<<

CYLCHLYTHYR / NEWSLETTER

Ysgol Uwchradd Tywyn Haf/Summer 2017

Ydyn! Rydyn ni yn falch iawn i ddweud y bydd Yes! We are very pleased to announce that due to the cylchlythyr yr ysgol yn cael ei argraffu mewn lliw o kind support of local businesses (see centre pages) hyn ymlaen ac bydd ar gael i bawb yn yr Uwchradd the school newsletter can now be printed in colour ink  a hynny oherwydd cefnogaeth a charedigrwydd for everyone at Ysgol Uwchradd Tywyn. busnesau lleol (gweler tudalennau canol). What better way to celebrate colour than to share the Pa well ffordd o ddathlu lliw na rhannu'r darluniau stunning photographs of Reykjavik, Iceland, taken godidog yma o Reykjavik, gwlad yr Iâ, gymerwyd during the Easter break when a group of pupils from yn ystod gwyliau’r Pasg, pan gafodd grŵp o years 10 and 11 had the incredible opportunity to visit ddisgyblion blwyddyn 10 ac 11 y cyfle anhygoel o some of the greatest geographical attractions of the ymweld â rhai o atyniadau mwya’r byd. world. Unforgettable memories!

Rhif / Number 36 YSGOL UWCHRADD TYWYN FFORDD YR ORSAF/STATION ROAD, TYWYN, GWYNEDD, LL36 9EU Ffôn/Telephone: 01654 710256 E-bost: [email protected] Pennaeth/Headteacher: Mrs Helen Lewis Dirprwy Bennaeth/Deputy Headteacher: Mr David Thorp

Cadwch mewn cysylltiad ar y wefan am y wybodaeth Please keep in touch via website for latest diweddaraf ar gyfer yr arholiadau, unrhyw information on examinations, activities and gweithgareddau a newyddion. * news. www.tywyn.gwynedd.sch.uk

Yn syth ar ôl glanio yn y wlad brydferth aethom i ymweld Immediately on landing in the beautiful country, we went to â’r Blue Lagoon – roedd yn nefoedd i ddweud y lleiaf! Buom visit the Blue Lagoon – undoubtedly the closest thing to yn ymlacio yn y dŵr cynnes gan fwynhau masg wyneb. heaven on earth! We enjoyed relaxing in the warm water whilst benefitting from a face mask – a unique experience. Roedd y profiad yn un unigryw. Buom yn ddigon ffodus i weld parc cenedlaethol Thingvellir, rheadr Gullfoss, Geysir Our amazing itinerary included visits to Thingvellir National Strokkur, llosgfynyddoedd Hekla a Eyjafjallajokull , rheadr Park, Gullfoss waterfall, Geysir Strokkur, the volcanoes of Skogafoss a Seljalandsfossl, mynydd Stora Dimon , Hekla and Eyjafjallajokull, Skogafoss waterfall in Dyrholaey Peninsula a Reynisfjara, traeth y tywod du yn Seljalandsfossl, Mount Stora Dimon, Dyrholaey Peninsula ystod ein ymweliad. Doedd dim un rheadr yn debyg a’i and Reynisfjara, a black sand beach. The waterfalls all gilydd, pob un â siâp a rhediad gwahanol. Roedd y profiad o differed completely in their shape and flow. Walking behind allu cerdded tu ôl i’r rheadr Skogafoss yn un gwefreiddiol the powerful waterfall of Skogafoss was a thrilling and ond hynod o oer hefyd! Roedd pob un ohonom yn wlyb chilling experience. Every one of us was soaking wet after domen ar ôl yr ymweliad – ond yn sicr, roedd hi’n werth this visit, but the stunning view certainly made up for the cael y gawod oer er mwyn gweld yr olygfa. cold shower! Thanks to the company Select School Travel, every day was full of different wonders. Many thanks to Diolch i’r cwmni Select School Travel, roedd pob diwrnod yn everyone in the school who provided the opportunity and llawn rhyfeddodau gwahanol. Diolch yn fawr iawn i’r ysgol help in organizing the trip, to Miss Tronet and Paul Ingram am gael y cyfle i drefnu’r trip, i Miss Tronet a Paul am ddod for coming with me, and of course, many thanks to the hefo fi, ac wrth gwrs, diolch yn fawr iawn i’r digyblion am pupils for their company. eu cwmni. Miss Elliw Morris, Athrawes Daearyddiaeth Miss Elliw Morris, Geography Teacher “Roedd y daith i Wlad yr Iâ “The Iceland yn brofiad anhygoel - trip was an cymaint i’w weld ac i’w a m a z i n g wneud yna. Fy hoff ran e x p e r i e n c e . oedd ymweld â’r Blue There was so Lagoon a nofio yn y much to see dyfroedd poeth. Diolch yn and do there. fawr iawn i Miss Morris, My favourite Miss Tronet a Paul am part was going fynd a ni a gwneud hyn i to the Blue gyd yn bosibl.” Lagoon and Elys Hughes, Bl 11 swimming in the hot springs. “Mwynheais ymweld â’r A big ‘Thank tair gwahanol raeadr. you’ to Miss Morris, Miss Tronet and Paul for taking us and Roedd y tirwedd mor making things possible.” wahanol i unrhyw wlad Elys Hughes, Yr 11 arall oherwydd effaith y lafa. Profiad anhygoel “I enjoyed seeing the three different waterfalls. The oedd i fedri gweld slât landscape was unlike any other, caused by the effects of the tectoneg yn codi o’r lava. It was an unbelievable experience to actually see ddaear.” tectonic plates rising from the earth.” Cerys Roberts, Yr 11

Cerys Roberts, Bl 11 Trip Taith Caerdydd A number of pupils from years 7, 8 and 9 travelled

Teithiodd nifer o ddisgyblion blwyddyn 7, 8 a 9 i Gaerdydd ddydd down to Cardiff on Friday the 28 May for a two day Gwener 28 Mai am ddau ddiwrnod - taith oedd wedi ei threfnu gan yr trip organised by the Urdd. On the way down to Urdd. Ar y ffordd i Gaerdydd cawsom aros yn Aberfan, a chael cyfle Cardiff we stopped in Aberfan, the former coal yno i ymweld a man Coffa trychineb y pentref, ble cafodd 116 o blant mining village, to visit the Aberfan Memorial in a 28 o oedolion eu lladd yn y drychineb yn 1966. Cawsom gerdded memory of the 116 children and 28 adults who heibio i fynwent Bryntaf, drwy yr ardd goffa hyfryd sydd ar safle Ysgol were killed in the Aberfan disaster in 1966. We Pantglas ddinistriwyd yn y drychineb. walked below Bryntaf Cemetery and through the beautiful memorial garden built on the site of Wedi dychwelyd i’r bws roeddym yn fuan iawn ar ein ffordd i stadiwm Pantglas Primary School that was destroyed during Caerdydd i weld y gem rhwng Caerdydd a Newcastle. Roedd miloedd the disaster. o bobl yn cefnogi y ddau dîm, gyda Caerdydd yn edrych yn gryf yn yr hanner cyntaf. Fodd bynnag, aeth Newcastle ar y blaen yn gynnar yn Once back on the bus we were on our way to yr ail hanner a’r sgôr derfynol oedd 2-0 i Newcastle. Cardiff City Stadium to watch a football game between Cardiff and Newcastle. Thousands of fans Wedi brecwast fore Sadwrn, cerddasom o wersyll yr Urdd i ganol y came to support both teams. Cardiff City looked ddinas i siopa. Cyn cychwyn adref aethom i Stadiwm y Liberty yn strong in the first half, however, Newcastle were Abertawe i weld y gem rygbi Ospreys v Ulster. Gem yn llawn cyffro able to get an early lead in the second half making gyda’r Ospreys yn ennill 24-10 yn erbyn Ulster. Wedi i’r gem orffen the final score 2-0 to Newcastle. cafodd y disgyblion gyfle i gwrdd â rhai o’r chwaraewyr a chael eu llofnod - pobl fel Dan Biggar a Rhys Webb. After breakfast on the Saturday morning we walked from the Urdd hostel into the city centre Taith oedd pawb wedi ei mwynhau! Miss Elliw Morris and spent the morning shopping. Before the long

“Mwynheais y daith yn fawr iawn - cawsom weld ffilmiau gwych ar y journey home we headed to the Liberty Stadium in ffordd yn y bws. Roedd y ddwy gem yn gyffrous - neb yn gwybod Swansea to watch a rugby game, Ospreys v Ulster. beth oedd yn mynd i ddigwydd nesaf. Hoffais y siopa hefyd.” The game was full of action with the Ospreys Archie Davies, Bl 9 winning 24-10 against Ulster. Once the game had finished, the pupils had an opportunity to meet some of the players and get autographs from players such as Dan Biggar and Rhys Webb.

A great trip enjoyed by all the pupils! Miss Elliw Morris

“I really enjoyed the whole trip. We watched some great films on the way there and back on the bus. The two matches were really exciting  you didn’t know what was going to happen next. I loved the shopping too!” Archie Davies, Yr 9 Croeso Cynnes! Warm Welcome!

... i Osian Hedd ... to Osian Hedd Davies! Davies! Osian couldn’t wait to meet his brothers Cai and Harri and Fedrai Osian ddim aros decided to join the family whilst they were on holiday in i weld ei frodyr Cai a Pwllheli by arriving five and half weeks early on 14 April. Harri a phenderfynu He weighed in at 6lb 3oz and is 4 days old in this photo, ymuno â’r teulu ar looking gorgeous already. Many congratulations to Mrs wyliau ym Mhwllheli Rhian Davies, (History and English teacher) and her family. drwy gyrraedd pump wythnos a hanner yn

gynnar ar 14 Ebrill. … to Mr Ywain Roedd yn pwyso 6lb We are pleased to welcome Mr Ifan Ywain who will be 3oz - mae yn 4 teaching history during Mrs Davies’ maternity leave. diwrnod oed yn y darlun yma ac yn We asked two pupils to find out a little bit about him … edrych yn hyfryd yn Q: Do you believe in unicorns? barod. A: No, not really, but who knows? Llongyfarchiadau Q: What’s your favourite colour? mawr i Mrs Rhian A: Blue (the colour of Cardiff football club). Davies, (athrawes Q: Do you enjoy being in the Sŵnami band? What is your Hanes a Saesneg) a’r role in the band? teulu. A: Yes, I really enjoy being part of the band. The band was

established about 5 years ago, and my role since then has ... i Mr Ywain been to play the guitar and keep an eye on the other Croeso i Mr Ifan Ywain fydd yn addysgu hanes yn ystod members! Being in the band has provided some great mamolaeth Mrs Davies. opportunities for me, and it’s such a fantastic experience to

perform in front of audiences throughout . Fe gafodd 2 ddisgybl y cyfle i’w holi yn dwll: Q: Where is your favourite place to eat out?

