Chesterville En BREF Page 2 Année 7, No 3 Page 4 Chesterville En BREF

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Chesterville En BREF Page 2 Année 7, No 3 Page 4 Chesterville En BREF Mars 2018 Année 7, no 3 ISSN 2369-9701 (Imprimé) ISSN 2369-9752 (En ligne) SOMMAIRE Chesterville en Campagne de sensibilisation Parution d’un article dans Municipali- BREF té-Famille Poste à combler de Directeur munici- pal Permis CAMPAGNE DE SENSIBILISATION CONTRE LA CONDUITE AVEC LES FACULTÉS AFFAIBLIES Tubes d’acériculture Sherbrooke, le 15 février 2018 – La Sûreté du Québec, en collaboration avec la Société de Entreposage de bois l’assurance automobile du Québec (SAAQ), ainsi que les Tigres de Victoriaville et les Volti- geurs de Drummondville de la Ligue de hockey junior majeur du Québec (LHJMQ), procédera Programme de gestion des fosses à la rediffusion de la capsule de prévention créée dans le cadre de la campagne Cédez le volant, septiques c’est gagnant!, lors du match du 18 février au Colisée Desjardins. Cueillette des ordures et compost Cet outil de sensibilisation a été élaboré afin de rallier les partisans de ces deux équipes à la Horaire de la patinoire volonté commune de lutter contre la conduite sous l’influence de l’alcool ou de la drogue. De plus, des jetons à l’effigie des deux équipes seront également mis en circulation afin de désigner Ma Voix Compte des citoyens comme ambassadeurs de cette campagne de sensibilisation. Ils s’engageront à leur tour à l’échanger contre les clés d’un proche à risque de prendre le volant avec les facultés affai- Poste à combler Animateur Camp de blies. jour CDCBF Sous le thème Cédez le volant, c’est gagnant!, les partenaires de cette initiative désirent prôner la bonne conduite par la force du sentiment d’appartenance régional avec leur équipe de la Vente de coffre-fort LHJMQ. Prévention de la fraude Soulignons que dans le cadre de cette campagne régionale, deux capsules vidéo ont déjà été diffusées dans les arénas de Victoriaville et de Drummondville en janvier, qui sont disponibles Défi-Santé ici et ici sur notre page YouTube. Loisirs Chesterville/Victoriaville Les citoyens sont invités à s’abonner et suivre les médias sociaux de la Sûreté du Québec, de la Cinéma/Atelier Brico SAAQ, de la LHJMQ, des Tigres de Victoriaville et des Voltigeurs de Drummondville, pour partager à leur tour les capsules de sensibilisation à leurs proches. Journée des sucres/Atelier pains et tortillas Jour de la Terre Cuisines collectives/Recette Yoga sur chaise Bibliothèque Horaire Contacts Chesterville en BREF Page 2 Année 7, no 3 Page 4 Chesterville en BREF Poste de directeur-général et secrétaire-trésorier à combler La municipalité est à la recherche d’un(e) directeur(trice)-général(e) et secrétaire-trésorier(ère). Les détails de l’emploi sont sur le site de Progesco au http://www.progesco.ca/emplois/contremaitre-cadre-gestionnaire/directeurtrice-generale-2/ Permis de construction ou de rénovation Vous avez un projet de rénovation ou de construction? N’oubliez pas de demander à l’avance votre permis en la matière. Les formulaires en la matière sont disponibles au bureau municipal ou directement sur le site web de la Municipalité. L’obtention du permis vous permet de vous assurer que vous respectez l’ensemble de la réglementation applicable et vous évitera d’avoir à payer une amende en la matière et, voir même, à devoir défaire vos travaux. Vincent Roy, inspecteur en bâtiment et en environnement, 819 382-2059 # 102, disponible les lundis et mardis. Année 7, no 3 Programme de gestion des fosses septiques Victoriaville, le 31 janvier 2018 – Depuis le 1er janvier 2018, la vidange des fosses septiques qui se retrouvent sur le territoire de la MRC d’Arthabaska est prise en charge par Gesterra. Afin de se conformer au Règlement provincial sur l’évacuation