Poletje Summer Pohodništvohiking

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Poletje Summer Pohodništvohiking Poletje Summer PohodništvoHiking Kranjska Gora je alpski center, zato je pohodništvo najpogostejša oblika aktivnih počitnic. Možnosti je dovolj za vse življenje od najlažjih in zložnih poti v izjemnem naravnem okolju, primernih za otroke, družine pa tudi obiskovalce, ki si brez prevelikega truda želijo videti lepe stvari, pa do resnih planinskih tur, ki zahtevajo izkušnje, primerno opremo in gor­ skega vodnika. Izbiramo lahko med lahko dostop­ nimi obiski znamenitosti, kot so Zelenci, izvir Save slapovi (Tamar, 25.06.2018 07.07.2018 15.08.2018 01.09.2018 Kot, Vrata, Krma), preko lažjih Discover 20 different waymarked You can go on a hike from 24. Andrejčkov tek družinski kolesarski Kranjskogorska desetka 40. Juriš na Vršič vzpo nov na čudovite panoramske routes through the area, from Mojstrana to the foot of the točke gorskega sveta (Slemenova undermanding recreational trails 2864 - high Mount Triglav, pass- dan 1ka - otroški tek Špica, Mojstrovka) pa vse do skritih to challenging treks into the ing through the majestic valleys kotičkov visoko v gorah, dostopnim mounatins. of Vrata, Kot and Krma. samo poznavalcem. Eden izmed najlepših panoramskih izletov je iz­ Dobrodošli let na Ciprnik. Welcome Summer sledding Cenik vozovnic Poletno sankališče Besna Pehta za sankališče / Tickets price list for summer sledding Besna Pehta 1 vožnja / 1 ride odrasli / adults 11 € Poletno sankališče se razprostira po otroci / children 8 € pobočju proge Vitranc 1. Proga je 3 vožnje / 3 rides dolga kar 1.500 m in ponuja tako odrasli / adults 20 € drzne spuste kakor tudi ležerno otroci / children 16 € vožnjo, popeljete pa se lahko sami 5 voženj / 5 rides ali s svojim malčkom. odrasli / adults 31 € otroci / children 26 € Sankanje v dolino 8 € Vozovnice za poletno sankališče lahko kupite na blagajni Vitranc 1. V prime ru močnega deževja poletno sankališče ne bo obratovalo. Cenik vozovnic za Otroška vozovnica velja od 6 do 14 panoramske prevoze leta starosti. s sedežnico Vožnja otrokom (do 6 leta) je do­ Tickets price list for voljena v spremstvu. chair lift transport with The summer sledding run is loca- In case of heavy rain the sledding Vitranc 1 Za najmlajše in nekoliko starejše. ted on the slopes of Vitranc 1. The run is closed. The children’s ticket Preizkusite “Besno Pehto”! track is 1.500 m long with easy is valid for children of 6 – 14 years. Povratna vozovnica / Return ticket and more dangerous descend so Riding of children (till 6 years) is odrasli / adults 11 € you can choose to drive alone or allowed only with supervision. otroci / children 8 € together with your child. Enosmerna vozovnica / One - way ticket Try the sledding on »Besna Pehta«, odrasli / adults 8 € The tickets for the summer sledding tears will come into your eyes. otroci / children 6 € runs can be bought on the cash desk Vitranc 1. 12 2 3 10 5 1 BElopeška JEZEra 14 8 GOSTILNA SRNJAK 4 13 9 2 BRUNARICA PRI INGotU 9 PLANICA 7 3 CIPRNIK 10 PLANINSKI MUZEJ 11 4 BEDANČEV DOM 11 Pokal VitranC 8 5 MOJČIN DOM 12 DOM V TAMARJU 6 1 6 kajžnkoVA HIšA 13 TEMATSKI PARK 7 LIZNJEkoVA DOMačija 14 JEZERO JASNA Bike Park Cenik vozovnic / Cenik izposoje Tickets price list koles / Kolesarski Park Bike rental price list Enkratna / Single run 8 € GIANT GLORY Dopoldan / Morning (9:00-13:00) 21 € SPECIALIZED ENDURO COMP 650b Popoldan / Afternoon (13:00-17:00) 21 € 2 uri / hours 25 € 1 dan / day 26 € 1/2 dneva / day 45 € V kolesarskem parku Kranjska 1 dan / day (<15 let / years) 17 € 1 dan / day 55 € Gora je od starta do cilja možnih 2 dneva / days 48 € 2 dneva / days 100 € nešteto kombinacij. Določenih je 5 3 dni / days 64 € 3 dni / days 150 € osnovnih prog, vsaka od njih ima 4 dni / days 89 € 4 dni / days 200 € posebne karakteristike, ki navdušuje 5 dni / days 108 € 5 dni / days 250 € gorske kolesarje s posebnim stilom 6 dni / days 125 € 6 dni / days 300 € 7 dni / days 350 € vožnje:Family Business (družinska 7 dni / days 142 € proga) - najlažja proga v Bike Parku, Sezonska Kranjska Gora / Season 260 € Sezonska / Season Gravity card ki bo navdušila začetnike in družine. odrasli / adults 455 € Morning Wood (northshore proga) mladinci / youth 345 € - proga, ki jo označuje klasičen There are countless possible beginnings of mountain biking otroci / children 215 € Cenik izposoje northshore stil vožnje po pretežno combinations of trails from start and has in recent years become lesenih objektih. Funky Jazz (en­ to finish in Bike Park Kranjska increasingly popular. Luft Waffe(l) Skupine z 8 ali več kolesarji so upravičene do opreme / duro proga) - Enduro stil vožnje 10% popusta. / Groups of 8 or more bikers are Equipment rental Gora. There are 5 basic trails and (air-line) - this trail is constructed entitled to a 10% discount. označuje same začetke gorskega each of them has specific char- to guarantee as much time in price list kolesarstva in v zadnjih letih postaja acteristics that inspire mountain the air as possible. DH Veetranz ZAŠČITNA OPREMA / GEAR vedno bolj popularen. Luft Waffe(l) bikers with various riding styles: – (DH trail) - A classic downhill Zaščita - body armour 15 € (zračna proga) - Na tej progi želimo Family Business (family trail)- trail that has hosted many com- Zaščita - kolena / knees 10 € zagotoviti čim več časa v zraku. The easiest trail in Bike Park will petitions in the past; its difficulty Zaščita - komolec / elbows 10 € Karakteristike te proge so skoki in delight beginners and families. and complexity are worthy of Zaščita - set 20 € dokaj visoka hitrost. DH Veetranz – Morning Wood (northshore trail) competitions on the highest le- Zaščita - čelada / helmet 10 € (DH proga) Klasična downhill proga - This trail is characterized by the vel. We also run bike rental shop, v Bike Parku Kranjska Gora, ki je v classic northshore riding style on with very experienced mechanic preteklosti gostila veliko tekem. Ta mostly wooden constructions. and you can hire an instructor, to proga je primerna za izkušene in Funky Jazz (enduro trail) - Enduro teach you basics, or to make your profesionalne gorske kolesarje. riding style indicates the very good technique even better. LEGENDA: Rateče Avstrija kolesarska steza / cicle track / Letno sankališče / Summer Trbiž 9 označena pot / marked / markierter / segrato radweg / velodromo toboggan run / Sommerrodelbahn / 865 m Pista di slittino estivo Podkoren neoznačena pot / unmarked / nich markiert / slap / waterfall / waserfall / crscata BUS non segrato Razgledna točka / View point / Italija 847 m Letno kopališče / Sumer swiming / Aussichtspunkt / Punto BUS sedlo / pass / sattel / passo Sommer Schwimmen / Estate nuoto panoramico Ledine P BUS 10 parkirišče / parking / parkplatz / parcheggio Turistični avtobus / Tourist bus / »Zip line« Zelenci BUS P BUS Sava Reisebus/Bus turistico 9 Kranjska Gora Gozd Martuljek 30min P 810 m BUS 1h 10min en 13a Log 750 m 45min P TiC itranc 1 BUS V BUS r Podko ZNAMENITOSTI: BUS Dom Planica Bedančev 30min P 1 Martuljška soteska in 930 m dom 1107 m Kekec spodnji Martuljški slap 1h 2h 20min 1h 30min 40min 2 Ruska kapelica Mojčin dom 20 9 itranc 2 