A: I’m not fussy about where I go to be honest, but C: A ydych yn credu bod uncyrn yn bodoli? anything Italian is great. A: Na, dwi ddim yn meddwl, ond pwy a wyr? Q: Where were you born? C: Beth yw eich hoff lliw? A: Dolgellau, and I still live there. A: Glas (lliw clwb pêl-droed Caerdydd). Q: Do you have a girlfriend, and do you have any children? C: Ydych chi’n hoffi fod yn y band Sŵnami? Beth yw eich cyfrifoldeb yn y band? A: Yes I have a girlfriend, but no children yet  I think I am A: Ydw, rydw i’n mwynhau yn fawr iawn. Cafodd y band ei still a bit young at the moment. greu tua 5 mlynedd yn ôl, a’m mhrif gyfrifoldebau i ers hynny Q: How did you get into teaching? yw i chwarae gitâr, a cadw trefn ar gweddill yr A: After graduating, I went straight on to do a teaching aelodau! Mae’r band wedi rhoi cyfle i mi gael profiadau certificate. I always wanted to work with young people and anhygoel dros y blynyddoedd ac mae perfformio o flaen teaching gave me the opportunity to combine that with my cynulleidfaoedd o gwmpas Cymru yn deimlad arbennig. interest in history. C: Beth yw eich hoff lle i mynd i bwyta? Q: What is your favourite topic in history to teach? A: Dydw i ddim yn “fussy” gyda bwyd i fod yn onest, ond mae A: Modern history in general, perhaps the 2nd World War? unrhywbeth Eidaleg yn grêt. Q: What is your favourite animal and why? C: Ble gawsoch chi eich geni? A: The only pet I have at home is a sheep dog called Caio, A: Yn Nolgellau, a rydw i dal i fyw yno heddiw. so I will say dogs! C: Oes gennych chi cariad, ac oes gennych chi plant? Q: What are your interests outside school and why have A: Oes mae gen i gariad ond na dim plant eto, braidd yn ifanc you chosen ar y funud dwi’n meddwl! them? C: Sut oeddech chi wedi dod yn athro a pham? A: I have always enjoyed A: Es i yn syth i wneud ymarfer dysgu ar ôl graddio o’r brifysgol. Mae gweithio gyda pobl ifanc wastad wedi bod yn playing and Ifan Ywain rywbeth a oedd yn apelio i mi, ac roedd dysgu yn rhoi’r cyfle i w a t c h i n g mi gyfuno hynny gyda fy niddordeb yn hanes. football as C: Beth yw eich hoff pwnc i ddysgu amdan yn hanes? much as I A: Hanes modern fel arfer, yr ail ryfel byd efallai? possibly can, C: Beth yw eich hoff anifail a pham? but music is A: Yr unig anifail sydd gen i adref yw ci defaid o’r enw Caio, also something felly mi wnâi ddewis cŵn! I have enjoyed C: Beth yw eich diddordebau chi tu allan i’r ysgol a pham since a very ydach chi’n hoffi rhain? young age. A: Rydw i wastad wedi bod yn gefnogwr mawr o bêl-droed ac yn chwarae a gwylio gymaint a phosib, ond mae cerddoriaeth Oliver Nicol & hefyd yn rywbeth rydw i yn ei fwynhau yn arw ers oed ifanc Jaya Scott iawn. Bl/Yr 7 Cymerodd disgyblion a staff Ysgol Uwchradd Tywyn ran Pupils and staff at Ysgol Uwchradd Tywyn took part in two mewn dwy ras hollol wahanol ar ddydd Sul 14 Mai: Ras am completely different races on Sunday 14 May: Race for Life, Fywyd, ar y traeth yn Aberystwyth a Ras Hwyaid yn yr afon along the promenade in Aberystwyth, and a Duck Race in the yn Llanegryn. river in Llanegryn.

Race for Life "A group of girls from school participated in 'Race For Life' Aberystwyth on Sunday 14 May. It was a great experience to be part of such a major event to raise money for a disease that affects so many families. We had a great day with the weather being perfect for running and everyone making it to finish line. Everyone is now busy raising money for Cancer Research. Thank you for your contributions." Ellen Pugh, 5x60 Officer

“To warm up before running 5km, we joined in the group Zumba session. Just as we reached the stage, the music started blasting out until our ears hurt. Alex and Cain were really enthusiastic and both should have been on stage. The whistle blew and we set off. Ras am Fywyd “Bu criw o ferched Ysgol Uwchradd Tywyn yn cymryd rhan yn It was piping hot and everyone was sweating cobs. Amber ‘Race For Life’ Aberystwyth ar Ddydd Sul 14 Mai. Roedd hi’n Broome flashed past and left everyone else behind. There brofiad ardderchog cael bod yn rhan o ddigwyddiad mor fawr was a lot of support from the crowd, and especially from the i godi arian at afiechyd sydd yn effeithio ar gymaint o percussion band, which helped keep us going. At the finish deuluoedd. Cawsom ddiwrnod gwych gyda’r tywydd yn braf a line we had a strawberry milkshake, a bottle of water and a phawb yn gorffen y ras. Mae pawb rwan wrthi yn brysur yn medal. Everyone had finished in under 50 minutes! Amber casglu arian tuag at Ymchwil Cancr. Diolch i chi am eich was the fastest at 30 minutes and everyone else was chyfraniadau.” Elen Pugh, Swyddog 5x60 relatively close. Everyone was shocked at seeing Mrs Roberts and Miss Rudd whip past everyone at the finish. As we had “Dechreuom gyda sesiwn swmba er mwyn cynhesi ein cyrff done so well, we went to McDonalds for a treat. What a cyn rhedeg 5km. Unwaith roedden wedi cyrraedd blaen y wonderful day! " Els Jones, Yr9 llwyfan dechreuodd y miwsig blastio allan nes roedd ein clustiau yn brifo. Roedd Alex a Cain yn mynd am dani! Dyli’r Duck Race ddau bod ar y llwyfan. Chwythwyd yr chwiban a ffwrdd a ni. Blue skies and folks in T-shirts. Was this really the weather for ducks? Fortunately the previous two nights had seen Roedd hin grasboeth ac pawb yn chwysu chwatre. Roedd some welcome rain, and the stream through the centre of Amber Broome wedi chwibio heibio ac yn mynd yn dda ac Llanegryn was flowing well, in time for Ysgol Uwchradd pawb arall tu ôl. Roedd yna llawer o cefnogaeth or growd, yn Tywyn’s annual Duck Race which took place on Sunday 14 enwedig y band taro. Pan cyrhaeddom yr llinell orffen May. Organised by the school’s PTFA (Parents, Teachers and cawsom ysgytlaeth mefus, botel o ddŵr a medal. Roedd pawb Friends Association) and the Technology department, the aim wedi gorffen o dan 50 munud! Yr cyflyma oedd Amber sef 30 was to raise funds towards goal posts for the school pitch. munud ac roedd pawb arall yn reit agos. Dychrynodd pawb wrth weld Mrs Roberts a Miss Rudd yn chiwbio heibio pawb. Due to the large number of ducks sold, several heats were Aethom wedyn i Mc Donalds am treat oherwydd roedd pawb held, with a ‘grand final’ contested by winning ducks from wedi neud mor dda. Diwrnod bendigedig!“ Els Jones, Bl 9 previous rounds. While students, teachers, parents and members of the local community gathered by the bridge to Ras Hwyaid cheer on their ducks, the PTFA served welcome hot dogs, Awyr las a phobl mewn crysau ‘T’. Ai dyma'r tywydd home bakes and drinks from the Neuadd Egryn. pwrpasol i hwyaid? Yn ffodus cawsom law y ddwy noswaith cynt, ac felly roedd y nant yn llifo’n gyflym drwy ganol The school would like to thank all those who sold and bought Llanegryn, mewn amser perffaith ar gyfer Ras Hwyaid ducks in advance of the event, and hope that everyone who Flynyddol Ysgol Uwchradd Tywyn ar ddydd Sul 14 Mai. came along on the day had a great time in the sunshine. Trefnwyd y ras gan y Gymdeithas Rieni, Athrawon a Almost £300 was raised towards the equipment for the Chyfeillion yr ysgol ynghyd â’r adran Dechnoleg gyda’r bwriad school. Many thanks to everyone! Mrs Heather Hall, PTFA o godi arian tuag at 2 bost gôl ar gyfer cae yr ysgol.

Oherwydd nifer yr hwyaid a werthwyd, cafwyd sawl rownd cyn derfynol, gyda rownd derfynol ar gyfer enillwyr y rowndiau blaenorol. Tra roedd disgyblion, athrawon, rhieni ac aelodau o’r gymuned wedi ymgynnull wrth y bont i gefnogi eu hwyaid, roedd y GRhAcCh yn gwerthu cŵn poeth, cacennau cartref a diodydd yn Neuadd Egryn.