et le traitement des eaux usées des résidences isolées (Q-2, r.22), la MRC a adopté le Règlement 366. Le calendrier de vidange sera bientôt disponible. Voici la liste des tarifs en vigueur pour votre municipalité : Page 6 Chesterville en BREF Bacs lors de la cueillette des ordures ou recyclage ou compost Vos ordures et votre bac de recyclage doivent être déposés sur votre terrain, en retrait de la bordure de rue ou du trottoir, de façon à ne pas gêner la circulation des piétons et des véhicules ainsi que l’entretien de la voie publique. La collecte des déchets et des matières recyclables est automatisée, il est donc important de laisser un espace de dégagement d’au moins 60 cm entre les bacs. Si vous avez un surplus de carton, contacter le ramasseur la veille (819) 758-8378 poste 401 et lui faire mention de votre cas. Astuce: Placer vos bacs près de la rue la veille. N’hésitez pas à communiquer au département de gestion des plaintes au numéro de téléphone suivant: 819 758-8378, poste 1 ou à communiquer avec eux directement par courriel à l’adresse suivante: [email protected] et mettez le mot « plainte » dans l’objet du courriel. Défibrillateur à votre disposition DEA—Défibrillateur Les citoyens ont à leur disposition un défibrillateur. Celui-ci est disponible au dépanneur Coop Pré-vert. Année 7, no 3 Poste d’animateur(rice)s au camp de jour Tu cherches un emploi stimulant cet été? Tu possèdes une ou des expériences pertinentes à ce travail? Tes qualités distinctives sont: ton sens de l’organisation, ton dynamisme, ta patience, ton intérêt à travailler avec des enfants, ton enthousiasme de faire la différence dans leur été et ta ponctualité? Tu es disponible pour une formation à l’extérieur de Chesterville, lieu à déterminer? Tu as répondu OUI à toutes ces questions? Envoie nous ton CV! Toute personne intéressée doit faire parvenir son curriculum vitae à la Municipalité de Chesterville avant le jeudi 03 Mai 2018 à 17h soit directement au bureau ou par courriel à l’adresse suivante: [email protected] Page 8 Chesterville en BREF Coffre-fort a vendre Les dimensions: 21 1/2 po de large x 21 1/2 po de profond x 29 po de haut. Combinaison fonctionnelle. Les soumissions seront reçues au plus tard le 4 avril 2018 à 11h00 sous enveloppe cachetée, au bureau municipal au 486 rue de l’Accueil… L’offre la plus haute sera acceptée. NOUVEAUX ARRIVANTS Vous êtes nouvellement arrivés à Chesterville? Vous désirez en connaître davantage sur la Muni- cipalité? Nous vous invitons à venir nous rencontrer à la Munici- palité. Sur présentation d’une preuve de résidence, nous vous remettrons une petite trousse du nouvel arrivant. Au plaisir de vous rencontrer. L Année 7, no 3 MARS, MOIS DE PRÉVENTION DE LA FRAUDE Tout au long du mois de mars, à l’occasion du Mois de la prévention de la fraude, la SQ, la Banque du Canada et plusieurs partenaires des forces policières, mènent une campagne auprès des citoyens afin de les sensibiliser aux différents types de fraudes les plus courantes. Indépendamment de l’âge, du niveau d’éducation ou du lieu de résidence d’une personne, nul n’est à l’abri d’être un jour victime d’escroquerie. La plupart des fraudes peuvent être évitées. C’est pourquoi il est important d’être vigilant afin de les identifier et se protéger efficace- ment. Le vol d’identité se produit lorsqu’une personne obtient et utilise, à votre insu et sans votre consentement, vos rensei- gnements personnels à des fins criminelles. La fraude d’identité est l’usage frauduleux de ces renseignements pour : accéder à vos comptes bancaires; faire des demandes de prêt, de cartes de crédit ou d’ouverture de comptes bancaires; obtenir un passeport ou toucher des prestations du gouvernement; obtenir des services médicaux. Si vous soupçonnez ou savez avoir été victime d’un vol ou d’une fraude d’identité, signaler