Caribbean Women and the Critique of Empire: Beyond

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Caribbean Women and the Critique of Empire: Beyond CARIBBEAN WOMEN AND THE CRITIQUE OF EMPIRE: BEYOND PATERNALISTIC DISCOURSES ON COLONIALISM By Jennifer Bagneris Thesis Submitted to the Faculty of the Graduate School of Vanderbilt University In partial fulfillment of the requirements For the degree of MASTER OF ART In English December, 2011 Nashville, Tennessee Approved: Professor Vera Kutzinski Professor Dana Nelson A question often asked by those sensitive to gender, race, and postmodernist discourse is: where are the women in the theorizing of post- coloniality? Although there are growing numbers of titular identifications of post-colonial feminist discussions, it seems so far that the discourse of post-coloniality is not, at this point in history, overly populated by “post- colonial women.” - Carole Boyce Davies, Black Women, Writing, and Identity I. Introduction “Where are the women?” This is a question I‟ve found myself asking on several occasions, a question which has been met with resounding echoes from scholars across numerous academic disciplines for whom this absence is all too noticeable, persistent, and systematically maintained. As Carole Boyce Davies illustrated in 1994 with her influential work Black Women, Writing, and Identity: Migrations of the Subject, there is a wealth of possibilities for new analyses within the study of literature and history when more substantial consideration is given to cultural, linguistic, and gender differences. Additionally, Davies work does not simply insist on an incorporation of gender within discussions of post-colonialtiy, but also demonstrates the necessity for further scrutiny of the terminology used to critically approach categories of difference. As such, Davies approaches a term like “post-colonial” with caution, asserting its inaccuracy as a “premature formulation” which fails to account for places in the world where colonial relationships remain in existence or where a colonizer is still actively present (i.e. Curacao and the Netherlands Antilles, Puerto Rico, Virgin Islands, Guadeloupe, Northern Ireland, and Palestine).1 Premature though it may be, post-coloniality as discussed within 1 Carole Boyce Davies. Black Women, Writing, and Identity: Migrations of the Subject, London and New York: Routledge, 1994, p. 81-3 1 Black Women, Writing and Identity more accurately describes ongoing discourses of resistance to slavery, colonialism, and imperialism. Since the publication of Davies‟ critical volume, black women‟s participation in what she deemed “uprising textualities” has been reconsidered and acknowledged by several scholars eager to similarly intervene within the field. More recent publications, such as Judith A. Byfield et al.‟s Gendering the African Diaspora, introduce their work with familiar concessions, acknowledging previous generations‟ insufficient gender analysis as well as the evolving place of gender within African Diaspora studies. Byfield et al. contend that “earlier generations of writing on the African Diaspora obfuscated women‟s engagement in the heavy work of traveling, building networks, and imagining the Diaspora.”2 However, as Gendering the African Diaspora illustrates, the inclusion of women within the discussion has not entirely resolved the challenging relationship of gender analysis to studies of this kind. They argue: We are a decade beyond the period Terborg-Penn identified as the infancy of African Diaspora studies about women. Nonetheless, Gunning, Hunter, and Mitchell insist that „the use of gender as a category of analysis remains something of a challenge for African Diaspora studies.‟ Their critique extends beyond integrating women into the conceptual analysis of the African Diaspora. They challenge us to examine the construction of the gendered identities female and male as well as their intersection with sexuality.3 2 Judith A. Byfield, LaRay Denzer, and Anthea Morrison ed., Gendering the African Diaspora: Women, Culture, and Historical Change in the Caribbean and Nigerian Hinterland. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 2010. p. 3-4 3 Judith A. Byfield, p. 10 2 Through their acknowledgement of their predecessors (e.g. The Black Woman Cross- culturally, and more recently Women Pay the Price: Structural adjustment in Africa and the Caribbean), Byfield and her fellow contributors attest to the concerted efforts that have already been pursued to comparatively study the experiences of black women. Yet, as their commentary suggests, gender can‟t simply be incorporated as a category of discrimination within studies of the African Diaspora. Gender must be additionally analyzed as a construction which does not present scholars with a universal subject to discuss, lacking in class, cultural, and linguistic distinctions that are equally relevant. For when these differences go unacknowledged, they threaten to subsume the expansive historical, geographic, and linguistic parameters of this diverse group of intellectuals, authors, and