Hoffai'r ysgol ddiolch i bawb fu yn prynu a gwerthu hwyaid cyn y digwyddiad, a gobeithio fod pawb ddaeth yna ar y dydd wedi cael amser da yn yr haul. Codwyd bron i £300 tuag at y cyfarpar ar gyfer yr ysgol. Diolch yn fawr iawn! Mrs Heather Hall, CRhAaCh Presenoldeb gorau 2017: Gorau yng Ngwynedd! Record level of attendance for 2017: Best in Rydym yn falch o gael dweud fod presenoldeb yn yr ysgol Gwynedd! ers cychwyn 2017, o Ionawr hyd heddiw, y gorau erioed  We are proud to announce that during 2017, from the yn 96.4%  ymhell uwchlaw targed yr awdurdod o 95.6%. beginning of January to date, attendance is at a record high Mae presenoldeb am y flwyddyn academaidd yn gyfan yn at 96.4%  well above the Education Authority’s set target of 95.9%, y gorau yng Ngwynedd! Llongyfarchiadau i’r 95.6%. Attendance for the whole of the academic year is disgyblion i gyd a’u rhieni sydd wedi ein helpu i gyrraedd y 95.9%  the best in Gwynedd! Congratulations to all those safon uchel yma. pupils  and their parents  who have helped achieve this excellent standard. Llwyddodd 63 o ddisgyblion (allan o 260) gael presenoldeb llawn yn y cyfnod o fis Medi tan y Nadolig 2016, a 76 o A total of 63 pupils (out of 260) achieved 100% attendance ddisgyblion o Ionawr tan ddiwedd mis Mawrth. Rhoddwyd from September to Christmas 2016, and 76 pupils from yr enwau i gyd mewn ‘het’ ac yna dewiswyd 2 enw January until the end of March. All names were put into a llwyddiannus o bob tymor i dderbyn gwobr o £10  ‘hat’ and two lucky names from each term were drawn to be llongyfarchiadau i Stephan Gambart a Daniel Rowe, CA3 ac rewarded with a gift voucher for £10. Congratulations to i Lewis Fox a Charlotte Derry, CA4. Stephan Gambart and Daniel Rowe from KS3, and Lewis Fox and Charlotte Derry, KS4. RHOWCH HELP i ni i gadw at y safon yma - y plant sydd â’r cyfraddau presenoldeb gorau sy’n cyflawni’r PLEASE help us to maintain this standard - children who have canlyniadau gorau a bydd cymryd gwyliau yn ystod tymor the best rates of attendance achieve the best results and yr ysgol yn effeithio ar eu potensial. MAE POB DIWRNOD taking a holiday in term time will affect their potential. YSGOL YN CYFRI! EVERY DAY AT SCHOOL COUNTS!

Hwyl Fawr a Phob Lwc! Goodbye and Good Luck! Disgyblion Blwyddyn 11 Year 11 students Mae staff a llywodraethwyr yr ysgol yn dymuno yn dda i The staff and governors at Ysgol Uwchradd Tywyn would like ddisgyblion blwyddyn 11 ar gyfer y dyfodol. to wish all of our year 11 pupils the best of luck for their onward journey. School Prom 2017 On 23 June, year 11 pupils at Ysgol Uwchradd held their Prom at the Woodlands, Bryncrug. All the students – the girls all looked stunning in their prom dresses and the young men in their smart suits (and kilts!) – were a real credit to their parents and the school.

After a lovely buffet, the main awards, according to the votes of the students themselves, were presented by Mr Mark Freeman. The students’ winner of the Prom King and Queen were Tomi Vaughan and Chloe Blake, whilst the teachers’ winners were Apdullah Ozdemir and Ellen Hughes. Prom Ysgol 2017 Cynhaliwyd Prom 2017 Ysgol Uwchradd Tywyn ar 23 Fehefin It was a hugely successful evening and we are yn Bronffynnon, Bryncrug. Roedd y disgyblion i gyd, y merched grateful to ‘Dai Donkey’ and his son Tudur for yn eu gwisgoedd godidog, a’r bechgyn mewn siwt (a chilt) – yn providing the disco. In addition we are extremely grateful gaffaeliad mawr i’w rhieni ac i’r ysgol. to mums Wendy Hughes and Rachel Cartwright for supporting the pupils in their preparations for their evening. Ar ôl buffet blasus, cyflwynwyd y prif wobrau gan Mr Mark They spent a lot of time decorating the venue as well as Freeman. Roedd rhai o’r gwobrau yn dilyn pleidleisio brwd ar sourcing decorations and sashes. ran y disgyblion gan iddyn nhw enwebu Tomi Vaughan a Chloe Blake fel Brenin a Brenhines y Prom. Yr enillwyr yn llygaid yr Twelve members of staff attended the evening, also in their athrawon oedd Apdullah Ozdemir ac Ellen Hughes. finest attire, and Head Teacher Mrs Helen Lewis was pleased to report that “it was a pleasure to share the Roedd hi’n noson lwyddiannus iawn gyda ‘Dai Donkey’ a’i fab evening with them all, as well as the dance floor, and they Tudur yn gyfrifol am y disgo. Rydyn ni yn hynod o ddiolchgar conducted themselves in a responsible and considerate i’r mamau, Wendy Hughes and Rachel Cartwright, am roi eu manner throughout the evening.” hamser i gefnogi’r disgyblion wrth iddynt baratoi yn drylwyr am It goes without saying that all staff at Ysgol Uwchradd y noson. Fe dreulion nhw gryn dipyn o amser yn addurno’r Tywyn wish them well as they go forward and hope that lleoliad gan chwilio’n ddyfal am addurniadau a sashes. they will reflect on their time here fondly and regard it as Mynychodd deuddeg aelod o staff a hynny yn eu gwisgoedd time well spent. gorau hwythau, ategodd y Pennaeth, Mrs Helen Lewis, “roedd hi’n bleser treulio’r noson gyda nhw, yn ogystal â bod ar y llwyfan ddawnsio, roedden nhw yn gyfrifol ac yn ystyriol drwy gydol y noson.”

Does dim angen dweud bod holl staff Ysgol Uwchradd Tywyn yn dymuno’n dda i bob un ohonynt wrth iddyn nhw symud ymlaen i’r cam nesaf gan obeithio y byddent, wrth gofio nôl, yn trysori eu hamser yma gan adlewyrchu arno fel cyfle gwerth chweil. Cabanau Moethus - Holiday Cabins

Wythnos Sgiliau Skills Week Newyddion yr Adran Technoleg Technology Department News Mae cynnwrf yn yr adran dechnoleg yn dilyn y “laser cutter” yn There is great excitement in the Technology department cyrraedd. Nid yn unig fydd y peiriant yn cael ei ddefnyddio o with the arrival of the laser cutter. The machine will not fewn Technoleg ond hefyd mewn gwersi Celf, Tecstiliau a Bac only be used in Technology lessons but also in Art, Cymreig. Mae blwyddyn 9, 10 ac 11 yn brysur yn dylunio Textiles and Welsh Bac. Students in years 9, 10 & 11 are cynnyrch i’w weithgynhyrchu arno. Hoffwn ddiolch i’r CRhAaCh busy as we speak designing products to be manufactured am gyfraniad sylweddol tuag at y peiriant. on the machine. We would like to thank the PTFA for their generous contribution towards the machine. Trip i’r cabanau moethus Aeth dosbarth Dylunio a Thechnoleg blwyddyn 10 i gysgod Craig Holiday Cabins Inspection y Deryn yn ddiweddar i weld a’r cabanau moethus sydd wedi ei Students in the year 10 Design & Technology class visited gosod yno. Mae’r Cabanau yn rhan o gystadleuaeth Craig yr Aderyn recently to view the new cabins that have genedlaethol i ddylunio a chreu cabanau gwyliau o faint appeared in its shadow. The cabins are part of a national arbennig sydd a’r gallu i gael eu cludo o amgylch y wlad. Cafodd competition to design holiday cabins within a restricted y disgyblion gyfle i weld pob caban ac i werthuso dyluniad y size that can be transported around the country. The cabannau. Roedd yr amrywiaeth o ddyluniadau yn anhygoel pupils were given an opportunity to see each cabin and to gyda phob un yn ateb y briff mewn ffordd unigryw. evaluate the designs against the specification and brief. The ways that the designers had interpreted the brief was Wythnos sgiliau: 26-30 Mehefin amazing. Fel rhan o wythnos sgiliau, ar ddydd Llun, 26 Mehefin, treuliodd myfyrwyr Blwyddyn 7 diwrnod yng Ngwarchodfa Natur RSPB Skills Week: 26-30 June Ynys Hir i astudio tri cynefin gwahanol– pwll dŵr croyw, coetir a As part of Skills Week, on Monday, 26 June, Year 7 glaswelltir yn gweithio mewn grwpiau gyda thiwtoriaid maes students spent the day at RSPB Ynys Hir Nature Reserve RSPB. to study three habitats – woodland, freshwater pond and grassland – working in groups with the RSPB field tutors. “Yn y glaswelltir mi wnaethom ni casglu pryfed gwahanol a phlanhigion; yn y pwll dŵr croyw, mi wnaethom ni casglu “In the grassland habitat we had to collect different types gwahanol fathau o pryfed dŵr ac yn olaf yn y coetir, roedd rhaid of bugs and plants; in the pond we had to collect different i ni dilyn map i trio darganfod gwahanol fathau o coed ac types of water creatures, and last of all in the woodland anifeiliaid! we had to follow a map to discover different types of trees and animals! Roedd y trip yma yn hwylus iawn ac dwi’n siŵr fod pawb wedi dysgu rhywbeth newydd!” Leila Hiatt, Bl 7 The trip was great fun and I am sure that everybody learnt something new!” Leila Hiatt, Yr 7 Dilynwyd hyn gan ddau ddiwrnod yn ôl yn yr ysgol lle gafodd myfyrwyr gyfle i adeiladu ar eu gwybodaeth a'u sgiliau gwaith This visit was followed by two days back in school where maes newydd drwy astudio agweddau ar dir yr ysgol gan students had a chance to build on their knowledge and ddefnyddio microsgopau i weld organebau pwll mewn mwy o new fieldwork skills by studying aspects of the school fanylder. grounds and using microscopes to view pond organisms in more detail. Bu myfyrwyr Blwyddyn 8 yn brysur yn creu prosiect wythnos hir yn edrych ar Dywyn, yn cynhyrchu taflenni gwybodaeth i Year 8 students completed a week-long project looking at dwristiaeth a cynhyrchu codau QR (codau bar matrics) i'w gosod Tywyn, producing tourist guides and producing QR codes o amgylch y dref. Y gobaith yw fe fydd y codau QR yn cael eu (matrix barcodes) to be placed around town. The QR harchwilio gan Gyngor y Dref gyda golwg iddynt eu codes will hopefully be examined by the Town Council mabwysiadu. Mae’r myfyrwyr hefyd wedi ysgrifennu ac wedi with a view to adopting them. Students have also written perfformio drama byr ar agwedd o hanes Tywyn neu chwedlau and performed a short play on an aspect of Tywyn history lleol. or local legends.