l’incident auprès du service de police qui dessert votre municipalité (Sûreté du Québec ou service de police local). Assurez-vous également de communiquer avec les deux agences nationales d’évaluation du crédit et demander qu’un avis de fraude soit inscrit à votre dossier de crédit. Équifax 1800 465-7166 TransUnion Canada : 1 877 713-3393 Communiquez avec le Centre antifraude du Canada pour signaler la fraude : 1 888 495-8501 ou au www.antifraudcentre- centreantifraude.ca. Si vous désirez signaler une fraude ou toute autre activité criminelle de manière anonyme et confidentielle: Pour la région de Montréal, communiquez avec Info-Crime, au 514 393-1133, ou visitez www.infocrimemontreal.ca. À l’extérieur de Montréal, communiquez avec Échec au crime, au 1 800 711-1800, ou visitez www.echecaucrime.com. Mars, Mois de prévention de la fraude. Un mois de prévention, douze mois de vigilance! L Page 10 Chesterville en BREF Gym mix et Gym pound (Gym parent-enfant/gym adulte/gym canin/gym mise en forme/pound) Du lundi 2 avril au 2 mai 2018 (5 semaines) Venez-vous entrainer GRATUITEMENT Du lundi 2 avril au mercredi 2 mai 2018 SVP réservez votre place 819 504-0503 Gym mix : Les lundis 18h30 Formule chacun à son rythme. Toujours sur la supervision d’entraineur certifié qui vous guide tout au long de votre entrainement. S’adresse à tout le monde. Aux parents et enfants âgé entre 4 et 15 ans, aux adultes et aux gens avec un chien (doit être vacciné et protégé contre les puces). Ainsi qu’aux gens qui veulent se remettre en forme ou qui veulent maintenir leur forme physique. Entrainement sous forme de parcours, stations et jeux, etc. Entrainement extérieur d’une durée d’environ heure. Lieu de rencontre : cours de l’école St-Paul. Gym Pound : les mercredi 18h30 Entrainement intérieur (local à déterminer). Entrainements avec musique et bâtons de drums. S’adresse à toutes les catégories d’âges, autant pour les enfants que les adultes qu’aux gens qui veulent se remettre en forme.
Recommended publications
  • Circuit Vélo 3 Jours
    CIRCUIT VÉLO RÉGIONAL DU CENTRE-DU-QUÉBEC 2018-2019 The Centre-du-Québec Regional Cycling Route 275 km / 3 days CARNET DE RANDONNÉE 275 KM / 3 JOURS CYCLING TOUR BOOKLET BIENVENUE AU CENTRE-DU-QUÉBEC ! Welcome to Centre-du-Québec ! Légende / Legend Services sur les voies cyclables | Bike trail services Idéal pour vos vacances à vélo, le Circuit vélo régional du Centre-du-Québec vous fera découvrir Bureau d’information Pont couvert touristique Covered bridge des paysages champêtres mémorables au cœur des plaines du fleuve Saint-Laurent. En toute liberté, Tourist Information Oce à votre propre rythme, laissez défiler les quelques 275 km et profitez pleinement de 3 magnifiques Belvèdère Route des Navigateurs Scenic lookout journées à vélo ! De Drummondville en passant par Nicolet, Bécancour et Victoriaville, ne manquez Navigators’ Route Vue panoramique pas de faire quelques arrêts pour découvrir les beautés de nos attraits touristiques, nos haltes Village-relais Scenic route gourmandes, notre cuisine régionale ainsi que l’hospitalitéde nos hébergements qui vous accueilleront Départ des étapes Réparation libre-service Self serve repair station chaleureusement et confortablement. Departure of tour stages Boutique et Sens de parcours suggéré réparation vélo Bon séjour chez nous et surtout, bonne route ! Suggested direction Bicycle shop and repair of route Stationnement Prêt de vélo Parking Bicycle loan Perfect for your cycling vacation, the Centre-du-Québec’s Regional Cycling Route will take you through memorable rural landscapes, from the heart of the low-lying plains surrounding the St. Lawrence River. At your own pace, Eau potable Vélo adapté Drinking water Adapted bicycle enjoy the unfettered freedom of this 275-km route over three wonderful days of biking.