TULJŠKA V 1555 m BUS 3 Ajdovska deklica P 20a 35min P 4 Prednje Prisojnikovo okno BUS MARSOTESKA 40min VITRANC 40min 5 Prelaz Vršič Jasna poleg štirisedežnice Vitranc 1 13 6 Jezera na Slemenu vrh Vitranca 1h 40min 827 m 1 1637 m 1h Črni vrh 7 Tamarski slapovi 15min 1476 m Brunarica 8 Izvir Nadiže 20min Ciprnik Pri Ingotu 1747 m 916 m 9 Skakalnice v Planici 10 Izvir Save, Zelenci Visoka peč BUS Kurji vrh 1749 m Škrbinjek 1762 m Mala Pišnica 1341 m Zgornji Visoka ponca Rigljica Martuljški 2274 m Suhi vrh 1907 m 1645 m DOLINA MALA PIŠNICA slapovi 1116m n.m. Lovska koča 1066 m elika Pišnica Bivak III za Akom Srednja ponca (neoskrbovana) V Rušica PLANIŠKA DOLINA Sračnik 2075 m 1340 m 2228 m 1562 m Veliki Kumleh V. Maurinc Bivak pod Špikom 1664 m 1564 m 1424 m Zadnja ponca Vrh nad rudo 2242 m macesen 2108 m Grlo Kumlehova glava 1457 m 1785 m Frdamane police 8 Vršič 2284 m Špik Dom v Tamarju Mihov dom 2472 m 1108 m Slemenova Zadnje Robičije 1080 m špica 1909 m 1930 m Mala Ponca Škrnatarica 6 Koča BUS 2502 m 2448 m na gozdu Erjavčeva 1226 m 2 Nad Šitom koča Velika Ponca Planina v Klinu 2602 m Dovški križ Glava 1525 m BUS 2542 m 2087 m BUS BUS Veliki Oltar Mala 2621 m Tonkina Mojstrovka Prelaz 2332 m 5 P koča Jalovec Vršič 1380 m LEGENDA POTI NA VITRANC: 1611 m Vršič 7 Kranjska Gora-Planica-Ciprnik-Mojčin dom na Vitrancu BUS 1737 m 2 (čas hoje 3 h, 45 min) Velika Mojstrovka Tičarjev dom Poštarski dom Koča v Krnici Kranjska Gora-Jasna-Mojčin dom na Vitrancu 2366 m na Vršiču 1113 m (čas hoje 2 h, 20 min) 1620 m na Vršiču 1688 m 3 Kranjska Gora-Bedančev dom-Mojčin dom na Vitrancu Prisank (čas hoje 1 h, 45 min / z uporabo žičnice 1 h) 4 odprto od 09:00 do 17:00 ure odprto od 09:00 do 17:00 ure Bovec 2547 m RTC Žičnice Kranjska Gora, d.d. Borovška 103a, 4280 Kranjska Gora, Slovenija T: +386 (0)4 5809 400 E: [email protected] www.kr-gora.si RTC Žičnice Kranjska Gora.
Recommended publications
  • By Bus Around the Julian Alps
    2019 BY BUS AROUND THE JULIAN ALPS BLED BOHINJ BRDA THE SOČA VALLEY GORJE KRANJSKA GORA JESENICE rAdovljicA žirovnicA 1 2 INTRO 7 BLED, RADOVLJICA, ŽIROVNICA 8 1 CHARMING VILLAGE CENTRES 10 2 BEES, HONEY AND BEEKEEPERS 14 3 COUNTRYSIDE STORIES 18 4 PANORAMIC ROAD TO TRŽIČ 20 BLED 22 5 BLED SHUTTLE BUS – BLUE LINE 24 6 BLED SHUTTLE BUS – GREEN LINE 26 BOHINJ 28 7 FROM THE VALLEY TO THE MOUNTAINS 30 8 CAR-FREE BOHINJ LAKE 32 9 FOR BOHINJ IN BLOOM 34 10 PARK AND RIDE 36 11 GOING TO SORIŠKA PLANINA TO ENJOY THE VIEW 38 12 HOP-ON HOP-OFF POKLJUKA 40 13 THE SAVICA WATERFALL 42 BRDA 44 14 BRDA 46 THE SOČA VALLEY 48 15 HOP-ON HOP-OFF KOBARID – RED LINE 50 16 HOP-ON HOP-OFF KOBARID – ORANGE LINE 52 17 HOP-ON HOP-OFF KOBARID – GREEN LINE 54 18 HOP-ON HOP-OFF KOBARID – PURPLE LINE 56 19 HOP-ON HOP-OFF KOBARID – BLUE LINE 58 20 THE TOLMINKA RIVER GORGE 62 21 JAVORCA, MEMORIAL CHURCH IN THE TOLMINKA RIVER VALLEY 64 22 OVER PREDEL 66 23 OVER VRŠIČ 68 KRANJSKA GORA 72 24 KRANJSKA GORA 74 Period during which transport is provided Price of tickets Bicycle transportation Guided tours 3 I 4 ALPS A JULIAN Julian Alps Triglav National Park 5 6 SLOVEniA The Julian Alps and the Triglav National Park are protected by the UNESCO Man and the Biosphere Programme because the Julian Alps are a treasury of natural and cultural richness. The Julian Alps community is now more interconnected than ever before and we are creating a new sustainable future of green tourism as the opportunity for preserving cultural and natural assets of this fragile environment, where the balance between biodiversity and lifestyle has been preserved by our ancestors for centuries.