activists. Such reductions eclipse the political developments of the 1960s and 70s, during which Civil Rights, the decolonization movement, and global black consciousness converged in a vision of Pan-Africanism, producing the international adaptation of blackness as a political category of struggle. More significantly, this adaptation occurred not just among Africans, Afro-Caribbeans, and African Americans, but among the globally dispossessed and racially oppressed everywhere. “It was a very important moment politically in Britain,” argues Jamaican-born Stuart Hall. “It isn‟t [however] the moment that we‟re in now.” Hall goes on to say, “That significance has gone. It is partly dissolved into a variety of new, more ethnically specific signifiers…Things have moved into a new kind of ethnicized politics of difference. And that has presented certain profound difficulties of political organization when the signifier „black‟ has 3 disappeared.”4 Once politically accessible and therefore unifying in the fight against white supremacist regimes, blackness has instead become progressively restricted in terms of its international portability outside of the U.S. For the purposes of my theoretical and literary analysis, I will critically engage with the work of Caribbean women writers. Each of these authors belongs to a tradition of African Diasporic literature with their own separate and distinct cultures of origin and each one of these women actively participates in anti-colonial and anti-racist discourses. Specifically, I will discuss the work and commentary of Maryse Condé who was born in Guadeloupe, Merle Hodge who was born in Trinidad and Tobago, and Jamaica Kincaid (otherwise known as Elaine Potter Richardson), who was born in Antigua. My particular emphasis on global positionality as a trajectory of relocation, dislocation, and, in some instances, return, derives from reading the work of these women and learning of their lived migratory experiences. For example, although she was born on the island of Guadeloupe (a territory of the French Caribbean), Maryse Condé was later educated in Paris at Lycée Fénelon. She also lived for a time in post-independence Guinea, was later jailed while living in Ghana, and then eventually relocated to Senegal with her family. She continued to travel, living and teaching in locations such as the U.S. Boyce Davies argues that the work of women such as Maryse Condé “exist more in the realm of the „elsewhere,‟ of Diasporic imaginings than the precisely locatable.” “Much of it,” she observes, “is therefore oriented to articulating presences and histories 4 Stuart Hall, “Subjects in History: Making Diasporic Identities,” in W. Lubiano The House that Race Built, New York: Pantheon Books, 1997. p. 295 4 across a variety of boundaries imposed by colonizers, but also by the men, the elders and other authorized figures in their various societies.”5 These critiques of empire are therefore characterized by what she terms “migratory subjectivity,” through which black women are constantly redefining their relationship to the constructs of identity, history/origins, home/place, and the discourse of post colonial theory. Similarly, within Gendering the African Diaspora, Byfield et al. reiterate this sentiment, acknowledging the continued centrality of local experiences and global positionality to Diaspora studies. Early on, they specify that “Travel is a cornerstone of many of the contributions to [their] volume,” citing their desire to further Boyce Davies‟ project arguing that “Boundary crossing is not only physical but it also inspires shifts in identity, the creation of new identities, or the familiarity and reconnections of old identities.”6 Thus, intellectual, professional, and cultural trajectories accompanied by a physical relocation or dislocation are important literary motifs; particularly, within the work of women writers of the African Diaspora for whom movement signifies the ever changing nature of identify formation. The concept of diaspora commonly describes a condition of displacement from a shared place of origin and the sense of perpetual exile and alienation from self, home, and culture. However, its meaning and definition are consistently discussed and contested. Within Tiffany Patterson and Robin K. G. Kelley‟s article “Unfinished Migrations: Reflections on the African Diaspora and the Making of the Modern World,” they suggest 5 Carole Boyce Davies, p. 88 6 Judith A. Byfield,. p. 8-9 5 that “population dispersal does not by itself constitute a diaspora.” 7 Responding to Patterson and Kelly‟s work, Byfield et
Recommended publications
  • Sujin Huggins.Pdf