    [Show full text]
  • Guide to Farming Standards Approved by La Financière Agricole Du Québec 2021
    Guide to Farming Standards Approved by La Financière agricole 2021 du Québec Guide to farming standards approved by La financière agricole du Q uébec Annex 1 Potatoes, Cereals, Compulsory and recommended standards for cereal, emerging crops, grain corn and oilseed productions Annex 2 Emerging Crops, Compulsory and recommended standards for potato Grain Corn and productions Oilseeds phosphorus report for the Agri-Québec program, the Important information financing programs and the financial support Participant’s commitment program for aspiring farmers. These measures concern the annual submission of a All potato, cereal, emerging crops, grain corn and balanced phosphorus report to the ministère de oilseed producers who enrol in the Crop Insurance l’Environnement et de la Lutte contre les changements Program (ASREC) or the Farm Income Stabilization climatiques, the respect of shorelines (riparian Insurance Program (ASRA)1 commit to growing their buffers) and the ban on planting crops on certain crops according to farming methods that comply with areas in the municipalities listed in the Agricultural the standards set out in this guide and as stipulated Operations Regulation (AOR). in these programs. Sustainable agriculture and organic farming Where La Financière agricole deems it necessary, it can ask participants to present a cultivation plan La Financière agricole du Québec encourages describing their farming methods. This concerns innovative methods focused on sustainable agriculture, participants, in particular, who report that they do not including organic farming. The methods approved and abide by the standards found in this guide or who use recognized by the Centre de référence en agriculture et a specific farming technique.
    [Show full text]
  • Les Transports Dans La Région Mauricie-Bois-Francs : Facteur De Désenclavement Ou De Dépendance? Jean Cermakian
    Document generated on 09/27/2021 11:18 p.m. Cahiers de géographie du Québec Les transports dans la région Mauricie-Bois-Francs : facteur de désenclavement ou de dépendance? Jean Cermakian Volume 26, Number 67, 1982 Article abstract The purpose of this article is to evaluate the role played by transport networks URI: https://id.erudit.org/iderudit/021549ar in the spatial organization and dynamics of the Mauricie - Bois-Francs region. DOI: https://doi.org/10.7202/021549ar After a brief survey of those historical forces which have shaped the development of transportation in the region, the author examines the See table of contents evolution of transportation networks in the Mauricie - Bois-Francs region during the past twenty years. His basic hypothesis is that transportation has contributed to the region's growing dependence towards the major decision Publisher(s) centres of the Canadian and North American economies, primarily at the expense of an economic policy which would cater to the region's Département de géographie de l'Université Laval developmental objectives. A genuine regional planning policy, of which transportation would be one of the basic ingredients, would nevertheless be in ISSN contradiction with the interests of Québec's predominant economic forces. The reinforcement of the latter could only be achieved through a regional 0007-9766 (print) development policy whose primary growth pole is the Montréal administrative 1708-8968 (digital) region. The prerequisite for this policy has been the development of major transport networks around Montréal, and its major objective has been to offset Explore this journal the growing domination of the Québec and Canadian economies by those financial interests based in Southern Ontario and in the United States.
    [Show full text]
  • Guide to Spiritual and Religious Journeys in Québec
    Guide to Guide Spiritual and Religious Journeys and Religious Spiritual his one-of-a-kind guidebook is an invitation to discover a panoply T of spiritual and sacred places in every region of Québec. Its 15 inspirational tours and magnificent photos reveal an exceptionally rich heritage unequalled anywhere else in North America. The Guide to Spiritual and Religious Journeys in Québec will delight pilgrims whose journeys are prompted by their faith as well as those in Québec drawn by art, architecture, and history. The tours offer unique spiritual experiences while exploring countless sacred places: shrines, basilicas, museums, churches, cemeteries, ways of the cross, and temples of a variety of faiths. You’ll also meet remarkable individuals and communities, and enjoy contemplation and reflection while communing with nature. ISBN : 978-2-76582-678-1 (version numérique) www.ulyssesguides.com Guide to Spiritual and Religious Journeys in Québec Research and Writing: Siham Jamaa Photo Credits Translation: Elke Love, Matthew McLauchlin, Christine Poulin, Tanya Solari, John Sweet Cover Page Forest trail © iStockphoto.com/Nikada; Saint Editors: Pierre Ledoux and Claude Morneau Joseph’s Oratory of Mount Royal © iStockphoto. com/AK2; Notre-Dame de Québec Basilica- Copy Editing: Elke Love, Matthew McLauchlin Cathedral © Daniel Abel-photographe; Our Lady Editing Assistant: Ambroise Gabriel of the Cape Shrine gardens © Michel Julien; Sainte-Anne-de-Beaupré Shrine © Sainte-Anne- Graphic Design and Layout: Pascal Biet de-Beaupré Shrine; Ermitage Saint-Antoine de Lac-Bouchette © Ermitage Saint-Antoine de This work was produced under the direction of Olivier Gougeon and Claude Morneau. Lac-Bouchette Back Cover Abbaye de Saint-Benoît-du-Lac © iStockphoto.
