMPRANILLO & SHIRAZ marques de la carrasca - spain - 2018 4.5 / 21 coffee or tea? MERLOT rafale - france - 2018 4.8 / 23 Ask our staff for the options SANGIOVESE primo soli - italy - 2018 4.8 / 23 CORVINA zenato – valpolicella – italy – 2015 47 KITCHEN OPEN | 16:30 – 22:00 rosé PINOT GRIGIO calusari - romania - 2018 4.5 / 23 benji's benjisamsterdam sparkling wine #benjisamsterdam CAVA jaume serra - spain 6 / 29 www.benjis.amsterdam T.
    [Show full text]
  • Fermented Shrimp Products As Source of Umami in Southeast Asia
    ition & F tr oo u d N f S o c l i e a n n c Hajeb and Jinap, J Nutr Food Sci 2012, S10 r e u s o J Journal of Nutrition & Food Sciences DOI: 10.4172/2155-9600.S10-006 ISSN: 2155-9600 Review Article Open Access Fermented Shrimp Products as Source of Umami in Southeast Asia Hajeb P1 and Jinap S1,2* 1Professor, Faculty of Food Science and Technology, Food Safety Research Centre (FOSREC), Universiti Putra Malaysia, 43400 Serdang, Selangor, Malaysia 2Institute of Tropical Agriculture, Universiti Putra Malaysia, 43400 Serdang, Selangor, Malaysia Abstract Fermented shrimp products are widely consumed in Southeast Asian countries. They are mainly categorized into shrimp sauces, shrimp pastes, and lacto-fermented products. Fermented shrimp products of each group in each region are processed with almost the same technologies but the fermentation time and salt contents of the products are somewhat different. These products which are known with different names in each country are usually used as side dishes, condiments or main dishes. The main function of the products is to provide a salty and umami taste to the food. To produce fermented shrimp products, salt is mixed with cleaned fresh or dried shrimp and allowed to be fermented for several months to enable the indigenous enzymes to auto-digest the meat and create products with high amino acids content. The enzymatic fermentation of shrimp mediated by indigenous proteases yields short chain peptides and free amino acids which render the typical flavour and taste of umami. Salt is added to prevent deterioration and food poisoning as well as to produce meaty-savoury flavour.
    [Show full text]
  • Indonesian Food Culture Mapping: a Starter Contribution to Promote Indonesian Culinary Tourism Serli Wijaya
    Wijaya Journal of Ethnic Foods (2019) 6:9 Journal of Ethnic Foods https://doi.org/10.1186/s42779-019-0009-3 REVIEW ARTICLE Open Access Indonesian food culture mapping: a starter contribution to promote Indonesian culinary tourism Serli Wijaya Abstract The food culture of Indonesia is shaped by several factors such as nature, history, and culture. With its enormous geographic and cultural diversity across the archipelagos, it is evident that Indonesian cuisine is rich in variety and taste. As such, food can be utilised as a strategic means to boost the tourism industry of the country. In the past 5 years, the Indonesian government has given a great support for the development of culinary tourism as one special interest tourism sector that is promoted extensively to the international market. Promoting Indonesian culinary tourism should not be merely exposing the ample varieties of the traditional food that Indonesia has, but more importantly, telling the market about the socio-cultural values behind the food itself. This study aimed to portray how Indonesian food culture has been shaped, developed, and held as the value embedded in the society and has been passed from one generation to the next. For the purpose of the study, a range of literature from journal articles, books, archives, magazines, and articles to Internet sources that are relevant to Indonesian culinary discussions was reviewed. Keywords: Food culture, Indonesian cuisine, Culinary tourism Introduction international visitors [5]. There are thousands of local Food plays a significant part in all aspects of human life, foods which potentially offer a strong focal point to por- including from fulfilling basic physiological needs to tray Indonesia as a tourism destination.
    [Show full text]
  • Eat in Or Takeaway Ea T in Or T Akea
    RICE & SIDES Roti bread $4 Jasmine rice S $2.5 L $4 Coconut rice S $4 L $7 Brown rice $4 Prawn crackers – krupuk $5 Shoestring fries $6 DESSERT TRIPLE CHOCOLATE & RASPBERRY BROWNIE Chocolate sauce, raspberry coulis, French vanilla icecream $9 STICKY DATE PUDDING Hot fudge sauce, french vanilla icecream $9 GELATO 3 flavours $9 IN OR TAKEAWAY EAT KIDS VANILLA ICECREAM chocolate sauce or hot fudge sauce $5 EAT IN OR TAKEAWAY KIDS RESTAURANT DISCLAIMER BYRON BAY GOLF CLUB FRIED RICE $9 Please let us know if you have any dietary re- NOODLES $9 quirements or allergies. Tuk Tuk cannot guarantee THUR - SUN FROM 5PM PLAIN RICE $7 there are no traces of nuts, dairy or shellfish. PH: 0405 TUK TUK Tuk Tuk Thai is not responsible for food once re- ADD VEGETABLE, TOFU OR CHICKEN moved from the restaurant. This includes all 0405 885 885 takeaway orders and restaurant leftovers. CHICKEN NUGGETS & French fries $9 BYRON BAY GOLF CLUB Some dishes are hotterr than others, let us know 62 BROKEN HEAD RD if you want mild. BYRON BAY 2481 All dishes can be made medium or hot. Credit card surcharge 1.5% Public holiday surcharge 15% ENTREE SALAD WOK Roll your own rice paper rolls GREEN PAPAYA Chilli, lime, beans, cherry PAD THAI Thin rice noodles tossed with Tofu, chicken, w/ noodle, herbs, vegetables, tomatoes, coriander $18 bean shoots, shallots, lemon, peanuts nam prik dipping sauce 4@ $12 add duck or prawn + $4 THAI BEEF AND GLASS NOODLE CHILLI BASIL Garlic, ginger and cashew Deep fried mini spring roll $10 Sliced marinated beef ; chilli, lemon, mint, Deep fried
    [Show full text]