    [Show full text]
  • Slovenian Alps
    SLOVENIAN ALPS Mangart, Photo by Bor Rojnik Slovenian Alps are truly remarkable, easily discovered by road as well as by trails suitable for hikers and cyclists. Marvellous panoramas, blooming meadows, alpine pastures and forests are surely never to be forgotten and are one of the most fascinating tourist spots in Slovenia. The high summits of the Julian Alps, the Karavanken chain and the Kamnik-Savinja Alps, open up amazing panoramas of the surrounding territory. It is hardly to find such a blooming meadows, alpine pastures and forests, elsewhere in the world within easy reach. The Julian Alps are a mountain range of the great Alps that stretches from northeastern Italy to Slovenia. They cover an estimated 4400 km², of which 1542 km² lies in Slovenia, and rise to 2,864 m at Mount Triglav, the highest peak in Slovenia. The entire mountain range constitutes about 150 mountains and is divided into two sections - the Western Julian Alps and the Eastern Julian Alps. 1 The Triglav National Park, boasting a number of peculiarities, is the largest and the earliest protected natural heritage site in the country. It is located in the north-west of Slovenia, more precisely in the Julian Alps. The park was named after the highest mountain of Slovenia, the Triglav, which is located nearly at the center of the park. It is the only National Park in Slovenia and among the earliest European parks. Pokljuka, is the southernmost highland marsh in Europe and a natural habitat of sphagnum moss. Near Kranjska Gora you can find nature reserve, the Zelenci, whom lakes provide Sava Dolinka with its source.
    [Show full text]
  • Reka SAVA DOLINKA in BELCA ČN Tabre in MČN Belca (Stalni Letni Monitoring Od Leta 2001)
    LABORATORY OF PLANT CYTOGENETICS Use of Allium M test for purpose of establishing quality of waters; since 1998 LABORATORIJ ZA RASTLINSKO APLIKATIVNO CITOGENETIKO Testna rastlina: navadna čebula (Allium cepa L.) Splošna strupenost (dolžina korenin) in genotoksičnost (indukcija kromosomskih poškodb) Reka SAVA DOLINKA in BELCA ČN Tabre in MČN Belca (stalni letni monitoring od leta 2001) Naročnik: Občina Kranjska Gora Kolodvorska 1b, SI – 4280 Kranjska Gora April 2015 Testno poročilo z rezultati raziskav obsega 9 strani, 2 preglednici in 4 fotografije 1 LABORATORY OF PLANT CYTOGENETICS Use of Allium M test for purpose of establishing quality of waters; since 1998 PROTOKOL METODE ALLIUM METAFAZNI GENOTOKSIČNI TEST ZA TESTIRANJE OKOLJSKIH VZORCEV, KEMIKALIJ IN PITNE VODE Peter Firbas, univ. dipl. biol., Zasebni raziskovalec, Laboratorij za rastlinsko citogenetiko E-pošta: [email protected] 1. Uvod ALLIUM metafazni test je test za ugotavljanje splošne celične strupenosti (citotoksičnosti) in ravni genotoksičnosti v vodnih, kopenskih in zračnih ekosistemih, kjer dokazujemo potencialne genotoksične snovi. Test je kratkotrajen in pokaže usklajen in celokupen učinek onesnaževanja in medsebojno delovanje med testno rastlino (Allium cepa L.) in potencialnimi genotoksiki, nato se še rezultati statistično ovrednotijo. Rezultate raziskav s statistično kalkulacijo prikazuje Fisher’s Exact Test. V 2x2 frekvenčnih tabelah dvosmerna p-vrednost determinira statistično značilnost ali neznačilnost dveh kategoričnih vzorcev. Biološki test ALLIUM ali čebulni test razkriva celosten vpliv na rast in razvoj živih celic ali organizmov ter zaznava prisotnost škodljivih snovi v koncentracijah, ki so bistveno nižje od 1 ppb (part per billion – en del snovi na eno milijardo raztopine ali 1 µg na liter ali kilogram). Od približno 700 prepoznavnih snovi, ki se lahko znajdejo na primer v pitni vodi, jih z običajnimi fizikalno-kemijskimi analizami nadzorujemo le okrog 10 odstotkov (Vir: EU Chemical Bureau, Natural Resources Defence Council: Think before you drink).