    [Show full text]
  • Le 6 Août 2012. Procès-Verbal De La Séance
    Le 6 août 2012. Procès-verbal de la séance ordinaire du conseil municipal de Notre-Dame-de-Ham, tenue au 25, rue de l’Église à Notre-Dame-de-Ham, lundi le 6 août 2012, à 19h30, à laquelle sont présents : Mesdames Johanne Allard, Lise Nolette, Nicole Côté, conseillères Messieurs Pascal Paquette, Guy Hudon, Jean-Luc Lavigne, conseillers Formant quorum sous la présidence du maire, Madame France Mc Sween Mme Christiane Leblanc, directrice générale et secrétaire trésorière, agit à titre de secrétaire d’assemblée. Mme France Mc Sween ouvre la séance et fait la lecture de l’ordre du jour. Il est proposé par Mme Nicole Côté, appuyée par M. Guy Hudon, et résolu unani- mement que l’ordre du jour soit adopté, avec un ajout pour le MADA et les chemins privés. Les élus ayant tous reçu une copie du dernier procès-verbal préalablement à la tenue de la présente, on en dispense la lecture et on passe à son adoption. Nous avons reçu : taxes 38 877,57 $ internet 245,00 Sub. voirie 76 600,00 salle 60,00 Mutation 340,76 livre cent. 65,00 Permis 135,00 Il est proposé par M. Guy Hudon, appuyé par M. Pascal Paquette et résolu à l’unanimité des conseillers présents d’accepter et de payer les factures suivantes, à partir d’une liste préparée par la secrétaire : MRC Arthabaska 4e vers. quote part 8 311,00 $ Carrière Sts-Marthyrs gravier 198,99 Michel Thibault tôle borne sèche 45,00 Concours entrepreneuriat coop. Québec 140,00 Suspension Victo vérification/réparation licence 770,88 Rogers 60,96 Peinture et Décor L.P.
    [Show full text]
  • Éditeur Officiel Du Québec Updated to August 1 2016 This Document Has Official Status
    0 0 8 1 © Éditeur officiel du Québec Updated to August 1 2016 This document has official status. chapter R-20, r. 6.1 Regulation respecting the hiring and mobility of employees in the construction industry L A Act respecting labour relations, vocational training and workforce management in the construction industry B O(chapter R-20, s. 123.1, subpar. 13) RU 1O-R 2D.R eC0E TABLE OF CONTENTS c.L e1A m9 DIVISION I T DEFINITIONS.................................................................................................... 1 b4I e6O DIVISION II r-N DIVISION III 38S 02— DIVISION IV ,;C SO DIVISION V 1.N HIRING............................................................................................................... 35 8QS DIVISION VI 9.T GENERAL PROVISIONS.................................................................................. 40 91R 9U 9C 3T ,I cO .N 6— 1H ,I sR .I 7N 2G .A N D M O B I L I T Y Updated to 0August 01 2016 © Éditeur officiel8 du1 Québec R-20, r. 6.1 / 1 of 23 LABOUR RELATIONS — CONSTRUCTION — HIRING AND MOBILITY DIVISION I DEFINITIONS 1. In this Regulation, unless the context requires otherwise, “apprentice” means a person holding an apprentice competency certificate issued under the Regulation respecting the issuance of competency certificates (chapter R-20, r. 5); “remote site” means a site inaccessible by a passable road connected to the roads network of the Province of Québec and the James Bay region; “graduate” means a person with a secondary school diploma granted for one of the construction trades and issued by an institution recognized by the Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport; “remote area” means an area inaccessible by a passable road connected to the roads network of the Province of Québec, and an island situated along the St.