    HOW DID WE GET HERE?: AN EXAMINATION OF THE COLLECTION OF CONTEMPORARY CARIBBEAN JUVENILE LITERATURE IN THE CHILDREN’S LIBRARY OF THE NATIONAL LIBRARY OF TRINIDAD & TOBAGO AND TRINIDADIAN CHILDREN’S RESPONSES TO SELECTED TITLES BY SUJIN HUGGINS DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Library and Information Science in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2012 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Associate Professor Christine Jenkins, Chair and Director of Research Professor Violet Harris Professor Linda Smith Assistant Lecturer Louis Regis, University of the West Indies, St. Augustine ABSTRACT This study investigates the West Indian Juvenile collection of Caribbean children's literature housed at the Port of Spain Children's Library of the National Library of Trinidad and Tobago to determine its characteristics and contents, and to elicit the responses of a group of children, aged 11 to 13, to selected works from the collection. A variety of qualitative data collection techniques were employed including document analysis, direct observation, interviews with staff, and focus group discussions with student participants. Through collection analysis, ethnographic content analysis and interview analysis, patterns in the literature and the responses received were extracted in an effort to construct and offer a 'holistic' view of the state of the literature and its influence, and suggest clear implications for its future development and use with children in and out of libraries throughout the region. ii For my grandmother Earline DuFour-Herbert (1917-2007), my eternal inspiration, and my daughter, Jasmine, my constant motivation. iii ACKNOWLEDGMENTS To adequately thank all of the wonderful people who have made the successful completion of this dissertation possible would require another dissertation-length document.
    [Show full text]
  • The Novel Since 1970
    Published in: A History of Literature in the Caribbean – volume 2: English- and Dutch- Speaking Region s, ed. by A. James Arnold (Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2001), pp. 149-198. Status: Postprint (Authors' version) The Novel since 1970 Hena Maes-Jelinek and Bénédicte Ledent University of Liège Since 1970, Caribbean fiction in English has continued to evolve by producing more original talents and imposing itself on the international scene as one of the most innovative and diversified achievements to have emerged from the postcolonial world. Its originality lies partly in its impressively wide range of language forms from classical traditional prose to the highly metaphorical through a remarkable diversity of regional dialects and idiosyncratic blendings of voices and oral rhythms into literary prose. It lies also in the writers' vision of the West Indian experience in the Caribbean itself or in exile which, either in its regional multiracial and multicultural makeup or in a widespread displacement to North America and Britain, is representative of a largely universal condition. It must be noted, however, that whatever society they have chosen to live in, West Indian novelists have generally resisted the temptation of international postmodernism, no doubt stimulated by the need to envision a promising future for their people rather than adhere to the non-referential world view of "First" and "Second" World Western writers. In addition, the social and political unrest of the early seventies in the Caribbean was an incentive to many to investigate the sources of conflict and the possibilities of harmonious living in the islands and in Guyana: while exile remained a pervasive theme, much fiction from the seventies onward deals with the advisability of returning to the Caribbean in order to contribute to the building of a new society.
    [Show full text]
  • Archiving Memories
    Orality in the Body of the Archive: Memorialising Representations of Creole Language and Culture in the Technologised Word A thesis submitted by Marl’ene Edwin in the fulfilment of the requirement for the degree of Doctor of Philosophy in English and Comparative Literature, Goldsmiths, University of London, 2016 I hereby declare that this thesis is my own work. Marl’ene Edwin 2 Dedicated to the memory of my beloved mother and father Linnette (1933-1996) and George (1925-1998) 3 ACKNOWLEDGEMENTS Too many people to mention here, Who have helped me along the way. However, there are a few things I find I must say. Overwhelming thanks to Professor Joan Anim-Addo, Supervisor, mentor and critical friend Without your pushing and pulling, This project would never have made it to the end. My colleagues in CELAW you know who you are. Natasha and fellow students in the Centre for Caribbean and Diaspora Studies, This is not the end by far! To my upgrade examiners, Clea Bourne and Geri Popova, Much food for thought And time to work my thesis over. For her quick reading and mock exam I extend my warmest regards To Maria Helena Lima and Our network of women in Europe and afar. For conducting the final examination, Viv Golding and Pia Pichler, I’ve run out of words and my face Must have been a picture! To my friends and family who have been with me to the end, Special thanks to Karol and Deirdre, two very good friends, Brothers and Sisters how could I miss you out Estola, Jasper, Marcia, Sandra, Yvette and Dave, there is no doubt This thesis is for us all, whether from a big island or small!! Jo and Steve, what can I say, Our weekend jaunts certainly saved the day.