    [Show full text]
  • JULIAN ALPS TRIGLAV NATIONAL PARK 2The Julian Alps
    1 JULIAN ALPS TRIGLAV NATIONAL PARK www.slovenia.info 2The Julian Alps The Julian Alps are the southeast- ernmost part of the Alpine arc and at the same time the mountain range that marks the border between Slo- venia and Italy. They are usually divided into the East- ern and Western Julian Alps. The East- ern Julian Alps, which make up approx- imately three-quarters of the range and cover an area of 1,542 km2, lie entirely on the Slovenian side of the border and are the largest and highest Alpine range in Slovenia. The highest peak is Triglav (2,864 metres), but there are more than 150 other peaks over 2,000 metres high. The emerald river Soča rises on one side of the Julian Alps, in the Primorska re- gion; the two headwaters of the river Sava – the Sava Dolinka and the Sava Bohinjka – rise on the other side, in the Gorenjska region. The Julian Alps – the kingdom of Zlatorog According to an ancient legend a white chamois with golden horns lived in the mountains. The people of the area named him Zlatorog, or “Goldhorn”. He guarded the treasures of nature. One day a greedy hunter set off into the mountains and, ignoring the warnings, tracked down Zlatorog and shot him. Blood ran from his wounds Chamois The Triglav rose and fell to the ground. Where it landed, a miraculous plant, the Triglav rose, sprang up. Zlatorog ate the flowers of this plant and its magical healing powers made him invulnerable. At the same time, however, he was saddened by the greed of human beings.
    [Show full text]
  • 1. General Restrictions 9N Sundays, Public Holidays and Non-Working
    l[I Driving Restrictions, Goods Transport, 2OZO Slovenia 1. General restrictions Vehicles concerned trucks and combination vehicles with an MpW of more than 7.51 Prohibition on all road sections listed below, in both directions: 9n Sundays, public holidays and non-working days from 08h00 to 21h00; ' on Good Friday from 14h00 to 21h00. Road sections l.Tunnel Karavanke - Ljubljana concerned A2 Tunnel Karavanke - Kranj - Ljubljana (Kozarje junction) 2. Kranjska Gora - Nova Gorica R1-206 Kranjska Gora - Vrsic - Trenta - Bovec R1-203 Predel - Bovec - Kobarid G2-102 Robic (ltalian border)- Kobarid - perseti 3. Korensko Sed/o - Podkoren - Lesce - podtabor R1-201 Korensko sedlo (Austrian border)- podkoren - Mojstrana * Hrusica R3-637 Hrusica - Javnornik - Zirovnica - Vrba G1-8 Vrba - Lesce - Crnivec H'l Crnivec - Lesnica 4. Podtabor - Ljubljana R2-411 Podtabor - Naklo R2-412 Naklo (Kranj west)- Kranj - Kranj (Labore) R1-211 Kranj (Labore)- Jeprca - Ljubtjana (Sentvid) G1-8 Ljubljana (Sentvid)- Ljubtjana (ring) 5. Ljubljana - Visna Gora - Bic - Pluska A2 Ljubljana (Malence)- Visna Gora - Bic - ptuska 6. Ljubljana - Obrezje G2-106 Ljubljana (Rudnik) - Skoftjica - Smarje Sap Hl Pluska - Trebnje - Karteljevo A2 Novo Mesto (Hrastje)- Smednik - Krska Vas - Obrezje (Border with Croatia) 7 . Sentilj * Trojane - Ljubljana (motorway) A1 Border crossing Sentilj * Pesnica H2 Pesnica - Maribor (Tezno) A1 Maribor (Ptujska Cesta) - Stivnica - Cetje - Arja Vas - Vrasnko- Trojane Blagovica - Ljubljana (zadobrova) 8. Senfi/J - Pesnica R2-437 Border crossing Sentilj - pesnica 9. Maribor - Ljubljana R2-430 Maribor - Slivnica - St. Bistrica - St. Konjice - Celje R2-447 Medlog - zalec - sempeter - Locica - irojane - Blagovica -Trzin G2-104 Trzin - Ljubljana (Crnuce) - Ljubljana (Tomacevo) 10. Ljubljana ring H3 Ljubljana (Zadobrova) - Ljubljana (Tomacevo) - Ljubljana (Koseze) A1 Ljubljana (Zadobrova) - Ljubljana (Malence) - Ljubljana (Kozarje) A2 Ljubljana (Koseze) - Ljubljana (Kozarje) 11.