    [Show full text]
  • Plus De 33 Millions De Dollars Pour L'internet Haute Vitesse Dans Les
    COMMUNIQUÉ Pour diffusion immédiate Plus de 33 millions de dollars pour l’Internet haute vitesse dans les MRC de L’Érable, d’Arthabaska et de Nicolet-Yamaska Nicolet, le 7 mai 2021 – D’ici septembre 2022, Sogetel construira quelque 1400 km de fibre optique dans les MRC de l’Érable, d’Arthabaska et de Nicolet-Yamaska afin de brancher environ 4330 foyers à l’Internet haute vitesse. Ce vaste chantier est rendu possible grâce à l’ « Opération haute vitesse », une initiative commune des gouvernements du Québec et du Canada, qui ont octroyé à Sogetel une subvention de 24,2 millions de dollars. Pour sa part, Sogetel investira 8,8 millions de dollars dans le projet d’une valeur totale de 33 millions de dollars. À terme, en plus de l’Internet haute vitesse, les foyers auront donc accès aux autres services proposés par Sogetel, notamment les services télévisuels et la téléphonie filaire. Les entreprises se verront également offrir toute une gamme de services de connectivité évoluée. Sogetel s’engage à brancher toutes les résidences des municipalités ciblées par le projet qui n’ont pas déjà accès à l’Internet haute vitesse. Dans la MRC d’Arthabaska, 720 km de fibre optique seront construits grâce à une subvention de 13,3 millions de dollars. Les municipalités incluses dans le projet sont : Chesterville Saint-Clothilde-de-Horton Saint-Samuel Daveluyville Sainte-Élisabeth-de-Warwick Saints-Martyrs-Canadiens Ham-Nord Sainte-Hélène-de-Chester Saint-Valère Kingsey Falls Sainte-Séraphine Tingwick Maddington Falls Saint-Louis-de-Blandford Victoriaville Notre-Dame-de-Ham Saint-Norbert-d’Arthabaska Warwick Saint-Albert Saint-Rémi-de-Tingwick Saint-Christophe-d’Arthabaska Saint-Rosaire Dans la MRC de L’Érable, la subvention de 10,1 millions de dollars permettra la construction d’environ 590 km de fibre optique.
    [Show full text]
  • Kingsey Falls, Parc Marie-Victorin Parc Falls, Kingsey
    victoriaville tourisme .com 1 2 3 4 5 region [email protected] Les incontournables 819 758-9451 / 1 888 758-9451 888 1 / 758-9451 819 Québec Lundi au vendredi vendredi au Lundi 747, boul. Pierre-Roux Est, Victoriaville G6T 1S7 G6T Victoriaville Est, Pierre-Roux boul. 747, Bureau administratif : : administratif Bureau 123 Tourisme Victoriaville et sa région (CDEVR) (CDEVR) région sa et Victoriaville Tourisme H-11 Rang e writing in or phone By / écrit par ou téléphone Par 12 24 août au 30 avril : lun. au ven. 10 h à 17 h / sam. dim. 10 h à 18 h 18 à h 10 dim. sam. / h 17 à h 10 ven. au lun. : avril 30 au août 24 juillet au 23 août : 9 h à 21 h 21 à h 9 : août 23 au juillet 1 DÉFINITIVEMENT GOURMANDS er mai au 30 juin : lun. au ven.10 h à 17 h / sam. dim. 10 h à 18 h h 18 à h 10 dim. sam. / h 17 à h ven.10 au lun. : juin 30 au mai 1 Rivière Bécancour er Ouvert tous les jours / Open every day every Open / jours les tous Ouvert 243 Plessisville Explorez notre région par le ventre! Mangez le meilleur fromage 20, rue De Bigarré, Victoriaville G6P 9P6 • 819 795-4323 819 • 9P6 G6P Victoriaville Bigarré, De rue 20, A A du Québec à la Fromagerie du Presbytère, une fromagerie Vélogare du Grand-Tronc du Vélogare artisanale qui récolte des prix prestigieux chaque année. Tout le 52 Bureau d’information touristique touristique d’information Bureau J-10 monde vous le dira, il faut voir les centaines de meules de fro- mage dans l’église du village qui se font bichonner par Pat le person In / comptoir Au Rte de la Belgique robot! information Tourist / TOURISTIQUE INFORMATION 20 Autre coup de cœur des gourmands d’ici, La Grange Pardue, Rivière Gentilly Canneberge en Fête 81 Gleason en couleurs 11 Vignoble Les Côtes du Gavet 4 La Grange Pardue - Ferme brassicole une des rares fermes brassicoles du Québec.