    [Show full text]
  • The Spiritual Baptist Church in Earl Lovelace's the Wine of Astonishment
    Coolabah, No.13, 2014, ISSN 1988-5946, Observatori: Centre d’Estudis Australians, Australian Studies Centre, Universitat de Barcelona “The grass that they cut and trample and dig out and sprout roots again”: The Spiritual Baptist Church in Earl Lovelace’s The Wine of Astonishment Maria Grau Perejoan Copyright©2014 Maria Grau Perejoan. This text may be archived and redistributed both in electronic form and in hard copy, provided that the author and journal are properly cited and no fee is charged. Abstract: Earl Lovelace’s fiction can be said to, ultimately, work as a force to give validity to the Creole culture created out of the coming together of many worlds in the Caribbean. As in his novel The Dragon Can’t Dance, which celebrated those Creole art forms around Carnival, in his next novel, The Wine of Astonishment (1982), i Lovelace celebrates yet another Creole institution, the Trinidadian African-derived church of the Spiritual Baptists. In the novel the Spiritual Baptist church, made to be seen as the darkness from which natives needed to be weaned by colonial authorities, is celebrated and acknowledged as one of the basis that allowed for the creation of a new society away from the colonial narrowness. In The Wine of Astonishment, the resistance put up by Spiritual Baptist practitioners, in spite of the prohibition and violence endured, is acknowledged, celebrated and recognised as one of the milestones in Caribbean history. This article will trace, as reflected in the novel, the evolution of the Spiritual Baptist church, and will analyse its symbolical relation to another art form created in the New World: the steel pan movement.
    [Show full text]
  • Jamaica's Difficult Subjects
    JAMAICA’S DIFFICULT SUBJECTS JAMAICA’S DIFFICULT SUBJECTS NEGOTIATING SOVEREIGNTY IN ANGLopHONE CARIBBEAN LITERATURE AND CRITICISM SHERI-MARIE HARRISON THE OHIO STATE UNIVERSITY PRESS • CoLUMBUS Copyright © 2014 by The Ohio State University. All rights reserved. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Harrison, Sheri-Marie, 1979– author. Jamaica’s Difficult Subjects : Negotiating Sovereignty in Anglophone Caribbean Literature and Criticism / Sheri-Marie Harrison. pages cm Includes bibliographical references and index. ISBN-13 : 978-0-8142-1263-9 (cloth : alk. paper) 1. Jamaican literature—History and criticism. 2. Sovereignty in literature. 3. Postcolonialism in literature. 4. Caribbean literature (English)—History and criticism. 5. Motion pictures—Carib- bean Area. I. Title. PR9265.05H37 2014 820.9'97292—dc23 2014013473 Cover design by Laurence J. Nozik Text design by Juliet Williams Type set in Adobe Minion Pro Printed by Thomson-Shore, Inc. The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American Na- tional Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials. ANSI Z39.48–1992. 9 8 7 6 5 4 3 2 1 For my parents, Audley C. Harrison and Esmin Harrison CONTENTS Acknowledgments ix INTRODUCTION • T he Politics of Sovereignty in Postcolonial West Indian Literary Discourse 1 CHAPTER 1 • “Who worked this evil, brought this distance between us?” Sex and Sovereignty in Sylvia Wynter’s The Hills of Hebron 33 CHAPTER 2 • “What you say, Elsa?” Postcolonial Sovereignty and Gendered Self-Actualization 69 CHAPTER 3 • “ No, my girl, try Bertha”: Race, Gender, Nation, and Criticism in Wide Sargasso Sea and Lionheart Gal 102 CHAPTER 4 • B eyond Inclusion, Beyond Nation: Queering Twenty-First-Century Caribbean Literature 142 Bibliography 181 Index 189 ACKNOWLEDGMENTS There is a passage in scripture about God’s care for Elijah that resonated with me throughout the process of writing and publishing this book.