Fe fydd gwaith blwyddyn 7 a 8 yn cael ei gyrru i ysgol yn Ticino, The work produced by pupils in years 7 and 8 will be sent yn y Swistir, i alluogi nhw deall mwy am ein hardal a fe fydd yr to a school in Ticino, Switzerland to help them understand ysgol yno yn gyrru gwybodaeth tebyg yn ôl i ni am ei hardal more about our area, and that school with send similar nhw. information about their area to pupils here in Tywyn.

Roedd myfyrwyr Blwyddyn 9 yn cymryd rhan mewn gweithdy Year 9 students took part in a workshop by Barclays Bank gan Fanc Barclays ar dechnegau rheoli ariannol personol. on personal financial management. They also benefitted Cafwyd hefyd gweithdy ar sut i ymddwyn mewn cyfweliad am from a workshop on job interview techniques, including swydd a sut i greu llythyrau cais a datganiad personol. information on writing letters of application and curriculum vitae. Maent hefyd wedi paratoi a rhoi cyflwyniad i ddisgyblion blwyddyn 7 ar 'Byw'n iach'. I wneud hyn roedd rhaid i nhw They have also prepared and given a presentation to year weithio’n annibynnol a cyfweld Nyrs Ann a PC John. 7 pupils on ‘Living Healthily’. To do this, they had to work independently, following interviews on health choices with Cafwyd diwrnod llawn wedi'u lenwi a hwyl gan holl fyfyrwyr school Nurse Ann and PC John. Blwyddyn 10  roedd rhaid iddynt baratoi ar gyfer eu gweithgaredd gwersylla ar gyfer wythnos cyfleoedd. I wneud A fun-filled day was had by all Year 10 students, hyn roedd rhaid iddynt siopa am fwyd ei goginio trwy defnyddio developing shopping, cooking and camping skills in stof gwersylla ac ymarfer gosod pebyll, ynghyd a sgiliau preparation for their Opportunities Week activities. cyfeiriannu. Diolch! Diolch yn fawr iawn i’r cwmnïau canlynol am gefnogi Ysgol Uwchradd Tywyn, drwy roi £20 i’n galluogi i argraffu y cylchlythyr yma mewn lliw. Tywyn Dental Practice

Seasonal selection of local Welsh food and drink.

Now offering fresh fish for sale.

6 Bodfor Terrace Yn gweini bwyd a Aberdyfi diod Cymreig, lleol. 01654 767449

High Street coast Tywyn deli & dining Gwynedd LL36 9AD … it’s a lifestyle Proprietor: Maria Thomas

7 Seaview Terrace 01654 712448 Aberdyfi 01654 767470

The Sandwich Shop, Aberdyfi Filmiau a Digwyddiadau ar draws y byd

01654 767145

Snacks and Drinks to take away Movies and events from around the World Byrbrydau a 01654 710260 diodydd i fynd [email protected]

Thank You! 01654 712575 Many thanks to the following Proudly businesses for supporting Yn falch o supporting gefnogi Ysgol Uwchradd Tywyn by your eich donating £20 to enable us to community cymuned print this newsletter in colour. Tywyn

Popty Tywyn Bakery E mail: [email protected] 01654 712179 Fresh bread, cakes & pies daily. Orders taken

Bara ffres, cacennau a phastai bob dydd Derbynnir archebion

Awardwinning bacon,sausages, & pies faggots Cigydd Aberdyfi Butcher 3 Copperhill Street 01654 767223

Gwen Jones David and Wendy Weston 01654 712169 4 High Street Tywyn

Licensed Restaurant and Wine Bar Bwyty Trwyddedig a Bar Gwinoedd

Makers of Silver and Gold Jewellery: Cystadleuaeth Cerddor Ifanc y Flwyddyn 2017, Tywyn Rotary Club Young Musician of the Year Clwb Rotari Tywyn, Dydd Mercher 24 Mai 2017 Competition 2017, Wednesday 24 May 2017

Unwaith eto eleni profodd y gystadleuaeth i fod yn noson The competition once again this year proved to be a very bleserus iawn o gerddoriaeth ac adloniant, yn arddangos enjoyable evening of music and entertainment, showcasing talent a sgiliau cerddorol pobl ifanc lleol o Ysgol Uwchradd the talent and musical skills of local young people from Ysgol Tywyn ac ysgolion cynradd y dalgylch. Uwchradd Tywyn and the catchment area primary schools.

Agorodd y Pennaeth Mrs Helen Lewis y noson drwy Head teacher, Mrs Helen Lewis, opened the evening’s events groesawu pawb i'r ysgol. Diolchodd i'r Clwb Rotari am eu by welcoming everyone to the school. She thanked the cefnogaeth barhaus tuag at ddatblygu ein pobl ifanc ac am Rotary Club for their ongoing support towards the eu cefnogaeth barhaus i’r digwyddiad hwn. Yna development of our young people and for their continued cyflwynodd y beirniaid ar gyfer y noson a dywedodd ei fod support of this event. She also introduced the adjudicators yn bleser croesawu’r ddau i'r gystadleuaeth, gan ddiolch for the evening and said it was a pleasure to welcome them yn fawr iddynt am fod yma. Mae'r ddau feirniad yn both to the competition, and was grateful to them for being gerddorion profiadol iawn yn eu maes. here. Both of the judges are very experienced musicians in their field. Mae Miss Rhianwen Pugh wedi chwarae’r delyn mewn nifer o leoliadau a digwyddiadau mawreddog ar draws y Miss Rhianwen Pugh has played in many prestigious venues byd, gan gynnwys chwarae ar gyfer Y Frenhines a’r and events all over the world, including playing for Her Tywysog Charles ar sawl achlysur, ynghyd â'r Dug a Duges Majesty the Queen on several occasions and HRH Caergrawnt. Mae hi hefyd wedi chwarae ochr yn ochr â Charles, along with the Duke and Duchess of Cambridge. She enwogion fel Adele, Elton John, Florence and the Machine, has also played alongside celebrities such as Adele, Elton Charlotte Church, Stella McCartney, Catrin Finch a Bryn John, Florence and the Machine, Charlotte Church, Stella Terfel. McCartney, Catrin Finch and .

Mae’r beirniad arall sef Ifan Ywain yn chwarae gitâr Ifan Ywain plays electric guitar for the popular band Sŵnami. drydan i’r band poblogaidd Sŵnami. Mae'r band wedi The band have known great success in their relatively short adnabod llwyddiant mawr yn eu gyrfa cerddoriaeth music career, winning awards such as Best New Band 2011, cymharol fyr gan ennill gwobrau megis Band Newydd Best Short Record and Best Video 2013, Best Record and Gorau 2011, Record Fer Orau a Fideo Gorau 2013, Record Best Video again in 2014, Best song, Best Band and Best Gorau a Fideo Gorau eto yn 2014, Cân Gorau, Band Gorau Long Video in 2015, as well as Welsh Album of the Year in a Fideo Hir Gorau yn 2015 yn ogystal ag Albwm Gymraeg 2016. y Flwyddyn yn 2016. There was also a special welcome given to the catchment Rhoddwyd croeso arbennig i fyfyrwyr ysgolion cynradd y area primary school pupils who had entered this year’s dalgylch a oedd wedi cystadlu eleni. Gorffennodd Mrs competition. Mrs Lewis finished her introduction of the Lewis ei chyflwyniad i’r noson gyda geiriau o anogaeth i'r evening with words of encouragement to the competitors and cystadleuwyr gan ddweud wrthynt mai’r prif beth oedd told them the main thing for all taking part is to enjoy iddynt geisio mwynhau eu hunain. themselves.

Yn gyfan gwbl cymerodd 13 o ddisgyblion ran yn y In total, 13 pupils participated in this year’s competition, 4 gystadleuaeth eleni, 4 o ddisgyblion ifanc o’r ysgolion young pupils from the local primary schools and 9 pupils from cynradd lleol, a 9 disgyblion o’r ysgol uwchradd. Roedd secondary school. There was a variety of instruments in each amrywiaeth o offerynnau ym mhob un o'r 3 dosbarth, y of the 3 classes, at Novice, Foundation and Higher levels; Nofis, Sylfaen a Lefel uwch, gan gynnwys y piano, clarinét, these included piano, clarinet, cornet, harp, saxophone, cornet, telyn, sacsoffon, gitâr, drymiau a llais. guitar, drums and voice.

Rhaid diolch yn arbennig i Miri Fenton o Ysgol Craig y Special thanks goes to Miri Fenton from Ysgol Craig y Deryn Deryn am agor y gystadleuaeth, sydd byth yn dasg hawdd for opening the competition, never an easy task for anyone, i unrhyw un, gyda ‘All of me’ gan John Legend ar y piano. with John Legend’s, ‘All of me’ on piano.