    [Show full text]
  • Religion 1 Religion 1
    TABLE DES MATIÈRES AUTRES CONFESSIONS ............................................................ 1 PAROISSE SAINT-CHRISTOPHE D’ARTHABASKA .................. 2 PAROISSE SAINTE-VICTOIRE .................................................. 3 PAROISSES SUR LE TERRITOIRE DE LA MRC D’ARTHABASKA ................................................................................................... 4 SERVICES CATHOLIQUES DIVERS ........................................... 5 AUTRES CONFESSIONS Assemblée Évangélique Arthabaska 13, rue Belleau Victoriaville (Québec) G6P 7Z6 Tél. : 819 357-3174 Centre chrétien des Bois-Francs 889, rue Notre-Dame Ouest Victoriaville (Québec) G6P 7L1 Tél. : 819 751-2450 Église Amour et Vie 36, rue Notre-Dame Ouest Victoriaville (Québec) G6P 1R5 Tél. : 819 758-4623 Église Baptiste Évangélique 101, rue Saint-Paul Victoriaville (Québec) G6P 8G9 Tél. : 819 752-4455 Témoins de Jéhovah 49, rue Allard Victoriaville (Québec) G6T 0S2 Tél. : 819 604-1204 Centre culturel Islamique de Victoriaville 357, rue Girouard, local 1 Victoriaville (Québec) G6P 5T8 Tél. : 819 806-2016 Religion 1 Religion 1 PAROISSE SAINT-CHRISTOPHE D’ARTHABASKA 40, rue Laurier Ouest Victoriaville (Québec) G6P 6P3 Tél. : 819 357-2376 Courriel : [email protected] Site Web : www.paroissesvictoriaville.org SERVICES : activités liturgiques; activités éducatives; activités fraternelles; activités d’entraide. COMITÉS : pastorale des adultes (éducation à la foi); pastorale du baptême; pastorale jeunesse; pastorale des malades; service d’accompagnement pastoral;
    [Show full text]
  • Fonds Fabrique Saints-Martyrs-Canadiens
    RÉPERTOIRE NUMÉRIQUE SOMMAIRE DU FONDS FABRIQUE SAINTS-MARTYRS-CANADIENS (VICTORIAVILLE) (F454) PAR FRANCE BOISSONNAULT ARCHIVES DU SÉMINAIRE DE NICOLET 645, BOULEVARD LOUIS-FRÉCHETTE NICOLET JUIN 2014 i Une partie du traitement de ce fonds et l’élaboration de l’instrument de recherche ont été subventionnés par BANQ par le programme de Soutien au traitement des archives. Les Archives du Séminaire de Nicolet sont agréées et subventionnées par le Ministère de la Culture et des Communications. TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ....................................................................................................................................... iii NOTICE HISTORIQUE ............................................................................................................................... 1 HISTORIQUE DE LA CONSERVATION .................................................................................................. 2 PORTÉE ET CONTENU ............................................................................................................................. 2 ADMINISTRATION ET GESTION DE LA PAROISSE ....................................................................... 4 DÉCRETS D'ÉRECTION ............................................................................................................... 4 LE CONSEIL DE FABRIQUE ....................................................................................................... 4 ASSURANCES ..............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Library Holdings - Parish Repertoires and Vital Records