    [Show full text]
  • March 2004 2003 – March > October EDITORIAL LET US FIX WHAT NEEDS FIXING
    page 1 < STAN newsletter > October 2003 – March 2004 2003 – March > October EDITORIAL LET US FIX WHAT NEEDS FIXING Most of us are overwhelmed by the I have been faced with situations here What about Faculty members who use crime and criminal activity which sur- which I find untenable. Students who their University job as a sinecure and rounds us and engulfs our country. fail their examinations want to argue manage a world of business for personal Last year, one of our students was about their “rights” to run for guild of- gain with little benefit to the Univer- stabbed in a Curepe street not far from fice and to hold guild office. This bra- sity? What about those who do not even The University. A few weeks ago an zenness from students who wish to meet adequately their teaching obliga- alleged rapist was chased by two UWI “lead” the student body but cannot even tions to students? I know that these security guards, held, later identified summon the basic discipline required to are in the minority, but should they be and charged. This means that crime be a student in good standing I find here? is pretty close to home. objectionable. Charity begins at home and even if we We are doing everything within reason What homes and secondary schools do cannot “fix” everything that is wrong to make the campus a safe zone. It is such students as I have mentioned in with our society, we must begin in a quite difficult to control what is hap- this editorial come from? How can they systematic fashion to fix those things pening outside the campus fence.
    [Show full text]
  • Nation and Diaspora As Opposing Concepts
    ABSTRACT Scholars have often viewed nation and diaspora as opposing concepts. Such a binary perception is not useful for the establishment of a harmonious nation where multi-diasporic groups are compelled to cohabit. This study attempts to reconcile nation and diaspora. Reading Earl Lovelace’s fiction, I argue that in ethnically diverse countries like Trinidad, migrant populations can maintain their specific diasporic identities and still come together as a nation. Trinidad is inhabited by diasporas and its various people should be seen as such. In this study, the main diasporas in Trinidad include Afro-Trinidadians, Indo- Trinidadians, and white Creoles. Other minor diasporic groups include the Chinese, the Lebanese, and Syrians. The diasporic conception of Trinidad, where the original natives are a small minority, helps to ward off any autochthonous, indigenous and tribal territorial claims that potentially disrupt the social fabric. I argue that the promotion of diasporic consciousness can be a sine qua non pathway towards the formation of a consolidated multi-ethnic island of Trinidad. In practical terms, this means that the different diasporas in Trinidad are likely to come together if they are allowed to revitalize homeland cultures as they contribute to the national space. This study traces the evolution of Lovelace’s nationalist discourse, which progresses from a focus on the Afro-Caribbean male diaspora to an incorporation of other diasporas as well as women, as he imaginatively figures the future of the Trinidadian nation. This shift underscores Lovelace’s growing self-consciousness about the imperative to negotiate and reconstruct ethnic and gender identities in order to create a diverse Trinidadian nation.
    [Show full text]
  • The Case of Trinidadian Writer Earl Lovelace Maria Grau-Perejoan
    M. Grau-Perejoan/ West Indian Writers Who Do Not “Translate As Well”: The Case of Trinidadian Writer Earl Lovelace West Indian Writers Who Do Not “Translate As Well”: The Case of Trinidadian Writer Earl Lovelace Maria Grau-Perejoan Abstract: This article discusses some of the major factors that can potentially work as agents of censorship in the promotion of postcolonial literary texts. In the discussion, centred on West Indian writing, the writer’s location, choice of topics and languages are foregrounded as the three major factors that account for the lack of promotion of a particular variant of West Indian writing. In particular, this paper is centred on the dearth of translations of texts by Trinidadian writer Earl Lovelace. The article argues that the figure of the literary translator has the capacity to act as a catalyst for change in the collective endeavour of reversing the aforementioned imbalance in the West Indian literary field. Keywords: West Indian literature, literary translation, location, Earl Lovelace Résumé : Cet article examine certains des principaux facteurs qui peuvent intervenir comme agents de censure dans la promotion de textes littéraires postcoloniaux. Dans cette analyse de textes antillais, nous dégageons trois facteurs qui expliquent la faible promotion d’une variante particulière de la littérature issue de cette région : l’emplacement de l’écrivain, le thème et la langue de l’oeuvre. Nous nous intéressons tout particulièrement à l’absence de traductions des oeuvres de l’écrivain trinidadien, Earl Lovelace. Nous affirmons que le traducteur littéraire peut intervenir dans un projet collectif visant à corriger ce déséquilibre dans le monde littéraire antillais.