Dywedodd Nancy Clarke, Is-lywydd Clwb Rotari Tywyn ei Nancy Clarke, Vice President of Tywyn Rotary Club, said she bod yn llawn edmygedd am yr hyn mae'r cystadleuwyr was full of admiration for what the competitors have achieved wedi ei gyflawni ac yn eu llongyfarch am eu cyflawniadau and congratulated them for their evening’s accomplishments. ar y noson. Diolchodd i Mrs Helen Lewis, Mr Dominic She thanked Mrs Helen Lewis, Mr Dominic Gilbert and the Gilbert a’r beirniaid, a dywedodd ei bod wedi mwynhau'r judges and said she had personally enjoyed the evening and noson yn bersonol a bod Cymru'n cael ei hadnabod fel that Wales is known as the ‘Land of music and song’ and ‘Gwlad cerddoriaeth a chân’ ac ar ôl gwylio’r bobl ifanc y after watching these youngsters that will long continue. bydd hyn yn siŵr o barhau. The adjudicators thanked everyone for inviting them to the Diolchodd y beirniaid i bawb am eu gwahodd i'r event and said it was a very tough decision. They praised the digwyddiad a dywedodd ei fod yn benderfyniad anodd standard of the competitors and gave detailed feedback on iawn. Canmolwyd safon y cystadleuwyr a chafwyd adborth each of the performances with positive points for the future, manwl ar bob un o'r perfformiadau gyda phwyntiau positif along with compliments and encouragement. Both the judges ar gyfer y dyfodol ynghyd â chanmoliaeth ac anogaeth. Bu and Mrs Lewis commended the year 11 students for playing i’r beirniaid a Mrs Lewis ganmol myfyrwyr blwyddyn 11 am during this busy time as they are in the middle of their GCSE chwarae yn ystod y cyfnod prysur yma gan eu bod yng examinations. nghanol eu harholiadau TGAU. Yn ystod yr egwyl diddanwyd During the interval the y gynulleidfa gan ensemble audience was entertained by TGAU blwyddyn 11 yr ysgol the school’s year 11 GCSE ‘Pings, Strings ‘n’ Brassy ensemble ‘Pings, Strings n’ Things’ (Siân Williams, Jake a Brassy Things’ (Siân Williams, Joe Waddington a Samuel Jake and Joe Waddington and Aitken) yn perfformio Samuel Aitken) performing caneuon hwyliog Take That, upbeat numbers from Take Michael Bublé a CeeLo Green. That, Michael Bublé and CeeLo Roedd Madeleine Parry o Green. Along with Madeleine flwyddyn 10, enillydd Parry from year 10, overall cyffredinol y gystadleuaeth competition winner in the yn y categori Uwch yn 2015, Higher category in 2015, on hefyd ar y piano gyda darn piano with a piece called ‘Sacro o'r enw ‘Sacro-monte'. -monte’.

Canmolodd y beirniaid The judges praised the winners enillwyr pob dosbarth. of each class. They said that Dywedasant fod Ruby Ruby Parsons, on guitar and Parsons, ar y gitâr a llais, voice, winner in the Novice enillydd yn y Dosbarth Nofis Class with ‘Flying without gyda 'Flying without wings', Wings’, was fantastic from the yn wych o'r nodyn cyntaf a’i first note and was very much bod yn amlwg yn mwynhau ei enjoying herself on stage. Molly hun yn fawr ar y llwyfan. Aitken, on harp with a Disney Molly Aitken ar y delyn gyda Medley, winner in the Disney medley oedd yr Foundation Class had a strong enillydd yn y Dosbarth dynamic on the harp with clear Sylfaen, gan arddangos accents and a solid rhythm. deinamig cryf ar y delyn Samuel Aitken, on tenor gydag acenion clir a rhythm saxophone with ‘Tango till you solid. Samuel Aitken ar Tenor drop’, winner in the Higher Sacsoffon gyda 'Tango till you Class, was very comfortable on drop’ oedd enillydd y Nofis/ Sylfaenol/ Uwch/ stage whilst performing. He Dosbarth Uwch, gyda Novice: Foundation: Higher: gave a real ‘tango’ feel and had pherfformiad cyfforddus iawn 1af/1st 1af/1st 1af/1st a really good finish. ar lwyfan. Rhoddodd deimlad Ruby Parsons Molly Aitken Samuel Aitken ‘tango’ go iawn gyda Samuel has entered the gorffeniad ardderchog. competition at each of the different stages since his primary Mae Samuel wedi cystadlu ym mhob un o'r gwahanol school days, and having represented the school on many gyfnodau ers ei ddyddiau ysgol gynradd ac wedi cynrychioli'r occasions this is the first time he has been a winner. To win ysgol ar sawl achlysur, ond dyma’r tro cyntaf iddo fod yn in the Higher category stage is well deserved recognition in enillydd. Mae curo yn y cyfnod categori Uwch yn his final year at Ysgol Uwchradd Tywyn. Samuel said of his gydnabyddiaeth haeddiannol iddo yn ei flwyddyn olaf yn Ysgol achievement “Flippin’ ‘eck! I was extremely shocked at Uwchradd Tywyn. Dywedodd Samuel am ei gyflawniad “Fflipin winning my category but very proud with myself (and 'ec'! Roedd yn hynod o sioc i ddod yn fuddugol yn fy Marvin) at the same time! I thought everyone played nghategori ond rwy’n falch iawn gyda fy hun (a Marvin) ar yr amazingly on the night and it was a pleasure to perform un pryd! Roeddwn i'n meddwl fod pawb wedi chwarae’n alongside my fellow musicians! A big thank you to Mr rhyfeddol ar y noson ac roedd yn bleser i berfformio ochr yn Gilbert for accompanying me on the piano, and for his ochr â fy nghyd cerddorion! Diolch yn fawr i Mr Gilbert am enthusiastic and unique support and encouragement along gyfeilio ar y piano ac am ei gefnogaeth ac anogaeth frwd ac with the fellow members of Pings Strings n’ Brassy Things! unigryw, a hefyd i fy nghyd-aelodau o Pings Strings ‘n’ Brassy Rock on!” Things! Rock on!” Head teacher, Mrs Lewis, thanked the judges for their Diolchodd Mrs Lewis y beirniaid am eu hadborth manwl a detailed and positive feedback along with Mr Dominic chadarnhaol, ynghyd â Mr Dominic Gilbert am baratoi, cefnogi Gilbert for preparing, supporting and accompanying the a chyfeilio i’r cystadleuwyr yn ystod y noson. Estynnodd competitors during the evening. She also congratulated the longyfarchiadau hefyd i’r cystadleuwyr ysgol gynradd ar eu primary school competitors on their performances, along perfformiadau, ynghyd â'u hathrawon a'r athrawon teithiol sy'n with their teachers and the peripatetic teachers who visit ymweld â'r ysgolion. the schools.

I grynhoi’r noson dywedodd Mrs Lewis pa mor falch yr oedd Summing up the evening, Mrs Lewis said how proud she o’r holl bobl ifanc, nid yn unig am eu talent, ond hefyd am eu was of all the young people, not only of their talent, but hagwedd a'r ffordd roeddynt wedi ymddwyn drwy gydol y also of their attitude and the way in which they conducted noson, gan nad yw'n dasg hawdd i sefyll i fyny ar lwyfannau a themselves throughout the evening, as it is not an easy task pherfformio. Roeddent i gyd yn anhygoel! Mrs Sue Aitken to stand up on stage and perform. They were all amazing! Mrs Sue Aitken Art Department News Newyddion yr Adran Celf This is a selection of GCSE Art work from the class of 2017. Dyma ddetholiad o waith TGAU Celf dosbarth 2017. Bu’r All the pupils attempted different questions, using a variety disgyblion yn ateb gwahanol o gwestiynau gan ddefnyddio of media. cyfwng amrywiol. As you can see, there are some amazing final pieces. For a Fel y gwelwch chi, dyma ddetholiad anhygoel. Os hoffech chi close up, please visit the town library, where the art work is weld mwy, ewch i’r Llyfrgell yn Nhywyn i weld yr arddangosfa currently on display – well worth a visit! sy’n wirioneddol wych! Maths Department News Newyddion yr Adran Mathemateg Aberystwyth Maths Challenge Her Mathemateg Aberystwyth Just before the February half term, Mrs Jyst cyn hanner tymor mis Chwefror wnaeth Roberts asked our Maths class if anyone Mrs Roberts ofyn i’n dosbarth Mathemateg os wanted to try doing a Maths Challenge. It oedd unrhyw un eisiau trio gwneud Her is organised every year by Aberystwyth Mathemateg. Mae’n cael ei drefnu bob University and anyone from years 7 and 8 blwyddyn gan Brifysgol Aberystwyth ac mae can enter the Junior Challenge, while the unrhyw un o flynyddoedd 7 ac 8 yn gallu Senior Challenge is for pupils in years 9 ymuno a’r Her Iau, tra mae’r Her Hŷn i and 10. I thought I would give the Junior ddisgyblion ym mlynyddoedd 9 a 10. Roeddwn Challenge a try. There were eight i’n meddwl byddwn i’n rhoi cynnig ar yr Her questions, some of them were really quick Iau. Roedd yna wyth cwestiwn, rhai ohonynt and they were fun to do. One of the yn gyflym iawn ac roeddynt yn hwyl i’w questions in my challenge was about wneud. Un o’r cwestiynau yn yr Her oedd am darts, and one of the questions in the ddartiau, ac un o’r cwestiynau o’r Her Hŷn Senior Challenge was about finding the oedd am ddarganfod y lle gorau i sefyll ar gae best place to stand on a rugby pitch to get rygbi i gael y cyfle gorau o gicio trosiad! the best chance of kicking a conversion!

Ar ôl i mi rhoi fy atebion i mewn, wnes i After I handed my answers in, I forgot all anghofio i gyd am y peth hyd nes i Mrs Milton about it until Mrs Milton told me that I was dweud wrtha i bod i wedi cael fy ngwahodd i fynd i’r Noson invited to attend the Presentation Evening at Aberystwyth Gyflwyno ym Mhrifysgol Aberystwyth ar 13 Mehefin gan fy mod University on 13 June as I had won a gold medal! It was a wedi ennill medal aur. Roedd o’n noson wych ac wnes i great evening and I really enjoyed it. About 80 children plus fwynhau’n fawr. Wnaeth tua 80 o blant a rhieni ac athrawon o family and teachers came from all over Wales to attend the ledled Cymru dod i’r cyflwyniad ac roedd yna bwffe blasus presentation and there was a tasty buffet afterwards! The wedyn. Wnaeth y Pennaeth Mathemateg ddweud llawer o jôcs Head of Maths told lots of jokes in his talk about the Maths yn ei sgwrs am yr Adran Fathemateg ac yna wnaeth darlithydd Department and then another lecturer gave a very arall rhoi sgwrs ar faint mor bwysig ydi mathemateg mewn interesting talk on how important maths is in sport, and chwaraeon a dywedodd bod bron pob camp yn cyflogi said that almost every sport employs mathematicians at the mathemategydd ar y lefel uchaf  maent yn derbyn cyflog uchel top level  paying them lots of money for having a really tra’n cwblhau swydd sy’n llawn hwyl! Daniel Rowe, Bl 8 fun job! Daniel Rowe, Yr 8

Llongyfarchiadau mawr i Archie Davies, enillydd Cystadleuaeth Many congratulations to the winner of Ysgol Uwchradd Cogydd Ifanc Ysgol Uwchradd Tywyn 2017. Disgybl ym Tywyn’s Junior Chef Competition 2017, Archie Davies, year mlwyddyn 9 yw Archie a llwyddodd i baratoi, i goginio ac i 9, who prepared, cooked and served a summer curry with weini cyri haf gyda reis a bara Naan cartref. rice and home-made naan bread.