    Library Holdings - Parish Repertoires and Vital Records Updated 2/15/19 COUNTRY CANADA STATE/PROV TOWN PARISH CONTENT* YEARS BOOK NUMBER CATEGORY ALB ALB Calgary St Mary M 1875-1901 AB001-1 Parish Repertoires ALB Civil Records Civil Records BMS 1870-1905 AB001-2 Parish Repertoires ALB Edmonton St Joachim M 1860-1951 AB001-1 Parish Repertoires ALB Jean Cote Jean Cote Family Records M AB001-3 Parish Repertoires ALB Lafond Lafond F AB001-5 Parish Repertoires ALB Peace River District Peace River M AB001-4 Parish Repertoires BC BC Maillardville Tres St Sacrement M 1911-1947 BC001-1 Parish Repertoires BC Maillardville Notre Dame de Lourdes M 1911-1950 BC001-2 Parish Repertoires BC Vancouver Tres St Sacrement M 1946-1979 BC001-1 Parish Repertoires BC Victoria St Jean Baptiste M 1958-1985 BC001-1 Parish Repertoires BC C BC001-3 Vital Records GAP GAP 20 Municipalities 20 Parishes* M 1786-2003 Q021-18A Parish Repertoires GAP 20 Municipalities 20 Parishes* M 1785-2003 Q021-18B Parish Repertoires GAP Newport, Grande-Vallee 23 Parishes* M 1752-1941 Q021-17 Parish Repertoires MB MB Aubigny Aubigny M 1904-1981 MB001-01/03 Parish Repertoires MB Emerson Emerson M 1883-1982 MB001-01/03 Parish Repertoires MB Ile des Chenes Ile des Chenes M 1907-1982 MB001-01/03 Parish Repertoires MB La Broquerie La Broquerie M 1884-1982 MB001-01/03 Parish Repertoires MB La Salle Lasalle M 1893-1982 MB001-01/03 Parish Repertoires MB Le Pas Le Pas M 1911-1983 MB001-07 Parish Repertoires MB Letellier St Pie M 1878-1982 MB001-01/03 Parish Repertoires MB Lorette Notre Dame de
    [Show full text]
  • MAP 2D Quebec 2006 Census Divisions and Census Consolidated Subdivisions
    MAP 2D Quebec 2006 Census Divisions and Census Consolidated Subdivisions Census Agricultural Regions 10 90 12 2 2 11 11 1 4 3 9 12 8 7 14 13 5 13 6 35 12 36 90 12 902 Shawinigan 904 37 906 35 51 38 55 Trois-RiviŁres 32 10 5 50 Victoriaville 50 39 45 Drummondville 40 27 15 49 36 A 35 20 250 33 245 205 65 70 240 37 215 70 55 Shawinigan 65 47 225 210 60 35 75 85 230 51 235 220 65 40 85 60 80 90 28 25 38 80 72 67 Trois-RiviŁres 58 55 30 20 32 35 10 170 50 20 50 40 5 45 150 33 45 15 35 145 23 72 13 8 65 23 13 57 42 5 Victoriaville 100 85 50 135 42 35 50 130 62 113 95 90 85 85 30 LEGEND 80 117 77 15 130 39 10 125 58 105 90 20 Census Agricultural Region 95 5 49 30 25 Drummondville 97 Census Division 113 100 48 5 Census Consolidated Subdivision 105 40 25 Urban Centre 20 Inset A 15 Source: 2006 Census of Agriculture, Agriculture Division, Map produced by Spatial Analysis and Geomatics Applications (SAGA), Statistics Canada Agriculture Division, Statistics Canada, 2007 Quebec Map 2D 2006 Census Divisions and Census Consolidated Subdivisions 32 L'Érable 38 Bécancour* 50 Nicolet-Yamaska* 13 Saint-Ferdinand 5 Saint-Sylvère 5 Sainte-Eulalie 23 Sainte-Sophie-d'Halifax 10 Bécancour 13 Aston-Jonction 33 Princeville 20 Lemieux 23 Saint-Wenceslas 45 Plessisville 28 Manseau 35 Saint-Célestin 50 Saint-Pierre-Baptiste 35 Sainte-Françoise 42 Saint-Léonard-d'Aston 58 Inverness 40 Sainte-Sophie-de-Lévrard 50 Sainte-Perpétue 65 Lyster 47 Fortierville 57 Sainte-Monique 72 Laurierville 55 Parisville 65 Grand-Saint-Esprit 80 Notre-Dame-de-Lourdes 60 Sainte-Cécile-de-Lévrard
    [Show full text]