    [Show full text]
  • Performance and Language in the Caribbean Text
    TRANSLATIVE CARNIVALISM: PERFORMANCE AND LANGUAGE IN THE CARIBBEAN TEXT A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Kavita Ashana Singh August 2014 © 2014 Kavita Ashana Singh TRANSLATIVE CARNIVALISM: PERFORMANCE AND LANGUAGE IN THE CARIBBEAN TEXT Kavita Ashana Singh, Ph.D. Cornell University 2014 This dissertation identifies two dominant modes of postcolonial Caribbean expression: performance and multilingualism. I propose that a relational logic underlies the region’s literature and popular culture, where the persistence of coloniality coincides with the new practice of autonomy, whether purely cultural autonomy or also political. Performance layers the desires and impulses for self-expression and self-determination upon the continuing impositions and complicities of the (neo)colonial order, while multilingualism translatively enacts a similar negotiation between standardized European languages and local Creoles, metropolitan or global standards and Caribbean cognitive and expressive logics. Within this doubling of selves and of ways of being, acting, and creating, exhibition, understood through Carnival masquerade, makes a specifically Caribbean exceptionality conspicuous. Drawing on translation theorist Naoki Sakai’s concept of the “heterolingual address,” departing from Homi Bhabha’s now classic postcolonial theory of “hybridity,” and revising Antonio Benitez-Rojo’s post-modern understanding of Caribbean performance, I present distinct moments and sites of postcolonial Caribbean expression where the mode and framework for both political action and creative expression emerge as translative performance, and achieve, in the process, an exhibitive visibility of the national or local. In the chapter on Derek Walcott’s Drums and Colours, I use Arendtian “action” to describe this speaking and acting before others in the moment of independence, a multilingual experiment in community against a vulnerable plurality.
    [Show full text]
  • Latin American Studies Research and Bibliography : Past, Present, And
    Latín American Studies Research and Bibliography: Past, Present, and Future SEMINAR ON THE ACQUISITION OF LATIN AMERICAN LIBRARY MATERIALS HAROLD B. LEE LIBRARY BRIGHAM YOUNG UNIVERSITY PROVO, UTAH Latin American Studies Research and Bibliography SALALM Secretariat Latin American Library Tulane University HAROLD B. LEE LIBRARY BRIGHAM YOUNG UNIVERSITY PROVO, UTAH Latin American Studies Research and Bibliography: Past, Present, and Future Papers of the Fiftieth Annual Meeting of the SEMINAR ON THE ACQUISITION OF LATIN AMERICAN LIBRARY MATERIALS University of Florida, Gainesville April 16-19,2005 Pamela F. Howard-Reguindin Editor SALALM Secretariat Latin American Library Tulane University ISBN: 0-917617-77-0 Copyright © 2007 by SALALM, Inc. All rights reserved Printed in the United States of America This volume is dedicated to the twenty-two honorary members of SALALM who have served the organization with—among other attributes—dedication, determination, insight, wisdom, collegiality, and good humor. Contents Preface ix Acknowledgements xi 1. Matchmaker, Matchmaker: Of Collections in Search of Safe Havens Ralph Delia Cava 1 2. HAPI and SALALM: Thirty Years of Close Cooperation Barbara G. Valk 9 3. The Beginning of SALALM Mark L. Grover 16 4. Recollections of SALALM Pioneers: Irene Zimmerman and Nettie Lee Benson Neill Macaulay 43 5. The Hispanic Division and the Scholarly Community: Then and Now, 1939-2005 Georgette M. Dorn 49 6. Creating Networked Mapping Applications for Academic Research: Political and Environmental Maps of Vieques, Puerto Rico Abraham K. Parrish 57 7. Celebration and Protest: New Archival Collections at the Benson Latin American Collection Ann Hartriess 61 8. Conmemoraciones de la libertad: el 13 de mayo en el discurso varguista Luis Arnaldo González 68 9.