Daeth Erin Freeman o flwyddyn 7 yn ail gyda’i chacen enfys Second place went to Erin Freeman, year 7, who created a smarties. Yn gydradd drydydd daeth dau ddisgybl o flwyddyn 9 smarties rainbow cake. Third place was shared between sef Siân Hesleton ac Eleanor Jones. Buon nhw yn paratoi Sian Hesleton and Eleanor Jones, year 9, having prepared tarten ffrwythau’r haf gyda salad cyw iâr wedi grilio ac avocado summer fruit tartlets, and grilled chicken salad with gyda dresin mango, mêl a leim. avocado, mango and honey lime dressing. I think you can

Thema’r gystadleuaeth oedd “Lliwiau’r Haf” a mae’r guess by now what the theme of the competition was  ‘Summer Colours’. gystadleuaeth yn agored i ddisgyblion blynyddoedd 7, 8 a 9. Diolch yn fawr iawn i Mrs Menna Diamond am ddod i The competition was open to all pupils in years 7, 8 and 9. feirniadu’r gystadleuaeth. Diolch o galon i Glwb Rotari Tywyn Thank you very much to Mrs Menna Diamond for judging a fydd yn barod iawn i noddi’r gystadleuaeth a gynhelir yn the competition. Many thanks also to Tywyn Rotary Club flynyddol gennym. for its continued sponsorship of this annual event.

Dywedodd Archie: “Roedd o’n ddipyn o syrpreis deall na fi Winner, Archie said: “I was really surprised when I was oedd wedi ennill. Doeddwn i ddim yn meddwl bod y beirniad named winner. I didn’t think the judge had liked my curry wedi mwynhau y cyri o gwbl oherwydd, wnaeth hi ddim bwyta as she didn’t eat much of it. Curry is my speciality, I make llawer ohono. Coginio cyri ydy un o it all the time at home – I’m fy nghryfderau, rydw i’n coginio un surprised my family aren’t fed gartref yn aml iawn, faswn i’n up with it! It was the first synnu dim os fasai fy nheulu wedi time I had made my own cael llond bol arno. Hwn oedd y tro naans and I think they went cyntaf i mi fentro coginio bara down really well.” naan cartref, a dwi’n meddwl iddo F o o d T e c h n o l o g y fod yn dipyn o lwyddiant.” Department Adran Technoleg Bwyd Continuing the summer Yn parhau â'r thema haf, mae’r theme, catering students have myfyrwyr arlwyo wedi defnyddio used school garden produce cynnyrch o’r ardd yr ysgol ar gyfer Y Garddwraig a’r Gogyddes! for their seasonal vegetable eu prydau llysiau tymhorol. dishes. Miss Tronet The Gardener and The Chef! Miss Tronet Carlamu Ymlaen ..... Galloping Ahead …...

Chwaraewr y Flwyddyn, Cynghrair Aberystwyth Junior Football Pêl-droed Ieuenctid Aberystwyth: League ‘Player of the Year’ Isaac Aldred, Bl 7 Award: Isaac Aldred, Yr 7 Roedd Isaac Aldred wrth ei fodd pan Isaac Aldred was delighted to be gafodd ei wahodd i fynychu seremoni yn invited to attend a ceremony at Stadiwm pêl-droed Aberystwyth ar 6 the Aberystwyth Football Stadium Mai, ble cafodd yr anrhydedd o gael ei on Saturday 6 May where he was ddewis yn ‘Chwaraewr y Flwyddyn‘ dan honoured to receive the ‘Player of 12 oed yng Nghynghrair Pêl-droed the Year’ award, for the under Ieuenctid Aberystwyth. Roedd Isaac yn 12’s Aberystwyth Junior Football arbennig o hapus wrth dderbyn yr League. Isaac was particularly anrhydedd gan ei fod yn cael ei delighted to receive the award, as gyflwyno i’r chwaraewr o ddewis y it is given to the player whom rheolwr y timau oedd yn chwarae yn eu opposing team managers most herbyn ac wedi derbyn dyfarniad frequently nominate as man of the ‘Chwaraewr y gêm’ yn amlach na neb match, throughout the entire arall yn ystod y flwyddyn. year.

Dywedodd Isaac ‘Rwy’n teimlo yn Isaac said, ‘I feel humbled to have ostyngedig i gael fy newis gan fod been chosen for the award, as the pedwar arall hefyd yn deilwng ac yn four other nominees were all chwaraewyr da. Mae’n braf derbyn really good players. It’s really nice anrhydedd yn y gêm rwy’n ei hoffi’. to be recognised in a sport I love’. Mae Isaac yn awr yn edrych ymlaen i Isaac is now looking forward to gychwyn y tymor pêl-droed nesaf ble y the start of the next football mae wedi cael ei ddewis i chwarae i’r season where he has been tîm dan 13 ac hefyd y tîm dan 14 i Academi Pêl-droed selected to play for both the under 13’s and under 14’s Aberystwyth. teams for the Aberystwyth Football Academy.

Dal ati Isaac a phob lwc yn y flwyddyn nesaf! Rachel Aldred Keep up the hard work and Good Luck for next year Isaac! Rachel Aldred Dyma lun Ios Rodgers, Bl 7 wedi ennill y ffeinal yng Nghwpan Academi Genedlaethol!! Here's a picture of Ios Rodgers, Yr 7, after winning Enillodd Academi dan 12 y Bala gynghrair gogledd Cymru ac the Academy Cup National Final yna fynd ymlaen i‘r 'Super Six' ac ennill o 7 pwynt. Yna i’r Bala U12's Academy won the North Wales league then rownd gyn derfynol cwpan Gogledd Cymru yn erbyn Connahs progressed to the 'Super Six' which they won by 7 clear Quay. points. They were then placed in the semi-final of the North Wales Cup against Connahs Quay. Sgoriodd Ios gic rydd anhygoel yn erbyn Connahs Quay ac hefyd cafodd ran yn yr ail gôl i sicrhau lle Academi Bala dan Ios scored an amazing free kick against Connahs Quay 12 yn y rownd derfynol Gogledd Cymru yn erbyn Airbus ar 9 and also assisted the second goal to help secure Bala Ebrill. Enillasant y gem yma ac felly ddod yn bencampwyr Academy U12's place in the North Wales final against Gogledd Cymru. Yna, roeddynt yn Airbus which was played on 9 April. chwarae yn erbyn Risca United dan They won this game and became 12 yn ffeinal y Cwpan Academi FAW North Wales champions. They dan 12 yn Stadiwm Parc Latham, then took on Risca United U12’s in Drenewydd ar ddydd Gwyl y Banc mis the FAW Academy Cup National Final Mai. at Newtown’s Latham Park Stadium on May Day bank holiday. Cyfartal oedd y sgôr ar derfyn yr amser penodedig, ond enillodd Bala 5 The game ended 3-3 in normal time -3 yn yr amser ychwanegol, ac felly but Bala went on to win 5-3 in extra daethant yn bencampwyr time making them National cenedlaethol. Dyma y tro cyntaf i Champions. This is the first time any dim o Academi Bala neu unrhyw dim Bala Academy team or anyone o YUT i ennill ffeinal pêl-droed from Ysgol Uwchradd Tywyn has genedlaethol . won a National final in football.

Mae Ios yn chwarae fel cefnwr dde i Ios plays at right back for Bala Academi Bala. Derbyniodd ef hefyd Academy. He also received the y wobr am y chwaraewr oed wedi award of U12's Most Improved gwella fwyaf dan 12, yn y noson player at Bala's presentation evening cyflwyno gwobrwyon eleni. Mae cwpl this year. There are a couple of o dimau y Premier yn cadw llygad Premiership Football Clubs watching arno! Lorraine Rodgers him! Lorraine Rodgers

Prawf marchogaeth ceffylau - diogelwch ar y ffordd Horse Riding Road Safety Test Yn ddiweddar, llwyddodd Enlli Pugh yn Enlli Pugh recently passed her British ei Prawf Marchogaeth Diogelwch ar y Horse Society Riding and Road Safety Ffyrdd Cymdeithas Ceffylau Prydain - Test with flying colours! yn hynod! Taken by more than 4,000 candidates Gymerwyd y prawf pwysig yma gan a year, the BHS Riding and Road dros 4,000 bob blwyddyn - mae’r Prawf Safety Test helps educate riders in Marchogaeth Diogelwch ar y Ffyrdd yn road safety, in order to minimise the helpu i ddysgu ‘r rhai sydd yn risk involved when riding on the roads. marchogaeth mewn diogelwch ar y The test is available to all riders from ffordd er mwyn lleihau y risg o wrth 12 years of age and is supported by reidio ar y ffordd fawr. Mae’r prawf ar the Department of Transport. It is gael i bawb sydd yn marchogaeth o 12 probably the only test that any rider oed ac yn cael ei gefnogi gan yr Adran will undertake that has the potential to Drafnidiaeth. Mae’n debyg mai dyma’r save not only their own life, but that unig brawf fydd pob un sydd yn of their horse and other road users as marchogaeth yn ei gymryd ac mae well. yma y sicrwydd o fedru achub bywyd  There are three parts to the test: ac nid eu bywyd hwy yn unig  ond The Theory Test: this is a question paper with multiple bywyd eu ceffyl a rhai eraill sydd yn defnyddio y ffyrdd. choice answers. The questions cover the Highway Code, Mae 3 rhan i’r prawf: the Riding and Roadcraft Manual and the rules of riding on Y prawf ysgrifenedig: papur yn cynnwys cwestiynau aml ateb. the roads.