    [Show full text]
  • TRIGLAV NATIONAL PARK (Slovenia)
    Strasbourg, 6 January 2003 PE-S-DE (2002) 22 [diplome/docs/2003/de06e_03] English only Committee for the activities of the Council of Europe in the field of biological and landscape diversity (CO-DBP) Group of specialists – European Diploma of Protected Areas 20-21 January 2003 Room 2, Palais de l'Europe, Strasbourg TRIGLAV NATIONAL PARK (Slovenia) APPLICATION for the European Diploma of Protected Areas Document established by the Directorate of Culture and Cultural and Natural Heritage This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. Ce document ne sera plus distribué en réunion. Prière de vous munir de cet exemplaire. PE-S-DE (2003) 22 - 2 - INFORMATION FORM FOR NEW APPLICATION FOR THE EUROPEAN DIPLOMA OF PROTECTED AREAS Council of Europe European Diploma Information form for Candidate Sites This form is also available on diskette Site code (to be given by the Council of Europe) 1. SITE IDENTIFICATION 1.1. SITE NAME Triglavski narodni park 1.2. COUNTRY Slovenija 1.3. DATE CANDIDATURE 1.4. SITE INFORMATION COMPILATION DATE Y Y Y Y M M D D - 3 - PE-S-DE (2003) 22 1.5. ADDRESSES: administrative authorities National authority Regional authority Local authority Name: Name: Name: Javni zavod Triglavski Address: Address: narodni park Address: Triglavski narodni park, Kidričeva 2, 4260 Bled, Slovenija Tel. +386 4 5780 200 ............. Tel.......................................... Tel. ......................................... Fax.+ 386 4 5780 201............. Fax. ........................................ Fax.........................................
    [Show full text]
  • Št. 58 / 20. 8. 1998 / Stran 4429
    Uradni list Republike Slovenije Št. 58 / 20. 8. 1998 / Stran 4429 Tabela 1: Obmoèja urejanja v Obèini Kranjska Gora Naziv Planska Oznaka obmoèja Obmoèja urejanja s PIN obmoèja urejanja celota urejanja z navedbo uradne objave veljavnih PIN Rateče–Kamne R H1 UN* Rateèe R SK 1/1 Rateče–vzhod R SK 1/2 Rateče–vzhod 1 R SK 2 ZN* Rateče–vikendi R W1 Planica R R1 UN* Smučišče Planica R R2 Smučišče Lom R R3 Rateèe R E1 Rateče–pokopališče R Z1 Podkoren–hotel KG H1 ZN, UVG 32/97, 34/97, 38/97 (2. 9. 97) Podkoren KG SK1 Podkoren–vzhod KG SK2 Podkoren–vikendi KG W1 Smučišča Podkoren KG R1 Poligon Podkoren KG R2/1 Poligon Podkoren KG R2/2 Korensko sedlo–mejni prehod KG T3 Podkoren–pokopališče KG Z1 Zelenci KG B UN, UVG 32/96 Kranjska Gora–pod Vitrancem KG H2 ZN* Kranjska Gora–Kompas KG H3 Kranjska Gora–Prisank KG H4 Kranjska Gora–Lek KG H5 Kranjska Gora–Casino KG H6 Kranjska Gora KG SK3 Kranjska Gora–Črtenje KG SK4 Kranjska Gora–ob Borovški KG SK5 Kranjska Gora–Log KG SK6/1 Kranjska Gora–Log KG SK6/2 Kranjska Gora–Čičare KG S2 Kranjska Gora–Črtenje KG S3 Kranjska Gora–Log KG S4 ZN, UL RS 30/96 in 50/96 Kranjska Gora–Jasna KG W2 Kranjska Gora–Log KG O1 Kranjska Gora–smučišča KG R3 Kranjska Gora–Porentov dom KG R4 UN* Kranjska Gora–ob Pišnici KG R5 Kranjska Gora–Trebež KG R6 Kranjska Gora–Log KG R7 Kranjska Gora–pokopališče KG Z2 ZN, UVG 26/78 Gozd Martuljek–hotel Špik KG H7 Gozd Martuljek–zahod KG SK7/1 Gozd Martuljek–zahod KG SK7/2 Gozd Martuljek–zahod KG SK7/3 Gozd Martuljek–vzhod KG SK8 Gozd Martuljek–vikendi 1 KG W3 UVG 22/73 Gozd Martuljek–vikendi 2 KG W4 UVG 22/73 Gozd Martuljek–smučišča KG R6 Gozd Martuljek–kamp KG R7 Belca–Podkuže DM SK1 Belca–ob potoku DM SK2 Belca–vzhod DM SK3 Mojstrana–levi breg DM SK4 Mojstrana–desni breg DM SK5 Mojstrana–fabrka DM SK6 UN* Mojstrana–novi del DM S1 Mojstrana–LIP DM P1 Mojstrana–območje KOOP DM P2 Mojstrana–športni center Proda DM R1 Mojstrana–pri Rosu DM R2 UN* Mojstrana–Mlačca DM R3 Mojstrana–smučišča DM R4 Dovje–Vatiš DM SK7/1 Dovje–Vatiš DM SK7/2 Dovje DM SK8 Dovje–vzhod DM S2 Stran 4430 / Št.