    [Show full text]
  • This Electronic Thesis Or Dissertation Has Been Downloaded from Explore Bristol Research
    This electronic thesis or dissertation has been downloaded from Explore Bristol Research, http://research-information.bristol.ac.uk Author: Courtman, Sandra Elaine Title: 'Lost years' : West Indian women writing and publishing in Britain c.1960 to 1979. General rights Access to the thesis is subject to the Creative Commons Attribution - NonCommercial-No Derivatives 4.0 International Public License. A copy of this may be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode This license sets out your rights and the restrictions that apply to your access to the thesis so it is important you read this before proceeding. Take down policy Some pages of this thesis may have been removed for copyright restrictions prior to having it been deposited in Explore Bristol Research. However, if you have discovered material within the thesis that you consider to be unlawful e.g. breaches of copyright (either yours or that of a third party) or any other law, including but not limited to those relating to patent, trademark, confidentiality, data protection, obscenity, defamation, libel, then please contact [email protected] and include the following information in your message: •Your contact details •Bibliographic details for the item, including a URL •An outline nature of the complaint Your claim will be investigated and, where appropriate, the item in question will be removed from public view as soon as possible. 'LOST YEARS': WEST INDIAN WOMEN WRITING AND PUBLISHING [N BRITAIN C. 1960 TO 1979 VOLUME 1 by SANDRA ELAINE COURTMAN A thesis submitted to the University of Bristol through Cheltenham and Gloucester College of Higher Education in accordance with the requirements of the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in the Faculty of Arts and Education Department of Humanities and Religious Studies SEPTEMBER 1998 Total words (text only) 77,767 AB S TRACT This thesis seeks to construct a missing literary-cultural history of the 1 960s and 1 970s by forging connections between race, gender, class and literary form.
    [Show full text]
  • Making West Indian Literature Mervyn Morris University of the West Indies - Mona, [email protected]
    Anthurium: A Caribbean Studies Journal Volume 10 Issue 2 Intellectual Formations: Locating a Caribbean Article 9 Critical Tradition November 2013 Making West Indian Literature Mervyn Morris University of the West Indies - Mona, [email protected] Follow this and additional works at: http://scholarlyrepository.miami.edu/anthurium Recommended Citation Morris, Mervyn (2013) "Making West Indian Literature," Anthurium: A Caribbean Studies Journal: Vol. 10 : Iss. 2 , Article 9. Available at: http://scholarlyrepository.miami.edu/anthurium/vol10/iss2/9 This Part II: "The Generation of 1968" is brought to you for free and open access by Scholarly Repository. It has been accepted for inclusion in Anthurium: A Caribbean Studies Journal by an authorized editor of Scholarly Repository. For more information, please contact [email protected]. Morris: Making West Indian Literature Critics can be important to a literature. But the literature must be produced before it can be sifted for analysis. It may be that, even in the academy, we should pay more attention to nurturing production and trying to understand its processes. The poet, as you know, used to be called a ‘maker’— as in Chaucer the Maker (by John Speirs). This lecture1 — on ‘Making West Indian Literature’ — deals in part with where I’m coming from and what I do as a West Indian poet. But there are also other things to be said. West Indian Literature, as a body of work, is a fairly recent phenomenon. It is possible to make connections back to the eighteenth century, as Paula Burnett does in her scholarly introduction to The Penguin Book of Caribbean Verse in English; but the main body of work acknowledged to be excellent has been done in the last fifty years.
    [Show full text]