Mae’r cwestiynau yn delio â’r Rheolau'r Ffordd Fawr, The Simulated Road Route: this part takes place in an canllawiau marchogaeth a defnydd o ffyrdd ac hefyd reolau ar enclosed area and is designed to test the rider’s ability to sut i farchogaeth ar y ffyrdd. ride appropriately on the road. This includes observations, Trefn ffyrdd dychmygol: mae’r rhan yma yn cymryd lle mewn signalling, manoeuvring and negotiating a series of hazards man dan dô sydd wedi ei baratoi yn bwrpasol i brofi gallu y they may encounter on the roads. sawl sydd yn marchogaeth a hynny ar y ffordd. Mae hyn yn The Road Route: once the candidate has demonstrated an cynnwys talu sylw, rhoi arwyddion, trin y ffordd a delio a nifer understanding of road safety in the first two sections, they o anawsterau fydd yn eu hwynebu ar y ffyrdd. can attempt a set route on the roads to demonstrate their Y Ffordd: wedi i’r ymgeisydd ddangos ei fod yn deall diogelwch competence in dealing with vehicles and other hazards. ffyrdd yn y ddwy ran gyntaf, gallant geisio dangos eu “I am thrilled to have passed!! Three weeks of training medrusrwydd yn delio â thrafnidiaeth arall ar y ffordd a down in Rheidol and a whole day being assessed by an gwahanol beryglon. unknown inspector. Well done Roxy! “ “Mor falch fy mod wedi llwyddo!! Tair wythnos o hyfforddi lawr Enlli Puw, Yr 8 yn Rheidol a diwrnod o gael fy asesu gan arolygwyr diarth. Da Cross-country horse riding competition iawn Roxy!” Enlli Puw, Bl 8 On Tuesday the 16th of May 2017 I took part in a Cross- Cystadleuaeth Marchogaeth ceffylau traws gwlad country horse riding competition at Llanfynydd. The horse I Dydd Mawrth 16 Mai, cymerais ran yn y gystadleuaeth was riding was called Apollo. He was a chestnut coloured marchogaeth traws gwlad yn Llanfynydd. Enw’r ceffyl oedd mare with a white stripe going down his nose, he was also a Apollo. Ceffyl brown gyda streipen wen lawr ei drwyn. Roedd very short horse. Apollo knew the cross-country course but Apollo yn hollol gyfarwydd a’r cwrs traws gwlad ond ei his one problem was stopping straight, it would take a broblem oedd aros yn union wedi’r couple of tries to get him to stop gorchymyn! Byddai yn cymryd cwpl o in the right place. I did lose some weithiau iddo aros yn y safle priodol. points when he stopped in the Collais rai pwyntiau pan arhosodd o yn wrong place but I also got points lle anghywir ond enillais bwyntiau am for staying calm with him (you get fod yn hamddenol gydag ef (mae points for staying calm with your pwyntiau i’w hennill am fod yn dawel horse). Finally finishing I was gyda’ch ceffyl). Wedi gorffen roeddwn excited to see what place I got. yn awyddus iawn i weld pa safle My friend Katie Owen got 2nd roeddwn wedi ei gael. Cafodd fy ffrind place and I got 3rd, Katie got to Katie 2ail a chefais innau y safle 3ydd. go through to the finals but I Aeth Katie drwodd i’r rownd derfynol didn’t as only 1st and 2nd place ond wnes i ddim gan mai dim ond y get to go through to the finals. I cyntaf a’r ail oedd yn cael mynd. was very sad but at least I got Roeddwn yn eitha trist ond o leiaf cefais 3rd. It was Katie's first time drydydd. Dyma y tro cyntaf i Katie getting through to the finals. Katie gyrraedd y rownd derfynol. Cawsom ein and I got rosettes, Katie got a blue dwy ‘rosette’, Katie un glas a minnau un one and mine was yellow. melyn. Rhiannon Davie, Bl 8 Rhiannon Davie, Yr 8

Christian Warren-Kyle, Bl 10 Christian Warren-Kyle, Yr 10 Dros y blynyddoedd bu Christian's attended stage school Christian yn mynychu ysgol and now youth theatre at ddrama ac erbyn hyn bydd Aberystwyth Arts Centre (at the yn mynychu theatr yr university) and performed in the ieuenctid yng Nghanolfan y recent (over the May bank holiday Celfyddydau yn weekend) stage musical production Aberystwyth (ar safle’r of "Our Day Out" written by Willy Brifysgol). Yn ddiweddar, Russell. This talented group of dros benwythnos gŵyl y young people work really hard with banc, buon nhw yn rehearsals almost every day in the perfformio sioe gerdd o’r weeks running up to a performance. enw “Our Day Out” a It was a fabulous, funny and ysgrifennwyd gan Willy emotional show and they received a Russell. Bu’r criw ifanc standing ovation from the audience talentog yn weithgar iawn on the last night! (Although his big yn ystod yr wythnosau cyn brother was a little taken aback when Kit delivered his y perfformiadau a hynny mewn opening line "I've got Tourette's....F**k off!") He has ymarferion dyddiol. Yr oedd y sioe yn also been busy rehearsing for his recent LAMDA wefreiddiol, yn wych ac yn emosiynol. (acting) grade 6 Bronze exam (fingers crossed, but Roedd cynulleidfa’r perfformiad olaf ar results not out until the summer). Reading the scripts eu traed ar ddiwedd y noson i ddangos can be really challenging for Christian (with dyslexia), eu mwynhâd a’u gwerthfawrogiad. especially the classical pieces like Shakespeare, but he (Cafodd ei frawd mawr ddipyn o fraw has an incredible memory for lines! pan ddywedodd Kit, ei frawddeg agoriadol, "I've got Tourette’s....F**k Last summer, Christian took a place with the off!") Bu Christian yn weithgar yn "Sculpteen" group at the Mid Wales Arts Centre near ogystal wrth baratoi tuag at ei LAMDA Caersws. A small group of teenagers worked sef gradd (actio) 6 efydd, hei lwc y collaboratively last year and over the recent Easter bydd yn llwyddiannus (caiff wybod y holidays with national sculptors, to produce sculptural canlyniadau ddiwedd yr haf). Does dim pieces in a variety of mediums. Last year’s final life size dwy waith bod darllen y sgriptiau yn herio Christian, ac yntau gyda figures were exhibited in various locations, (including I dyslecsia, pan yn paratoi rhannau clasurol o waith Shakespeare, think the new Market Hall and Town Hall in Newtown) . ond mae ganddo gof arbennig o dda. These have now joined the exhibition, launched at an event last weekend, at the Mid Wales Haf diwethaf cafodd Christian le gyda "Sculpteen" a bu yn Arts centre, along with their new rhan o’r criw o Ganolfan y Celfyddydau Canolbarth Cymru installation of two larger than life ger Caersws. Bu’r criw bychan o bobl ifanc yn cyd-weithio metal figures, which was introduced y llynedd ac yn ystod gwyliau’r Pasg gyda cherflunwyr at the launch of a new exhibition of cenedlaethol er mwyn creu cerfluniau amrywiol. Cafodd both Welsh Sculptor Cymru members darnau buddugol y llynedd eu harddangos mewn and international artists. gwahanol leoliadau, (yn cynnwys rydw i’n meddwl neuadd Julia Warren-Kyle y farchnad a neuadd y dref yn y Drenewydd) a mae'r darnau erbyn hyn wedi ymuno yn yr arddangosfa, Jacob Furneaux, Yr 8 cynhaliwyd digwyddiad y penwythnos diwethaf, yng Welsh Dragons Nghanolfan Celf Canolbarth Cymru ynghŷd â lleoli dau Jacob was put forward by Dysynni ffigwr mawreddog metal, cawson nhw eu cyflwyno yn y Hockey Club to attend trials for a lansiad o gasgliad newydd o waith aelodau Sculptor Welsh Dragons Hockey team Cymru ac artistiaid rhyngwladol eraill. consisting of boys from both North Julia Warren-Kyle and South Wales. He attended two trials in Newtown and was selected Jacob Furneaux, Bl 8 - Dreigiau Cymru to play in an under 13s tournament Fe enwebwyd Jacob ar gyfer tîm hoci Dreigiau Cymru, in Nottingham between 9-11 June. sy'n cynnwys bechgyn o'r Gogledd a De Cymru, gan glwb 10 boys were selected from south Hoci Dysynni. Mae ef wedi mynychu dau treial yn y Wales and 8 from the north. Jacob Drenewydd a cafodd ei ddewis i chwarae twrnamaint dan also played for the school hockey 13 yn Nottingham rhwng 9-11 Mehefin. Cafodd 10 o team who played in the finals at fechgyn eu dewis o Dde Cymru ac 8 o'r Gogledd. Fe Newtown at the end of April. During chwaraeodd Jacob hefyd i dîm hoci yr ysgol yn y rownd the last game Jacob fell heavily and derfynol yn y Drenewydd ar ddiwedd mis Ebrill. Yn ystod hurt his shoulder. y gêm ddiwethaf fe disgynnodd Jacob yn gas a brifo ei ysgwydd. 2 trips to A&E later and 6 weeks Yn dilyn 2 drip i’r Uned Damweiniau a 6 wythnos yn down the line it turns out that Jacob ddiweddarach gwelwyd fod Jacob wedi torri asgwrn ei had broken his collar bone at the goler yn y rowndiau terfynol yr ysgol ym mis Ebrill! school finals in April! Emma Furneaux Emma Furneaux Cystadleuaeth Genedlaethol Ysgolion dan 14 oed. Welsh Schools U14’s National Championship Congratulations to Ysgol Uwchradd Tywyn’s boys U14’s for winning the championship in Newtown on Thursday 27 April.

After winning the North West Wales competition in February, the boys went on to play the best schools in Wales at the final in Newtown.

There were four schools in the All Wales final: Ysgol Uwchradd Tywyn, Radyr School, Cardiff, Rydal School, Penrhos, and Christ College, Brecon.

Tywyn came out on top after the last game, where the team managed to beat Christ College 3-0.