    [Show full text]
  • Planica, Pot Po Dolini
    preoblikovanje reshaping asinger sirarna okrog leta 1920, fotografija last Olge R Pot se konča na skupnem pašnikom rateških kmetov, imenovanim Zelje. Gore in doline se v geološkem procesu nenehno preoblikujejo in Konec 19. stoletja je bila tam ovčja sirarna z leseno ogrado. Takim spreminjajo. Spreminjanje in preoblikovanje je vidno zlasti v številnih ogradam so rekli tamar. meliščihpodstenami. The trail ends on a communal pasture named Zelje. Farmers from Rateče built Mountains and valleys constantly change during the geologic process. The here a sheep cheese dairy at the end of the 19th century, that was fenced by changes and transformations are best seen on the numerous scree slopes a wooden pen. Such enclosures were called "tamar". under the mountain clifs. Zelje Zelje Preoblikovanje doline Preoblikovanje valley of the Reshaping transport balvanov boulder transport ugo svetovno vojno pridobivanje krede pred dr v Radovni (fototeka Gorenjskega muzeja) v Radovni Ko so se ledeniki umikali, so na dno dolin odlagali drobnozrnat material, ki Skalni bloki na dnu alpskih dolin, ki jih je pred 14.000 leti na današnje mu pravimo jezerska kreda. Ljudje so jo izkoriščali v razne industrijske mesto odložil ledenik, so balvani. Tja jih je lahko prinesel le premikajoči namene. led. As the glaciers retreated they left a sediment of fine-grain marlstone. This lake Large rock stones that were left on the valley floor by the glacier 14.000 years sediment was mined for various industrial purposes. It has similar ago are called "boulders". Such large rocks could only be transported by the characteristics to clay. moving ice. Jezerska kreda sediment Lake Balvani rocks Boulder izvir, slap izvir, spring, Zelenci waterfall foto Andrej Mežik potek toka Nadiže the Nadiža stream Letalo Consolidated B-24 Liberator je 22.11.1944 strmoglavilo na Na pobočju Zadnje Ponce se začne skrivnostni tok reke Nadiže, ki teče čez območju Kotovega sedla.
    [Show full text]
  • Kmečko Življenje V Zgornjesavski Dolini V 18. in 19. Stoletju, 495–512 2016
    2016 1.01 Izvirni znanstveni članek UDK 304.3(497.452)''17/18'' 323.3:63-051(497.452)''17/18' Prejeto: 1. 6. 2016 Alenka Kačičnik Gabrič dr., višja arhivistka, Arhiv Republike Slovenije, Zvezdarska 1, SI–1000 Ljubljana E-pošta: [email protected] Kmečko življenje v Zgornjesavski dolini v 18. in 19. stoletju IZVLEČEK Območje Zgornjesavske doline je precej obsežno in raznoliko, v njen okvir pa po Gamsovi pokrajinsko-ekološki členitvi spada alpska dolina, po kateri teče Sava Dolinka. Pričujoči članek na osnovi podatkov v starih zemljiških evidencah obravnava območje od Bele Peči do Jesenic, ki ga je v preteklosti močno zaznamovalo rudarjenje in do danes pustilo trajni pečat. Zemlja je za osnovno kmetijsko dejavnost slabo rodovitna in najbolj primerna za živinorejo, mikroklimatske razmere pa se od ene do druge katastrske občine nekoliko razlikujejo. Klima je povsod bolj ali manj visokogorska in kmetijski pridelavi dokaj neprijazna. V preteklosti pa je tistim, ki so živeli v visokogorskih predelih območja, življenje oteževala tudi geografska odmaknjenost. KLJUČNE BESEDE Zgornjesavska dolina, kmečko življenje, Bela Peč, Rateče, Podkoren, Dovje, Hrušica, Jesenice, Kranjska Gora, Planina, Gozd ABSTRACT RURAL LIFE IN THE UPPER SAVA VALLEY IN THE 18TH AND 19TH CENTURIES The area of the Upper Sava Valley is a vast and diverse one and, according to the Gams’s landscape-ecological clas- sification, also includes the alpine valley of the Sava Dolinka River. Drawing on old land records, the paper at hand discusses the area stretching from Bela Peč to Jesenice, which was once strongly affected by the mining industry, with its traces still visible today.