Dyma’r canlyniadau/Here are the results: Tywyn -3 Christ College -0 Tywyn -1 Rydal - 1 Tywyn -5 Radyr -0

Llongyfarchiadau i fechgyn Ysgol Uwchradd Tywyn ar ennill The boys played exceptionally well to beat these larger y gystadleuaeth i fechgyn dan 14 oed yn y Drenewydd schools  their skill and enthusiasm shone through every ddydd Iau 27 Ebrill. game. “As a team we worked hard and accomplished our

Wedi ennill cystadleuaeth Gogledd Orllewin Cymru ym mis goal  we left the mark of the Tywyn spirit on the pitch. Chwefror, aeth y bechgyn ymlaen i chwarae yn erbyn Every player gave 100% and we were able to score some ysgolion gorau Cymru yn y rownd derfynol yn y Drenewydd. excellent goals, with Will Lightwood being the top scorer with 5 goals.” Roedd pedair ysgol yn y rownd derfynol: Ysgol Uwchradd Tywyn, Ysgol Radyr, Caerdydd, Ysgol Rydal, Penrhos, a The last game was very tense, with pressure on the lads to Coleg yr Iesu, Aberhonddu. achieve a strong goal difference to win. “There was a very intense moment before the third goal, when the ball Daeth Tywyn ar y blaen ar ôl y gem olaf, ble llwyddodd y seemed jinxed. Jacob’s try at goal was intercepted by the tîm i drechu Coleg yr Iesu 3-0. goalie, who brought them both down, then John came in to the rescue, but his ball hit the crossbar and bounced back, Chwaraeodd y bechgyn yn hynod dda, digon i guro ysgolion at which point Wil Pugh came in to take a shot  but a llawer mwy  roedd eu brwdfrydedd a’u sgiliau yn amlwg player’s leg got in front of Wil’s stick and that player ended ym mhob gem. “Fel tîm roeddym wedi gweithio yn galed ac up on the floor which resulted in the game being felly gyrraedd ein nod  gadawsom ysbryd Tywyn ar y cae temporarily stopped.” chwarae. Cafwyd 100% gan bob chwaraewr ac felly sgorio goliau arbennig iawn, gyda Will Lightwood yn brif sgoriwr “We are all really pleased with the result and we are very gyda 5 gol.” grateful to Lynda Bennett and her son Harry for coaching us, and to Mr Williams, PE teacher and everyone else who Roedd y gem olaf yn galed iawn, gyda‘r pwysau ar y came to support us.” Bedwyr Davies, Captain(!) bechgyn i gael bwlch rhwng y ddau sgôr er mwyn ennill. “Cafwyd munud eithaf caled cyn y drydedd gôl - popeth yn ymddangos yn ein herbyn. Rhwystrodd y gôl geidwad gais Jacob, a daeth John i’r adwy ond tarodd ei bel ef y postyn. Daeth Wil Pugh i saethu wedyn ond roedd coes chwaraewr o flaen ei ffon a chwympodd ar y cae - hyn yn rhwystro y gem rhag mynd ymlaen am ychydig.”

“Rydym yn hapus iawn gyda’r canlyniad ac yn ddiolchgar iawn i Lynda Bennett a’i mab Harry am ein hyfforddi ac i Mr Williams, athro AG a phawb arall ddaeth i’n cefnogi.” Bedwyr Davies, Capten(!)

Y Tîm/The Team: Bedwyr Davies, Dafydd Jones, Ethan O’Meara, Wil Pugh, Sam Kelsey, Will Lightwood, Jacob Payne, Jacob Furneaux, Patrick Dunn. Cystadleuaeth Beicio Mynydd 5x60 5x60 Mountain Bike Competition Bu merched a bechgyn o’r ysgol yn cymryd rhan yng Four teams from the school, girls and boys, nghystadleuaeth beicio mynydd 5x60 yng Nghoed y Brenin participated in the 5x60 South Gwynedd ar y 6 Mehefin. Aeth 4 tîm o’r Ysgol i gystadlu yn erbyn mountain bike competition in Coed y Brenin ysgolion De Gwynedd i gyd gyda dau dîm y bechgyn yn on 6 June. Our boys won all their group ennill eu grwpiau! Daeth dau dîm y merched yn ail agos. competitions, with both girls’ teams coming a close second. Yn dilyn eu llwyddiant yn y rownd gyntaf aeth y bechgyn ymlaen i gynrychioli De Gwynedd yn rownd derfynol Gogledd Cymru yn Following their success in the first round, the boys went on Nant Bwlch yr Haearn, Llanrwst ar y 15th o Fehefin. Roedd timau to represent South Gwynedd in the North Wales final at buddugol o siroedd Gogledd Cymru i gyd yn cystadlu a daeth Nant Bwlch yr Haearn, Llanrwst on 15 June, where winning Jacob Payne, Iestyn Williams a Nils Bussink i’r brig eto! Roedd teams from all the North Wales counties were competing. hi’n ymdrech dda gan y bechgyn hyn hefyd gyda Oliver Draisey, Jacob Payne, Iestyn Williams and Nils Bussink came top in Will Lightwood a Jack Wilkes yn dod yn drydydd! their year group (Year 7-8), with Oliver Draisey, Will Llongyfarchiadau mawr i chi i gyd a da iawn am roi Tywyn ar y Lightwood and Jack Wilkes coming third in theirs (Year 9- map unwaith eto. Mrs Elen Pugh, Swyddog 5x60 10). Congratulations to you all and well done on putting Tywyn on the map again! “Yn ystod y tymor yma rydym ni wedi bod yn cymryd rhan Mrs Elen Pugh, 5x60 Officer mewn digwyddiadau beicio mynydd yng Ngogledd Cymru gyda’r Clwb 5X60. Y cam cyntaf i’r tîm oedd beicio yng Nghoed y “This term we’ve been taking part in mountain biking Brenin. Rydym ni wedi beicio yno sawl tro ac yn teimlo yn events in North Wales with the 5x60 club. The first stage hyderus iawn ar y llwybrau a wedi mwynhau y rhan i lawr allt. for our team was at Coed y Brenin – we’ve biked loads at Coed y Brenin so felt confident on the trails and really Ar gyfer y rhan gyntaf roedden ni wedi teithio i Goed y Brenin a enjoyed the downhill sections. roedd rhai ohonom yn gyfarwydd a’r llwybrau. Yn ffodus doedd y llwybrau drwy’r coed ddim mor erchyll ac yr oedden ni wedi Round one was in Coed y Brenin where all three of us feddwl. Roedd y daith i fyny'r allt ar gyfer y rhai oedd gyda lefel knew the tracks off by heart, but the race course wasn’t as dda o ffitrwydd a’r llwybr i lawr yr allt i’r rhai oedd wedi gnarly as we thought it would be, seeing as it was a little arbenigo mewn trac o’r fath. Ar y cyfan mi lwyddon ni yn dda fel forestry road with a small route through the trees. The tîm gyda dim ond tair eiliad gosb yn cael ei ychwanegu at ein uphill was for those with good fitness skills and downhill cyfanswm. Daeth Jacob yn gyntaf gyda Nils yn drydydd ac was for those who were experienced with good skills on a Iestyn yn bedwerydd, dwy eiliad y tu ôl iddo. Ni oedd y cyntaf, bike. We did well as a team on the skills aspect and got a hynny gyda sgôr cyfforddus. only 3 penalties added (3 seconds), Jacob coming 1st with Nils in 3rd and Iestyn in 4th, about 2 seconds behind. We Ar gyfer yr ail gymal, teithion ni i Nant Bwlch yr Haearn. Roedd got through in 1st position with flying colours. y treialon yma yn llawer mwy heriol. Roedden ni wedi gwneud yn dda yn y treialon cyntaf a roedd hyn wedi ein galluogi ni i We cycled the second stage at Nant Bwlch yr Haearn. gael lle da yn Categori A. (Mae C yn gategori gweddol, B yn dda These trails were more challenging, especially the decent. gyda A yn rhagorol.) Y dasg nesaf oedd y cwrs sgiliau. Os We did the time trial in good times as we all got into the A oedden ni yn taro unrhyw ran o’r offer roedd na eiliadau cosb yn category (C category is not so good, the B category is cael ei ychwanegu at ein hamser ni. Cafodd Iestyn ddwy eiliad average and A is brilliant!!!) Then we did the skills course. gosb gyda Jacob a Nils yn cael un yr un. Pan oedden ni ar fin Every object we hit would incur a 1 second penalty. Iestyn dechrau’r ras dywedodd un o’r stiwardiaid y dylen ni gyflymu yn got 2 penalties, Jacob one and Nils none. The race came awr gan bod y gallu gennym ni i wneud yn llawer gwell. Ac yn and we all lined up and the officer working there said to us wir, mi lwyddon ni. Daeth Jacob yn gyntaf, Iestyn yn drydydd three we needed to up our game as we were the slowest agos iawn gyda Nils yn bedwerydd. Cafodd Nils lwyddiant in time trial for our category – so we did  Jacob coming pellach oherwydd iddo ddangos gallu a medr arbennig wrth 1st, Iestyn a very close 3rd and Nils in 4th. Nils did well in deithio o gwmpas y trac, bydd yn getting scouted into Wales cael cynrychioli Cymru yn awr. MTB training sessions, for Wedi i ni orffen ein rasys arhoson taking good lines around the ni am y canlyniadau i gyd a’r track. Well done Nils!!! We gwobrau wrth gwrs. Roedd hi’n then waited for all races to werth aros. Roedden ni ar y finish until the awards. The podiwm yn y safle cyntaf. wait was worth it as we went up to the first position Roedd o’n ddiwrnod llwyddiannus onto the podium. iawn a roedd ymdrech pob un i’w ganmol. Mi wnaethon ni fwynhau Overall a great result and a ein hamser yn fawr iawn yn great effort by all beicio fel rhan o dîm ac yn competitors. We really cystadlu gyda beicwyr profiadol enjoyed being part of a eraill. Daethon ni yn gyntaf yn y team and biking with other ddwy gystadleuaeth ac felly riders from the school who rydym ni yn edrych ymlaen yn were amazingly talented. eiddgar at gystadleuaeth y We came first in both events flwyddyn nesaf.” and are looking forward to Jacob Payne, Iestyn Williams a Jacob Payne, Iestyn Williams & Nils Bussink next year.” Nils Bussink