    [Show full text]
  • The British, Kugy, and Western Slovenia
    182 The British, Kugy, and Western Slovenia Ksenija Rozman Plates 69-72 The Julian Alps, the Sava valley, the surroundings of the lakes at Bled and Bohin;, Lake Cerknica, the city of Ljubljana and the Postojna caves are areas which the British have been visiting for centuries-fust as scientists, later also as travellers and mountaineers, and today mainly as tourists. All these areas are readily accessible by organized motor co'ach tours which start from Bled, Bohinj and Kran;ska gora. This territory, once part of the multi-national Austrian empire, now is the western part of the republic of Slovenia, one of the six constituent republics of Yugoslavia. The highest mountain in Yugoslavia, Triglav (2863m), lies in Slovenia. Dr Julius Kugy once asked France Avein, the Slovenian moun­ taineer, climber and professor of electrical engineering, what part of the Julian Alps he liked the best. Avein decided on the western Julian Alps, but Kugy demurred; 'That's all right, my dear Avein, it's beautiful! But the eastern part has the Triglav. The Triglav is not a mountain, the Triglav is a realm.'l Forests, mountains, mountain flora, meadows, rivers and lakes are all naturally constituent parts of the globe-but so many prominent Britons have wri~ten so much in praise of Slovenia and its people that even the best educated European could hardly fail to take heed and to be flattered. Sir Humphry Davy, and after him Josiah Gilbert and GC Churchill thought that the valley of the Sava river was the most beautiful valley in Europe.
    [Show full text]
  • HIKING in SLOVENIA Green
    HIKING IN SLOVENIA Green. Active. Healthy. www.slovenia.info #ifeelsLOVEnia www.hiking-biking-slovenia.com |1 THE LOVE OF WALKING AT YOUR FINGERTIPS The green heart of Europe is home to active peop- le. Slovenia is a story of love, a love of being active in nature, which is almost second nature to Slovenians. In every large town or village, you can enjoy a view of green hills or Alpine peaks, and almost every Slove- nian loves to put on their hiking boots and yell out a hurrah in the embrace of the mountains. Thenew guidebook will show you the most beauti- ful hiking trails around Slovenia and tips on how to prepare for hiking, what to experience and taste, where to spend the night, and how to treat yourself after a long day of hiking. Save the dates of the biggest hiking celebrations in Slovenia – the Slovenia Hiking Festivals. Indeed, Slovenians walk always and everywhere. We are proud to celebrate 120 years of the Alpine Associati- on of Slovenia, the biggest volunteer organisation in Slovenia, responsible for maintaining mountain trails. Themountaineering culture and excitement about the beauty of Slovenia’s nature connects all generations, all Slovenian tourist farms and wine cellars. Experience this joy and connection between people in motion. This is the beginning of themighty Alpine mountain chain, where the mysterious Dinaric Alps reach their heights, and where karst caves dominate the subterranean world. There arerolling, wine-pro- ducing hills wherever you look, the Pannonian Plain spreads out like a carpet, and one can always sense the aroma of the salty Adriatic Sea.
    [Show full text]
  • Tarvisio T I a I L Sci Alpino Sci Nordico Sleddog Pista Ciclabile G
    M. Fleons 2507 KÖTSCHACH - LIENZ KÖTSCHACH - LIENZ LIENZ Gail M. Peralba 2694 Hermagor 602 M. Volaia 2470 St.Stefan M. Cogliàns Tröpolach an der Gail P.so di Monte A U S T R I A Pierabech 1955 Gail VAL PUSTERIA- BOLZANO 2780 Croce Carnico Rif. Lambertenghi 1360 Romanin 2217 Hochwipfel Forni Avoltri Rif. Marinelli Creta di Timau Collina 2186 Avoltri 888 2122 2015 G Vorderberg Collinetta M.Lodin Gail Timau Frassenetto Sonnleitn a Piani di Luzza 555 Sigilletto Nötsch i Feistritz im Gailtal Sappada Tors an der Gail F COME E DOVE Autimis M.Crostis Muse . P l i attrattive grandi con territorio piccolo Un a 2251 M.Paularo Creta di Aip Gartnerkofel M.Poludnig ve Cimon di Crasulina Cima T 2043 2195 1999 . 2279 Sappada D Givigliana Tarvisiano del comprensorio al guida e turistica Mappa Campolongo eg 2251 Cleulis M.Osternig t Gailtal an Laipacco n C o 1552 e M.Zermula 2050 b Stalis a z t P.so del Watschiger A. VILLACH - KLAGENFURT C Naßfeld H. r i TARVISIANO l 2143 1530 G a Hohenthurn i Piani di Vâs Ludaria Cason di Lanza a a z 685 Vuezzis T t G a P.so di Pramollo Sella Nevea, M. Cimon 1628 . i S. Stefano M.Siera C Naßfeldpaß t r Arnoldstein Rif. Chiampizulon 800 h F e i s l di Cadore i 578 2443 2442 n a n 2239 r 1832 s Gracco Valdaier ó M.Cocco Rigolato M. Cavallo 11 M. Corona a V 1941 Altipiano a Magnanins a 2462 Ligosullo di Pontebba l 949 V l a Arnoldstein Pöckau Tausia o z V Naunina l a n Thörl Creta Forata Costa t z o l i Valpicetto û l e a B o v e Zenodis M.Salinchiet 1736 Creton di l .
    [Show full text]